slovní-zásoba > Bretonština

1 - Základní výrazy
🔊 Dobrý den 🔊 Demat
🔊 Dobrý den 🔊 Devezh mat deoc'h !
🔊 Dobrý večer 🔊 Noz vat
🔊 Dobrý večer 🔊 Nozezh vat deoc'h !
🔊 Na shledanou 🔊 Kenavo
🔊 Na shledanou 🔊 Ken emberr
🔊 Na shledanou 🔊 A wech all
🔊 Ano 🔊 Ya
🔊 Ne 🔊 Ket
🔊 Ne 🔊 Tamm ebet
🔊 Prosím! 🔊 Mar plij ganeoc’h
🔊 Děkuji 🔊 Trugarez deoc’h
🔊 Děkuji mnohokrát! 🔊 Trugarez vras
🔊 Děkuji Vám za pomoc 🔊 Trugarez deoc’h evit ho sikour
🔊 Prosím 🔊 Mann ebet !
🔊 Prosím 🔊 Netra ebet !
🔊 Souhlasím 🔊 Mat eo
🔊 Kolik to stojí, prosím? 🔊 Pegement eo, mar plij ?
🔊 Promiňte! 🔊 Ma digarezit !
🔊 Promiňte! 🔊 Digarezit ac'hanon !
🔊 Nerozumím 🔊 Ne gomprenan ket
🔊 Rozuměl jsem 🔊 Komprenet em eus
🔊 Nevím 🔊 N’ouzon ket
🔊 Nevím 🔊 N'ouian ket
🔊 Zakázáno 🔊 Arabat
🔊 Zakázáno 🔊 Difennet eo
🔊 Kde jsou záchody, prosím? 🔊 Pelec’h emañ ar privezioù mar plij ?
🔊 Šťastný a veselý nový rok! 🔊 Bloavezh mat !
🔊 Šťastný a veselý nový rok! 🔊 Bloavezh mat deoc'h !
🔊 Všechno nejlepší k narozeninám! 🔊 Deiz-ha-bloaz laouen !
🔊 Veselé svátky! 🔊 Gouelioù laouen
🔊 Blahopřeji! 🔊 Gourc’hemennoù
2 - Konverzace
🔊 Dobrý den. Jak se máš? 🔊 Demat. Penaos ’mañ kont ?
🔊 Dobrý den. Jak se máš? 🔊 Pesort mod ya an traou ganoc'h ?
🔊 Dobrý den. Dobře. Děkuji 🔊 Demat. Mat eo ar jeu, trugarez
🔊 Dobrý den. Dobře. Děkuji 🔊 Demat, trugarez
🔊 Mluvíš bretonsky? 🔊 Komz a rez brezhoneg?
🔊 Ne, nemluvím bretonsky 🔊 Ne ran ket, ne gomzan ket brezhoneg
🔊 Jen trochu 🔊 Un tammig hepken
🔊 Jen trochu 🔊 just un tammig
🔊 Odkud jsi? 🔊 Eus peseurt bro out ?
🔊 Jaké jsi národnosti? 🔊 Eus peseurt broad out ?
🔊 Jsem Čech 🔊 Tchek on
🔊 A ty žiješ tady? 🔊 Ha te, amañ emaout o chom ?
🔊 A ty žiješ tady? 🔊 Ha c'hwi, amañ emaoc'h o chom ?
🔊 Ano, žiji tady 🔊 Ya, amañ emaon o chom
🔊 Jmenuji se Sarah a ty? 🔊 Ma anv zo Sarah, ha te ?
🔊 Jmenuji se Sarah a ty? 🔊 Sarah eo ma ano, ha c'hwi ?
🔊 Julien 🔊 Juluan
🔊 Co zde děláš? 🔊 Petra emaout oc’h ober amañ ?
🔊 Jsem na dovolené 🔊 E vakañsoù emaon
🔊 Jsme na dovolené 🔊 E vakañsoù emaomp
🔊 Jsem na služební cestě 🔊 Emaon o veajiñ evit ma labour
🔊 Jsem na služební cestě 🔊 Evit ma labour emaon o veajiñ
🔊 Pracuji zde 🔊 Amañ emaon o labourat
🔊 Pracujeme zde 🔊 Amañ emaomp o labourat
🔊 Kde se dá dobře najíst? 🔊 Pelec’h e vez debret mat ?
