Slovní zásoba v baskičtině pro začátečníky a cestovatele
| Čeština | Baskicko |
|---|---|
| 🔊 Dobrý den | 🔊 Egun on |
| 🔊 Dobrý den | 🔊 Kaixo |
| 🔊 Dobrý večer | 🔊 Arrastiri on |
| 🔊 Dobrý večer | 🔊 Arratsalde on |
| 🔊 Na shledanou | 🔊 Adio |
| 🔊 Na shledanou | 🔊 Gero arte |
| 🔊 Ano | 🔊 Bai |
| 🔊 Ne | 🔊 Ez |
| 🔊 Prosím! | 🔊 Otoi! |
| 🔊 Prosím! | 🔊 Mesedez! |
| 🔊 Děkuji | 🔊 Milesker |
| 🔊 Děkuji | 🔊 Eskerrik asko |
| 🔊 Děkuji mnohokrát! | 🔊 Milesker! |
| 🔊 | 🔊 |
| 🔊 Děkuji mnohokrát! | 🔊 Eskerrik asko! |
| 🔊 Děkuji Vám za pomoc | 🔊 Milesker laguntzagatik |
| 🔊 Děkuji Vám za pomoc | 🔊 Eskerrik asko laguntzagatik |
| 🔊 Prosím | 🔊 Ez duzu zeren |
| 🔊 Prosím | 🔊 Deusetaz |
| 🔊 Kolik to stojí, prosím? | 🔊 Zenbat balio du, otoi? |
| 🔊 Kolik to stojí, prosím? | 🔊 Zenbat balio du, mesedez? |
| 🔊 Promiňte! | 🔊 Barkatu! |
| 🔊 Nerozumím | 🔊 Ez dut ulertzen |
| 🔊 Rozuměl jsem | 🔊 Ulertu dut |
| 🔊 Nevím | 🔊 Ez dakit |
| 🔊 Zakázáno | 🔊 Debekatua |
| 🔊 Kde jsou záchody, prosím? | 🔊 Non dira komunak, otoi? |
| 🔊 Kde jsou záchody, prosím? | 🔊 Non daude komunak, mesedez? |
| 🔊 Šťastný a veselý nový rok! | 🔊 Urte berri on! |
| 🔊 Všechno nejlepší k narozeninám! | 🔊 Urtebetetze on! |
| 🔊 Veselé svátky! | 🔊 Besta zoriontsuak! |
| 🔊 Veselé svátky! | 🔊 Jai zoriontsuak! |
| 🔊 Blahopřeji! | 🔊 Goresmenak! |
| Čeština | Baskicko |
|---|---|
| 🔊 Dobrý den. Jak se máš? | 🔊 Egun on. Ongi? |
| 🔊 Dobrý den. Dobře. Děkuji | 🔊 Baita zuri ere! Ongi, milesker |
| 🔊 Dobrý den. Dobře. Děkuji | 🔊 Baita zuri ere! Ontsa, milesker |
| 🔊 Jen trochu | 🔊 Pixka bat bakarrik |
| 🔊 Odkud jsi? | 🔊 Nongoa zara? |
| 🔊 Odkud jsi? | 🔊 Zein herrialdetakoa zara ? |
| 🔊 Jaké jsi národnosti? | 🔊 Zein da zure nazionalitatea ? |
| 🔊 A ty žiješ tady? | 🔊 Eta zu, hemen bizi zara? |
| 🔊 Ano, žiji tady | 🔊 Bai, hemen bizi naiz |
| 🔊 Jmenuji se Sarah a ty? | 🔊 Ni Sara naiz, eta zu? |
| 🔊 Co zde děláš? | 🔊 Zer egiten duzu hemen ? |
| 🔊 Jsem na dovolené | 🔊 Bakantzetan naiz |
| 🔊 Jsem na dovolené | 🔊 Oporretan nago |
| 🔊 Jsme na dovolené | 🔊 Bakantzetan gara |
| 🔊 Jsme na dovolené | 🔊 Oporretan gaude |
| 🔊 Jsem na služební cestě | 🔊 Laneko bidaian naiz |
| 🔊 Jsem na služební cestě | 🔊 Laneko bidaian nago |
| 🔊 Pracuji zde | 🔊 Hemen lan egiten dut |
| 🔊 Pracujeme zde | 🔊 Hemen lan egiten dugu |
| 🔊 Kde se dá dobře najíst? | 🔊 Zein dira jateko leku onak? |
| 🔊 Je tu poblíž nějaké muzeum? | 🔊 Bada museorik hemendik hurbil? |
| 🔊 Je tu poblíž nějaké muzeum? | 🔊 Ba al dago museorik hemendik hurbil? |
| 🔊 Můžu se připojit na Internet? | 🔊 Non konektatzen ahal naiz internetera? |
| 🔊 Můžu se připojit na Internet? | 🔊 Non konektatu naiteke Internetera? |
| Čeština | Baskicko |
|---|---|
| 🔊 Chceš se naučit pár slov? | 🔊 Hiztegi pixka bat ikasi nahi duzu? |
| 🔊 Ano, souhlasím! | 🔊 Bai, ados! |
| 🔊 Jak se to jmenuje? | 🔊 Nola erraten da hau? |
| 🔊 Jak se to jmenuje? | 🔊 Nola esaten da hau? |
| 🔊 To je stůl | 🔊 Mahai bat da |
| 🔊 Stůl, rozumíš? | 🔊 Mahai bat, ulertzen duzu? |
| 🔊 Opakuj, prosím | 🔊 Errepika, otoi |
| 🔊 Opakuj, prosím | 🔊 Errepika dezakezu, otoi? |
