slovní-zásoba > barmština

1 - Základní výrazy
Čeština Barmština Výslovnost
🔊 Dobrý den 🔊 မဂၤလာပါရွင္ miN ga la ba shiN
🔊 Dobrý večer 🔊 မဂၤလာပါရွင္ miN ga la ba shiN
🔊 Na shledanou 🔊 သြားေတာ႔မယ္ thwa dau mai
🔊 Na shledanou 🔊 ေတြ႕မယ္ေနာ္ ta wei mai nau
🔊 Ano 🔊 ဟုတ္ကဲ့ hoʔ kei'
🔊 Ne 🔊 မဟုတ္ဘူး ma hoʔ b̠ū
🔊 Prosím! 🔊 ဒီမွာရွင္ di mha shiN
🔊 Prosím! 🔊 တစ္ဆိတ္ေလာက္ tit saiʔ lautʔ
🔊 Děkuji 🔊 ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ kyei zū tin pa tei
🔊 Děkuji mnohokrát! 🔊 ေက်းဇူးအမ်ားၾကီးတင္ပါတယ္ kyé zū a myā gyi tin ba tai
🔊 Děkuji Vám za pomoc 🔊 ကူညီတဲ့အတြက္ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ ku nyi tei' a thwet kyé zū tin ba tai
🔊 Prosím 🔊 ကိစၥမရွိပါဘူး ké sa ma shiʔ ba b̠ū
🔊 Prosím 🔊 ရပါတယ္ ya ba tei
🔊 Souhlasím 🔊 ေကာင္းပါျပီ kaung pa bī
🔊 Kolik to stojí, prosím? 🔊 ဒါဘယ္ေလာက္ပါလဲ da bai lautʔ pa lé
🔊 Promiňte! 🔊 စိတ္မရွိပါနဲ႕ခင္ဗ်ာ saiɁ ma shi pa nei' kin bya
🔊 Promiňte! 🔊 စိတ္မရွိပါနဲ႕ရွင္ saiɁ ma shi pa nei' shiN
🔊 Nerozumím 🔊 နားမလည္ပါဘူး nā me lé pa bū
🔊 Rozuměl jsem 🔊 သိျပီ thi pyi
🔊 Rozuměl jsem 🔊 နားလည္ျပီ nā lé pa pyi
🔊 Nevím 🔊 မသိဘူး ma thi bū
🔊 Zakázáno 🔊 ခြင့္မျပဳ khwoinʔ ma pyu
🔊 Zakázáno 🔊 မလုပ္ရ ma loʔ ya
🔊 Kde jsou záchody, prosím? 🔊 အိမ္သာဘယ္မွာရွိပါသလဲ aiN tha bai mha shiʔ the lei
🔊 Šťastný a veselý nový rok! 🔊 မဂၤလာႏွစ္သစ္ပါ miN ga la hnit thit pa
🔊 Všechno nejlepší k narozeninám! 🔊 ေမြးေန႕မွာေပ်ာ္ရႊင္ပါေစ maweī nei' mha pyau pa sai
🔊 Veselé svátky! 🔊 မဲရီး ခရစ္စမတ္စ္ /Merry Christmas merri christmas
🔊 Blahopřeji! 🔊 ဂုဏ္ယူပါတယ္ goN yū pa tai
🔊 Blahopřeji! 🔊 ဂုဏ္ယူ၀မ္းေျမာက္ပါတယ္ goN yū wuN myauk pa tai
2 - Konverzace
Čeština Barmština Výslovnost
🔊 Dobrý den. Jak se máš? 🔊 ေနေကာင္လား nai kaung lā
🔊 Dobrý den. Dobře. Děkuji 🔊 ေနေကာင္းပါတယ္ mai kaung pa tai
🔊 Mluvíš barmsky? 🔊 ဗမာ/ျမန္မာ စကားေျပာတတ္လား Myamar sa kā pyau tat lā
🔊 Ne, nemluvím barmsky 🔊 ဗမာ/ျမန္မာ စကားမေျပာတတ္ဘူး Bamar sa kā me pyau tatɁ bū
🔊 Jen trochu 🔊 နည္းနည္းေလး nei nei lai
🔊 Odkud jsi? 🔊 ဘယ္ႏိုင္ငံကလာသလဲ bai Naing ńgan ga la the lai
🔊 Jaké jsi národnosti? 🔊 ဘာလူမ်ိဳးလဲ ba lu myō lai
🔊 Jsem Čech 🔊 က်ေနာ္ ခ်က္(က) လူမ်ိဳးပါ kya nau czech lu myo ba
🔊 A ty žiješ tady? 🔊 ဒီမွာေနတာလား di mha nai ta lā
🔊 Ano, žiji tady 🔊 ဟုတ္တယ္၊ ဒီမွာေနပါတယ္။ hoʔ tai di mha nay pa tai
🔊 Jmenuji se Sarah a ty? 🔊 က်မနာမည္က ဆာရာ ရွင့္နာမည္ေရာဘယ္လိုေခၚသလဲ။ kya ma na mai ka sa ya - shinɁ namai yau bé lo kau the léi
🔊 Julien 🔊 ဂ်ဴလီယံပါ ju li an ba
🔊 Co zde děláš? 🔊 ဒီမွာဘာလာလုပ္တာလဲ di mha ba la lōʔta lei
🔊 Jsem na dovolené 🔊 အလည္လာတာပါ။ ah lai la ta ba
🔊 Jsme na dovolené 🔊 က်ေနာ္တို႕ အလည္လာတာပါ။ Kya nau to' ah lei la ta ba
🔊 Jsem na služební cestě 🔊 အလုပ္အတြက္လာတာပါ။ ah lōʔ ah taweiʔ la ta ba
🔊 Pracuji zde 🔊 ဒီမွာအလုပ္လုပ္တယ္။ di mha ba la loʔ lōʔ lei
🔊 Pracujeme zde 🔊 က်ေနာ္တို႕ ဒီမွာအလုပ္လုပ္တယ္။ kya nau to' di mha ah loʔ loʔ tei
🔊 Pracujeme zde 🔊 က်မတို႕ ဒီမွာအလုပ္လုပ္တယ္။ kya ma to' di mha ah loʔ loʔ tei
🔊 Kde se dá dobře najíst? 🔊 စားေသာက္ဆိုင္ေကာင္းေကာင္း ဘယ္မွာရွိပါသလဲ sa thauk ? SaiN kaung bei mha shi ' Ba the lei
🔊 Je tu poblíž nějaké muzeum? 🔊 ဒီနားမွာ ျပတိုက္ရွိသလား ̄di nā mha pya' thaiʔ shi' the lā
🔊 Můžu se připojit na Internet? 🔊 အင္တာနက္ဆိုင္ဘယ္မွာရွိသလဲ iN ta neiʔ saiN bei mha shi' the lei