🔊 Kde se dá dobře najíst? 🔊 Pelec'h zo un ostaleri vat ?
🔊 Je tu poblíž nějaké muzeum? 🔊 Bez’ ez eus ur mirdi nepell ac’hann ?
🔊 Je tu poblíž nějaké muzeum? 🔊 Boût zo ur muze tost awalc'h deus amañ ?
🔊 Můžu se připojit na Internet? 🔊 Pelec’h e c’hallin kevreañ ouzh Internet ?
3 - Učení
🔊 Chceš se naučit pár slov? 🔊 Un nebeut gerioù a fell dit deskiñ ?
🔊 Ano, souhlasím! 🔊 Ya, laouen !
🔊 Jak se to jmenuje? 🔊 Petra ’vez graet deus se ?
🔊 To je stůl 🔊 Un daol eo
🔊 Stůl, rozumíš? 🔊 Un daol, kompren a rez ?
🔊 Nerozumím 🔊 Ne gomprenan ket
🔊 Opakuj, prosím 🔊 Gall’ a rez adlavaret, mar plij ?
🔊 Opakuj, prosím 🔊 Gall’ a rez adlavaret, mar plij ?
🔊 Můžeš mluvit trochu pomaleji, prosím? 🔊 Gall’ a rez komz goustatoc’h ?
🔊 Můžeš mluvit trochu pomaleji, prosím? 🔊 Gall’ a rez prezeg difonnoc'h ?
🔊 Můžeš to napsat, prosím? 🔊 Gall’ a rafes skrivañ, mar plij ?
🔊 Rozuměl jsem 🔊 Komprenet em eus
4 - Barvy
🔊 Líbí se mi barva tohoto stolu 🔊 Liv an daol-mañ a blij din
🔊 Je to červená 🔊 Ruz eo
🔊 Modrá 🔊 Glas
🔊 Žlutá 🔊 Melen
🔊 Bílá 🔊 Gwenn
🔊 Černá 🔊 Du
🔊 Zelená 🔊 Gwer
🔊 Oranžová 🔊 Orañjez
🔊 Fialová 🔊 Mouk
🔊 Šedá 🔊 Louet
5 - Čísla
🔊 Nula 🔊 Mann
🔊 Nula 🔊 Netra e-bet
🔊 Jedna 🔊 Unan
🔊 Dva 🔊 Daou
🔊 Tři 🔊 Tri
🔊 Čtyři 🔊 Pevar
🔊 Pět 🔊 Pemp
🔊 Šest 🔊 C’hwec’h
🔊 Sedm 🔊 Seizh
🔊 Osm 🔊 Eizh
🔊 Devět 🔊 Nav
🔊 Deset 🔊 Dek
🔊 Jedenáct 🔊 Unnek
🔊 Dvanáct 🔊 Daouzek
🔊 Třináct 🔊 Trizek
🔊 Čtrnáct 🔊 Pevarzek
🔊 Patnáct 🔊 Pemzek
🔊 Šestnáct 🔊 C’hwezek
🔊 Sedmnáct 🔊 Seitek
🔊 Osmnáct 🔊 Triwec’h
🔊 Devatenáct 🔊 Naontek
🔊 Dvacet 🔊 Ugent
🔊 Dvacet jedna 🔊 Unan warn-ugent
🔊 Dvacet dva 🔊 Daou warn-ugent
🔊 Dvacet tři 🔊 Tri warn-ugent
🔊 Dvacet čtyři 🔊 Pevar warn-ugent
🔊 Dvacet pět 🔊 Pemp warn-ugent
🔊 Dvacet šest 🔊 C’hwec’h warn-ugent
🔊 Dvacet sedm 🔊 Seizh warn-ugent
🔊 Dvacet osm 🔊 Eizh warn-ugent
🔊 Dvacet devět 🔊 Nav warn-ugent
🔊 Třicet 🔊 Tregont