| 🔊 Můžeš mluvit trochu pomaleji, prosím? | 🔊 Emekiago mintzatzen ahal zara? |
| 🔊 Můžeš mluvit trochu pomaleji, prosím? | 🔊 Pixka bat astiroago hitz egin dezakezu? |
| 🔊 Můžeš to napsat, prosím? | 🔊 Idazten ahal duzu, otoi? |
| 🔊 Můžeš to napsat, prosím? | 🔊 Idatz zenezake, otoi? |
| 🔊 | 🔊 |
| 🔊 | 🔊 |
| 🔊 Rozuměl jsem | 🔊 Ulertu dut |
| Čeština | Baskicko |
|---|---|
| 🔊 Líbí se mi barva tohoto stolu | 🔊 Mahai honen kolorea maite dut. |
| 🔊 Je to červená | 🔊 Gorria da |
| 🔊 Modrá | 🔊 Urdina |
| 🔊 Žlutá | 🔊 Horia |
| 🔊 Bílá | 🔊 Zuria |
| 🔊 Černá | 🔊 Beltza |
| 🔊 Zelená | 🔊 Berdea |
| 🔊 Oranžová | 🔊 Laranja |
| 🔊 Fialová | 🔊 Ubela |
| 🔊 Fialová | 🔊 Morea |
| 🔊 Šedá | 🔊 Grisa |
| Čeština | Baskicko |
|---|---|
| 🔊 Nula | 🔊 Zero |
| 🔊 Jedna | 🔊 Bat |
| 🔊 Dva | 🔊 Bi |
| 🔊 Tři | 🔊 Hiru |
| 🔊 Čtyři | 🔊 Lau |
| 🔊 Pět | 🔊 Bost |
| 🔊 Šest | 🔊 Sei |
| 🔊 Sedm | 🔊 Zazpi |
| 🔊 Osm | 🔊 Zortzi |
| 🔊 Devět | 🔊 Bederatzi |
| 🔊 Deset | 🔊 Hamar |
| 🔊 Jedenáct | 🔊 Hamaika |
| 🔊 Dvanáct | 🔊 Hamabi |
| 🔊 Třináct | 🔊 Hamahiru |
| 🔊 Čtrnáct | 🔊 Hamalau |
| 🔊 Patnáct | 🔊 Hamabost |
| 🔊 Šestnáct | 🔊 Hamasei |
| 🔊 Sedmnáct | 🔊 Hamazazpi |
| 🔊 Osmnáct | 🔊 Hemezortzi |
| 🔊 Devatenáct | 🔊 Hemeretzi |
| 🔊 Dvacet | 🔊 Hogei |
| 🔊 Dvacet jedna | 🔊 Hogeita bat |
| 🔊 Dvacet dva | 🔊 Hogeita bi |
| 🔊 Dvacet tři | 🔊 Hogeita hiru |
| 🔊 Dvacet čtyři | 🔊 Hogeita lau |
| 🔊 Dvacet pět | 🔊 Hogeita bost |
| 🔊 Dvacet šest | 🔊 Hogeita sei |
| 🔊 Dvacet sedm | 🔊 Hogeita zazpi |
| 🔊 Dvacet osm | 🔊 Hogeita zortzi |
| 🔊 Dvacet devět | 🔊 Hogeita bederatzi |
| 🔊 Třicet | 🔊 Hogeita hamar |
| 🔊 Třicet jedna | 🔊 Hogeita hamaika |
| 🔊 Třicet dva | 🔊 Hogeita hamabi |
| 🔊 Třicet tři | 🔊 Hogeita hamairu |
| 🔊 Třicet čtyři | 🔊 Hogeita hamalau |
| 🔊 Třicet pět | 🔊 Hogeita hamabost |
| 🔊 Třicet šest | 🔊 Hogeita hamasei |
| 🔊 Čtyřicet | 🔊 Berrogei |
| 🔊 Padesát | 🔊 Berrogeita hamar |
| 🔊 Šedesát | 🔊 Hirurogei |
| 🔊 Sedmdesát | 🔊 Hirurogeita hamar |
| 🔊 Osmdesát | 🔊 Laurogei |
| 🔊 Devadesát | 🔊 Laurogeita hamar |
| 🔊 Sto | 🔊 Ehun |
| 🔊 Sto pět | 🔊 Ehun eta bost |
| 🔊 Dvě stě | 🔊 Berrehun |
| 🔊 Tři sta | 🔊 Hirurehun |
| 🔊 Čtyři sta | 🔊 Laurehun |
| 🔊 Tisíc | 🔊 Mila |
| 🔊 Tisíc pět set | 🔊 Mila eta bostehun |
| 🔊 Dva tisíce | 🔊 Bi mila |
| 🔊 Deset tisíc | 🔊 Hamar mila |
| Čeština | Baskicko |
|---|---|
| 🔊 Kdy jsi sem přijel? | 🔊 Noiz heldu zara hona? |
| 🔊 Kdy jsi sem přijel? | 🔊 Noiz etorri zara hona? |
| 🔊 Dnes | 🔊 Gaur |
| 🔊 Včera | 🔊 Atzo |
| 🔊 Před dvěma dny | 🔊 Herenegun |
| 🔊 Jak dlouho tu zůstaneš? | 🔊 Zenbat denbora egonen zara? |
| 🔊 Odjíždím zítra | 🔊 Bihar joanen naiz |
| 🔊 Odjíždím pozítří | 🔊 Etzi joanen naiz |
| 🔊 Odjíždím za tři dny | 🔊 Etzidamu joanen naiz |
| 🔊 Pondělí | 🔊 Astelehena |
| 🔊 Úterý | 🔊 Asteartea |
| 🔊 Středa | 🔊 Asteazkena |
| 🔊 Čtvrtek | 🔊 Ostegunean |
| 🔊 Pátek | 🔊 Ostirala |
| 🔊 Sobota | 🔊 Larunbata |
| 🔊 Neděle | 🔊 Igandea |
| 🔊 Leden | 🔊 Urtarrila |
| 🔊 Únor | 🔊 Otsaila |
| 🔊 Březen | 🔊 Martxoa |
| 🔊 Duben | 🔊 Apirila |
| 🔊 Květen | 🔊 Maiatza |
| 🔊 Červen | 🔊 Ekaina |
| 🔊 Červenec | 🔊 Uztaila |
| 🔊 Srpen | 🔊 Abuztua |
| 🔊 Září | 🔊 Iraila |
