slovní-zásoba > Barmština

1 | Dobrý den | မဂၤလာပါရွင္ miN ga la ba shiN |
2 | Dobrý večer | မဂၤလာပါရွင္ miN ga la ba shiN |
3 | Na shledanou | သြားေတာ႔မယ္ thwa dau mai |
4 | Na shledanou | ေတြ႕မယ္ေနာ္ ta wei mai nau |
5 | Ano | ဟုတ္ကဲ့ hoʔ kei' |
6 | Ne | မဟုတ္ဘူး ma hoʔ b̠ū |
7 | Prosím! | ဒီမွာရွင္ di mha shiN |
8 | Vyjádřeno jinak | တစ္ဆိတ္ေလာက္ tit saiʔ lautʔ |
9 | Děkuji | ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ kyei zū tin pa tei |
10 | Děkuji mnohokrát! | ေက်းဇူးအမ်ားၾကီးတင္ပါတယ္ kyé zū a myā gyi tin ba tai |
11 | Děkuji Vám za pomoc | ကူညီတဲ့အတြက္ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ ku nyi tei' a thwet kyé zū tin ba tai |
12 | Prosím | ကိစၥမရွိပါဘူး ké sa ma shiʔ ba b̠ū |
13 | Vyjádřeno jinak | ရပါတယ္ ya ba tei |
14 | Souhlasím | ေကာင္းပါျပီ kaung pa bī |
15 | Kolik to stojí, prosím? | ဒါဘယ္ေလာက္ပါလဲ da bai lautʔ pa lé |
16 | Promiňte! | စိတ္မရွိပါနဲ႕ခင္ဗ်ာ saiɁ ma shi pa nei' kin bya |
17 | Kdy mluví ena | စိတ္မရွိပါနဲ႕ရွင္ saiɁ ma shi pa nei' shiN |
18 | Nerozumím | နားမလည္ပါဘူး nā me lé pa bū |
19 | Rozuměl jsem | သိျပီ thi pyi |
20 | Vyjádřeno jinak | နားလည္ျပီ nā lé pa pyi |
21 | Nevím | မသိဘူး ma thi bū |
22 | Zakázáno | ခြင့္မျပဳ khwoinʔ ma pyu |
23 | Vyjádřeno jinak | မလုပ္ရ ma loʔ ya |
24 | Kde jsou záchody, prosím? | အိမ္သာဘယ္မွာရွိပါသလဲ aiN tha bai mha shiʔ the lei |
25 | ťastný a veselý nový rok! | မဂၤလာႏွစ္သစ္ပါ miN ga la hnit thit pa |
26 | Vechno nejlepí k narozeninám! | ေမြးေန႕မွာေပ်ာ္ရႊင္ပါေစ maweī nei' mha pyau pa sai |
27 | Veselé svátky! | မဲရီး ခရစ္စမတ္စ္ /Merry Christmas merri christmas |
28 | Blahopřeji! | ဂုဏ္ယူပါတယ္ goN yū pa tai |
29 | Vyjádřeno jinak | ဂုဏ္ယူ၀မ္းေျမာက္ပါတယ္ goN yū wuN myauk pa tai |

1 | Dobrý den. Jak se má? | ေနေကာင္လား nai kaung lā |
2 | Dobrý den. Dobře. Děkuji | ေနေကာင္းပါတယ္ mai kaung pa tai |
3 | Mluví barmsky? | ဗမာ/ျမန္မာ စကားေျပာတတ္လား Myamar sa kā pyau tat lā |
4 | Ne, nemluvím barmsky | ဗမာ/ျမန္မာ စကားမေျပာတတ္ဘူး Bamar sa kā me pyau tatɁ bū |
5 | Jen trochu | နည္းနည္းေလး nei nei lai |
6 | Odkud jsi? | ဘယ္ႏိုင္ငံကလာသလဲ bai Naing ńgan ga la the lai |
7 | Jaké jsi národnosti? | ဘာလူမ်ိဳးလဲ ba lu myō lai |
8 | Jsem Čech | က်ေနာ္ ခ်က္(က) လူမ်ိဳးပါ kya nau czech lu myo ba |
9 | A ty ije tady? | ဒီမွာေနတာလား di mha nai ta lā |
10 | Ano, iji tady | ဟုတ္တယ္၊ ဒီမွာေနပါတယ္။ hoʔ tai di mha nay pa tai |
11 | Jmenuji se Sarah a ty? | က်မနာမည္က ဆာရာ ရွင့္နာမည္ေရာဘယ္လိုေခၚသလဲ။ kya ma na mai ka sa ya - shinɁ namai yau bé lo kau the léi |
12 | Julien | ဂ်ဴလီယံပါ ju li an ba |
13 | Co zde dělá? | ဒီမွာဘာလာလုပ္တာလဲ di mha ba la lōʔta lei |
14 | Jsem na dovolené | အလည္လာတာပါ။ ah lai la ta ba |
15 | Jsme na dovolené | က်ေနာ္တို႕ အလည္လာတာပါ။ Kya nau to' ah lei la ta ba |
16 | Jsem na sluební cestě | အလုပ္အတြက္လာတာပါ။ ah lōʔ ah taweiʔ la ta ba |
17 | Pracuji zde | ဒီမွာအလုပ္လုပ္တယ္။ di mha ba la loʔ lōʔ lei |
18 | Pracujeme zde | က်ေနာ္တို႕ ဒီမွာအလုပ္လုပ္တယ္။ kya nau to' di mha ah loʔ loʔ tei |
19 | Kdy mluví ena | က်မတို႕ ဒီမွာအလုပ္လုပ္တယ္။ kya ma to' di mha ah loʔ loʔ tei |
20 | Kde se dá dobře najíst? | စားေသာက္ဆိုင္ေကာင္းေကာင္း ဘယ္မွာရွိပါသလဲ sa thauk ? SaiN kaung bei mha shi ' Ba the lei |
21 | Je tu poblí nějaké muzeum? | ဒီနားမွာ ျပတိုက္ရွိသလား ̄di nā mha pya' thaiʔ shi' the lā |
22 | Můu se připojit na Internet? | အင္တာနက္ဆိုင္ဘယ္မွာရွိသလဲ iN ta neiʔ saiN bei mha shi' the lei |