🔊 Třicet jedna 🔊 Unan ha tregont
🔊 Třicet dva 🔊 Daou ha tregont
🔊 Třicet tři 🔊 Tri ha tregont
🔊 Třicet čtyři 🔊 Pevar ha tregont
🔊 Třicet pět 🔊 Pemp ha tregont
🔊 Třicet šest 🔊 C’hwec’h ha tregont
🔊 Čtyřicet 🔊 Daou-ugent
🔊 Padesát 🔊 Hanter-kant
🔊 Šedesát 🔊 Tri-ugent
🔊 Sedmdesát 🔊 Dek ha tri-ugent
🔊 Osmdesát 🔊 Pevar-ugent
🔊 Devadesát 🔊 Dek ha pevar-ugent
🔊 Sto 🔊 Kant
🔊 Sto pět 🔊 Kant pemp
🔊 Dvě stě 🔊 Daou c’hant
🔊 Tři sta 🔊 Tri c’hant
🔊 Čtyři sta 🔊 Pevar c’hant
🔊 Tisíc 🔊 Mil
🔊 Tisíc pět set 🔊 Mil pemp kant
🔊 Dva tisíce 🔊 Daou vil
🔊 Deset tisíc 🔊 Dek mil
6 - Časové údaje
🔊 Kdy jsi sem přijel? 🔊 Pegoulz out erruet amañ ?
🔊 Kdy jsi sem přijel? 🔊 Pevare out erruet amañ ?
🔊 Dnes 🔊 Hiziv
🔊 Včera 🔊 Dec’h
🔊 Před dvěma dny 🔊 Daou zevezh zo
🔊 Jak dlouho tu zůstaneš? 🔊 Pegeit e chomi ?
🔊 Odjíždím zítra 🔊 Mont a rin kuit warc’hoazh
🔊 Odjíždím pozítří 🔊 Mont a rin kuit an deiz goude warc’hoazh
🔊 Odjíždím za tři dny 🔊 Mont a rin kuit a-benn tri devezh
🔊 Pondělí 🔊 Dilun
🔊 Úterý 🔊 Dimeurzh
🔊 Středa 🔊 Dimerc’her
🔊 Čtvrtek 🔊 Diriaou
🔊 Pátek 🔊 Digwener
🔊 Sobota 🔊 Disadorn
🔊 Neděle 🔊 Disul
🔊 Leden 🔊 Genver
🔊 Únor 🔊 C’hwevrer
🔊 Březen 🔊 Meurzh
🔊 Duben 🔊 Ebrel
🔊 Květen 🔊 Mae
🔊 Červen 🔊 Mezheven
🔊 Červenec 🔊 Gouere
🔊 Srpen 🔊 Eost
🔊 Září 🔊 Gwengolo
🔊 Říjen 🔊 Here
🔊 Listopad 🔊 Du
🔊 Prosinec 🔊 Kerzu
🔊 V kolik hodin odjíždíš? 🔊 Da bet eur ez i kuit ?
🔊 V osm hodin ráno 🔊 Diouzh ar beure, da eizh eur
🔊 V osm hodin ráno 🔊 Da vintin, da seiz eur
🔊 Ve čtvrt na devět ráno 🔊 Diouzh ar beure, da eizh eur ha kard
🔊 V půl deváté ráno 🔊 Diouzh ar beure, da eizh eur hanter
🔊 Ve tři čtvrtě na devět ráno 🔊 Diouzh ar beure, da nav eur nemet kard
🔊 V šest večer 🔊 Da noz, da c’hwec’h eur
🔊 Mám zpoždění 🔊 Diwezhat emaon
7 - Taxi
🔊 Taxi! 🔊 Taksi !
🔊 Kam chcete odvést? 🔊 Pelec’h e fell deoc’h mont ?
🔊 Kam chcete odvést? 🔊 Pelec’h e faot deoc’h mont ?