3 - Učení
Čeština Barmština Výslovnost
🔊 Rozuměl jsem 🔊 သိျပီ thi pyi
🔊 Chceš se naučit pár slov? 🔊 စကားနည္းနည္းသင္ခ်င္သလား sa kɑ̄ nei nei tiN chiN the lā
🔊 Ano, souhlasím! 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ ေကာင္းပါတယ္ hokʔ ké' kaung pa tei
🔊 Jak se to jmenuje? 🔊 ဒါဘယ္လိုေခၚလဲ da bei lo kau lei
🔊 To je stůl 🔊 စားပြဲ sa pwè
🔊 Stůl, rozumíš? 🔊 စားပြဲ၊ သိလား sa pwè, thi lā
🔊 Stůl, rozumíš? 🔊 နားလည္လား na lei lā
🔊 Opakuj, prosím 🔊 ထပ္ေျပာျပပါဦး pyaN pyau pa ohN
🔊 Můžeš mluvit trochu pomaleji, prosím? 🔊 ေျဖးေျဖးေလးေျပာျပပါ pyei pyei pyau pa
🔊 Můžeš to napsat, prosím? 🔊 ေရးျပပါ yé pya ba
4 - Barvy
Čeština Barmština Výslovnost
🔊 Líbí se mi barva tohoto stolu 🔊 ဒီစားပြဲအေရာင္ကိုၾကိဳက္တယ္ di sa pwè ah yaung kyaikʔ tei
🔊 Je to červená 🔊 အနီေရာင္ ah ni yaung
🔊 Modrá 🔊 အျပာေရာင္ ah pya yaung
🔊 Žlutá 🔊 အဝါေရာင္ ah woh yaung
🔊 Bílá 🔊 အျဖဴေရာင္ ah pyu yaung
🔊 Černá 🔊 အမဲရာင္ ah méi yaung
🔊 Zelená 🔊 အစိမ္းေရာင္ ah saiN yaung
🔊 Oranžová 🔊 လိေမၼာ္ေရာင္ laiN mau yaung
🔊 Fialová 🔊 ခရမ္းေရာင္ ka yan yaung
🔊 Šedá 🔊 မီးခိုးေရာင္ mi go yaung
5 - Čísla
Čeština Barmština Výslovnost
🔊 Nula 🔊 သုည - ၀ thoN ŋya
🔊 Jedna 🔊 တစ္ - ၁ titʔ
🔊 Dva 🔊 ႏွစ္ - ၂ nhit'
🔊 Tři 🔊 သံုး - ၃ thouN
🔊 Čtyři 🔊 ေလး - ၄ léi
🔊 Pět 🔊 ငါး - ၅ ŋa
🔊 Šest 🔊 ေျခာက္ - ၆ chaukʔ
🔊 Sedm 🔊 ခုႏွစ္ - ၇ kouN nhit'
🔊 Osm 🔊 ရွစ္ - ၈ chit ?
🔊 Devět 🔊 ကိုး - ၉ ko
🔊 Deset 🔊 တစ္ဆယ္ - ၁၀ thit sai
🔊 Jedenáct 🔊 ဆယ့္တစ္ - ၁၁ seʔ titʔ
🔊 Dvanáct 🔊 ဆယ့္ႏွစ္ - ၁၂ seʔ nhit'
🔊 Třináct 🔊 ဆယ့္သံုး - ၁၃ seʔthouN
🔊 Čtrnáct 🔊 တစ္ဆယ့္ေလး - ၁၄ seʔ léi
🔊 Patnáct 🔊 တစ္ဆယ့္ငါး - ၁၅ seʔ ŋa
🔊 Šestnáct 🔊 တစ္ဆယ့္ေျခာက္ - ၁၆ seʔ chaukʔ
🔊 Sedmnáct 🔊 တစ္ဆယ့္ခုႏွစ္ - ၁၇ seʔ kouN nhit
🔊 Osmnáct 🔊 တစ္ဆယ့္ရွစ္ - ၁၈ seʔ chitʔ
🔊 Devatenáct 🔊 ဆယ့္ကိုး - ၁၉ Seʔ ko
🔊 Dvacet 🔊 ႏွစ္ဆယ္ - ၂၀ nhit sai
🔊 Dvacet jedna 🔊 ႏွစ္ဆယ့္တစ္ - ၂၁ nhit seʔ titʔ
🔊 Dvacet dva 🔊 ႏွစ္ဆယ့္ႏွစ္ - ၂၂ nhit seʔ nhit'
🔊 Dvacet tři 🔊 ႏွစ္ဆယ့္သံုး - ၂၃ nhit seʔ thouN
🔊 Dvacet čtyři 🔊 ႏွစ္ဆယ့္ေလး - ၂၄ nhit seʔ léi
🔊 Dvacet pět 🔊 ႏွစ္ဆယ့္ငါး - ၂၅ nhit seʔ ŋa
🔊 Dvacet šest 🔊 ႏွစ္ဆယ့္ေျခာက္ - ၂၆ nhit seʔ chauk
🔊 Dvacet sedm 🔊 ႏွစ္ဆယ့္ခုႏွစ္ - ၂၇ nhit seʔ kouN nhit
🔊 Dvacet osm 🔊 ႏွစ္ဆယ့္ရွစ္ - ၂၈ nhit seʔ chitʔ
🔊 Dvacet devět 🔊 ႏွစ္ဆယ့္ကိုး - ၂၉ nhit seʔ ko
🔊 Třicet 🔊 သံုးဆယ္ - ၃၀ thouN sai
🔊 Třicet jedna 🔊 သံုးဆယ့္တစ္ - ၃၁ thouN seʔ titʔ
🔊 Třicet dva 🔊 သံုးဆယ့္ႏွစ္ - ၃၂ thouN seʔ nhit
🔊 Třicet tři 🔊 သံုးဆယ့္သံုး - ၃၃ thouN seʔ thouN
🔊 Třicet čtyři 🔊 သံုးဆယ့္ေလး - ၃၄ thouN seʔ léi
🔊 Třicet pět 🔊 သံုးဆယ့္ငါး - ၃၅ thouN seʔ ŋa
🔊 Třicet šest 🔊 သံုးဆယ့္ေျခာက္ - ၃၆ thouN seʔ chauk
🔊 Čtyřicet 🔊 ေလးဆယ္ - ၄၀ léi sai
🔊 Padesát 🔊 ငါးဆယ္ - ၅၀ ŋa sai
🔊 Šedesát 🔊 ေျခာက္ဆယ္ - ၆၀ chauk sai
🔊 Sedmdesát 🔊 ခုႏွစ္ဆယ္ - ၇၀ kouN nhit' sai
🔊 Osmdesát 🔊 ရွစ္ဆယ္ - ၈၀ chit ? Sai
🔊 Devadesát 🔊 ကိုးဆယ္ - ၉၀ ko sai
🔊 Sto 🔊 တစ္ရာ - ၁၀၀ titʔ ya
🔊 Sto pět 🔊 တစ္ရာ့ငါး - ၁၀၅ titʔ ya ŋa
🔊 Dvě stě 🔊 ႏွစ္ရာ - ၂၀၀ nhit ya
🔊 Tři sta 🔊 သံုးရာ - ၃၀၀ thouN ya
🔊 Čtyři sta 🔊 ေလးရာ - ၄၀၀ léi ya
🔊 Tisíc 🔊 တစ္ေထာင္ - ၁၀၀၀ titʔ taung
🔊 Tisíc pět set 🔊 တစ္ေထာင့္ငါးရာ - ၁၅၀၀ titʔ taung ŋa ya
🔊 Dva tisíce 🔊 ႏွစ္ေထာင္ - ၂၀၀၀ nhit taung
🔊 Deset tisíc 🔊 တစ္ေသာင္း - ၁၀၀၀၀ titʔ thaung
6 - Časové údaje
Čeština Barmština Výslovnost