1 | Chce se naučit pár slov? | စကားနည္းနည္းသင္ခ်င္သလား sa kɑ̄ nei nei tiN chiN the lā |
2 | Ano, souhlasím! | ဟုတ္ကဲ့၊ ေကာင္းပါတယ္ hokʔ ké' kaung pa tei |
3 | Jak se to jmenuje? | ဒါဘယ္လိုေခၚလဲ da bei lo kau lei |
4 | To je stůl | စားပြဲ sa pwè |
5 | Stůl, rozumí? | စားပြဲ၊ သိလား sa pwè, thi lā |
6 | Vyjádřeno jinak | နားလည္လား na lei lā |
7 | Nerozumím | နားမလည္ပါဘူး nā me lé pa bū |
8 | Opakuj, prosím | ထပ္ေျပာျပပါဦး pyaN pyau pa ohN |
9 | Můe mluvit trochu pomaleji, prosím? | ေျဖးေျဖးေလးေျပာျပပါ pyei pyei pyau pa |
10 | Můe to napsat, prosím? | ေရးျပပါ yé pya ba |
11 | Rozuměl jsem | သိျပီ thi pyi |

1 | Líbí se mi barva tohoto stolu | ဒီစားပြဲအေရာင္ကိုၾကိဳက္တယ္ di sa pwè ah yaung kyaikʔ tei |
2 | Je to červená | အနီေရာင္ ah ni yaung |
3 | Modrá | အျပာေရာင္ ah pya yaung |
4 | lutá | အဝါေရာင္ ah woh yaung |
5 | Bílá | အျဖဴေရာင္ ah pyu yaung |
6 | Černá | အမဲရာင္ ah méi yaung |
7 | Zelená | အစိမ္းေရာင္ ah saiN yaung |
8 | Oranová | လိေမၼာ္ေရာင္ laiN mau yaung |
9 | Fialová | ခရမ္းေရာင္ ka yan yaung |
10 | edá | မီးခိုးေရာင္ mi go yaung |

1 | Nula | သုည - ၀ thoN ŋya |
2 | Jedna | တစ္ - ၁ titʔ |
3 | Dva | ႏွစ္ - ၂ nhit' |
4 | Tři | သံုး - ၃ thouN |
5 | Čtyři | ေလး - ၄ léi |
6 | Pět | ငါး - ၅ ŋa |
7 | est | ေျခာက္ - ၆ chaukʔ |
8 | Sedm | ခုႏွစ္ - ၇ kouN nhit' |
9 | Osm | ရွစ္ - ၈ chit ? |
10 | Devět | ကိုး - ၉ ko |
11 | Deset | တစ္ဆယ္ - ၁၀ thit sai |
12 | Jedenáct | ဆယ့္တစ္ - ၁၁ seʔ titʔ |
13 | Dvanáct | ဆယ့္ႏွစ္ - ၁၂ seʔ nhit' |
14 | Třináct | ဆယ့္သံုး - ၁၃ seʔthouN |
15 | Čtrnáct | တစ္ဆယ့္ေလး - ၁၄ seʔ léi |
16 | Patnáct | တစ္ဆယ့္ငါး - ၁၅ seʔ ŋa |
17 | estnáct | တစ္ဆယ့္ေျခာက္ - ၁၆ seʔ chaukʔ |
18 | Sedmnáct | တစ္ဆယ့္ခုႏွစ္ - ၁၇ seʔ kouN nhit |
19 | Osmnáct | တစ္ဆယ့္ရွစ္ - ၁၈ seʔ chitʔ |
20 | Devatenáct | ဆယ့္ကိုး - ၁၉ Seʔ ko |
21 | Dvacet | ႏွစ္ဆယ္ - ၂၀ nhit sai |
22 | Dvacet jedna | ႏွစ္ဆယ့္တစ္ - ၂၁ nhit seʔ titʔ |
23 | Dvacet dva | ႏွစ္ဆယ့္ႏွစ္ - ၂၂ nhit seʔ nhit' |
24 | Dvacet tři | ႏွစ္ဆယ့္သံုး - ၂၃ nhit seʔ thouN |
25 | Dvacet čtyři | ႏွစ္ဆယ့္ေလး - ၂၄ nhit seʔ léi |
26 | Dvacet pět | ႏွစ္ဆယ့္ငါး - ၂၅ nhit seʔ ŋa |
27 | Dvacet est | ႏွစ္ဆယ့္ေျခာက္ - ၂၆ nhit seʔ chauk |
28 | Dvacet sedm | ႏွစ္ဆယ့္ခုႏွစ္ - ၂၇ nhit seʔ kouN nhit |
29 | Dvacet osm | ႏွစ္ဆယ့္ရွစ္ - ၂၈ nhit seʔ chitʔ |
30 | Dvacet devět | ႏွစ္ဆယ့္ကိုး - ၂၉ nhit seʔ ko |
31 | Třicet | သံုးဆယ္ - ၃၀ thouN sai |
32 | Třicet jedna | သံုးဆယ့္တစ္ - ၃၁ thouN seʔ titʔ |
33 | Třicet dva | သံုးဆယ့္ႏွစ္ - ၃၂ thouN seʔ nhit |
34 | Třicet tři | သံုးဆယ့္သံုး - ၃၃ thouN seʔ thouN |
35 | Třicet čtyři | သံုးဆယ့္ေလး - ၃၄ thouN seʔ léi |
36 | Třicet pět | သံုးဆယ့္ငါး - ၃၅ thouN seʔ ŋa |
37 | Třicet est | သံုးဆယ့္ေျခာက္ - ၃၆ thouN seʔ chauk |
38 | Čtyřicet | ေလးဆယ္ - ၄၀ léi sai |
39 | Padesát | ငါးဆယ္ - ၅၀ ŋa sai |
40 | edesát | ေျခာက္ဆယ္ - ၆၀ chauk sai |
41 | Sedmdesát | ခုႏွစ္ဆယ္ - ၇၀ kouN nhit' sai |
42 | Osmdesát | ရွစ္ဆယ္ - ၈၀ chit ? Sai |
43 | Devadesát | ကိုးဆယ္ - ၉၀ ko sai |
44 | Sto | တစ္ရာ - ၁၀၀ titʔ ya |
45 | Sto pět | တစ္ရာ့ငါး - ၁၀၅ titʔ ya ŋa |
46 | Dvě stě | ႏွစ္ရာ - ၂၀၀ nhit ya |
47 | Tři sta | သံုးရာ - ၃၀၀ thouN ya |
48 | Čtyři sta | ေလးရာ - ၄၀၀ léi ya |
49 | Tisíc | တစ္ေထာင္ - ၁၀၀၀ titʔ taung |
50 | Tisíc pět set | တစ္ေထာင့္ငါးရာ - ၁၅၀၀ titʔ taung ŋa ya |
51 | Dva tisíce | ႏွစ္ေထာင္ - ၂၀၀၀ nhit taung |
52 | Deset tisíc | တစ္ေသာင္း - ၁၀၀၀၀ titʔ thaung |