| 🔊 Říjen | 🔊 Urria |
| 🔊 Listopad | 🔊 Azaroa |
| 🔊 Prosinec | 🔊 Abendua |
| 🔊 V kolik hodin odjíždíš? | 🔊 Zer tenoretan abiatuko zara? |
| 🔊 V kolik hodin odjíždíš? | 🔊 Zer ordutan abiatuko zara? |
| 🔊 V osm hodin ráno | 🔊 Goizean, zortzietan |
| 🔊 Ve čtvrt na devět ráno | 🔊 Goizean, zortziak eta laurdenetan |
| 🔊 V půl deváté ráno | 🔊 Goizean, zortziak eta erdietan |
| 🔊 Ve tři čtvrtě na devět ráno | 🔊 Goizean, bederatziak laurden gutitan |
| 🔊 V šest večer | 🔊 Arratsaldean, seietan |
| 🔊 Mám zpoždění | 🔊 Berantean naiz |
| 🔊 Mám zpoždění | 🔊 Berandu naiz |
| Čeština | Baskicko |
|---|---|
| 🔊 Taxi! | 🔊 Taxi! |
| 🔊 Kam chcete odvést? | 🔊 Nora joan nahi duzu ? |
| 🔊 Jedu na nádraží | 🔊 Geltokira noa |
| 🔊 Jedu do hotelu Den a Noc | 🔊 Gau eta Egun hotelera noa |
| 🔊 Můžete mě odvést na letiště? | 🔊 Aireportura eramaten ahal nauzu? |
| 🔊 Můžete mě odvést na letiště? | 🔊 Aireportura eraman nazakezu? |
| 🔊 Můžete mi vzít zavazadla? | 🔊 Nire puskak hartzen ahal dituzu? |
| 🔊 Můžete mi vzít zavazadla? | 🔊 Nire puskak har ditzakezu? |
| 🔊 Je to odsud daleko? | 🔊 Hemendik urrun da? |
| 🔊 Ne, je to kousek | 🔊 Ez, ondoan da |
| 🔊 Ano, je to trochu dál | 🔊 Bai, urrunxago da |
| 🔊 Ano, je to trochu dál | 🔊 Bai, pixka bat urrunago da |
| 🔊 Kolik to bude stát? | 🔊 Zenbat balioko du? |
| 🔊 Odvezte mě sem, prosím | 🔊 Eraman nazazu hona, otoi |
| 🔊 Odvezte mě sem, prosím | 🔊 Eraman nazazu hona, mesedez |
| 🔊 Vpravo | 🔊 Eskuinean da |
| 🔊 Vlevo | 🔊 Ezkerrean da |
| 🔊 Rovně | 🔊 Zuzen da |
| 🔊 Jsme zde | 🔊 Hemen da |
| 🔊 Je to někde tady | 🔊 Hortik da |
| 🔊 Zastavte! | 🔊 Geldi! |
| 🔊 Nespěchejte | 🔊 Hartu zure denbora |
| 🔊 Můžete mi, prosím, vystavit účet? | 🔊 Faktura egiten ahal didazu, otoi? |
| 🔊 Můžete mi, prosím, vystavit účet? | 🔊 Faktura egin diezadakezu, otoi? |
| Čeština | Baskicko |
|---|---|
| 🔊 Máš zde rodinu? | 🔊 Familiarik baduzu hemen? |
| 🔊 Máš zde rodinu? | 🔊 Familiarik daukazu hemen? |
| 🔊 Můj otec | 🔊 Nire aita |
| 🔊 Má matka | 🔊 Nire ama |
| 🔊 Můj syn | 🔊 Nire semea |
| 🔊 Má dcera | 🔊 Nire alaba |
| 🔊 Bratr | 🔊 Anaia bat |
| 🔊 Bratr | 🔊 Neba ba |
| 🔊 Sestra | 🔊 Arreba bat |
| 🔊 Sestra | 🔊 Ahizpa bat |
| 🔊 Přítel | 🔊 Lagun bat |
| 🔊 Přítelkyně | 🔊 Lagun bat |
| 🔊 Můj přítel | 🔊 Nire mutil-laguna |
| 🔊 Má přítelkyně | 🔊 Nire neska-laguna |
| 🔊 Můj manžel | 🔊 Nire senarra |
| 🔊 Má manželka | 🔊 Nire emaztea |
| Čeština | Baskicko |
|---|---|
| 🔊 Tvá země se mi moc líbí | 🔊 Biziki maite dut zure herrialdea |
| 🔊 Miluji Tě | 🔊 Maite zaitut |
| 🔊 Jsem šťastný | 🔊 Kontent naiz |
| 🔊 Jsem šťastný | 🔊 Pozik nago |
| 🔊 Jsem smutný | 🔊 Triste naiz |
| 🔊 Jsem smutný | 🔊 Triste nago |
| 🔊 Cítím se zde dobře | 🔊 Ongi sentitzen naiz hemen |
| 🔊 Cítím se zde dobře | 🔊 Ontsa sentitzen naiz hemen |
| 🔊 Je mi zima | 🔊 Hotz naiz |
| 🔊 Je mi teplo | 🔊 Bero naiz |
| 🔊 Je to moc velké | 🔊 Handiegia da |
| 🔊 Je to moc malé | 🔊 Txikiegia da |
| 🔊 Je to perfektní | 🔊 Perfektua da |
| 🔊 Je to perfektní | 🔊 Bikain da |
| 🔊 Chceš dnes večer někam jít ? | 🔊 Gaur gauean atera nahi duzu? |
| 🔊 Dnes večer bych rád někam šel. | 🔊 Gaur gauean atera nahi nuke |