🔊 Kdy jsi sem přijel? 🔊 ဘယ္တုန္းကေရာက္သလဲ။ bei ' toN ka yauk the lei
🔊 Dnes 🔊 ဒီေန႕။ di nei'
🔊 Včera 🔊 မေန႕က။ me nei' ka
🔊 Před dvěma dny 🔊 ႏွစ္ရက္ရွိျပီ။ hnit yetʔ shi pyi
🔊 Jak dlouho tu zůstaneš? 🔊 ဘယ္ေလာက္ၾကာၾကာေနမလဲ။ bei laukʔ kya kya nei me lei
🔊 Odjíždím zítra 🔊 မနက္ျဖန္ျပန္မယ္။ me netʔ phyaN pyaN mei
🔊 Odjíždím pozítří 🔊 သဘက္ခါျပန္မယ္။ th metʔ kha pyaN mei
🔊 Odjíždím za tři dny 🔊 ေနာက္သံုးရက္ေနရင္ျပန္မယ္။ naukʔ 'thouN yetʔ nei yiN pyaN mei
🔊 Pondělí 🔊 တနလၤာေန႕ ta niN la nei'
🔊 Úterý 🔊 အဂၤါေန႕ iN ga nei'
🔊 Středa 🔊 ဗုဒၶဟူးေန႕ bo da hū nei'
🔊 Čtvrtek 🔊 ၾကာသပေတးေန႕ kya tha pa 'tei nei'
🔊 Pátek 🔊 ေသာၾကာေန႕ thauʔ kya nei'
🔊 Sobota 🔊 စေနေန႕ sa nei nei'
🔊 Neděle 🔊 တနဂၤေႏြေန႕ ta niN ga nwé nei'
🔊 Leden 🔊 ဂ်န္နဝါရီ ja nu ah ri
🔊 Únor 🔊 ေဖေဖာ္ဝါရီ pé bu ah ri
🔊 Březen 🔊 မတ္(ခ်) ma ch
🔊 Duben 🔊 ဧျပီ a pa ril
🔊 Květen 🔊 ေမ may
🔊 Červen 🔊 ဇြန္ june
🔊 Červenec 🔊 ဇူလိုင္ ju liaN
🔊 Srpen 🔊 ဩဂုတ္ ah to ba
🔊 Září 🔊 စက္တင္ဘာ sé tem ba
🔊 Říjen 🔊 ေအာက္တိုဘာ ah to ba
🔊 Listopad 🔊 ႏိုဝင္ဘာ no bem ba
🔊 Prosinec 🔊 ဒီဇင္ဘာ di cem ba
🔊 V kolik hodin odjíždíš? 🔊 ဘယ္ႏွစ္နာရီျပန္မလဲ Bei ' hnit na yī pyaN me lei
🔊 V osm hodin ráno 🔊 မနက္ရွစ္နာရီ me netʔ shitʔ na yī̠
🔊 Ve čtvrt na devět ráno 🔊 မနက္ရွစ္နာရီ ဆယ့္ငါး me netʔ shitʔ na yī̠ setʔ ŋa
🔊 V půl deváté ráno 🔊 မနက္ရွစ္နာရီ ခြဲ Me netʔshitʔ na yī̠ kawei
🔊 Ve tři čtvrtě na devět ráno 🔊 မနက္ကိုးနာရီထိုးဘို႕ဆယ့္ငါးမိနစ္ me netʔ ko na yi to pau' setʔ ŋa mi niʔ
🔊 V šest večer 🔊 ညေနေျခာက္နာရီ ŋya nei chaukʔ na yī
🔊 Mám zpoždění 🔊 က်ေနာ္ ေနာက္က်ေနျပီ kya nau naukʔ kya nei pi
7 - Taxi
Čeština Barmština Výslovnost
🔊 Taxi! 🔊 တက္(က) စီ taxi
🔊 Kam chcete odvést? 🔊 ဘယ္ကိုသြားခ်င္လဲ bai ko thou chin lé
🔊 Jedu na nádraží 🔊 ဘူတာရုံ ကိုသြားမယ္ bū ta youN ko thou mei
🔊 Jedu do hotelu Den a Noc 🔊 ဟိုတယ္ မွာေန႕ေရာညပါ ေနမယ္ ho tei mha nei yau ̄ŋya pa nei mei
🔊 Můžete mě odvést na letiště? 🔊 ေလဆိပ္ကိုပို႕ေပးႏိုင္မလား lai saitʔ ko pot pai ŋaiN me lɑ̄
🔊 Můžete mi vzít zavazadla? 🔊 အထုပ္ေတြယူေပးႏိုင္မလား di tautʔ tewai yū pai naing me lā
🔊 Je to odsud daleko? 🔊 ဒီကေနေတာ္ေတာ္ေဝးသလား  di ka nei tau tau wai the lɑ̄
🔊 Ne, je to kousek 🔊 နီးနီးေလးပါ nī nī lai pa
🔊 Ano, je to trochu dál 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ နဲနဲေဝးတယ္ hoʔ kei, nei nei wai tai
🔊 Kolik to bude stát? 🔊 ဘယ္ေလာက္က် မလဲ bai laukʔ kya me lé
🔊 Odvezte mě sem, prosím 🔊 ဒီကိုပို႕ေပးပါ di ko pot pé pa
🔊 Vpravo 🔊 ညာဘက္ nya betʔ
🔊 Vlevo 🔊 ဘယ္ဘက္ bai betʔ
🔊 Rovně 🔊 တည့္တည့္ téi téi
🔊 Jsme zde 🔊 ဒီမွာ di mha
🔊 Je to někde tady 🔊 ဟိုမွာ ho mha
🔊 Zastavte! 🔊 ရပ္ ! yatʔ
🔊 Nespěchejte 🔊 ေျဖးေျဖးလုပ္ပါ pyé pyé lautʔ pa
🔊 Můžete mi, prosím, vystavit účet? 🔊 ကားချဖတ္ပိုင္းေလးေရးေပးပါ kɑ̄ kha pyatʔ paiN lei yei pei pa
8 - Rodina
Čeština Barmština Výslovnost
🔊 Máš zde rodinu? 🔊 ဒီမွာမိသားစုရွိသလား di mha mi tha 'su shitʔ tha la
🔊 Můj otec 🔊 အေဖ ah pei
🔊 Má matka 🔊 အေမ ah mei
🔊 Můj syn 🔊 သား thɑ̄
🔊 Má dcera 🔊 သမီး thɑ̄ mi
🔊 Bratr 🔊 အစ္ကို ah ko
🔊 Sestra 🔊 အစ္မ ah ma
🔊 Přítel 🔊 သူငယ္ခ်င္း thu ŋei chiN
🔊 Přítelkyně 🔊 သူငယ္ခ်င္း thu ŋei chiN
🔊 Můj přítel 🔊 က်မသူငယ္ခ်င္း kya ma thu ŋei chiN
🔊 Můj přítel 🔊 က်ေနာ့္သူငယ္ခ်င္း kya nau thu ŋei chiN
🔊 Má přítelkyně 🔊 က်ေနာ့္သူငယ္ခ်င္း kya nau thu ŋei chiN