1 | Kdy jsi sem přijel? | ဘယ္တုန္းကေရာက္သလဲ။ bei ' toN ka yauk the lei |
2 | Dnes | ဒီေန႕။ di nei' |
3 | Včera | မေန႕က။ me nei' ka |
4 | Před dvěma dny | ႏွစ္ရက္ရွိျပီ။ hnit yetʔ shi pyi |
5 | Jak dlouho tu zůstane? | ဘယ္ေလာက္ၾကာၾကာေနမလဲ။ bei laukʔ kya kya nei me lei |
6 | Odjídím zítra | မနက္ျဖန္ျပန္မယ္။ me netʔ phyaN pyaN mei |
7 | Odjídím pozítří | သဘက္ခါျပန္မယ္။ th metʔ kha pyaN mei |
8 | Odjídím za tři dny | ေနာက္သံုးရက္ေနရင္ျပန္မယ္။ naukʔ 'thouN yetʔ nei yiN pyaN mei |
9 | Pondělí | တနလၤာေန႕ ta niN la nei' |
10 | Úterý | အဂၤါေန႕ iN ga nei' |
11 | Středa | ဗုဒၶဟူးေန႕ bo da hū nei' |
12 | Čtvrtek | ၾကာသပေတးေန႕ kya tha pa 'tei nei' |
13 | Pátek | ေသာၾကာေန႕ thauʔ kya nei' |
14 | Sobota | စေနေန႕ sa nei nei' |
15 | Neděle | တနဂၤေႏြေန႕ ta niN ga nwé nei' |
16 | Leden | ဂ်န္နဝါရီ ja nu ah ri |
17 | Únor | ေဖေဖာ္ဝါရီ pé bu ah ri |
18 | Březen | မတ္(ခ်) ma ch |
19 | Duben | ဧျပီ a pa ril |
20 | Květen | ေမ may |
21 | Červen | ဇြန္ june |
22 | Červenec | ဇူလိုင္ ju liaN |
23 | Srpen | ဩဂုတ္ ah to ba |
24 | Září | စက္တင္ဘာ sé tem ba |
25 | Říjen | ေအာက္တိုဘာ ah to ba |
26 | Listopad | ႏိုဝင္ဘာ no bem ba |
27 | Prosinec | ဒီဇင္ဘာ di cem ba |
28 | V kolik hodin odjídí? | ဘယ္ႏွစ္နာရီျပန္မလဲ Bei ' hnit na yī pyaN me lei |
29 | V osm hodin ráno | မနက္ရွစ္နာရီ me netʔ shitʔ na yī̠ |
30 | Ve čtvrt na devět ráno | မနက္ရွစ္နာရီ ဆယ့္ငါး me netʔ shitʔ na yī̠ setʔ ŋa |
31 | V půl deváté ráno | မနက္ရွစ္နာရီ ခြဲ Me netʔshitʔ na yī̠ kawei |
32 | Ve tři čtvrtě na devět ráno | မနက္ကိုးနာရီထိုးဘို႕ဆယ့္ငါးမိနစ္ me netʔ ko na yi to pau' setʔ ŋa mi niʔ |
33 | V est večer | ညေနေျခာက္နာရီ ŋya nei chaukʔ na yī |
34 | Mám zpodění | က်ေနာ္ ေနာက္က်ေနျပီ kya nau naukʔ kya nei pi |
35 |

1 | Taxi! | တက္(က) စီ taxi |
2 | Kam chcete odvést? | ဘယ္ကိုသြားခ်င္လဲ bai ko thou chin lé |
3 | Jedu na nádraí | ဘူတာရုံ ကိုသြားမယ္ bū ta youN ko thou mei |
4 | Jedu do hotelu Den a Noc | ဟိုတယ္ မွာေန႕ေရာညပါ ေနမယ္ ho tei mha nei yau ̄ŋya pa nei mei |
5 | Můete mě odvést na letitě? | ေလဆိပ္ကိုပို႕ေပးႏိုင္မလား lai saitʔ ko pot pai ŋaiN me lɑ̄ |
6 | Můete mi vzít zavazadla? | အထုပ္ေတြယူေပးႏိုင္မလား di tautʔ tewai yū pai naing me lā |
7 | Je to odsud daleko? | ဒီကေနေတာ္ေတာ္ေဝးသလား di ka nei tau tau wai the lɑ̄ |
8 | Ne, je to kousek | နီးနီးေလးပါ nī nī lai pa |
9 | Ano, je to trochu dál | ဟုတ္ကဲ့၊ နဲနဲေဝးတယ္ hoʔ kei, nei nei wai tai |
10 | Kolik to bude stát? | ဘယ္ေလာက္က် မလဲ bai laukʔ kya me lé |
11 | Odvezte mě sem, prosím | ဒီကိုပို႕ေပးပါ di ko pot pé pa |
12 | Vpravo | ညာဘက္ nya betʔ |
13 | Vlevo | ဘယ္ဘက္ bai betʔ |
14 | Rovně | တည့္တည့္ téi téi |
15 | Jsme zde | ဒီမွာ di mha |
16 | Je to někde tady | ဟိုမွာ ho mha |
17 | Zastavte! | ရပ္ ! yatʔ |
18 | Nespěchejte | ေျဖးေျဖးလုပ္ပါ pyé pyé lautʔ pa |
19 | Můete mi, prosím, vystavit účet? | ကားချဖတ္ပိုင္းေလးေရးေပးပါ kɑ̄ kha pyatʔ paiN lei yei pei pa |