🔊 Jedu na nádraží 🔊 D’an ti-gar
🔊 Jedu do hotelu Den a Noc 🔊 D’al leti Deiz-ha-Noz e fell din mont
🔊 Jedu do hotelu Den a Noc 🔊 D'an ostaleri noz ha deiz
🔊 Můžete mě odvést na letiště? 🔊 Gallout a rafec’h kas ac’hanon d’an aerborzh ?
🔊 Můžete mi vzít zavazadla? 🔊 Gall’ a rit kemer ma malizennoù ?
🔊 Je to odsud daleko? 🔊 Pell ac’hann emañ ?
🔊 Je to odsud daleko? 🔊 Pell deus amañ ?
🔊 Ne, je to kousek 🔊 N’emañ ket, e-kichen emañ.
🔊 Ano, je to trochu dál 🔊 Ya, un tamm pelloc’h emañ
🔊 Kolik to bude stát? 🔊 Pegement e kousto din ?
🔊 Odvezte mě sem, prosím 🔊 Kasit ac’hanon betek du-se, mar plij
🔊 Vpravo 🔊 War an tu dehoù emañ
🔊 Vlevo 🔊 War an tu kleiz emañ
🔊 Rovně 🔊 War-eeun emañ
🔊 Rovně 🔊 War an eeun ema
🔊 Jsme zde 🔊 Amañ emañ
🔊 Je to někde tady 🔊 War an tu-se emañ
🔊 Zastavte! 🔊 A-sav !
🔊 Zastavte! 🔊 Chom ho sav !
🔊 Nespěchejte 🔊 Kemerit hoc’h amzer
🔊 Můžete mi, prosím, vystavit účet? 🔊 Gall’ a rit ober ur fakturenn din, mar plij ?
8 - Rodina
🔊 Máš zde rodinu? 🔊 Familh ’peus dre amañ ?
🔊 Máš zde rodinu? 🔊 Tud nes peus dre amañ ?
🔊 Můj otec 🔊 Ma zad
🔊 Má matka 🔊 Ma mamm
🔊 Můj syn 🔊 Ma mab
🔊 Můj syn 🔊 Ma faotr
🔊 Má dcera 🔊 Ma merc’h
🔊 Bratr 🔊 Ur breur din
🔊 Sestra 🔊 Ur c’hoar din
🔊 Přítel 🔊 Ur mignon din
🔊 Přítelkyně 🔊 Ur vignonez din
🔊 Můj přítel 🔊 Ma muiañ-karet
🔊 Má přítelkyně 🔊 Ma dousig
🔊 Můj manžel 🔊 Ma gwaz
🔊 Má manželka 🔊 Ma gwreg
9 - City
🔊 Tvá země se mi moc líbí 🔊 Da vro a blij din kalz
🔊 Miluji Tě 🔊 Da garout a ran
🔊 Jsem šťastný 🔊 Laouen on
🔊 Jsem smutný 🔊 Trist on
🔊 Cítím se zde dobře 🔊 Brav eo din amañ
🔊 Je mi zima 🔊 Riv ’m eus
🔊 Je mi zima 🔊 Anoued meus
🔊 Je mi teplo 🔊 Tomm eo din
🔊 Je to moc velké 🔊 Re vras eo
🔊 Je to moc malé 🔊 Re vihan eo
🔊 Je to perfektní 🔊 Disteñget !
🔊 Je to perfektní 🔊 Dispar ema !
🔊 Chce dnes večer někam jít? 🔊 C’hoant ’peus da sortial fenoz ?
🔊 Dnes večer bych rád někam šel. 🔊 Plijout a rafe din
🔊 To je dobrý nápad 🔊 Ur soñj mat eo
🔊 Mám chuť se jít bavit 🔊 C’hoant ’m eus da ebatal
🔊 To není dobrý nápad 🔊 N’eo ket ur soñj mat
🔊 Dnes večer se mi nikam nechce 🔊 Ne’m eus ket c’hoant da sortial fenoz
🔊 Chci odpočívat 🔊 Fellout a ra din diskuizhañ
🔊 Chci odpočívat 🔊 Diskuizo a faot din
🔊 Chceš jít sportovat? 🔊 Fellout a ra dit ober sport ?