🔊 Můj manžel 🔊 က်မခင္ပြန္း kya ma kiN puN
🔊 Můj muž 🔊 က်မေယာက္်ား kya ma yaukʔ kya
🔊 Má manželka 🔊 က်ေနာ့္ မိန္းမ kya nau maiN ma
🔊 Má žena 🔊 က်ေနာ့္ ဇနီး kya nau za nī
9 - City
Čeština Barmština Výslovnost
🔊 Tvá země se mi moc líbí 🔊 က်ေနာ္ ခင္ဗ်ားတို႕တိုင္းျပည္ကိုေတာ္ေတာ္ၾကိဳက္ပါတယ္ kya nau kiN byā do taiN pyi tau tau kyaik tai
🔊 Miluji Tě 🔊 ခ်စ္တယ္ chitɁ tai
🔊 Jsem šťastný 🔊 ေပ်ာ္တယ္ pyau tai
🔊 Jsem smutný 🔊 စိတ္ညစ္တယ္/ဝမ္းနည္းတယ္ saitɁ nyitɁ tai / wouN né tai
🔊 Cítím se zde dobře 🔊 ဒီမွာေပ်ာ္တယ္ di mha pyau tai
🔊 Je mi zima 🔊 ခ်မ္းတယ္ chaN tai
🔊 Je mi teplo 🔊 အိုက္တယ္ aitɁ tai
🔊 Je to moc velké 🔊 ၾကီးတယ္ kyī tai
🔊 Je to moc malé 🔊 ေသးတယ္ thé tai
🔊 Je to perfektní 🔊 အေတာ္ပဲ ah tau pai
🔊 Chce dnes večer někam jít? 🔊 ဒီညေနအျပင္ထြက္ခ်င္လား di nya nai ah pyiN twetɁ chiN lā
🔊 Dnes večer bych rád někam šel. 🔊 ဒီညေနအျပင္ထြက္ခ်င္ပါတယ္ di nya nai ah pyiN twetɁ chiN pa tai
🔊 To je dobrý nápad 🔊 ဒီအစီအစဥ္ေကာင္းတယ္ di ah si ah sin kaung tai
🔊 Mám chuť se jít bavit 🔊 ေပ်ာ္ ခ်င္ လို႔ ပါ pyau chiN loɁ pa
🔊 To není dobrý nápad 🔊 ဒီအၾကံမေကာင္းဘူး di ah kyaN me kaung bū
🔊 Dnes večer se mi nikam nechce 🔊 ဒီညေနအျပင္မထြက္ခ်င္ဘူး di nya nai ah pyiN ma twetɁ chiN bū
🔊 Chci odpočívat 🔊 က်ေနာ္ အနားယူခ်င္တယ္ kya nau ah nā yu chiN the lā
🔊 Chceš jít sportovat? 🔊 အားကစား သြားလုပ္ခ်င္သလား ah ka sā thou lautɁ chiN the lā
🔊 Ano, potřebuji se unavit! 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ လႈပ္လႈပ္ရွားရွား လုပ္မွျဖစ္မယ္ hokʔ ké' , hlauɁ hlauɁ shā shā lautɁ mha pyit mai
🔊 Hraji tenis 🔊 က်ေနာ္ တင္းနစ္(စ)ကစားတယ္ kya nau tin nitɁ ka sā tai
🔊 Ne, děkuji. Jsem příliš unavený 🔊 မကစားခ်င္ပါဘူး ေမာေနလို႕ me ka sā chiN pa bū mau nén lauɁ
10 - Bar
Čeština Barmština Výslovnost
🔊 Bar 🔊 ဘား/အရက်ဆိုင်/ဘီယာဆိုင် ba/ ah yet ? SaiN
🔊 Dáš si něco k pití? 🔊 ဘာေသာက္ခ်င္သလဲ ba thauʔ chiN the lei
🔊 Pít 🔊 ေသာက္ thauʔ
🔊 Sklenička 🔊 ဖန္ခြက္ paN kwétʔ
🔊 Rád 🔊 ေကာင္းပါတယ္ kaung pba tei
🔊 Co si dáš? 🔊 ဘာေသာက္ခ်င္သလဲ ba thauʔ chiN te lei
🔊 Co mají k pití? 🔊 ဘာေသာက္စရာရွိသလဲ ba thauʔ sa ya chi' te leai
🔊 Vodu nebo ovocné džusy 🔊 ေရနဲ႕အသီးေဖ်ာ္ရည္ yei nei ah thi pyau yei
🔊 Voda 🔊 ေရ/ေသာက္ေရသန္႕ yei/ thaukʔ yei than'
🔊 Můžete mi přinést led, prosím? 🔊 ေရခဲထည့္ေပးပါ yei khé téi pé ba
🔊 Led 🔊 ေရခဲ yei khé
🔊 Čokoláda 🔊 ေခ်ာကလက္ေဖ်ာ္ရည္ shau ka letʔ pyau yei
🔊 Mléko 🔊 ႏြားႏို႕ nwoa noʔ
🔊 Čaj 🔊 လဘက္ရည္ la péʔ yei
🔊 Čaj 🔊 ေရေႏြးၾကမ္း yei nway 'kyaN
🔊 Káva 🔊 ေကာ္ဖီ kau pi
🔊 S cukrem 🔊 သၾကားနဲ႕ the kyɑ̄ nei'
🔊 Se smetanou 🔊 ႏို႕နဲ႕ no' nei'
🔊 Víno 🔊 ဝိုင္ waiN
🔊 Pivo 🔊 ဘီယာ bi ya
🔊 Čaj, prosím 🔊 လဘက္ရည္တစ္ခြက္ေပးပါ la péʔ yei thit kaweiʔ 'pé pa
🔊 Pivo, prosím 🔊 ဘီယာတစ္ခြက္ေပးပါ bi ya te kwoéʔ pé pa/ba
🔊 Co si dáte k pití? 🔊 ဘာေသာက္ခ်င္ပါသလဲ ba thauʔ shiN pa the lei
🔊 Dva čaje, prosím! 🔊 လဘက္ရည္ႏွစ္္ခြက္ေပးပါ။ la péʔ yei nhitʔ kwoéʔ ' pé pa
🔊 Dvě piva, prosím 🔊 ဘီယာႏွစ္လုံးေပးပါ။ bi ya nhitʔ 'loN pé pa
🔊 Děkuji, nic 🔊 ရပါတယ္၊ ya pa tai
🔊 Děkuji, nic 🔊 ကိစၥမရွိပါဘူး။ kéʔ sa ma shi' pa/ba bū
🔊 Na zdraví 🔊 သင့္အတြက္ thin ah toué
🔊 Na zdraví! 🔊 ခ်ီယားစ္ cheers
🔊 Účet, prosím! 🔊 ဘီ(လ) ရွင္းမယ္ bill shiN mei
🔊 Účet, prosím! 🔊 ဘယ္ေလာက္က်သလဲ bei laukʔ kya the lei
🔊 Kolik Vám dám, prosím? 🔊 ဘယ္ေလာက္ေပးရမလဲ bei laukʔ pei ya me lei
🔊 Dvacet eur 🔊 ယူ႐ို ႏွစ္ဆယ္ euro hnit sai