1 | Tvá země se mi moc líbí | က်ေနာ္ ခင္ဗ်ားတို႕တိုင္းျပည္ကိုေတာ္ေတာ္ၾကိဳက္ပါတယ္ kya nau kiN byā do taiN pyi tau tau kyaik tai |
2 | Miluji Tě | ခ်စ္တယ္ chitɁ tai |
3 | Jsem ťastný | ေပ်ာ္တယ္ pyau tai |
4 | Jsem smutný | စိတ္ညစ္တယ္/ဝမ္းနည္းတယ္ saitɁ nyitɁ tai / wouN né tai |
5 | Cítím se zde dobře | ဒီမွာေပ်ာ္တယ္ di mha pyau tai |
6 | Je mi zima | ခ်မ္းတယ္ chaN tai |
7 | Je mi teplo | အိုက္တယ္ aitɁ tai |
8 | Je to moc velké | ၾကီးတယ္ kyī tai |
9 | Je to moc malé | ေသးတယ္ thé tai |
10 | Je to perfektní | အေတာ္ပဲ ah tau pai |
11 | Chce dnes večer někam jít? | ဒီညေနအျပင္ထြက္ခ်င္လား di nya nai ah pyiN twetɁ chiN lā |
12 | Dnes večer bych rád někam el. | ဒီညေနအျပင္ထြက္ခ်င္ပါတယ္ di nya nai ah pyiN twetɁ chiN pa tai |
13 | To je dobrý nápad | ဒီအစီအစဥ္ေကာင္းတယ္ di ah si ah sin kaung tai |
14 | Mám chuť se jít bavit | ေပ်ာ္ ခ်င္ လို႔ ပါ pyau chiN loɁ pa |
15 | To není dobrý nápad | ဒီအၾကံမေကာင္းဘူး di ah kyaN me kaung bū |
16 | Dnes večer se mi nikam nechce | ဒီညေနအျပင္မထြက္ခ်င္ဘူး di nya nai ah pyiN ma twetɁ chiN bū |
17 | Chci odpočívat | က်ေနာ္ အနားယူခ်င္တယ္ kya nau ah nā yu chiN the lā |
18 | Chce jít sportovat? | အားကစား သြားလုပ္ခ်င္သလား ah ka sā thou lautɁ chiN the lā |
19 | Ano, potřebuji se unavit! | ဟုတ္ကဲ့၊ လႈပ္လႈပ္ရွားရွား လုပ္မွျဖစ္မယ္ hokʔ ké' , hlauɁ hlauɁ shā shā lautɁ mha pyit mai |
20 | Hraji tenis | က်ေနာ္ တင္းနစ္(စ)ကစားတယ္ kya nau tin nitɁ ka sā tai |
21 | Ne, děkuji. Jsem příli unavený | မကစားခ်င္ပါဘူး ေမာေနလို႕ me ka sā chiN pa bū mau nén lauɁ |

1 | Má zde rodinu? | ဒီမွာမိသားစုရွိသလား di mha mi tha 'su shitʔ tha la |
2 | Můj otec | အေဖ ah pei |
3 | Má matka | အေမ ah mei |
4 | Můj syn | သား thɑ̄ |
5 | Má dcera | သမီး thɑ̄ mi |
6 | Bratr | အစ္ကို ah ko |
7 | Sestra | အစ္မ ah ma |
8 | Přítel | သူငယ္ခ်င္း thu ŋei chiN |
9 | Přítelkyně | သူငယ္ခ်င္း thu ŋei chiN |
10 | Můj přítel | က်မသူငယ္ခ်င္း kya ma thu ŋei chiN |
11 | Kdy mluví mu | က်ေနာ့္သူငယ္ခ်င္း kya nau thu ŋei chiN |
12 | Má přítelkyně | က်ေနာ့္သူငယ္ခ်င္း kya nau thu ŋei chiN |
13 | Můj manel | က်မခင္ပြန္း kya ma kiN puN |
14 | Kdy mluví ena | က်မေယာက္်ား kya ma yaukʔ kya |
15 | Má manelka | က်ေနာ့္ မိန္းမ kya nau maiN ma |
16 | Vyjádřeno jinak | က်ေနာ့္ ဇနီး kya nau za nī |

1 | Bar | ဘား/အရက်ဆိုင်/ဘီယာဆိုင် ba/ ah yet ? SaiN |
2 | Dá si něco k pití? | ဘာေသာက္ခ်င္သလဲ ba thauʔ chiN the lei |
3 | Pít | ေသာက္ thauʔ |
4 | Sklenička | ဖန္ခြက္ paN kwétʔ |
5 | Rád | ေကာင္းပါတယ္ kaung pba tei |
6 | Co si dá? | ဘာေသာက္ခ်င္သလဲ ba thauʔ chiN te lei |
7 | Co mají k pití? | ဘာေသာက္စရာရွိသလဲ ba thauʔ sa ya chi' te leai |
8 | Vodu nebo ovocné dusy | ေရနဲ႕အသီးေဖ်ာ္ရည္ yei nei ah thi pyau yei |
9 | Voda | ေရ/ေသာက္ေရသန္႕ yei/ thaukʔ yei than' |
10 | Můete mi přinést led, prosím? | ေရခဲထည့္ေပးပါ yei khé téi pé ba |
11 | Led | ေရခဲ yei khé |
12 | Čokoláda | ေခ်ာကလက္ေဖ်ာ္ရည္ shau ka letʔ pyau yei |
13 | Mléko | ႏြားႏို႕ nwoa noʔ |
14 | Čaj | လဘက္ရည္ la péʔ yei |
15 | Vyjádřeno jinak | ေရေႏြးၾကမ္း yei nway 'kyaN |
16 | Káva | ေကာ္ဖီ kau pi |
17 | S cukrem | သၾကားနဲ႕ the kyɑ̄ nei' |
18 | Se smetanou | ႏို႕နဲ႕ no' nei' |
19 | Víno | ဝိုင္ waiN |
20 | Pivo | ဘီယာ bi ya |
21 | Čaj, prosím | လဘက္ရည္တစ္ခြက္ေပးပါ la péʔ yei thit kaweiʔ 'pé pa |
22 | Pivo, prosím | ဘီယာတစ္ခြက္ေပးပါ bi ya te kwoéʔ pé pa/ba |
23 | Co si dáte k pití? | ဘာေသာက္ခ်င္ပါသလဲ ba thauʔ shiN pa the lei |
24 | Dva čaje, prosím! | လဘက္ရည္ႏွစ္္ခြက္ေပးပါ။ la péʔ yei nhitʔ kwoéʔ ' pé pa |
25 | Dvě piva, prosím | ဘီယာႏွစ္လုံးေပးပါ။ bi ya nhitʔ 'loN pé pa |
26 | Děkuji, nic | ရပါတယ္၊ ya pa tai |
27 | Vyjádřeno jinak | ကိစၥမရွိပါဘူး။ kéʔ sa ma shi' pa/ba bū |
28 | Na zdraví | သင့္အတြက္ thin ah toué |
29 | Na zdraví! | ခ်ီယားစ္ cheers |
30 | Účet, prosím! | ဘီ(လ) ရွင္းမယ္ bill shiN mei |
31 | Vyjádřeno jinak | ဘယ္ေလာက္က်သလဲ bei laukʔ kya the lei |
32 | Kolik Vám dám, prosím? | ဘယ္ေလာက္ေပးရမလဲ bei laukʔ pei ya me lei |
33 | Dvacet eur | ယူ႐ို ႏွစ္ဆယ္ euro hnit sai |
34 | Zvu Tě | က်မေပးပါရေစ kya ma pei pa ya sai |

