slovní-zásoba > baskicko

1 - Základní výrazy
Čeština Baskicko
🔊 Dobrý den 🔊 Egun on
🔊 Dobrý den 🔊 Kaixo
🔊 Dobrý večer 🔊 Arrastiri on
🔊 Dobrý večer 🔊 Arratsalde on
🔊 Na shledanou 🔊 Adio
🔊 Na shledanou 🔊 Gero arte
🔊 Ano 🔊 Bai
🔊 Ne 🔊 Ez
🔊 Prosím! 🔊 Otoi!
🔊 Prosím! 🔊 Mesedez!
🔊 Děkuji 🔊 Milesker
🔊 Děkuji 🔊 Eskerrik asko
🔊 Děkuji mnohokrát! 🔊 Milesker!
🔊  🔊 
🔊 Děkuji mnohokrát! 🔊 Eskerrik asko!
🔊 Děkuji Vám za pomoc 🔊 Milesker laguntzagatik
🔊 Děkuji Vám za pomoc 🔊 Eskerrik asko laguntzagatik
🔊 Prosím 🔊 Ez duzu zeren
🔊 Prosím 🔊 Deusetaz
🔊 Kolik to stojí, prosím? 🔊 Zenbat balio du, otoi?
🔊 Kolik to stojí, prosím? 🔊 Zenbat balio du, mesedez?
🔊 Promiňte! 🔊 Barkatu!
🔊 Nerozumím 🔊 Ez dut ulertzen
🔊 Rozuměl jsem 🔊 Ulertu dut
🔊 Nevím 🔊 Ez dakit
🔊 Zakázáno 🔊 Debekatua
🔊 Kde jsou záchody, prosím? 🔊 Non dira komunak, otoi?
🔊 Kde jsou záchody, prosím? 🔊 Non daude komunak, mesedez?
🔊 Šťastný a veselý nový rok! 🔊 Urte berri on!
🔊 Všechno nejlepší k narozeninám! 🔊 Urtebetetze on!
🔊 Veselé svátky! 🔊 Besta zoriontsuak!
🔊 Veselé svátky! 🔊 Jai zoriontsuak!
🔊 Blahopřeji! 🔊 Goresmenak!
2 - Konverzace
Čeština Baskicko
🔊 Dobrý den. Jak se máš? 🔊 Egun on. Ongi?
🔊 Dobrý den. Dobře. Děkuji 🔊 Baita zuri ere! Ongi, milesker
🔊 Dobrý den. Dobře. Děkuji 🔊 Baita zuri ere! Ontsa, milesker
🔊 Jen trochu 🔊 Pixka bat bakarrik
🔊 Odkud jsi? 🔊 Nongoa zara?
🔊 Odkud jsi? 🔊 Zein herrialdetakoa zara ?
🔊 Jaké jsi národnosti? 🔊 Zein da zure nazionalitatea ?
🔊 Jsem Čech 🔊 
🔊 A ty žiješ tady? 🔊 Eta zu, hemen bizi zara?
🔊 Ano, žiji tady 🔊 Bai, hemen bizi naiz
🔊 Jmenuji se Sarah a ty? 🔊 Ni Sara naiz, eta zu?
🔊 Julien 🔊 Julien
🔊 Co zde děláš? 🔊 Zer egiten duzu hemen ?
🔊 Jsem na dovolené 🔊 Bakantzetan naiz
🔊 Jsem na dovolené 🔊 Oporretan nago
🔊 Jsme na dovolené 🔊 Bakantzetan gara
🔊 Jsme na dovolené 🔊 Bakantzetan gara
🔊 Jsem na služební cestě 🔊 Laneko bidaian naiz
🔊 Jsem na služební cestě 🔊 Laneko bidaian nago
🔊 Pracuji zde 🔊 Hemen lan egiten dut
🔊 Pracujeme zde 🔊 Hemen lan egiten dugu
🔊 Kde se dá dobře najíst? 🔊 Zein dira jateko leku onak?
🔊 Je tu poblíž nějaké muzeum? 🔊 Bada museorik hemendik hurbil?
🔊 Je tu poblíž nějaké muzeum? 🔊 Ba al dago museorik hemendik hurbil?
🔊 Můžu se připojit na Internet? 🔊 Non konektatzen ahal naiz internetera?
🔊 Můžu se připojit na Internet? 🔊 Non konektatu naiteke Internetera?
3 - Učení
Čeština Baskicko
🔊 Rozuměl jsem 🔊 Ulertu dut
🔊 Chceš se naučit pár slov? 🔊 Hiztegi pixka bat ikasi nahi duzu?
🔊 Ano, souhlasím! 🔊 Bai, ados!
🔊 Jak se to jmenuje? 🔊 Nola erraten da hau?
🔊 Jak se to jmenuje? 🔊 Nola esaten da hau?
🔊 To je stůl 🔊 Mahai bat da
🔊 Stůl, rozumíš? 🔊 Mahai bat, ulertzen duzu?