🔊 Zvu Tě 🔊 က်မေပးပါရေစ kya ma pei pa ya sai
11 - Restaurace
Čeština Barmština Výslovnost
🔊 Restaurace 🔊 စားေသာက္ဆိုင္ sɑ̄ thauʔ saiN
🔊 Dáš si něco k jídlu? 🔊 စားခ်င္ျပီလား။ sɑ̄ shiN pyi lɑ̄
🔊 Ano, rád. 🔊 ဟုတ္ကဲ့ စားခ်င္ပါတယ္။ hokʔ ké' sɑ̄ chiN pa tai
🔊 Jíst 🔊 စားမယ္။ sɑ̄ mei
🔊 Kde se můžeme najíst? 🔊 ဘယ္ဆိုင္မွာစားလို႕ရမလဲ။ bei saiN mha sɑ̄ lo' ya me lei
🔊 Kde si můžeme dát oběd? 🔊 ေန႕လည္စာ ဘယ္မွာစားလို႕ရမလဲ။ nei' lé sa bei lha sɑ̄ lo' ya me lei
🔊 Večeře 🔊 ညစာ nya sa
🔊 Snídaně 🔊 နံနက္စာ naN neiʔ sa
🔊 Prosím! 🔊 ခြင့္ျပဳပါရွင္ kwoiN pyu pa shiN
🔊 Jídelní lístek, prosím! 🔊 မီန်ဴးေလးရႏိုင္မလား။ menu 'lei ya naiN me lɑ̄
🔊 Tady máte jídelní lístek! 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ ဒီမွာပါ။ hokʔ ké' di mha pa
🔊 Co máš raději? Maso nebo ryby? 🔊 ဘာစားခ်င္လဲ၊ ငါးဟင္းလား၊ အသားဟင္းလား။ ba sɑ̄ chiN lei / nha hiN lɑ̄ / ah tɑ̄ hiN lɑ̄
🔊 S rýží 🔊 ထမင္းလည္းစားမယ္။ tha miN 'lei sɑ̄ mei
🔊 S těstovinami 🔊 ေခါက္ဆြဲ လည္းစားမယ္။ kaukʔ swei 'lei sɑ̄ mei
🔊 Brambory 🔊 အာလူး။ ah ū
🔊 Zelenina 🔊 ဟင္းသီး ဟင္းရြက္။ 'hiN thī 'hiN yoweʔ
🔊 Míchaná vejce - Volská oka - Vejce na měkko 🔊 ၾကက္ဥေမႊေၾကာ္၊ ၾကက္ဥအလုံးေၾကာ္၊ ၾကက္ဥ မက်က္တက်က္ျပဳတ္။ kyeʔ 'u mwoei kyau / kyeʔ 'u ah loN kyau / kye ? 'u ma kyéʔ te kyeʔ pyauʔ
🔊 Pečivo 🔊 ေပါင္မုန္႕ paung moN'
🔊 Máslo 🔊 ေထာပတ္ tau baʔ
🔊 Salát 🔊 ဆလပ္ရြက္ sa laʔ yoweʔ
🔊 Moučník 🔊 အခ်ိဳပြဲ ah cho pywei
🔊 Ovoce 🔊 အသီးအႏွံ ah thī ah nhaN
🔊 Můžete mi přinést nůž, prosím? 🔊 ဓားရွိသလား။ dā shi' the lā
🔊 Ano, hned Vám ho přinesu 🔊 အခုယူလာေပးပါမယ္။ ah ku yu la ' pei pa mei
🔊 Nůž 🔊 ဓား dā
🔊 Vidlička 🔊 ခက္ရင္း keiʔ yiN
🔊 Lžíce 🔊 ဇြန္းတစ္ေခ်ာင္း 'zouN thit chaung
🔊 Je to teplé jídlo? 🔊 ဒီဟင္းကပူပူေႏြးေႏြးလား။ di 'hiN ka pu pu nwei nwei lɑ̄
🔊 Ano a velmi pálivé! 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ စပ္လည္းစပ္တယ္။ hokʔ ké' / satʔ lei satʔ tei
🔊 Teplý 🔊 ပူတယ္။ pu tei
🔊 Studený 🔊 ေအးတယ္။ 'ai tei
🔊 Pálivý 🔊 စပ္တယ္။ satʔ tei
🔊 Dám si rybu! 🔊 ငါးမွာမယ္။ 'ŋa mha mei
🔊 Já také 🔊 က်မလည္းအတူတူဘဲ။ kya ma 'lei ah tu tu bei
🔊 Já též 🔊 က်ေနာ္လည္းအတူတူဘဲ။ Kya nau 'lei ah tu tu bei
12 - Rozloučení
Čeština Barmština Výslovnost
🔊 Už je pozdě! Musím jít! 🔊 ေနာက္က်ေနျပီ၊ naukʔ kya nay pi 
🔊 Už je pozdě! Musím jít! 🔊 သြားေတာ့မယ္ 'thou dau' mei
🔊 Ještě se uvidíme? 🔊 ေနာက္ျပန္ေတြ႕လို႕ရဦးမလား pyaN twei' loʔ ya ohN me lā
🔊 Ano, ráda 🔊 ေတြ႕ၾကတာေပါ့ twei' kya ta pauʔ
🔊 Bydlím na této adrese 🔊 ဒါ က်မလိပ္စာပါ da kya me laiʔ sa ba
🔊 Dáš mi telefonní číslo? 🔊 ဖုန္းနံပါတ္ ေပးပါလား phone number pei pa lā
🔊 Ano, tady je 🔊 ေရာ့၊ ဒီမွာ yaūʔ d mha
🔊 Bylo mi s Tebou hezky 🔊 အခုလိုေတြ႕ရတာ ေပ်ာ္ပါတယ္ ah kuʔ lo thweiʔ ya ta pyau pa tei
🔊 Mně také, ráda jsem Tě poznala 🔊 က်မလည္း ရွင္နဲ႕ ေတြ႕ရတဲ့အတြက္ဝမ္းသာပါတယ္ kya ma lei shiN nei' thwai' ya ta wiN tha pa tei
🔊 Brzy se opět sejdeme 🔊 ျပန္ဆံုၾကရေအာင္ေနာ္ pyaN souN ya aung nau
🔊 Také doufám 🔊 ျပန္ဆံုမယ္လို႕ ေမွ်ာ္လင့္ပါတယ္ pyan souN mei lo myau liN' pa tei
🔊 Na shledanou! 🔊 သြားေတာ့မယ္ thwa mei
🔊 Ahoj zítra 🔊 မနက္ျဖန္ ေတြ႕မယ္ me nei pyaN twei' mei
🔊 Ahoj! 🔊 တာ့တာ ta ta
13 - Doprava
Čeština Barmština Výslovnost
🔊 Děkuji 🔊 ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ kyei zū tin pa tei