| 🔊 To je dobrý nápad | 🔊 Ideia ona da |
| 🔊 Mám chuť se jít bavit | 🔊 Ongi pasatu nahi dut |
| 🔊 Mám chuť se jít bavit | 🔊 Ontsa pasatu nahi dut |
| 🔊 To není dobrý nápad | 🔊 Ez da ideia ona |
| 🔊 Dnes večer se mi nikam nechce | 🔊 Gaur gauean ez dut atera nahi |
| 🔊 Chci odpočívat | 🔊 Pausatu nahi dut |
| 🔊 Chci odpočívat | 🔊 Atseden hartu nahi dut |
| 🔊 Chceš jít sportovat? | 🔊 Kirola egin nahi duzu? |
| 🔊 Ano, potřebuji se unavit! | 🔊 Bai, zainak askatu behar ditut! |
| 🔊 Ano, potřebuji se unavit! | 🔊 Bai, barrenak askatu behar ditut! |
| 🔊 Hraji tenis | 🔊 Tenisean jokatzen dut |
| 🔊 Ne, děkuji. Jsem příliš unavený | 🔊 Ez, milesker, aski akitua naiz |
| 🔊 Ne, děkuji. Jsem příliš unavený | 🔊 Ez, milesker, nahiko nekatuta nago |
| Čeština | Baskicko |
|---|---|
| 🔊 Bar | 🔊 Ostatua |
| 🔊 Bar | 🔊 Taberna |
| 🔊 Dáš si něco k pití? | 🔊 Zerbait edan nahi duzu? |
| 🔊 Pít | 🔊 Edan |
| 🔊 Sklenička | 🔊 Baso |
| 🔊 Rád | 🔊 Plazer handiz |
| 🔊 Co si dáš? | 🔊 Zer hartuko duzu? |
| 🔊 Co si dáš? | 🔊 Zer hartzen ari zara? |
| 🔊 Co mají k pití? | 🔊 Zer da edateko? |
| 🔊 Co mají k pití? | 🔊 Zer dago edateko? |
| 🔊 Vodu nebo ovocné džusy | 🔊 Bada ura edo fruitu jusa |
| 🔊 Vodu nebo ovocné džusy | 🔊 Ura edo fruta zukua dago |
| 🔊 Voda | 🔊 Ura |
| 🔊 Můžete mi přinést led, prosím? | 🔊 Izotz kuboak gehitzen ahal dituzu, otoi? |
| 🔊 Můžete mi přinést led, prosím? | 🔊 Izotz kuboak gehi ditzakezu, mesedez? |
| 🔊 Led | 🔊 Izotz kuboak |
| 🔊 Led | 🔊 Horma mokorrak |
| 🔊 Čokoláda | 🔊 Txokolatea |
| 🔊 Mléko | 🔊 Esnea |
| 🔊 Čaj | 🔊 Dutea |
| 🔊 Čaj | 🔊 Tea |
| 🔊 Káva | 🔊 Kafea |
| 🔊 S cukrem | 🔊 Azukrearekin |
| 🔊 Se smetanou | 🔊 Kremarekin |
| 🔊 Se smetanou | 🔊 Esne-gainarekin |
| 🔊 Víno | 🔊 Arnoa |
| 🔊 Pivo | 🔊 Garagarnoa |
| 🔊 Čaj, prosím | 🔊 Dute bat, otoi |
| 🔊 Čaj, prosím | 🔊 Te bat, mesedez |
| 🔊 Pivo, prosím | 🔊 Garagarno bat, otoi |
| 🔊 Co si dáte k pití? | 🔊 Zer edan nahi duzue? |
| 🔊 Dva čaje, prosím! | 🔊 Bi dute, otoi! |
| 🔊 Dva čaje, prosím! | 🔊 Bi te, mesedez! |
| 🔊 Dvě piva, prosím | 🔊 Bi garagarno, otoi! |
| 🔊 Děkuji, nic | 🔊 Deus ez, milesker |
| 🔊 Na zdraví | 🔊 Zure osagarriari |
| 🔊 Na zdraví! | 🔊 Osagarriari! |
| 🔊 Účet, prosím! | 🔊 Kontua, otoi! |
| 🔊 Účet, prosím! | 🔊 Kontua, mesedez! |
| 🔊 Kolik Vám dám, prosím? | 🔊 Zenbat zor dizut, otoi? |
| 🔊 Kolik Vám dám, prosím? | 🔊 Zenbat zor dizut, mesedez? |
| 🔊 Dvacet eur | 🔊 Hogei euro |
| 🔊 Zvu Tě | 🔊 Gomitatzen zaitut |
| Čeština | Baskicko |
|---|---|
| 🔊 Restaurace | 🔊 Jatetxea |
| 🔊 Dáš si něco k jídlu? | 🔊 Jan nahi duzu? |
| 🔊 Ano, rád. | 🔊 Bai, nahi dut |
| 🔊 Jíst | 🔊 Jan |
| 🔊 Kde se můžeme najíst? | 🔊 Non jaten ahal dugu? |
| 🔊 Kde se můžeme najíst? | 🔊 Non jan dezakegu? |
| 🔊 Kde si můžeme dát oběd? | 🔊 Non bazkaltzen ahal dugu? |
| 🔊 Kde si můžeme dát oběd? | 🔊 Non bazkal dezakegu? |
| 🔊 Večeře | 🔊 Afaria |
| 🔊 Snídaně | 🔊 Askaria |
| 🔊 Snídaně | 🔊 Gosaria |
| 🔊 Prosím! | 🔊 Otoi! |
| 🔊 Prosím! | 🔊 Mesedez! |
| 🔊 Jídelní lístek, prosím! | 🔊 Menua, otoi! |
| 🔊 Jídelní lístek, prosím! | 🔊 Menua, mesedez! |