🔊 Opakuj, prosím 🔊 Errepika, otoi
🔊 Opakuj, prosím 🔊 Errepika dezakezu, otoi?
🔊 Můžeš mluvit trochu pomaleji, prosím? 🔊 Emekiago mintzatzen ahal zara?
🔊 Můžeš mluvit trochu pomaleji, prosím? 🔊 Pixka bat astiroago hitz egin dezakezu?
🔊 Můžeš to napsat, prosím? 🔊 Idazten ahal duzu, otoi?
🔊 Můžeš to napsat, prosím? 🔊 Idatz zenezake, otoi?
4 - Barvy
Čeština Baskicko
🔊 Líbí se mi barva tohoto stolu 🔊 Mahai honen kolorea maite dut.
🔊 Je to červená 🔊 Gorria da
🔊 Modrá 🔊 Urdina
🔊 Žlutá 🔊 Horia
🔊 Bílá 🔊 Zuria
🔊 Černá 🔊 Beltza
🔊 Zelená 🔊 Berdea
🔊 Oranžová 🔊 Laranja
🔊 Fialová 🔊 Ubela
🔊 Fialová 🔊 Morea
🔊 Šedá 🔊 Grisa
5 - Čísla
Čeština Baskicko
🔊 Nula 🔊 Zero
🔊 Jedna 🔊 Bat
🔊 Dva 🔊 Bi
🔊 Tři 🔊 Hiru
🔊 Čtyři 🔊 Lau
🔊 Pět 🔊 Bost
🔊 Šest 🔊 Sei
🔊 Sedm 🔊 Zazpi
🔊 Osm 🔊 Zortzi
🔊 Devět 🔊 Bederatzi
🔊 Deset 🔊 Hamar
🔊 Jedenáct 🔊 Hamaika
🔊 Dvanáct 🔊 Hamabi
🔊 Třináct 🔊 Hamahiru
🔊 Čtrnáct 🔊 Hamalau
🔊 Patnáct 🔊 Hamabost
🔊 Šestnáct 🔊 Hamasei
🔊 Sedmnáct 🔊 Hamazazpi
🔊 Osmnáct 🔊 Hemezortzi
🔊 Devatenáct 🔊 Hemeretzi
🔊 Dvacet 🔊 Hogei
🔊 Dvacet jedna 🔊 Hogeita bat
🔊 Dvacet dva 🔊 Hogeita bi
🔊 Dvacet tři 🔊 Hogeita hiru
🔊 Dvacet čtyři 🔊 Hogeita lau
🔊 Dvacet pět 🔊 Hogeita bost
🔊 Dvacet šest 🔊 Hogeita sei
🔊 Dvacet sedm 🔊 Hogeita zazpi
🔊 Dvacet osm 🔊 Hogeita zortzi
🔊 Dvacet devět 🔊 Hogeita bederatzi
🔊 Třicet 🔊 Hogeita hamar
🔊 Třicet jedna 🔊 Hogeita hamaika
🔊 Třicet dva 🔊 Hogeita hamabi
🔊 Třicet tři 🔊 Hogeita hamairu
🔊 Třicet čtyři 🔊 Hogeita hamalau
🔊 Třicet pět 🔊 Hogeita hamabost
🔊 Třicet šest 🔊 Hogeita hamasei
🔊 Čtyřicet 🔊 Berrogei
🔊 Padesát 🔊 Berrogeita hamar
🔊 Šedesát 🔊 Hirurogei
🔊 Sedmdesát 🔊 Hirurogeita hamar
🔊 Osmdesát 🔊 Laurogei
🔊 Devadesát 🔊 Laurogeita hamar
🔊 Sto 🔊 Ehun
🔊 Sto pět 🔊 Ehun eta bost
🔊 Dvě stě 🔊 Berrehun
🔊 Tři sta 🔊 Hirurehun
🔊 Čtyři sta 🔊 Laurehun
🔊 Tisíc 🔊 Mila
🔊 Tisíc pět set 🔊 Mila eta bostehun
🔊 Dva tisíce 🔊 Bi mila
🔊 Deset tisíc 🔊 Hamar mila
6 - Časové údaje
Čeština Baskicko
🔊 Kdy jsi sem přijel? 🔊 Noiz heldu zara hona?
🔊 Kdy jsi sem přijel? 🔊 Noiz etorri zara hona?
🔊 Dnes 🔊 Gaur
🔊 Včera 🔊 Atzo
🔊 Před dvěma dny 🔊 Herenegun
🔊 Jak dlouho tu zůstaneš? 🔊 Zenbat denbora egonen zara?