🔊 Prosím Vás! Hledám stanici autobusu 🔊 ဘတ္(စ)ကား မွတ္တိုင္ ေလးတစ္ဆိတ္ေလာက္ Bus car matʔ taiN lei titʔ saiʔ laukʔ
🔊 Kolik stojí lístek do Slunečního města, prosím? 🔊 ရန်ကုန်အတွက်လတ်မှတ်ဘိုးဘယ်လောက်ကျလဲ yan gon ah téwaiʔ letʔ mhatʔ bei laukʔ kya the lé
🔊 Kam jede tento vlak, prosím? 🔊 ဒီရထားကဘယ္ကိုသြားတာလဲ di yet tɑ̄ ka bei ko thou ta lé
🔊 Staví tento vlak ve Slunečním městě? 🔊 ဒီရထားက ရန္ကုန္ မွာရပ္လား di yet tɑ̄ ka yan gon mha yatʔ lɑ̄
🔊 Kdy odjíždí vlak do Slunečního města? 🔊 ရန္ကုန္ ကိုသြားတဲ့ရထား ဘယ္အခ်ိန္ထြက္မွာလဲ yan gon ko thou téi yet tɑ̄ bei ah chaiN tawetʔ mha lé
🔊 Kdy přijede vlak jedoucí do Slunečního města? 🔊 ရန္ကုန္ ကိုသြားတဲ့ရထား ဘယ္အခ်ိန္ဆိုက္မွာလဲ yan gon ko thou téi yet tɑ̄ bei ah chaiN tawetʔ mha lé
🔊 Jeden lístek do Slunečního města, prosím 🔊 ရန္ကုန္ ျမိဳ႕ အတြက္ လက္မွတ္ တစ္ေစာင္ေပးပါ yan gon myo ah tawetʔ letʔ mhaʔ thitʔ saung pei pa
🔊 Máte vlakový jízdní řád? 🔊 ရထား အခ်ိန္ဇယားရွိလား yet tɑ̄ ah chaiN za yɑ̄ shiʔ lɑ̄
🔊 Autobusový jízdní řád 🔊 ဘတ္(စ) ကား အခ်ိန္ဇယား bus car ah chaiN za yɑ̄
🔊 Který vlak jede do Slunečního města, prosím? 🔊 ရန္ကုန္ ျမိဳ႕သြားတဲ့ရထားက ဘယ္မွာလဲ yan gon myo thou téi yet tɑ̄ ka bei mha lé
🔊 Tento 🔊 ဒီရထား di yet tɑ̄
🔊 Není zač. Šťastnou cestu! 🔊 ကိစၥမရွိပါဘူး၊ ခရီးေခ်ာေမြ႔ပါေစ kaiʔ sa ma shi pa bū / ka yi tchau moué pa zei
🔊 Autoservis 🔊 ကားဝပ္ေရွာ့ kā woʔ yau
🔊 Benzinka 🔊 ဓါတ္ဆီဆိုင္ datʔ si saiN
🔊 Plnou nádrž, prosím 🔊 ဓါတ္ဆီ အျပည့္ ျဖည့္ေပးပါ datʔ si ah pyé pyé phyé pé pa
🔊 Kolo 🔊 စက္ဘိန္း (ဘီး) setʔ baiN / bī
🔊 Centrum města 🔊 ျမိဳ႕လယ္ေခါင္/ ျမိဳ႕ထဲ myo lai kyaung / myo tei
🔊 Předměstí 🔊 ဆင္ေျခဖုံး/ျမိဳ႕ျပင္ shin ché phoN / myo pyiN
🔊 Je to velké město 🔊 ျမိဳ႕ၾကီး myo kyī
🔊 Je to vesnice 🔊 ရြာ ywoa
🔊 Hory 🔊 ေတာင္ taung
🔊 Jezero 🔊 ေရကန္ ye kaN
🔊 Venkov 🔊 ျမိဳ႕ျပင္ myo pyiN
14 - Hotel
Čeština Barmština Výslovnost
🔊 Hotel 🔊 ဟိုတယ္ ho tai
🔊 Byt 🔊 တိုက္ခန္း taikʔ kaN
🔊 Vítejte! 🔊 ၾကိဳဆိုပါတယ္ kyo sho pa tai
🔊 Máte volný pokoj? 🔊 အခန္းလြတ္ရွိပါသလား ခင္ဗ်ာ / ရွင္ ah kaN luʔ shi thé lā kin bya/ shiN
🔊 Je v pokoji koupelna? 🔊 ေရခ်ိဳးခန္းပါလား yé chō kaN pa lā
🔊 Chcete raději dvě samostatné postele? 🔊 တစ္ေယာက္အိပ္ကုတင္ ႏွစ္လုံး လိုခ်င္ပါသလား thit yaukʔ ait ku tin hnit loN lo chin the lā
🔊 Přejete si dvoulůžkový pokoj? 🔊 ႏွစ္ေယာက္အိပ္ အခန္းယူခ်င္ပါသလား hnit yaukʔ ait ah kaN yu chiN pa the lā
🔊 Pokoj s vanou - s balkonem - se sprchou 🔊 ေရခ်ိဳးကန္ပါတဲ့အခန္း/ ဝရံတာ ပါတဲ့အခန္း/ ေရခ်ိဳးခန္းပါတဲ့အခန္း yé chō kaN pa téi ah kaN/ wo yaN da pa téi ah kaN / yé chō kaN pa téi ah kaN
🔊 Pokoj se snídaní 🔊 မနက္စာပါတဲ့အခန္း ma netɁ sa pa téi ah kaN
🔊 Kolik stojí ubytování na jednu noc? 🔊 တစ္ညဘယ္ေလာက္က်လဲ titʔ nya bet laukɁ kya lé
🔊 Mohl bych si nejprve pokoj prohlédnout? 🔊 အခန္းကိုအရင္ၾကည့္ခ်င္ပါတယ္။ ah kaN ko ah yin kyi chin pa tai
🔊 Ano, samozřejmě! 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ ရပါတယ္ hokʔ ké' , ya pa tai
🔊 Děkuji. Pokoj se mi líbí 🔊 အခန္းကေတာ္ေတာ္ေကာင္းပါတယ္၊ ေက်းဇူးပါဘဲ ah kaN ka tau tau kaung pa tai , kyé zū pa bé
🔊 Mohu rezervovat na dnes večer? 🔊 ေကာင္းပါျပီ၊ ဒီေန႕ညအတြက္ အခန္းယူလို႕ရမလား kaung pa pyi. Di nai nya ah thwetɁ ah kaN you loɁ ya me lā
🔊 Ne, děkuji. Je to pro mě moc drahé. 🔊 ေနပါေစေတာ့၊ က်ေနာ့္ အတြက္ေတာ့ေစ်းနည္းနည္းၾကီးေနတယ္။ nai pa sé tauʔ, kya nau ah thwét tauʔ zai nei nei kyi nai tai