| 🔊 Tady máte jídelní lístek! | 🔊 Hona hemen menua! |
| 🔊 Co máš raději? Maso nebo ryby? | 🔊 Zer duzu nahiago jateko? Haragia ala arraina? |
| 🔊 S rýží | 🔊 Irrisarekin |
| 🔊 S rýží | 🔊 Arrozarekin |
| 🔊 S těstovinami | 🔊 Pastekin |
| 🔊 S těstovinami | 🔊 Pastarekin |
| 🔊 Brambory | 🔊 Patatak |
| 🔊 Zelenina | 🔊 Barazkiak |
| 🔊 Míchaná vejce - Volská oka - Vejce na měkko | 🔊 Arroltze nahasiak - zartaginean eginak - edo kuskuan |
| 🔊 Pečivo | 🔊 Ogia |
| 🔊 Máslo | 🔊 Gurina |
| 🔊 Salát | 🔊 Entsalada bat |
| 🔊 Moučník | 🔊 Deserta bat |
| 🔊 Moučník | 🔊 Postre bat |
| 🔊 Ovoce | 🔊 Fruituak |
| 🔊 Ovoce | 🔊 Fruta |
| 🔊 Můžete mi přinést nůž, prosím? | 🔊 Ganibetik baduzu, otoi? |
| 🔊 Můžete mi přinést nůž, prosím? | 🔊 Labanarik al duzu, mesedez? |
| 🔊 Ano, hned Vám ho přinesu | 🔊 Bai, berehala ekarriko dizut |
| 🔊 Nůž | 🔊 Ganibet bat |
| 🔊 Nůž | 🔊 Labana bat |
| 🔊 Vidlička | 🔊 Furtxeta bat |
| 🔊 Vidlička | 🔊 Sardexka bat |
| 🔊 Lžíce | 🔊 Koilara |
| 🔊 Je to teplé jídlo? | 🔊 Plater beroa da? |
| 🔊 Ano a velmi pálivé! | 🔊 Bai, eta oso pikantea gainera! |
| 🔊 Ano a velmi pálivé! | 🔊 Bai, eta bizi-bizia gainera! |
| 🔊 Teplý | 🔊 Beroa |
| 🔊 Studený | 🔊 Hotza |
| 🔊 Pálivý | 🔊 Bizia |
| 🔊 Pálivý | 🔊 Mingarra |
| 🔊 Dám si rybu! | 🔊 Arraina hartuko dut! |
| 🔊 Já také | 🔊 Nik ere bai |
| Čeština | Baskicko |
|---|---|
| 🔊 Už je pozdě! Musím jít! | 🔊 Berant da! Joan behar dut! |
| 🔊 Už je pozdě! Musím jít! | 🔊 Berandu da! Joan behar dut! |
| 🔊 Ještě se uvidíme? | 🔊 Berriz elkartzen ahal gara? |
| 🔊 Ještě se uvidíme? | 🔊 Berriz elkar gintezke? |
| 🔊 Ano, ráda | 🔊 Bai, plazer handiz |
| 🔊 Bydlím na této adrese | 🔊 Helbide honetan bizi naiz |
| 🔊 Dáš mi telefonní číslo? | 🔊 Baduzu telefono zenbakirik? |
| 🔊 Ano, tady je | 🔊 Bai, hau da |
| 🔊 Bylo mi s Tebou hezky | 🔊 Ongi pasatu dut zurekin |
| 🔊 Bylo mi s Tebou hezky | 🔊 Ontsa pasatu dut zurekin |
| 🔊 Mně také, ráda jsem Tě poznala | 🔊 Nik ere, laket izan da zu ezagutzea |
| 🔊 Mně také, ráda jsem Tě poznala | 🔊 Nik ere, atsegina izan da zu ezagutzea |
| 🔊 Brzy se opět sejdeme | 🔊 Laster elkartuko gara berriz |
| 🔊 Také doufám | 🔊 Nik ere hala espero dut |
| 🔊 Na shledanou! | 🔊 Agur! |
| 🔊 Ahoj zítra | 🔊 Bihar arte |
| 🔊 Ahoj! | 🔊 Adio! |
| Čeština | Baskicko |
|---|---|
| 🔊 Prosím Vás! Hledám stanici autobusu | 🔊 Otoi! Autobus geltokia xerkatzen dut |
| 🔊 Prosím Vás! Hledám stanici autobusu | 🔊 Mesedez! Autobus geltokia bilatzen dut |
| 🔊 Kolik stojí lístek do Slunečního města, prosím? | 🔊 Zenbat balio du Eguzkiaren Hirirako txartela, otoi? |
| 🔊 Kolik stojí lístek do Slunečního města, prosím? | 🔊 Zenbat balio du Eguzkiaren Hirirako txartela, mesedez? |
| 🔊 Kam jede tento vlak, prosím? | 🔊 Nora doa tren hau, otoi? |
| 🔊 Kam jede tento vlak, prosím? | 🔊 Nora doa tren hau, mesedez? |
| 🔊 Staví tento vlak ve Slunečním městě? | 🔊 Tren hau Eguzkiaren Hirian gelditzen da? |
| 🔊 Kdy odjíždí vlak do Slunečního města? | 🔊 Noiz abiatuko da Eguzkiaren Hirirako trena? |
| 🔊 Kdy přijede vlak jedoucí do Slunečního města? | 🔊 Noiz helduko da Eguzkiaren Hirirako trena? |