🔊 Odjíždím zítra 🔊 Bihar joanen naiz
🔊 Odjíždím pozítří 🔊 Etzi joanen naiz
🔊 Odjíždím za tři dny 🔊 Etzidamu joanen naiz
🔊 Pondělí 🔊 Astelehena
🔊 Úterý 🔊 Asteartea
🔊 Středa 🔊 Asteazkena
🔊 Čtvrtek 🔊 Ostegunean
🔊 Pátek 🔊 Ostirala
🔊 Sobota 🔊 Larunbata
🔊 Neděle 🔊 Igandea
🔊 Leden 🔊 Urtarrila
🔊 Únor 🔊 Otsaila
🔊 Březen 🔊 Martxoa
🔊 Duben 🔊 Apirila
🔊 Květen 🔊 Maiatza
🔊 Červen 🔊 Ekaina
🔊 Červenec 🔊 Uztaila
🔊 Srpen 🔊 Abuztua
🔊 Září 🔊 Iraila
🔊 Říjen 🔊 Urria
🔊 Listopad 🔊 Azaroa
🔊 Prosinec 🔊 Abendua
🔊 V kolik hodin odjíždíš? 🔊 Zer tenoretan abiatuko zara?
🔊 V kolik hodin odjíždíš? 🔊 Zer ordutan abiatuko zara?
🔊 V osm hodin ráno 🔊 Goizean, zortzietan
🔊 Ve čtvrt na devět ráno 🔊 Goizean, zortziak eta laurdenetan
🔊 V půl deváté ráno 🔊 Goizean, zortziak eta erdietan
🔊 Ve tři čtvrtě na devět ráno 🔊 Goizean, bederatziak laurden gutitan
🔊 V šest večer 🔊 Arratsaldean, seietan
🔊 Mám zpoždění 🔊 Berantean naiz
🔊 Mám zpoždění 🔊 Berandu naiz
7 - Taxi
Čeština Baskicko
🔊 Taxi! 🔊 Taxi!
🔊 Kam chcete odvést? 🔊 Nora joan nahi duzu ?
🔊 Jedu na nádraží 🔊 Geltokira noa
🔊 Jedu do hotelu Den a Noc 🔊 Gau eta Egun hotelera noa
🔊 Můžete mě odvést na letiště? 🔊 Aireportura eramaten ahal nauzu?
🔊 Můžete mě odvést na letiště? 🔊 Aireportura eraman nazakezu?
🔊 Můžete mi vzít zavazadla? 🔊 Nire puskak hartzen ahal dituzu?
🔊 Můžete mi vzít zavazadla? 🔊 Nire puskak har ditzakezu?
🔊 Je to odsud daleko? 🔊 Hemendik urrun da?
🔊 Ne, je to kousek 🔊 Ez, ondoan da
🔊 Ano, je to trochu dál 🔊 Bai, urrunxago da
🔊 Ano, je to trochu dál 🔊 Bai, pixka bat urrunago da
🔊 Kolik to bude stát? 🔊 Zenbat balioko du?
🔊 Odvezte mě sem, prosím 🔊 Eraman nazazu hona, otoi
🔊 Odvezte mě sem, prosím 🔊 Eraman nazazu hona, mesedez
🔊 Vpravo 🔊 Eskuinean da
🔊 Vlevo 🔊 Ezkerrean da
🔊 Rovně 🔊 Zuzen da
🔊 Jsme zde 🔊 Hemen da
🔊 Je to někde tady 🔊 Hortik da
🔊 Zastavte! 🔊 Geldi!
🔊 Nespěchejte 🔊 Hartu zure denbora
🔊 Můžete mi, prosím, vystavit účet? 🔊 Faktura egiten ahal didazu, otoi?
🔊 Můžete mi, prosím, vystavit účet? 🔊 Faktura egin diezadakezu, otoi?
8 - Rodina
Čeština Baskicko
🔊 Máš zde rodinu? 🔊 Familiarik baduzu hemen?
🔊 Máš zde rodinu? 🔊 Familiarik daukazu hemen?
🔊 Můj otec 🔊 Nire aita
🔊 Má matka 🔊 Nire ama
🔊 Můj syn 🔊 Nire semea
🔊 Má dcera 🔊 Nire alaba
🔊 Bratr 🔊 Anaia bat
🔊 Bratr 🔊 Neba ba
🔊 Sestra 🔊 Arreba bat
🔊 Sestra 🔊 Ahizpa bat
🔊 Přítel 🔊 Lagun bat
🔊 Přítelkyně 🔊 Lagun bat
🔊 Můj přítel 🔊 Nire mutil-laguna
🔊 Má přítelkyně 🔊 Nire neska-laguna
🔊 Můj manžel 🔊 Nire senarra
🔊 Má manželka 🔊 Nire emaztea
9 - City
Čeština Baskicko
🔊 Tvá země se mi moc líbí 🔊 Biziki maite dut zure herrialdea
🔊 Miluji Tě 🔊 Maite zaitut
🔊 Jsem šťastný 🔊 Kontent naiz
🔊 Jsem šťastný 🔊 Pozik nago
🔊 Jsem smutný 🔊 Triste naiz
🔊 Jsem smutný 🔊 Triste nago
🔊 Cítím se zde dobře 🔊 Ongi sentitzen naiz hemen
🔊 Cítím se zde dobře 🔊 Ontsa sentitzen naiz hemen
🔊 Je mi zima 🔊 Hotz naiz
🔊 Je mi teplo 🔊 Bero naiz
🔊 Je to moc velké 🔊 Handiegia da
🔊 Je to moc malé 🔊 Txikiegia da
🔊 Je to perfektní 🔊 Perfektua da
🔊 Je to perfektní 🔊 Bikain da
🔊 Chce dnes večer někam jít? 🔊 Gaur gauean atera nahi duzu?