🔊 Ano, potřebuji se unavit! 🔊 Ya, ezhomm am eus d’en em zivoustrañ
🔊 Hraji tenis 🔊 C’hoari a ran tennis
🔊 Ne, děkuji. Jsem příliš unavený 🔊 Ne fell ket din, skuizh on
🔊 Ne, děkuji. Jsem příliš unavený 🔊 Ne fell ket din, peuzskuizh emaoñ
10 - Bar
🔊 Bar 🔊 An ostaleri
🔊 Dáš si něco k pití? 🔊 Ur banne ’po ?
🔊 Pít 🔊 Evañ
🔊 Pít 🔊 Evo
🔊 Sklenička 🔊 Gwerenn
🔊 Rád 🔊 Ya, gant plijadur
🔊 Co si dáš? 🔊 Petra ’po ?
🔊 Co mají k pití? 🔊 Petra zo da evañ ?
🔊 Co mají k pití? 🔊 Petra zo da evo
🔊 Vodu nebo ovocné džusy 🔊 Dour pe chug-frouezh zo
🔊 Voda 🔊 Dour
🔊 Můžete mi přinést led, prosím? 🔊 Gall’ a rit lakaat skornennoù ouzhpenn, mar plij ?
🔊 Led 🔊 Skornennoù
🔊 Čokoláda 🔊 Chokolad
🔊 Mléko 🔊 Laezh
🔊 Čaj 🔊 Te
🔊 Káva 🔊 Kafe
🔊 S cukrem 🔊 Gant sukr
🔊 Se smetanou 🔊 Gant laezh
🔊 Víno 🔊 Gwin
🔊 Pivo 🔊 Bier
🔊 Čaj, prosím 🔊 Ur banne te mar plij
🔊 Pivo, prosím 🔊 Ur banne bier mar plij
🔊 Co si dáte k pití? 🔊 Petra ’po d’evañ ?
🔊 Co si dáte k pití? 🔊 Petra ’po d’evo ?
🔊 Dva čaje, prosím! 🔊 Daou vanne te, mar plij !
🔊 Dvě piva, prosím 🔊 Daou vanne bier, mar plij !
🔊 Děkuji, nic 🔊 Mann ebet, mat eo
🔊 Na zdraví 🔊 Yec’hed mat
🔊 Na zdraví! 🔊 Yec’hed mat !
🔊 Účet, prosím! 🔊 Ar gont mar plij !
🔊 Kolik Vám dám, prosím? 🔊 Pegement e tlean deoc’h mar plij ?
🔊 Dvacet eur 🔊 Ugent euro
🔊 Zvu Tě 🔊 Paeañ a ran
11 - Restaurace
🔊 Restaurace 🔊 Ar preti
🔊 Dáš si něco k jídlu? 🔊 Naon ’peus ?
🔊 Ano, rád. 🔊 Ya, naon ’m eus
🔊 Jíst 🔊 Debriñ
🔊 Kde se můžeme najíst? 🔊 Pelec’h e c’hallomp debriñ ?
🔊 Kde si můžeme dát oběd? 🔊 Pelec’h e c’hallomp debriñ hor merenn ?
🔊 Večeře 🔊 Koan
🔊 Snídaně 🔊 An dijuniñ
🔊 Snídaně 🔊 Al lein
🔊 Prosím! 🔊 Mar plij !
🔊 Jídelní lístek, prosím! 🔊 Ar roll-meuzioù, mar plij !
🔊 Tady máte jídelní lístek! 🔊 Setu ar roll-meuzioù !
🔊 Co máš raději? Maso nebo ryby? 🔊 Petra zo gwelloc’h ganit ? Kig pe pesked ?
🔊 S rýží 🔊 Gant riz
🔊 S těstovinami 🔊 Gant toazennoù
🔊 Brambory 🔊 Avaloù-douar
🔊 Zelenina 🔊 Legumaj
🔊 Míchaná vejce - Volská oka - Vejce na měkko 🔊 Vioù mesket - fritet - poazh tanav
🔊 Pečivo 🔊 Bara
🔊 Máslo 🔊 Amann
🔊 Salát 🔊 Ur saladenn
🔊 Moučník 🔊 Un dibenn-pred
🔊 Ovoce 🔊 Frouezh
🔊 Můžete mi přinést nůž, prosím? 🔊 Ur gontell a c’hallan kaout, mar plij ?