1 | Restaurace | စားေသာက္ဆိုင္ sɑ̄ thauʔ saiN |
2 | Dá si něco k jídlu? | စားခ်င္ျပီလား။ sɑ̄ shiN pyi lɑ̄ |
3 | Ano, rád. | ဟုတ္ကဲ့ စားခ်င္ပါတယ္။ hokʔ ké' sɑ̄ chiN pa tai |
4 | Jíst | စားမယ္။ sɑ̄ mei |
5 | Kde se můeme najíst? | ဘယ္ဆိုင္မွာစားလို႕ရမလဲ။ bei saiN mha sɑ̄ lo' ya me lei |
6 | Kde si můeme dát oběd? | ေန႕လည္စာ ဘယ္မွာစားလို႕ရမလဲ။ nei' lé sa bei lha sɑ̄ lo' ya me lei |
7 | Večeře | ညစာ nya sa |
8 | Snídaně | နံနက္စာ naN neiʔ sa |
9 | Prosím! | ခြင့္ျပဳပါရွင္ kwoiN pyu pa shiN |
10 | Jídelní lístek, prosím! | မီန်ဴးေလးရႏိုင္မလား။ menu 'lei ya naiN me lɑ̄ |
11 | Tady máte jídelní lístek! | ဟုတ္ကဲ့၊ ဒီမွာပါ။ hokʔ ké' di mha pa |
12 | Co má raději? Maso nebo ryby? | ဘာစားခ်င္လဲ၊ ငါးဟင္းလား၊ အသားဟင္းလား။ ba sɑ̄ chiN lei / nha hiN lɑ̄ / ah tɑ̄ hiN lɑ̄ |
13 | S rýí | ထမင္းလည္းစားမယ္။ tha miN 'lei sɑ̄ mei |
14 | S těstovinami | ေခါက္ဆြဲ လည္းစားမယ္။ kaukʔ swei 'lei sɑ̄ mei |
15 | Brambory | အာလူး။ ah ū |
16 | Zelenina | ဟင္းသီး ဟင္းရြက္။ 'hiN thī 'hiN yoweʔ |
17 | Míchaná vejce - Volská oka - Vejce na měkko | ၾကက္ဥေမႊေၾကာ္၊ ၾကက္ဥအလုံးေၾကာ္၊ ၾကက္ဥ မက်က္တက်က္ျပဳတ္။ kyeʔ 'u mwoei kyau / kyeʔ 'u ah loN kyau / kye ? 'u ma kyéʔ te kyeʔ pyauʔ |
18 | Pečivo | ေပါင္မုန္႕ paung moN' |
19 | Máslo | ေထာပတ္ tau baʔ |
20 | Salát | ဆလပ္ရြက္ sa laʔ yoweʔ |
21 | Moučník | အခ်ိဳပြဲ ah cho pywei |
22 | Ovoce | အသီးအႏွံ ah thī ah nhaN |
23 | Můete mi přinést nů, prosím? | ဓားရွိသလား။ dā shi' the lā |
24 | Ano, hned Vám ho přinesu | အခုယူလာေပးပါမယ္။ ah ku yu la ' pei pa mei |
25 | Nů | ဓား dā |
26 | Vidlička | ခက္ရင္း keiʔ yiN |
27 | Líce | ဇြန္းတစ္ေခ်ာင္း 'zouN thit chaung |
28 | Je to teplé jídlo? | ဒီဟင္းကပူပူေႏြးေႏြးလား။ di 'hiN ka pu pu nwei nwei lɑ̄ |
29 | Ano a velmi pálivé! | ဟုတ္ကဲ့၊ စပ္လည္းစပ္တယ္။ hokʔ ké' / satʔ lei satʔ tei |
30 | Teplý | ပူတယ္။ pu tei |
31 | Studený | ေအးတယ္။ 'ai tei |
32 | Pálivý | စပ္တယ္။ satʔ tei |
33 | Dám si rybu! | ငါးမွာမယ္။ 'ŋa mha mei |
34 | Já také | က်မလည္းအတူတူဘဲ။ kya ma 'lei ah tu tu bei |
35 | Kdy mluví mu | က်ေနာ္လည္းအတူတူဘဲ။ Kya nau 'lei ah tu tu bei |

1 | U je pozdě! Musím jít! | ေနာက္က်ေနျပီ၊ naukʔ kya nay pi |
2 | Vyjádřeno jinak | သြားေတာ့မယ္ 'thou dau' mei |
3 | Jetě se uvidíme? | ေနာက္ျပန္ေတြ႕လို႕ရဦးမလား pyaN twei' loʔ ya ohN me lā |
4 | Ano, ráda | ေတြ႕ၾကတာေပါ့ twei' kya ta pauʔ |
5 | Bydlím na této adrese | ဒါ က်မလိပ္စာပါ da kya me laiʔ sa ba |
6 | Dá mi telefonní číslo? | ဖုန္းနံပါတ္ ေပးပါလား phone number pei pa lā |
7 | Ano, tady je | ေရာ့၊ ဒီမွာ yaūʔ d mha |
8 | Bylo mi s Tebou hezky | အခုလိုေတြ႕ရတာ ေပ်ာ္ပါတယ္ ah kuʔ lo thweiʔ ya ta pyau pa tei |
9 | Mně také, ráda jsem Tě poznala | က်မလည္း ရွင္နဲ႕ ေတြ႕ရတဲ့အတြက္ဝမ္းသာပါတယ္ kya ma lei shiN nei' thwai' ya ta wiN tha pa tei |
10 | Brzy se opět sejdeme | ျပန္ဆံုၾကရေအာင္ေနာ္ pyaN souN ya aung nau |
11 | Také doufám | ျပန္ဆံုမယ္လို႕ ေမွ်ာ္လင့္ပါတယ္ pyan souN mei lo myau liN' pa tei |
12 | Na shledanou! | သြားေတာ့မယ္ thwa mei |
13 | Ahoj zítra | မနက္ျဖန္ ေတြ႕မယ္ me nei pyaN twei' mei |
14 | Ahoj! | တာ့တာ ta ta |