🔊 Dnes večer bych rád někam šel. 🔊 Gaur gauean atera nahi nuke
🔊 To je dobrý nápad 🔊 Ideia ona da
🔊 Mám chuť se jít bavit 🔊 Ongi pasatu nahi dut
🔊 Mám chuť se jít bavit 🔊 Ontsa pasatu nahi dut
🔊 To není dobrý nápad 🔊 Ez da ideia ona
🔊 Dnes večer se mi nikam nechce 🔊 Gaur gauean ez dut atera nahi
🔊 Chci odpočívat 🔊 Pausatu nahi dut
🔊 Chci odpočívat 🔊 Atseden hartu nahi dut
🔊 Chceš jít sportovat? 🔊 Kirola egin nahi duzu?
🔊 Ano, potřebuji se unavit! 🔊 Bai, zainak askatu behar ditut!
🔊 Ano, potřebuji se unavit! 🔊 Bai, barrenak askatu behar ditut!
🔊 Hraji tenis 🔊 Tenisean jokatzen dut
🔊 Ne, děkuji. Jsem příliš unavený 🔊 Ez, milesker, aski akitua naiz
🔊 Ne, děkuji. Jsem příliš unavený 🔊 Ez, milesker, nahiko nekatuta nago
10 - Bar
Čeština Baskicko
🔊 Bar 🔊 Ostatua
🔊 Bar 🔊 Taberna
🔊 Dáš si něco k pití? 🔊 Zerbait edan nahi duzu?
🔊 Pít 🔊 Edan
🔊 Sklenička 🔊 Baso
🔊 Rád 🔊 Plazer handiz
🔊 Co si dáš? 🔊 Zer hartuko duzu?
🔊 Co si dáš? 🔊 Zer hartzen ari zara?
🔊 Co mají k pití? 🔊 Zer da edateko?
🔊 Co mají k pití? 🔊 Zer dago edateko?
🔊 Vodu nebo ovocné džusy 🔊 Bada ura edo fruitu jusa
🔊 Vodu nebo ovocné džusy 🔊 Ura edo fruta zukua dago
🔊 Voda 🔊 Ura
🔊 Můžete mi přinést led, prosím? 🔊 Izotz kuboak gehitzen ahal dituzu, otoi?
🔊 Můžete mi přinést led, prosím? 🔊 Izotz kuboak gehi ditzakezu, mesedez?
🔊 Led 🔊 Izotz kuboak
🔊 Led 🔊 Horma mokorrak
🔊 Čokoláda 🔊 Txokolatea
🔊 Mléko 🔊 Esnea
🔊 Čaj 🔊 Dutea
🔊 Čaj 🔊 Tea
🔊 Káva 🔊 Kafea
🔊 S cukrem 🔊 Azukrearekin
🔊 Se smetanou 🔊 Kremarekin
🔊 Se smetanou 🔊 Kremarekin
🔊 Víno 🔊 Arnoa
🔊 Pivo 🔊 Garagarnoa
🔊 Čaj, prosím 🔊 Dute bat, otoi
🔊 Čaj, prosím 🔊 Dute bat, otoi
🔊 Pivo, prosím 🔊 Garagarno bat, otoi
🔊 Co si dáte k pití? 🔊 Zer edan nahi duzue?
🔊 Dva čaje, prosím! 🔊 Bi dute, otoi!
🔊 Dva čaje, prosím! 🔊 Bi te, mesedez!
🔊 Dvě piva, prosím 🔊 Bi garagarno, otoi!
🔊 Děkuji, nic 🔊 Deus ez, milesker
🔊 Na zdraví 🔊 Zure osagarriari
🔊 Na zdraví! 🔊 Osagarriari!
🔊 Účet, prosím! 🔊 Kontua, otoi!
🔊 Účet, prosím! 🔊 Kontua, mesedez!
🔊 Kolik Vám dám, prosím? 🔊 Zenbat zor dizut, otoi?
🔊 Kolik Vám dám, prosím? 🔊 Zenbat zor dizut, mesedez?
🔊 Dvacet eur 🔊 Hogei euro
🔊 Zvu Tě 🔊 Gomitatzen zaitut
11 - Restaurace
Čeština Baskicko
🔊 Restaurace 🔊 Jatetxea
🔊 Dáš si něco k jídlu? 🔊 Jan nahi duzu?
🔊 Ano, rád. 🔊 Bai, nahi dut
🔊 Jíst 🔊 Jan
🔊 Kde se můžeme najíst? 🔊 Non jaten ahal dugu?
🔊 Kde se můžeme najíst? 🔊 Non jan dezakegu?
🔊 Kde si můžeme dát oběd? 🔊 Non bazkaltzen ahal dugu?
🔊 Kde si můžeme dát oběd? 🔊 Non bazkal dezakegu?