🔊 Ano, hned Vám ho přinesu 🔊 Ya, ez an da gerc’hat anezhi deoc’h diouzhtu
🔊 Ano, hned Vám ho přinesu 🔊 Ya, emaon o vont da gerc'hat unan deoc’h diouzhtu
🔊 Nůž 🔊 Ur gontell
🔊 Vidlička 🔊 Ur fourchetez
🔊 Lžíce 🔊 Ul loa
🔊 Je to teplé jídlo? 🔊 Ur meuz tomm eo ?
🔊 Ano a velmi pálivé! 🔊 Ya, ha spiset mat ivez !
🔊 Teplý 🔊 Tomm
🔊 Studený 🔊 Yen
🔊 Pálivý 🔊 Spiset
🔊 Dám si rybu! 🔊 Pesked am bo !
🔊 Já také 🔊 Me ivez
12 - Rozloučení
🔊 Už je pozdě! Musím jít! 🔊 Diwezhat eo ! Dav din mont !
🔊 Ještě se uvidíme? 🔊 Gall’ a rafemp en em adwelet ?
🔊 Ještě se uvidíme? 🔊 Gall’ a rafemp en em welo en-dro?
🔊 Ano, ráda 🔊 Ya, laouen
🔊 Ano, ráda 🔊 Ya, gant plijadur
🔊 Bydlím na této adrese 🔊 Setu ma chomlec’h
🔊 Dáš mi telefonní číslo? 🔊 Un niverenn bellgomz ’peus ?
🔊 Ano, tady je 🔊 Ya, setu-hi
🔊 Bylo mi s Tebou hezky 🔊 Ur pennad amzer plijus am eus tremenet ganit
🔊 Bylo mi s Tebou hezky 🔊 Ur pennad amzer plijus am eus tremenet da da heul
🔊 Mně také, ráda jsem Tě poznala 🔊 Me ivez, ur blijadur e oa ober anaoudegezh ganit
🔊 Brzy se opět sejdeme 🔊 En em adwelet a raimp a-raok pell
🔊 Brzy se opět sejdeme 🔊 Ni 'n em welo a-raok pell
🔊 Také doufám 🔊 Fiziañs am eus ivez
🔊 Na shledanou! 🔊 Kenavo !
🔊 Ahoj zítra 🔊 Ken warc’hoazh
🔊 Ahoj! 🔊 Salud !
🔊 Ahoj! 🔊 Salut deoc'h !
13 - Doprava
🔊 Prosím Vás! Hledám stanici autobusu 🔊 Mar plij ! Emaon o klask an arsav karr-boutin
🔊 Prosím Vás! Hledám stanici autobusu 🔊 Mar plij ! Pelech harp ar bus
🔊 Kolik stojí lístek do Slunečního města, prosím? 🔊 Pegement e koust ar bilhed evit Kêr an Heol, mar plij ?
🔊 Kam jede tento vlak, prosím? 🔊 Da belec’h ez a an tren-mañ, mar plij ?
🔊 Kam jede tento vlak, prosím? 🔊 Da belec’h ez ya an tren, mar plij ?
🔊 Staví tento vlak ve Slunečním městě? 🔊 Daoust ha harpañ a ra an tren e Kêr an Heol ?
🔊 Kdy odjíždí vlak do Slunečního města? 🔊 Da bet eur ez ay kuit an tren evit Kêr an Heol ?
🔊 Kdy přijede vlak jedoucí do Slunečního města? 🔊 Da bet eur en em gav an tren evit Kêr an Heol ?
🔊 Jeden lístek do Slunečního města, prosím 🔊 Ur bilhed evit Kêr an Heol mar plij
🔊 Máte vlakový jízdní řád? 🔊 Ganeoc’h emañ eurioù an trenioù ?