🔊 Můžete mi odnést zavazadla, prosím? 🔊 က်ေနာ့္ ပစၥၫ္းေတြသယ္လာေပးႏိုင္မလား kya nau pyit sī tway thé la pé naiN me lā
🔊 Kde je můj pokoj, prosím? 🔊 က်ေနာ့္ အခန္းဘယ္မွာ ပါလဲ kya nau ah kaN bai mha pa lé
🔊 V prvním patře 🔊 ႏွစ္လႊာမွာပါ hnit lewo mha pa
🔊 Je zde výtah? 🔊 ဓါတ္ေလွခါး ရွိလား datʔ lhé khā shiɁ lā
🔊 Výtah je po Vaší levici 🔊 ဓါတ္ေလွခါး ဘယ္ဖက္မွာရွိပါတယ္ datʔ lhé khā bai phét mha shiɁ pa tai
🔊 Výtah je po Vaší pravici 🔊 ဓါတ္ေလွခါး ညာဖက္မွာရွိပါတယ္ datʔ lhé khā nya phét mha shiɁ pa tai
🔊 Kde je prádelna? 🔊 ပင္းမင္းခန္းဘယ္မွာရွိပါသလဲ hiN miN khaN bai mha shiɁ pa the lé
🔊 V přízemí 🔊 ေျမညီထပ္ မွာပါ။ myé nyi tatɁ mha pa
🔊 Přízemí 🔊 ေျမညီထပ္ myé nyi tatɁ
🔊 Pokoj 🔊 အခန္း ah kaN
🔊 Čistírna 🔊 ပင္းမင္းဆိုင္ piN miN saiN
🔊 Kadeřnictví 🔊 ဆံပင္ညွပ္ဆိုင္။ saN piN nyut saiN
🔊 Parkoviště pro auta 🔊 ကားပါကင္။ kā pa kiN
🔊 Jsme v zasedací místnosti? 🔊 အစည္းအေဝးခန္းဘယ္မွာလဲ။ ah sī ah wai kaN bai mha lé
🔊 Zasedací místnost 🔊 အစည္းအေဝးခန္း ah sī ah wai kaN
🔊 Bazén je vyhřívaný 🔊 ေရေႏြးတဲ့ ေရကူးကန္ yé nawai téi yé kū kaN
🔊 Bazén 🔊 ေရကူးကန္ yé kū kaN
🔊 Vzbuďte mě v 7 hodin, prosím 🔊 မနက္ ခုႏွစ္နာရီမွာ ႏိႈးေပးပါ ma netɁ ku hnit na yi mha nho pé pa
🔊 Klíč, prosím 🔊 ေက်းဇူးျပဳပီး ေသာ့ေပးပါ။ ké zū pyu pi thauʔ pé pa
🔊 Kartičku, prosím 🔊 ေက်းဇူးျပဳပီး ဝင္ခြင့္လက္မွတ္ေပးပါ။ ké zū pyu pi wiN kwint let mhatʔ pé pa
🔊 Mám nějaké vzkazy? 🔊 က်ေနာ့္ အတြက္ ဘာသတင္းေပးထားတာရွိပါလဲ kya nau ah twet ba tha tin pei tā ta shit pa la
🔊 Ano, tady jsou 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ ဒီမွာပါ hokʔ ké' , di mha pa
🔊 Ne, nemáte nic 🔊 ရွင့္အတြက္ ဘာမွမရွိပါဘူး shin ah twet ba mha ma shiɁ bū
🔊 Kde si můžu rozměnit peníze? 🔊 အေႂကြဘယ္မွာလဲလို႕ရမလဲ ah kywai bai mha lé loʔ ya me lé
🔊 Můžete mi rozměnit peníze, prosím? 🔊 ပိုက္ဆံ အေႂကြလဲေပးပါ ခင္ဗ်ာ paikʔ saN ah kywai lé pei pa kin bya
🔊 Můžeme. Kolik chcete rozměnit? 🔊 ရပါတယ္၊ ဘယ္ေလာက္လဲခ်င္ပါသလဲ ya pa tai. Bé lautʔ lé chiN pa the lé
15 - Jít pro někoho
Čeština Barmština Výslovnost
🔊 Je tu Sarah, prosím? 🔊 ဆာရာ (Sarah) ရွိပါသလား Sarah chiɁ pa the lā
🔊 Ano, je tady 🔊 ရွိပါတယ္ chitɁ tai
🔊 Někam šla 🔊 အျပင္သြားပါတယ္ ah pyiN thou pa tai
🔊 Můžete jí zavolat na mobil 🔊 သူ႕ဖုန္းကိုဆက္ၾကည့္ပါ thu phone ko setɁ kyi pa
🔊 Víte, kde ji najdu? 🔊 သူ႕ကို ဘယ္မွာသြားရွာရမလဲ thu ko bai mha thuwa sha ya me lé
🔊 Je v práci 🔊 သူအလုပ္သြားတယ္ thu ah lautɁ thuwa tai
🔊 Je doma 🔊 သူအိမ္မွာရွိတယ္ thu aiN mha chiɁ tai
🔊 Je tu Julien, prosím? 🔊 ဂ်ဴလီယံ (Julien) ရွိပါသလား Julien chiɁ pa the lā
🔊 Ano, je tady 🔊 ရွိပါတယ္ chitɁ pa tai
🔊 Někam šel 🔊 အျပင္သြားပါတယ္ ah pyiN thou pa tai
🔊 Víte, kde ho najdu? 🔊 သူ႕ကို ဘယ္မွာသြားရွာရမလဲ thu ko bai mha thuwa sha ya me lé
🔊 Můžete mu zavolat na mobil 🔊 သူ႕ဖုန္းကိုဆက္ၾကည့္ပါ thu phone ko setɁ kyi pa
🔊 Je v práci 🔊 သူအလုပ္သြားတယ္ thu ah lautɁ thuwa tai
🔊 Je doma 🔊 သူအိမ္မွာရွိတယ္ thu aiN mha chiɁ tai
16 - Pláž
Čeština Barmština Výslovnost
🔊 Pláž 🔊 ပင္လယ္ကမ္းေျခ / ဘိ (ခ်) piN lai kaN kyé / bi (che)
🔊 Víte, kde se dá koupit míč? 🔊 ေဘာလုံးဘယ္မွာဝယ္လို႕ရမလဲ bau loN bei mha wai loʔ ya me lé
🔊 Tímto směrem je obchod 🔊 ဒီတည့္တည့္သြားရင္ ဆိုင္ေတြ႔ပါလိမ့္မယ္ di té té twā yin sain twaiʔ pa laint mé
🔊 Míč 🔊 ေဘာလုံး bau loN