| 🔊 Jeden lístek do Slunečního města, prosím | 🔊 Eguzkiaren Hirirako txartel bat, otoi |
| 🔊 Jeden lístek do Slunečního města, prosím | 🔊 Eguzkiaren Hirirako txartel bat, mesedez |
| 🔊 Děkuji | 🔊 Milesker |
| 🔊 Máte vlakový jízdní řád? | 🔊 Baduzu tren-ordutegia? |
| 🔊 Děkuji | 🔊 Eskerrik asko |
| 🔊 Autobusový jízdní řád | 🔊 Autobus-ordutegia |
| 🔊 Který vlak jede do Slunečního města, prosím? | 🔊 Zein da Eguzkiaren Hirirako trena, otoi? |
| 🔊 Který vlak jede do Slunečního města, prosím? | 🔊 Zein da Eguzkiaren Hirirako trena, mesedez? |
| 🔊 Tento | 🔊 Hau da |
| 🔊 Není zač. Šťastnou cestu! | 🔊 Deusetaz. Bidaia on! |
| 🔊 Není zač. Šťastnou cestu! | 🔊 Ez horregatik. Bidaia on! |
| 🔊 Autoservis | 🔊 Konponketa garajea |
| 🔊 Benzinka | 🔊 Gasolindegia |
| 🔊 Plnou nádrž, prosím | 🔊 Betea, otoi |
| 🔊 Plnou nádrž, prosím | 🔊 Betea, mesedez |
| 🔊 Kolo | 🔊 Bizikleta |
| 🔊 Centrum města | 🔊 Hirigunea |
| 🔊 Předměstí | 🔊 Hiri ingurua |
| 🔊 Je to velké město | 🔊 Hiri handia da |
| 🔊 Je to vesnice | 🔊 Herri bat da |
| 🔊 Hory | 🔊 Mendi bat |
| 🔊 Jezero | 🔊 Laku bat |
| 🔊 Venkov | 🔊 Landa-eremua |
| Čeština | Baskicko |
|---|---|
| 🔊 Hotel | 🔊 Hotela |
| 🔊 Byt | 🔊 Apartamentua |
| 🔊 Vítejte! | 🔊 Ongi etorri! |
| 🔊 Máte volný pokoj? | 🔊 Baduzue gela librerik? |
| 🔊 Je v pokoji koupelna? | 🔊 Gelak bainugela du? |
| 🔊 Chcete raději dvě samostatné postele? | 🔊 Nahiago duzu bi banakako ohe? |
| 🔊 Přejete si dvoulůžkový pokoj? | 🔊 Biko gela nahi duzu? |
| 🔊 Pokoj s vanou - s balkonem - se sprchou | 🔊 Gela bainuarekin - balkoiarekin - dutxarekin |
| 🔊 Pokoj se snídaní | 🔊 Gela gosariarekin |
| 🔊 Kolik stojí ubytování na jednu noc? | 🔊 Zein da gauaren prezioa? |
| 🔊 Mohl bych si nejprve pokoj prohlédnout? | 🔊 Lehenik gela ikusi nahi nuke, otoi! |
| 🔊 Mohl bych si nejprve pokoj prohlédnout? | 🔊 Lehenik gela ikusi nahi nuke, mesedez! |
| 🔊 Ano, samozřejmě! | 🔊 Bai, bistan dena! |
| 🔊 Ano, samozřejmě! | 🔊 Bai, noski! |
| 🔊 Děkuji. Pokoj se mi líbí | 🔊 Milesker. Gela biziki ontsa da |
| 🔊 Děkuji. Pokoj se mi líbí | 🔊 Milesker. Gela oso ongi da |
| 🔊 Mohu rezervovat na dnes večer? | 🔊 Ontsa da, gaur gauerako erreserbatzen ahal dut? |
| 🔊 Mohu rezervovat na dnes večer? | 🔊 Ongi da, gaur gauerako erreserba dezaket? |
| 🔊 Ne, děkuji. Je to pro mě moc drahé. | 🔊 Pixka bat karioa da niretzat, milesker |
| 🔊 Ne, děkuji. Je to pro mě moc drahé. | 🔊 Pixka bat garestia da niretzat, milesker |
| 🔊 Můžete mi odnést zavazadla, prosím? | 🔊 Nire puskak zaintzen ahal dituzu, otoi? |
| 🔊 Můžete mi odnést zavazadla, prosím? | 🔊 Nire ekipajea zain dezakezu, otoi? |
| 🔊 Kde je můj pokoj, prosím? | 🔊 Non da nire gela, otoi? |
| 🔊 Kde je můj pokoj, prosím? | 🔊 Non dago nire gela, mesedez? |
| 🔊 V prvním patře | 🔊 Lehen estaian da |
| 🔊 V prvním patře | 🔊 Lehen solairuan dago |
| 🔊 Je zde výtah? | 🔊 Bada igogailurik? |
| 🔊 Je zde výtah? | 🔊 Ba al dago igogailurik? |
| 🔊 Výtah je po Vaší levici | 🔊 Igogailua zure ezkerrean da |
| 🔊 Výtah je po Vaší levici | 🔊 Igogailua zure ezkerrean dago |
| 🔊 Výtah je po Vaší pravici | 🔊 Igogailua zure eskuinean da |
| 🔊 Výtah je po Vaší pravici | 🔊 Igogailua zure eskuinean dago |