🔊 Večeře 🔊 Afaria
🔊 Snídaně 🔊 Askaria
🔊 Snídaně 🔊 Gosaria
🔊 Prosím! 🔊 Otoi!
🔊 Prosím! 🔊 Mesedez!
🔊 Jídelní lístek, prosím! 🔊 Menua, otoi!
🔊 Jídelní lístek, prosím! 🔊 Menua, mesedez!
🔊 Tady máte jídelní lístek! 🔊 Hona hemen menua!
🔊 Co máš raději? Maso nebo ryby? 🔊 Zer duzu nahiago jateko? Haragia ala arraina?
🔊 S rýží 🔊 Irrisarekin
🔊 S rýží 🔊 Arrozarekin
🔊 S těstovinami 🔊 Pastekin
🔊 S těstovinami 🔊 Pastekin
🔊 Brambory 🔊 Patatak
🔊 Zelenina 🔊 Barazkiak
🔊 Míchaná vejce - Volská oka - Vejce na měkko 🔊 Arroltze nahasiak - zartaginean eginak - edo kuskuan
🔊 Pečivo 🔊 Ogia
🔊 Máslo 🔊 Gurina
🔊 Salát 🔊 Entsalada bat
🔊 Moučník 🔊 Deserta bat
🔊 Moučník 🔊 Postre bat
🔊 Ovoce 🔊 Fruituak
🔊 Ovoce 🔊 Fruta
🔊 Můžete mi přinést nůž, prosím? 🔊 Ganibetik baduzu, otoi?
🔊 Můžete mi přinést nůž, prosím? 🔊 Labanarik al duzu, mesedez?
🔊 Ano, hned Vám ho přinesu 🔊 Bai, berehala ekarriko dizut
🔊 Nůž 🔊 Ganibet bat
🔊 Nůž 🔊 Labana bat
🔊 Vidlička 🔊 Furtxeta bat
🔊 Vidlička 🔊 Furtxeta bat
🔊 Lžíce 🔊 Koilara
🔊 Je to teplé jídlo? 🔊 Plater beroa da?
🔊 Ano a velmi pálivé! 🔊 Bai, eta oso pikantea gainera!
🔊 Ano a velmi pálivé! 🔊 Bai, eta bizi-bizia gainera!
🔊 Teplý 🔊 Beroa
🔊 Studený 🔊 Hotza
🔊 Pálivý 🔊 Bizia
🔊 Pálivý 🔊 Mingarra
🔊 Dám si rybu! 🔊 Arraina hartuko dut!
🔊 Já také 🔊 Nik ere bai
12 - Rozloučení
Čeština Baskicko
🔊 Už je pozdě! Musím jít! 🔊 Berant da! Joan behar dut!
🔊 Už je pozdě! Musím jít! 🔊 Berandu da! Joan behar dut!
🔊 Ještě se uvidíme? 🔊 Berriz elkartzen ahal gara?
🔊 Ještě se uvidíme? 🔊 Berriz elkar gintezke?
🔊 Ano, ráda 🔊 Bai, plazer handiz
🔊 Bydlím na této adrese 🔊 Helbide honetan bizi naiz
🔊 Dáš mi telefonní číslo? 🔊 Baduzu telefono zenbakirik?
🔊 Ano, tady je 🔊 Bai, hau da
🔊 Bylo mi s Tebou hezky 🔊 Ongi pasatu dut zurekin
🔊 Bylo mi s Tebou hezky 🔊 Ontsa pasatu dut zurekin
🔊 Mně také, ráda jsem Tě poznala 🔊 Nik ere, laket izan da zu ezagutzea
🔊 Mně také, ráda jsem Tě poznala 🔊 Nik ere, atsegina izan da zu ezagutzea
🔊 Brzy se opět sejdeme 🔊 Laster elkartuko gara berriz
🔊 Také doufám 🔊 Nik ere hala espero dut
🔊 Na shledanou! 🔊 Agur!
🔊 Ahoj zítra 🔊 Bihar arte
🔊 Ahoj! 🔊 Adio!
13 - Doprava
Čeština Baskicko
🔊 Děkuji 🔊 Eskerrik asko
🔊 Prosím Vás! Hledám stanici autobusu 🔊 Otoi! Autobus geltokia xerkatzen dut
🔊 Prosím Vás! Hledám stanici autobusu 🔊 Mesedez! Autobus geltokia bilatzen dut
🔊 Kolik stojí lístek do Slunečního města, prosím? 🔊 Zenbat balio du Eguzkiaren Hirirako txartela, otoi?
🔊 Kolik stojí lístek do Slunečního města, prosím? 🔊 Zenbat balio du Eguzkiaren Hirirako txartela, mesedez?
🔊 Kam jede tento vlak, prosím? 🔊 Nora doa tren hau, otoi?
🔊 Kam jede tento vlak, prosím? 🔊 Nora doa tren hau, mesedez?
🔊 Staví tento vlak ve Slunečním městě? 🔊 Tren hau Eguzkiaren Hirian gelditzen da?