1 | Prosím Vás! Hledám stanici autobusu | ဘတ္(စ)ကား မွတ္တိုင္ ေလးတစ္ဆိတ္ေလာက္ Bus car matʔ taiN lei titʔ saiʔ laukʔ |
2 | Kolik stojí lístek do Slunečního města, prosím? | ရန်ကုန်အတွက်လတ်မှတ်ဘိုးဘယ်လောက်ကျလဲ yan gon ah téwaiʔ letʔ mhatʔ bei laukʔ kya the lé |
3 | Kam jede tento vlak, prosím? | ဒီရထားကဘယ္ကိုသြားတာလဲ di yet tɑ̄ ka bei ko thou ta lé |
4 | Staví tento vlak ve Slunečním městě? | ဒီရထားက ရန္ကုန္ မွာရပ္လား di yet tɑ̄ ka yan gon mha yatʔ lɑ̄ |
5 | Kdy odjídí vlak do Slunečního města? | ရန္ကုန္ ကိုသြားတဲ့ရထား ဘယ္အခ်ိန္ထြက္မွာလဲ yan gon ko thou téi yet tɑ̄ bei ah chaiN tawetʔ mha lé |
6 | Kdy přijede vlak jedoucí do Slunečního města? | ရန္ကုန္ ကိုသြားတဲ့ရထား ဘယ္အခ်ိန္ဆိုက္မွာလဲ yan gon ko thou téi yet tɑ̄ bei ah chaiN tawetʔ mha lé |
7 | Jeden lístek do Slunečního města, prosím | ရန္ကုန္ ျမိဳ႕ အတြက္ လက္မွတ္ တစ္ေစာင္ေပးပါ yan gon myo ah tawetʔ letʔ mhaʔ thitʔ saung pei pa |
8 | Máte vlakový jízdní řád? | ရထား အခ်ိန္ဇယားရွိလား yet tɑ̄ ah chaiN za yɑ̄ shiʔ lɑ̄ |
9 | Autobusový jízdní řád | ဘတ္(စ) ကား အခ်ိန္ဇယား bus car ah chaiN za yɑ̄ |
10 | Který vlak jede do Slunečního města, prosím? | ရန္ကုန္ ျမိဳ႕သြားတဲ့ရထားက ဘယ္မွာလဲ yan gon myo thou téi yet tɑ̄ ka bei mha lé |
11 | Tento | ဒီရထား di yet tɑ̄ |
12 | Děkuji | ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ kyei zū tin pa tei |
13 | Není zač. ťastnou cestu! | ကိစၥမရွိပါဘူး၊ ခရီးေခ်ာေမြ႔ပါေစ kaiʔ sa ma shi pa bū / ka yi tchau moué pa zei |
14 | Autoservis | ကားဝပ္ေရွာ့ kā woʔ yau |
15 | Benzinka | ဓါတ္ဆီဆိုင္ datʔ si saiN |
16 | Plnou nádr, prosím | ဓါတ္ဆီ အျပည့္ ျဖည့္ေပးပါ datʔ si ah pyé pyé phyé pé pa |
17 | Kolo | စက္ဘိန္း (ဘီး) setʔ baiN / bī |
18 | Centrum města | ျမိဳ႕လယ္ေခါင္/ ျမိဳ႕ထဲ myo lai kyaung / myo tei |
19 | Předměstí | ဆင္ေျခဖုံး/ျမိဳ႕ျပင္ shin ché phoN / myo pyiN |
20 | Je to velké město | ျမိဳ႕ၾကီး myo kyī |
21 | Je to vesnice | ရြာ ywoa |
22 | Hory | ေတာင္ taung |
23 | Jezero | ေရကန္ ye kaN |
24 | Venkov | ျမိဳ႕ျပင္ myo pyiN |

1 | Je tu Sarah, prosím? | ဆာရာ (Sarah) ရွိပါသလား Sarah chiɁ pa the lā |
2 | Ano, je tady | ရွိပါတယ္ chitɁ tai |
3 | Někam la | အျပင္သြားပါတယ္ ah pyiN thou pa tai |
4 | Můete jí zavolat na mobil | သူ႕ဖုန္းကိုဆက္ၾကည့္ပါ thu phone ko setɁ kyi pa |
5 | Víte, kde ji najdu? | သူ႕ကို ဘယ္မွာသြားရွာရမလဲ thu ko bai mha thuwa sha ya me lé |
6 | Je v práci | သူအလုပ္သြားတယ္ thu ah lautɁ thuwa tai |
7 | Je doma | သူအိမ္မွာရွိတယ္ thu aiN mha chiɁ tai |
8 | Je tu Julien, prosím? | ဂ်ဴလီယံ (Julien) ရွိပါသလား Julien chiɁ pa the lā |
9 | Ano, je tady | ရွိပါတယ္ chitɁ pa tai |
10 | Někam el | အျပင္သြားပါတယ္ ah pyiN thou pa tai |
11 | Víte, kde ho najdu? | သူ႕ကို ဘယ္မွာသြားရွာရမလဲ thu ko bai mha thuwa sha ya me lé |
12 | Můete mu zavolat na mobil | သူ႕ဖုန္းကိုဆက္ၾကည့္ပါ thu phone ko setɁ kyi pa |
13 | Je v práci | သူအလုပ္သြားတယ္ thu ah lautɁ thuwa tai |
14 | Je doma | သူအိမ္မွာရွိတယ္ thu aiN mha chiɁ tai |