| 🔊 Kde je prádelna? | 🔊 Non da garbitegia? |
| 🔊 Kde je prádelna? | 🔊 Non dago garbitegia? |
| 🔊 V přízemí | 🔊 Beherean da |
| 🔊 V přízemí | 🔊 Beheko solairuan da |
| 🔊 Přízemí | 🔊 Beherea |
| 🔊 Přízemí | 🔊 Beheko solairua |
| 🔊 Pokoj | 🔊 Gela |
| 🔊 Čistírna | 🔊 Garbitegia |
| 🔊 Kadeřnictví | 🔊 Ile-apaindegia |
| 🔊 Parkoviště pro auta | 🔊 Auto-aparkalekua |
| 🔊 Jsme v zasedací místnosti? | 🔊 Bilkura gelan elkartuko gara? |
| 🔊 Zasedací místnost | 🔊 Bilkura gela |
| 🔊 Bazén je vyhřívaný | 🔊 Igerilekua berotua da |
| 🔊 Bazén | 🔊 Igerilekua |
| 🔊 Vzbuďte mě v 7 hodin, prosím | 🔊 Iratzarri nazazu zazpietan, otoi |
| 🔊 Vzbuďte mě v 7 hodin, prosím | 🔊 Iratzarri nazazu zazpietan, mesedez |
| 🔊 Klíč, prosím | 🔊 Giltza, otoi |
| 🔊 Klíč, prosím | 🔊 Gakoa, mesedez |
| 🔊 Kartičku, prosím | 🔊 Pasea, otoi |
| 🔊 Kartičku, prosím | 🔊 Pasea, mesedez |
| 🔊 Mám nějaké vzkazy? | 🔊 Bada mezurik niretzat? |
| 🔊 Mám nějaké vzkazy? | 🔊 Ba al dago mezurik niretzat? |
| 🔊 Ano, tady jsou | 🔊 Bai, hemen dituzu |
| 🔊 Ne, nemáte nic | 🔊 Ez, ez duzu ezer jaso |
| 🔊 Kde si můžu rozměnit peníze? | 🔊 Non eskatzen ahal dut diru-xehea? |
| 🔊 Kde si můžu rozměnit peníze? | 🔊 Non eska dezaket diru-xehea? |
| 🔊 Můžete mi rozměnit peníze, prosím? | 🔊 Diru-xehean aldatzen ahal didazu, otoi? |
| 🔊 Můžete mi rozměnit peníze, prosím? | 🔊 Diru-xehean alda diezadaezu, otoi? |
| 🔊 Můžeme. Kolik chcete rozměnit? | 🔊 Aldatzen ahal dizugu. Zenbat nahi duzu? |
| Čeština | Baskicko |
|---|---|
| 🔊 Je tu Sarah, prosím? | 🔊 Sara hor da, otoi? |
| 🔊 Je tu Sarah, prosím? | 🔊 Sara hor dago, mesedez? |
| 🔊 Ano, je tady | 🔊 Bai, hemen da |
| 🔊 Ano, je tady | 🔊 Bai, hemen dago |
| 🔊 Někam šla | 🔊 Atera da |
| 🔊 Někam šla | 🔊 Irten da |
| 🔊 Můžete jí zavolat na mobil | 🔊 Bere mugikorrera deitzen ahal duzu |
| 🔊 Můžete jí zavolat na mobil | 🔊 Bere mugikorrera dei dezakezu |
| 🔊 Víte, kde ji najdu? | 🔊 Badakizu non aurkitzen ahal dudan? |
| 🔊 Víte, kde ji najdu? | 🔊 Badakizu non aurki dezakedan? |
| 🔊 Je v práci | 🔊 Lanean da |
| 🔊 Je v práci | 🔊 Lanean dago |
| 🔊 Je doma | 🔊 Etxean da |
| 🔊 Je doma | 🔊 Etxean dago |
| 🔊 Je tu Julien, prosím? | 🔊 Julien hor da, otoi? |
| 🔊 Je tu Julien, prosím? | 🔊 Julien hor dago, mesedez? |
| 🔊 Ano, je tady | 🔊 Bai, hemen da |
| 🔊 Ano, je tady | 🔊 Bai, hemen dago |
| 🔊 Někam šel | 🔊 Jalgi da |
| 🔊 Někam šel | 🔊 Irten da |
| 🔊 Víte, kde ho najdu? | 🔊 Badakizu non aurkitzen ahal dudan? |
| 🔊 Víte, kde ho najdu? | 🔊 Badakizu non aurki dezakedan? |
| 🔊 Můžete mu zavolat na mobil | 🔊 Bere mugikorrera deitzen ahal duzu |
| 🔊 Můžete mu zavolat na mobil | 🔊 Bere mugikorrera dei dezakezu |
| 🔊 Je v práci | 🔊 Lanean da |
| 🔊 Je v práci | 🔊 Lanean dago |
| 🔊 Je doma | 🔊 Etxean da |
| 🔊 Je doma | 🔊 Etxean dago |
| Čeština | Baskicko |
|---|---|
| 🔊 Pláž | 🔊 Hondartza |
| 🔊 Víte, kde se dá koupit míč? | 🔊 Badakizu non erosten ahal dudan baloi bat? |
| 🔊 Víte, kde se dá koupit míč? | 🔊 Badakizu non eros dezakedan baloi bat? |
| 🔊 Tímto směrem je obchod | 🔊 Ba saltegi bat norabide horretan |