🔊 Kdy odjíždí vlak do Slunečního města? 🔊 Noiz abiatuko da Eguzkiaren Hirirako trena?
🔊 Kdy přijede vlak jedoucí do Slunečního města? 🔊 Noiz helduko da Eguzkiaren Hirirako trena?
🔊 Jeden lístek do Slunečního města, prosím 🔊 Eguzkiaren Hirirako txartel bat, otoi
🔊 Jeden lístek do Slunečního města, prosím 🔊 Eguzkiaren Hirirako txartel bat, mesedez
🔊 Máte vlakový jízdní řád? 🔊 Baduzu tren-ordutegia?
🔊 Autobusový jízdní řád 🔊 Autobus-ordutegia
🔊 Který vlak jede do Slunečního města, prosím? 🔊 Zein da Eguzkiaren Hirirako trena, otoi?
🔊 Který vlak jede do Slunečního města, prosím? 🔊 Zein da Eguzkiaren Hirirako trena, mesedez?
🔊 Tento 🔊 Hau da
🔊 Není zač. Šťastnou cestu! 🔊 Deusetaz. Bidaia on!
🔊 Není zač. Šťastnou cestu! 🔊 Ez horregatik. Bidaia on!
🔊 Autoservis 🔊 Konponketa garajea
🔊 Benzinka 🔊 Gasolindegia
🔊 Plnou nádrž, prosím 🔊 Betea, otoi
🔊 Plnou nádrž, prosím 🔊 Betea, mesedez
🔊 Kolo 🔊 Bizikleta
🔊 Centrum města 🔊 Hirigunea
🔊 Předměstí 🔊 Hiri ingurua
🔊 Je to velké město 🔊 Hiri handia da
🔊 Je to vesnice 🔊 Herri bat da
🔊 Hory 🔊 Mendi bat
🔊 Jezero 🔊 Laku bat
🔊 Venkov 🔊 Landa-eremua
14 - Hotel
Čeština Baskicko
🔊 Hotel 🔊 Hotela
🔊 Byt 🔊 Apartamentua
🔊 Vítejte! 🔊 Ongi etorri!
🔊 Máte volný pokoj? 🔊 Baduzue gela librerik?
🔊 Je v pokoji koupelna? 🔊 Gelak bainugela du?
🔊 Chcete raději dvě samostatné postele? 🔊 Nahiago duzu bi banakako ohe?
🔊 Přejete si dvoulůžkový pokoj? 🔊 Biko gela nahi duzu?
🔊 Pokoj s vanou - s balkonem - se sprchou 🔊 Gela bainuarekin - balkoiarekin - dutxarekin
🔊 Pokoj se snídaní 🔊 Gela gosariarekin
🔊 Kolik stojí ubytování na jednu noc? 🔊 Zein da gauaren prezioa?
🔊 Mohl bych si nejprve pokoj prohlédnout? 🔊 Lehenik gela ikusi nahi nuke, otoi!
🔊 Mohl bych si nejprve pokoj prohlédnout? 🔊 Lehenik gela ikusi nahi nuke, mesedez!
🔊 Ano, samozřejmě! 🔊 Bai, bistan dena!
🔊 Ano, samozřejmě! 🔊 Bai, noski!
🔊 Děkuji. Pokoj se mi líbí 🔊 Milesker. Gela biziki ontsa da
🔊 Děkuji. Pokoj se mi líbí 🔊 Milesker. Gela oso ongi da
🔊 Mohu rezervovat na dnes večer? 🔊 Ontsa da, gaur gauerako erreserbatzen ahal dut?
🔊 Mohu rezervovat na dnes večer? 🔊 Ongi da, gaur gauerako erreserba dezaket?
🔊 Ne, děkuji. Je to pro mě moc drahé. 🔊 Pixka bat karioa da niretzat, milesker
🔊 Ne, děkuji. Je to pro mě moc drahé. 🔊 Pixka bat garestia da niretzat, milesker
🔊 Můžete mi odnést zavazadla, prosím? 🔊 Nire puskak zaintzen ahal dituzu, otoi?
🔊 Můžete mi odnést zavazadla, prosím? 🔊 Nire ekipajea zain dezakezu, otoi?
🔊 Kde je můj pokoj, prosím? 🔊 Non da nire gela, otoi?
🔊 Kde je můj pokoj, prosím? 🔊 Non dago nire gela, mesedez?
🔊 V prvním patře 🔊 Lehen estaian da
🔊 V prvním patře 🔊 Lehen solairuan dago
🔊 Je zde výtah? 🔊 Bada igogailurik?
🔊 Je zde výtah? 🔊 Ba al dago igogailurik?
🔊 Výtah je po Vaší levici 🔊 Igogailua zure ezkerrean da
🔊 Výtah je po Vaší levici 🔊 Igogailua zure ezkerrean dago
🔊 Výtah je po Vaší pravici 🔊 Igogailua zure eskuinean da
🔊 Výtah je po Vaší pravici 🔊 Igogailua zure eskuinean dago
🔊 Kde je prádelna? 🔊 Non da garbitegia?