1 | Hotel | ဟိုတယ္ ho tai |
2 | Byt | တိုက္ခန္း taikʔ kaN |
3 | Vítejte! | ၾကိဳဆိုပါတယ္ kyo sho pa tai |
4 | Máte volný pokoj? | အခန္းလြတ္ရွိပါသလား ခင္ဗ်ာ / ရွင္ ah kaN luʔ shi thé lā kin bya/ shiN |
5 | Je v pokoji koupelna? | ေရခ်ိဳးခန္းပါလား yé chō kaN pa lā |
6 | Chcete raději dvě samostatné postele? | တစ္ေယာက္အိပ္ကုတင္ ႏွစ္လုံး လိုခ်င္ပါသလား thit yaukʔ ait ku tin hnit loN lo chin the lā |
7 | Přejete si dvoulůkový pokoj? | ႏွစ္ေယာက္အိပ္ အခန္းယူခ်င္ပါသလား hnit yaukʔ ait ah kaN yu chiN pa the lā |
8 | Pokoj s vanou - s balkonem - se sprchou | ေရခ်ိဳးကန္ပါတဲ့အခန္း/ ဝရံတာ ပါတဲ့အခန္း/ ေရခ်ိဳးခန္းပါတဲ့အခန္း yé chō kaN pa téi ah kaN/ wo yaN da pa téi ah kaN / yé chō kaN pa téi ah kaN |
9 | Pokoj se snídaní | မနက္စာပါတဲ့အခန္း ma netɁ sa pa téi ah kaN |
10 | Kolik stojí ubytování na jednu noc? | တစ္ညဘယ္ေလာက္က်လဲ titʔ nya bet laukɁ kya lé |
11 | Mohl bych si nejprve pokoj prohlédnout? | အခန္းကိုအရင္ၾကည့္ခ်င္ပါတယ္။ ah kaN ko ah yin kyi chin pa tai |
12 | Ano, samozřejmě! | ဟုတ္ကဲ့၊ ရပါတယ္ hokʔ ké' , ya pa tai |
13 | Děkuji. Pokoj se mi líbí | အခန္းကေတာ္ေတာ္ေကာင္းပါတယ္၊ ေက်းဇူးပါဘဲ ah kaN ka tau tau kaung pa tai , kyé zū pa bé |
14 | Mohu rezervovat na dnes večer? | ေကာင္းပါျပီ၊ ဒီေန႕ညအတြက္ အခန္းယူလို႕ရမလား kaung pa pyi. Di nai nya ah thwetɁ ah kaN you loɁ ya me lā |
15 | Ne, děkuji. Je to pro mě moc drahé. | ေနပါေစေတာ့၊ က်ေနာ့္ အတြက္ေတာ့ေစ်းနည္းနည္းၾကီးေနတယ္။ nai pa sé tauʔ, kya nau ah thwét tauʔ zai nei nei kyi nai tai |
16 | Můete mi odnést zavazadla, prosím? | က်ေနာ့္ ပစၥၫ္းေတြသယ္လာေပးႏိုင္မလား kya nau pyit sī tway thé la pé naiN me lā |
17 | Kde je můj pokoj, prosím? | က်ေနာ့္ အခန္းဘယ္မွာ ပါလဲ kya nau ah kaN bai mha pa lé |
18 | V prvním patře | ႏွစ္လႊာမွာပါ hnit lewo mha pa |
19 | Je zde výtah? | ဓါတ္ေလွခါး ရွိလား datʔ lhé khā shiɁ lā |
20 | Výtah je po Vaí levici | ဓါတ္ေလွခါး ဘယ္ဖက္မွာရွိပါတယ္ datʔ lhé khā bai phét mha shiɁ pa tai |
21 | Výtah je po Vaí pravici | ဓါတ္ေလွခါး ညာဖက္မွာရွိပါတယ္ datʔ lhé khā nya phét mha shiɁ pa tai |
22 | Kde je prádelna? | ပင္းမင္းခန္းဘယ္မွာရွိပါသလဲ hiN miN khaN bai mha shiɁ pa the lé |
23 | V přízemí | ေျမညီထပ္ မွာပါ။ myé nyi tatɁ mha pa |
24 | Přízemí | ေျမညီထပ္ myé nyi tatɁ |
25 | Pokoj | အခန္း ah kaN |
26 | Čistírna | ပင္းမင္းဆိုင္ piN miN saiN |
27 | Kadeřnictví | ဆံပင္ညွပ္ဆိုင္။ saN piN nyut saiN |
28 | Parkovitě pro auta | ကားပါကင္။ kā pa kiN |
29 | Jsme v zasedací místnosti? | အစည္းအေဝးခန္းဘယ္မွာလဲ။ ah sī ah wai kaN bai mha lé |
30 | Zasedací místnost | အစည္းအေဝးခန္း ah sī ah wai kaN |
31 | Bazén je vyhřívaný | ေရေႏြးတဲ့ ေရကူးကန္ yé nawai téi yé kū kaN |
32 | Bazén | ေရကူးကန္ yé kū kaN |
33 | Vzbuďte mě v 7 hodin, prosím | မနက္ ခုႏွစ္နာရီမွာ ႏိႈးေပးပါ ma netɁ ku hnit na yi mha nho pé pa |
34 | Klíč, prosím | ေက်းဇူးျပဳပီး ေသာ့ေပးပါ။ ké zū pyu pi thauʔ pé pa |
35 | Kartičku, prosím | ေက်းဇူးျပဳပီး ဝင္ခြင့္လက္မွတ္ေပးပါ။ ké zū pyu pi wiN kwint let mhatʔ pé pa |
36 | Mám nějaké vzkazy? | က်ေနာ့္ အတြက္ ဘာသတင္းေပးထားတာရွိပါလဲ kya nau ah twet ba tha tin pei tā ta shit pa la |
37 | Ano, tady jsou | ဟုတ္ကဲ့၊ ဒီမွာပါ hokʔ ké' , di mha pa |
38 | Ne, nemáte nic | ရွင့္အတြက္ ဘာမွမရွိပါဘူး shin ah twet ba mha ma shiɁ bū |
39 | Kde si můu rozměnit peníze? | အေႂကြဘယ္မွာလဲလို႕ရမလဲ ah kywai bai mha lé loʔ ya me lé |
40 | Můete mi rozměnit peníze, prosím? | ပိုက္ဆံ အေႂကြလဲေပးပါ ခင္ဗ်ာ paikʔ saN ah kywai lé pei pa kin bya |
41 | Můeme. Kolik chcete rozměnit? | ရပါတယ္၊ ဘယ္ေလာက္လဲခ်င္ပါသလဲ ya pa tai. Bé lautʔ lé chiN pa the lé |