| 🔊 Tímto směrem je obchod | 🔊 Denda bat dago norabide horretan |
| 🔊 Míč | 🔊 Baloi bat |
| 🔊 Dalekohled | 🔊 Largabistak |
| 🔊 Kšiltovka | 🔊 Kasketa bat |
| 🔊 Kšiltovka | 🔊 Bisera bat |
| 🔊 Ručník | 🔊 Eskuoihala |
| 🔊 Sandály | 🔊 Sandaliak |
| 🔊 Kyblíček | 🔊 Balde |
| 🔊 Opalovací krém | 🔊 Eguzkitako krema |
| 🔊 Koupací šortky | 🔊 Bainujantzia |
| 🔊 Sluneční brýle | 🔊 Eguzkitako betaurrekoak |
| 🔊 Opalovat se | 🔊 Eguzkia hartu |
| 🔊 Slunný | 🔊 Eguzkitsua |
| 🔊 Západ slunce | 🔊 Ilunabarra |
| 🔊 Slunečník | 🔊 Parasola |
| 🔊 Slunce | 🔊 Eguzkia |
| 🔊 Stín | 🔊 Itzala |
| 🔊 Úžeh | 🔊 Eguzki kolpea |
| 🔊 Není zde plavání nebezpečné? | 🔊 Lanjerosa da hemen igeri egitea? |
| 🔊 Není zde plavání nebezpečné? | 🔊 Arriskutsua da hemen igeri egitea? |
| 🔊 Ne, není nebezpečné | 🔊 Ez, ez da lanjerosa |
| 🔊 Ne, není nebezpečné | 🔊 Ez, ez da arriskutsua |
| 🔊 Ano, koupání je zde zakázáno | 🔊 Bai, debekatua da hemen igeri egitea. |
| 🔊 Ano, koupání je zde zakázáno | 🔊 Bai, debekatuta dago hemen igeri egitea |
| 🔊 Plavat | 🔊 Igeri egin |
| 🔊 Plavání | 🔊 Igeriketa |
| 🔊 Vlna | 🔊 Uhina |
| 🔊 Moře | 🔊 Itsasoa |
| 🔊 Duna | 🔊 Duna |
| 🔊 Písek | 🔊 Hondarra |
| 🔊 Jaké má být zítra počasí? | 🔊 Zer eguraldi eginen du bihar? |
| 🔊 Jaké má být zítra počasí? | 🔊 Zein da biharko eguraldiaren iragarpena? |
| 🔊 Bude změna počasí | 🔊 Eguraldia aldatuko da |
| 🔊 Bude pršet | 🔊 Euria dakar |
| 🔊 Bude pršet | 🔊 Euria eginen du |
| 🔊 Bude svítit sluníčko | 🔊 Eguzkia izanen da |
| 🔊 Bude svítit sluníčko | 🔊 Eguzkia egongo da |
| 🔊 Bude foukat silný vítr | 🔊 Haize handia ibiliko da |
| 🔊 Plavky | 🔊 Bainujantzi |
| Čeština | Baskicko |
|---|---|
| 🔊 Můžete mi, prosím, pomoci? | 🔊 Laguntzen ahal nauzu, otoi? |
| 🔊 Můžete mi, prosím, pomoci? | 🔊 Lagundu nazakezu, otoi? |
| 🔊 Zabloudil jsem | 🔊 Galdua naiz |
| 🔊 Zabloudil jsem | 🔊 Galduta nago |
| 🔊 Co se stalo? | 🔊 Zer gertatu da? |
| 🔊 Kde seženu tlumočníka? | 🔊 Non aurkitzen ahal dut itzultzaile bat? |
| 🔊 Kde seženu tlumočníka? | 🔊 Non aurki dezaket itzultzaile bat? |
| 🔊 Kde je nebližší lékárna? | 🔊 Non da farmaziarik hurbilena? |
| 🔊 Kde je nebližší lékárna? | 🔊 Non dago farmaziarik hurbilena? |
| 🔊 Můžete zavolat lékaře, prosím? | 🔊 Mediku bat deitzen ahal duzu, otoi? |
| 🔊 Můžete zavolat lékaře, prosím? | 🔊 Mediku bat dei dezakezu, otoi? |
| 🔊 Jaké léky v současnosti užíváte? | 🔊 Zer tratamendu hartzen duzu momentu honetan? |
| 🔊 Nemocnice | 🔊 Ospitale bat |
| 🔊 Lékárna | 🔊 Farmazia bat |
| 🔊 Lékař | 🔊 Mediku bat |
| 🔊 Lékařská služba | 🔊 Mediku zerbitzua |
| 🔊 Ztratil jsem doklady | 🔊 Paperak galdu ditut |
| 🔊 Ukradli mi doklady | 🔊 Paperak lapurtu dizkidate |
| 🔊 Ztráty a nálezy | 🔊 Objektu galduen bulegoa |
| 🔊 Stanice první pomoci | 🔊 Sokorri postua |
| 🔊 Únikový východ | 🔊 Larrialdietako irteera |
| 🔊 Policie | 🔊 Polizia |
| 🔊 Doklady | 🔊 Paperak |
| 🔊 Peníze | 🔊 Dirua |
| 🔊 Pas | 🔊 Pasaportea |
| 🔊 Zavazadla | 🔊 Puskak |
| 🔊 Zavazadla | 🔊 Bagajea |
| 🔊 Ne, děkuji | 🔊 Ongi da, ez milesker |
| 🔊 Ne, děkuji | 🔊 Ontsa da, ez milesker |
| 🔊 Nechtě mě být! | 🔊 Utz nazazu bakean! |
| 🔊 Běžte pryč! | 🔊 Zoaz! |