🔊 Kde je prádelna? 🔊 Non dago garbitegia?
🔊 V přízemí 🔊 Beherean da
🔊 V přízemí 🔊 Beheko solairuan da
🔊 Přízemí 🔊 Beherea
🔊 Přízemí 🔊 Beheko solairua
🔊 Pokoj 🔊 Gela
🔊 Čistírna 🔊 Garbitegia
🔊 Kadeřnictví 🔊 Ile-apaindegia
🔊 Parkoviště pro auta 🔊 Auto-aparkalekua
🔊 Jsme v zasedací místnosti? 🔊 Bilkura gelan elkartuko gara?
🔊 Zasedací místnost 🔊 Bilkura gela
🔊 Bazén je vyhřívaný 🔊 Igerilekua berotua da
🔊 Bazén 🔊 Igerilekua
🔊 Vzbuďte mě v 7 hodin, prosím 🔊 Iratzarri nazazu zazpietan, otoi
🔊 Vzbuďte mě v 7 hodin, prosím 🔊 Iratzarri nazazu zazpietan, mesedez
🔊 Klíč, prosím 🔊 Giltza, otoi
🔊 Klíč, prosím 🔊 Gakoa, mesedez
🔊 Kartičku, prosím 🔊 Pasea, otoi
🔊 Kartičku, prosím 🔊 Pasea, mesedez
🔊 Mám nějaké vzkazy? 🔊 Bada mezurik niretzat?
🔊 Mám nějaké vzkazy? 🔊 Ba al dago mezurik niretzat?
🔊 Ano, tady jsou 🔊 Bai, hemen dituzu
🔊 Ne, nemáte nic 🔊 Ez, ez duzu deus errezibitu
🔊 Ne, nemáte nic 🔊 Ez, ez duzu ezer jaso
🔊 Kde si můžu rozměnit peníze? 🔊 Non eskatzen ahal dut diru-xehea?
🔊 Kde si můžu rozměnit peníze? 🔊 Non eska dezaket diru-xehea?
🔊 Můžete mi rozměnit peníze, prosím? 🔊 Diru-xehean aldatzen ahal didazu, otoi?
🔊 Můžete mi rozměnit peníze, prosím? 🔊 Diru-xehean alda diezadaezu, otoi?
🔊 Můžeme. Kolik chcete rozměnit? 🔊 Aldatzen ahal dizugu. Zenbat nahi duzu?
15 - Jít pro někoho
Čeština Baskicko
🔊 Je tu Sarah, prosím? 🔊 Sara hor da, otoi?
🔊 Je tu Sarah, prosím? 🔊 Sara hor dago, mesedez?
🔊 Ano, je tady 🔊 Bai, hemen da
🔊 Ano, je tady 🔊 Bai, hemen dago
🔊 Někam šla 🔊 Atera da
🔊 Někam šla 🔊 Irten da
🔊 Můžete jí zavolat na mobil 🔊 Bere mugikorrera deitzen ahal duzu
🔊 Můžete jí zavolat na mobil 🔊 Bere mugikorrera dei dezakezu
🔊 Víte, kde ji najdu? 🔊 Badakizu non aurkitzen ahal dudan?
🔊 Víte, kde ji najdu? 🔊 Badakizu non aurki dezakedan?
🔊 Je v práci 🔊 Lanean da
🔊 Je v práci 🔊 Lanean dago
🔊 Je doma 🔊 Etxean da
🔊 Je doma 🔊 Etxean dago
🔊 Je tu Julien, prosím? 🔊 Julien hor da, otoi?
🔊 Je tu Julien, prosím? 🔊 Julien hor dago, mesedez?
🔊 Ano, je tady 🔊 Bai, hemen da
🔊 Ano, je tady 🔊 Bai, hemen dago
🔊 Někam šel 🔊 Jalgi da
🔊 Někam šel 🔊 Irten da
🔊 Víte, kde ho najdu? 🔊 Badakizu non aurkitzen ahal dudan?
🔊 Víte, kde ho najdu? 🔊 Badakizu non aurki dezakedan?
🔊 Můžete mu zavolat na mobil 🔊 Bere mugikorrera deitzen ahal duzu
🔊 Můžete mu zavolat na mobil 🔊 Bere mugikorrera dei dezakezu
🔊 Je v práci 🔊 Lanean da
🔊 Je v práci 🔊 Lanean dago
🔊 Je doma 🔊 Etxean da
🔊 Je doma 🔊 Etxean dago
16 - Pláž
Čeština Baskicko
🔊 Pláž 🔊 Hondartza
🔊 Víte, kde se dá koupit míč? 🔊 Badakizu non erosten ahal dudan baloi bat?
🔊 Víte, kde se dá koupit míč? 🔊 Badakizu non eros dezakedan baloi bat?