🔊 Dalekohled 🔊 မွန္ေျပာင္း mhaN pyaung
🔊 Kšiltovka 🔊 ကက္ဦးထုပ္ တစ္လုံး ket au thaukʔ tit loN
🔊 Ručník 🔊 မ်က္ႏွာသုတ္ပုဝါ myét nha thauk pu wa
🔊 Sandály 🔊 ညွပ္ဖိနပ္ nyatʔ phi nat
🔊 Kyblíček 🔊 ေရပုံး yé poN
🔊 Opalovací krém 🔊 ေနေရာင္ကာ ခရင္(မ) nai yaung ka kha riN (me)
🔊 Koupací šortky 🔊 ေရကူးေဘာင္းဘီ yé kū baung bi
🔊 Sluneční brýle 🔊 ေနကာမ်က္မွန္ nai ka myet myamaN
🔊 Korýš 🔊 ပင္လယ္စာ piN lai sa
🔊 Opalovat se 🔊 ေနစာလႈံ nai sa loN
🔊 Slunný 🔊 ေနသာတယ္ nai tha tai
🔊 Západ slunce 🔊 ေနဝင္ခ်ိန္ nai wiN chain
🔊 Slunečník 🔊 ေနကာထီး nai ka tī
🔊 Slunce 🔊 ေန nai
🔊 Stín 🔊 အရိပ္ ah yaitɁ
🔊 Úžeh 🔊 ေနသာခ်ိန္ nai tha chain
🔊 Není zde plavání nebezpečné? 🔊 ဒီမွာေရကူးရင္ အႏၱရယ္ ရွိလား di mha yé kū yin ane de yai shiʔ lā
🔊 Ne, není nebezpečné 🔊 အႏၱရယ္မရွိပါဘူး ane de yai me shiʔ pa bū
🔊 Ano, koupání je zde zakázáno 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ ဒီမွာေရကူးလို႕မရပါဘူး hokʔ ké' , di mha yé kū lo me ya pa bū
🔊 Plavat 🔊 ေရကူးတယ္ yé kū tai
🔊 Plavání 🔊 ေရကူး yé kū
🔊 Vlna 🔊 လိႈင္း hlaing
🔊 Moře 🔊 ပင္လယ္ piN lai
🔊 Duna 🔊 သဲသာင္ကုန္း thé thaung kouN
🔊 Písek 🔊 သဲ thé
🔊 Jaké má být zítra počasí? 🔊 မနက္ျဖန္အတြက္ရာသီဥတုခန္႕မွန္းခ်က္ ဘယ္လိုလဲ me nei pyaN twei' ya thi ū tu kaNt mhaN chetɁ bai lo lé
🔊 Bude změna počasí 🔊 ရာသီဥတု အေျပာင္းအလဲရွိတယ္ ya thi ū tu ah pyaung lé shiɁ tai
🔊 Bude pršet 🔊 မိုးရြာလိမ့္မယ္ mō yawa laint mai
🔊 Bude svítit sluníčko 🔊 ေနသာလိမ့္မယ္ nai tha laint mai
🔊 Bude foukat silný vítr 🔊 ေလတိုက္လိမ့္မယ္ lai taikɁ laint mai
🔊 Plavky 🔊 ေရကူးဝတ္စုံ yé kū wut sauN
17 - V případě problému
Čeština Barmština Výslovnost
🔊 Můžete mi, prosím, pomoci? 🔊 က်ေနာ့္ ကိုကူညီပါ kya nau ko ku nyi pa
🔊 Můžete mi, prosím, pomoci? 🔊 က်မကိုကူညီပါ kya ma ko ku nyi pa
🔊 Zabloudil jsem 🔊 က်မမ်က္ေစ့လည္ေနျပီ  kya ma myetʔ si lei nei pyi
🔊 Zabloudila jsem 🔊 က်မလမ္းေပ်ာက္ေနျပီ။ kya ma laN pyauʔ nei pyi
🔊 Co si přejete? 🔊 ဘာအကူအညီေပးရမလဲ ba ah ku nyi pei ya me lei
🔊 Co se stalo? 🔊 ဘာျဖစ္လဲ ba pyitʔ lei
🔊 Kde seženu tlumočníka? 🔊 စကားျပန္ ဘယ္မွာရႏိုင္မလဲ sa kɑ̄ pyaN bei mha ya naiN me lei
🔊 Kde je nebližší lékárna? 🔊 ေဆးဆိုင္ အနီးဆုံးဘယ္မွာလဲ sei saiN ah nī souN bei mha lei
🔊 Můžete zavolat lékaře, prosím? 🔊 ဆရာဝန္ေခၚေပးပါ sa ya ouN ko kau pei ba
🔊 Jaké léky v současnosti užíváte? 🔊 ဘာေဆးေသာက္ေနလဲ ba sei thaukʔ nei the lei
🔊 Nemocnice 🔊 ေဆးရုံ sei youN
🔊 Lékárna 🔊 ေဆးဆိုင္ sei saiN
🔊 Lékař 🔊 ဆရာဝန္ sa ya ouN
🔊 Lékařská služba 🔊 ေဆးခန္း sai kaN
🔊 Ztratil jsem doklady 🔊 က် ေနာ့္စာရြက္စာတန္း ေတြေပ်ာက္သြားလို႕ kya nauʔ sa yawetʔ pyaukʔ thwau loʔ
🔊 Ukradli mi doklady 🔊 က် ေနာ့္စာရြက္စာတန္း ေတြအခိုးခံရလို႕ kya nauʔ sa yawetʔ thwai ah kho kaN ya loʔ
🔊 Ztráty a nálezy 🔊 ေပ်ာက္ဆုံးပစၥည္း မ်ားရွာေဖြရန္ေနရာ pyaukʔ saN pyitʔ sī mya sha pwai yaN nei ya
🔊 Stanice první pomoci 🔊 အေရးေပၚဌာန ah yei pau tha na
🔊 Únikový východ 🔊 အေရးေပၚထြက္ေပါက္ ah yei pau thwetʔ pauʔ
🔊 Policie 🔊 ရဲ
🔊 Doklady 🔊 စာရြက္စာတန္း sa yawetʔ
🔊 Peníze 🔊 ပိုက္ဆံ péʔ saN
🔊 Pas 🔊 ႏိုင္ငံကူးလက္မွတ္ naiN 'ŋaiN kū letʔ mhatʔ
🔊 Pas 🔊 ပတ္(စ)ပို႕ Passport
🔊 Zavazadla 🔊 ေသတၱာ thitʔ ta
🔊 Zavazadla 🔊 ခရီးေဆာင္အိတ္ kha yī saung aitʔ
🔊 Ne, děkuji 🔊 ရပါတယ္၊ မလိုပါဘူး ya ba tei / ma lo pa bū
🔊 Nechtě mě být! 🔊 မေႏွာက္ယွက္ပါနဲ႕ ma nhautʔ shetʔ pa nei'
🔊 Běžte pryč! 🔊 သြား thwaū