1 | Plá | ပင္လယ္ကမ္းေျခ / ဘိ (ခ်) piN lai kaN kyé / bi (che) |
2 | Víte, kde se dá koupit míč? | ေဘာလုံးဘယ္မွာဝယ္လို႕ရမလဲ bau loN bei mha wai loʔ ya me lé |
3 | Tímto směrem je obchod | ဒီတည့္တည့္သြားရင္ ဆိုင္ေတြ႔ပါလိမ့္မယ္ di té té twā yin sain twaiʔ pa laint mé |
4 | Míč | ေဘာလုံး bau loN |
5 | Dalekohled | မွန္ေျပာင္း mhaN pyaung |
6 | Kiltovka | ကက္ဦးထုပ္ တစ္လုံး ket au thaukʔ tit loN |
7 | Ručník | မ်က္ႏွာသုတ္ပုဝါ myét nha thauk pu wa |
8 | Sandály | ညွပ္ဖိနပ္ nyatʔ phi nat |
9 | Kyblíček | ေရပုံး yé poN |
10 | Opalovací krém | ေနေရာင္ကာ ခရင္(မ) nai yaung ka kha riN (me) |
11 | Koupací ortky | ေရကူးေဘာင္းဘီ yé kū baung bi |
12 | Sluneční brýle | ေနကာမ်က္မွန္ nai ka myet myamaN |
13 | Korý | ပင္လယ္စာ piN lai sa |
14 | Opalovat se | ေနစာလႈံ nai sa loN |
15 | Slunný | ေနသာတယ္ nai tha tai |
16 | Západ slunce | ေနဝင္ခ်ိန္ nai wiN chain |
17 | Slunečník | ေနကာထီး nai ka tī |
18 | Slunce | ေန nai |
19 | Úeh | ေနသာခ်ိန္ nai tha chain |
20 | Není zde plavání nebezpečné? | ဒီမွာေရကူးရင္ အႏၱရယ္ ရွိလား di mha yé kū yin ane de yai shiʔ lā |
21 | Ne, není nebezpečné | အႏၱရယ္မရွိပါဘူး ane de yai me shiʔ pa bū |
22 | Ano, koupání je zde zakázáno | ဟုတ္ကဲ့၊ ဒီမွာေရကူးလို႕မရပါဘူး hokʔ ké' , di mha yé kū lo me ya pa bū |
23 | Plavat | ေရကူးတယ္ yé kū tai |
24 | Plavání | ေရကူး yé kū |
25 | Vlna | လိႈင္း hlaing |
26 | Moře | ပင္လယ္ piN lai |
27 | Duna | သဲသာင္ကုန္း thé thaung kouN |
28 | Písek | သဲ thé |
29 | Jaké má být zítra počasí? | မနက္ျဖန္အတြက္ရာသီဥတုခန္႕မွန္းခ်က္ ဘယ္လိုလဲ me nei pyaN twei' ya thi ū tu kaNt mhaN chetɁ bai lo lé |
30 | Bude změna počasí | ရာသီဥတု အေျပာင္းအလဲရွိတယ္ ya thi ū tu ah pyaung lé shiɁ tai |
31 | Bude pret | မိုးရြာလိမ့္မယ္ mō yawa laint mai |
32 | Bude svítit sluníčko | ေနသာလိမ့္မယ္ nai tha laint mai |
33 | Bude foukat silný vítr | ေလတိုက္လိမ့္မယ္ lai taikɁ laint mai |
34 | Plavky | ေရကူးဝတ္စုံ yé kū wut sauN |
35 | Stín | အရိပ္ ah yaitɁ |

1 | Můete mi, prosím, pomoci? | က်ေနာ့္ ကိုကူညီပါ kya nau ko ku nyi pa |
2 | Kdy mluví ena | က်မကိုကူညီပါ kya ma ko ku nyi pa |
3 | Zabloudil jsem | က်မမ်က္ေစ့လည္ေနျပီ kya ma myetʔ si lei nei pyi |
4 | Kdy mluví ena | က်မလမ္းေပ်ာက္ေနျပီ။ kya ma laN pyauʔ nei pyi |
5 | Co si přejete? | ဘာအကူအညီေပးရမလဲ ba ah ku nyi pei ya me lei |
6 | Co se stalo? | ဘာျဖစ္လဲ ba pyitʔ lei |
7 | Kde seenu tlumočníka? | စကားျပန္ ဘယ္မွာရႏိုင္မလဲ sa kɑ̄ pyaN bei mha ya naiN me lei |
8 | Kde je neblií lékárna? | ေဆးဆိုင္ အနီးဆုံးဘယ္မွာလဲ sei saiN ah nī souN bei mha lei |
9 | Můete zavolat lékaře, prosím? | ဆရာဝန္ေခၚေပးပါ sa ya ouN ko kau pei ba |
10 | Jaké léky v současnosti uíváte? | ဘာေဆးေသာက္ေနလဲ ba sei thaukʔ nei the lei |
11 | Nemocnice | ေဆးရုံ sei youN |
12 | Lékárna | ေဆးဆိုင္ sei saiN |
13 | Lékař | ဆရာဝန္ sa ya ouN |
14 | Lékařská sluba | ေဆးခန္း sai kaN |
15 | Ztratil jsem doklady | က် ေနာ့္စာရြက္စာတန္း ေတြေပ်ာက္သြားလို႕ kya nauʔ sa yawetʔ pyaukʔ thwau loʔ |
16 | Ukradli mi doklady | က် ေနာ့္စာရြက္စာတန္း ေတြအခိုးခံရလို႕ kya nauʔ sa yawetʔ thwai ah kho kaN ya loʔ |
17 | Ztráty a nálezy | ေပ်ာက္ဆုံးပစၥည္း မ်ားရွာေဖြရန္ေနရာ pyaukʔ saN pyitʔ sī mya sha pwai yaN nei ya |
18 | Stanice první pomoci | အေရးေပၚဌာန ah yei pau tha na |
19 | Únikový východ | အေရးေပၚထြက္ေပါက္ ah yei pau thwetʔ pauʔ |
20 | Policie | ရဲ yé |
21 | Doklady | စာရြက္စာတန္း sa yawetʔ |
22 | Peníze | ပိုက္ဆံ péʔ saN |
23 | Pas | ႏိုင္ငံကူးလက္မွတ္ naiN 'ŋaiN kū letʔ mhatʔ |
24 | Vyjádřeno jinak | ပတ္(စ)ပို႕ Passport |
25 | Zavazadla | ေသတၱာ thitʔ ta |
26 | Vyjádřeno jinak | ခရီးေဆာင္အိတ္ kha yī saung aitʔ |
27 | Ne, děkuji | ရပါတယ္၊ မလိုပါဘူး ya ba tei / ma lo pa bū |
28 | Nechtě mě být! | မေႏွာက္ယွက္ပါနဲ႕ ma nhautʔ shetʔ pa nei' |
29 | Běte pryč! | သြား thwaū |