🔊 Tímto směrem je obchod 🔊 Ba saltegi bat norabide horretan
🔊 Tímto směrem je obchod 🔊 Denda bat dago norabide horretan
🔊 Míč 🔊 Baloi bat
🔊 Dalekohled 🔊 Largabistak
🔊 Kšiltovka 🔊 Kasketa bat
🔊 Kšiltovka 🔊 Bisera bat
🔊 Ručník 🔊 Eskuoihala
🔊 Sandály 🔊 Sandaliak
🔊 Kyblíček 🔊 Balde
🔊 Opalovací krém 🔊 Eguzkitako krema
🔊 Koupací šortky 🔊 Bainujantzia
🔊 Sluneční brýle 🔊 Eguzkitako betaurrekoak
🔊 Korýš 🔊 Krustazeoa
🔊 Opalovat se 🔊 Eguzkia hartu
🔊 Slunný 🔊 Eguzkitsua
🔊 Západ slunce 🔊 Ilunabarra
🔊 Slunečník 🔊 Parasola
🔊 Slunce 🔊 Eguzkia
🔊 Stín 🔊 Itzala
🔊 Úžeh 🔊 Eguzki kolpea
🔊 Není zde plavání nebezpečné? 🔊 Lanjerosa da hemen igeri egitea?
🔊 Není zde plavání nebezpečné? 🔊 Arriskutsua da hemen igeri egitea?
🔊 Ne, není nebezpečné 🔊 Ez, ez da lanjerosa
🔊 Ne, není nebezpečné 🔊 Ez, ez da arriskutsua
🔊 Ano, koupání je zde zakázáno 🔊 Bai, debekatua da hemen igeri egitea.
🔊 Ano, koupání je zde zakázáno 🔊 Bai, debekatuta dago hemen igeri egitea
🔊 Plavat 🔊 Igeri egin
🔊 Plavání 🔊 Igeriketa
🔊 Vlna 🔊 Uhina
🔊 Moře 🔊 Itsasoa
🔊 Duna 🔊 Duna
🔊 Písek 🔊 Hondarra
🔊 Jaké má být zítra počasí? 🔊 Zer eguraldi eginen du bihar?
🔊 Jaké má být zítra počasí? 🔊 Zer eguraldi eginen du bihar?
🔊 Bude změna počasí 🔊 Eguraldia aldatuko da
🔊 Bude pršet 🔊 Euria dakar
🔊 Bude pršet 🔊 Euria eginen du
🔊 Bude svítit sluníčko 🔊 Eguzkia izanen da
🔊 Bude svítit sluníčko 🔊 Eguzkia egongo da
🔊 Bude foukat silný vítr 🔊 Haize handia ibiliko da
🔊 Plavky 🔊 Bainujantzi
17 - V případě problému
Čeština Baskicko
🔊 Můžete mi, prosím, pomoci? 🔊 Laguntzen ahal nauzu, otoi?
🔊 Můžete mi, prosím, pomoci? 🔊 Lagundu nazakezu, otoi?
🔊 Zabloudil jsem 🔊 Galdua naiz
🔊 Zabloudil jsem 🔊 Galduta nago
🔊 Co si přejete? 🔊 Zer nahi zenuke?
🔊 Co se stalo? 🔊 Zer gertatu da?
🔊 Kde seženu tlumočníka? 🔊 Non aurkitzen ahal dut itzultzaile bat?
🔊 Kde seženu tlumočníka? 🔊 Non aurki dezaket itzultzaile bat?
🔊 Kde je nebližší lékárna? 🔊 Non da farmaziarik hurbilena?
🔊 Kde je nebližší lékárna? 🔊 Non dago farmaziarik hurbilena?
🔊 Můžete zavolat lékaře, prosím? 🔊 Mediku bat deitzen ahal duzu, otoi?
🔊 Můžete zavolat lékaře, prosím? 🔊 Mediku bat dei dezakezu, otoi?
🔊 Jaké léky v současnosti užíváte? 🔊 Zer tratamendu hartzen duzu momentu honetan?
🔊 Nemocnice 🔊 Ospitale bat
🔊 Lékárna 🔊 Farmazia bat
🔊 Lékař 🔊 Mediku bat
🔊 Lékařská služba 🔊 Mediku zerbitzua
🔊 Ztratil jsem doklady 🔊 Paperak galdu ditut
🔊 Ukradli mi doklady 🔊 Paperak lapurtu dizkidate
🔊 Ztráty a nálezy 🔊 Objektu galduen bulegoa
🔊 Stanice první pomoci 🔊 Sokorri postua
🔊 Únikový východ 🔊 Larrialdietako irteera
🔊 Policie 🔊 Polizia
🔊 Doklady 🔊 Paperak
🔊 Peníze 🔊 Dirua
🔊 Pas 🔊 Pasaportea
🔊 Zavazadla 🔊 Puskak
🔊 Zavazadla 🔊 Bagajea
🔊 Ne, děkuji 🔊 Ongi da, ez milesker
🔊 Ne, děkuji 🔊 Ontsa da, ez milesker
🔊 Nechtě mě být! 🔊 Utz nazazu bakean!
🔊 Běžte pryč! 🔊 Zoaz!

Naše metoda

Stáhněte si mp3 a pdf