🔊 Autobusový jízdní řád 🔊 Eurioù ar busoù
🔊 Který vlak jede do Slunečního města, prosím? 🔊 Pehini eo an tren evit Kêr an Heol mar plij ?
🔊 Tento 🔊 Hennezh eo
🔊 Tento 🔊 Hennezh an hini ema
🔊 Děkuji 🔊 Trugarez deoc’h
🔊 Není zač. Šťastnou cestu! 🔊 Mann ebet. Beaj vat !
🔊 Není zač. Šťastnou cestu! 🔊 Netra e-bet. Beaj vat deoc'h !
🔊 Autoservis 🔊 Ar c’harrdi
🔊 Benzinka 🔊 Ar stal esañs
🔊 Plnou nádrž, prosím 🔊 Lakait leun ar veol, mar plij
🔊 Plnou nádrž, prosím 🔊 Leunit anezhañ, mar plij !
🔊 Kolo 🔊 Marc’h-houarn
🔊 Centrum města 🔊 Kreiz-kêr
🔊 Předměstí 🔊 Ar vannlev
🔊 Je to velké město 🔊 Ur gêr vras eo
🔊 Je to velké město 🔊 Ur gêr vras ema
🔊 Je to vesnice 🔊 Ur gêr vihan eo
🔊 Je to vesnice 🔊 Ur gêr vihan ema
🔊 Hory 🔊 Ur menez
🔊 Jezero 🔊 Ul lenn
🔊 Venkov 🔊 Ar maezioù
14 - Hotel
🔊 Hotel 🔊 Al leti
🔊 Hotel 🔊 An ostaleri
🔊 Byt 🔊 Ranndi
🔊 Vítejte! 🔊 Donemat
🔊 Vítejte! 🔊 Pegen plijus digemer ac'hanoc'h !
🔊 Máte volný pokoj? 🔊 Ur gambr dieub ho peus da feurmiñ ?
🔊 Je v pokoji koupelna? 🔊 Daoust hag ur sal-dour zo asambles gant ar gambr ?
🔊 Chcete raději dvě samostatné postele? 🔊 Gwell eo ganeoc’h pep a wele ?
🔊 Přejete si dvoulůžkový pokoj? 🔊 Ur gambr doubl a fell deoc’h kaout ?
🔊 Pokoj s vanou - s balkonem - se sprchou 🔊 Kambr gant ur gibell - gant ur balkon - gant ur strinkerezh
🔊 Pokoj se snídaní 🔊 Kambr, dijuniñ hag all
🔊 Pokoj se snídaní 🔊 Ar gambr ha lein
🔊 Kolik stojí ubytování na jednu noc? 🔊 Pegement e koust an nozvezh ?
🔊 Mohl bych si nejprve pokoj prohlédnout? 🔊 Da gentañ e fell din gwelet ar gambr, mar plij !
🔊 Ano, samozřejmě! 🔊 Ya, evel-just !
🔊 Ano, samozřejmě! 🔊 Ya, e-gist-just !
🔊 Děkuji. Pokoj se mi líbí 🔊 Mat-tre. Ur gambr a-zoare eo
🔊 Mohu rezervovat na dnes večer? 🔊 Mat eo, gall’ a ran mirout ar gambr an noz-mañ ?
🔊 Ne, děkuji. Je to pro mě moc drahé. 🔊 Re ger eo un tamm evidon, trugarez
🔊 Ne, děkuji. Je to pro mě moc drahé. 🔊 Un tammig re ger ema evidon
🔊 Můžete mi odnést zavazadla, prosím? 🔊 Gall’ a rit ober war-dro ma malizennoù, mar plij ?
🔊 Kde je můj pokoj, prosím? 🔊 Pelec’h emañ ma c’hambr, mar plij ?
🔊 V prvním patře 🔊 En estaj kentañ emañ
🔊 Je zde výtah? 🔊 Ur bignerez zo ?
🔊 Výtah je po Vaší levici 🔊 War an tu kleiz emañ ar bignerez
🔊 Výtah je po Vaší pravici 🔊 War an tu dehou emañ ar bignerez
🔊 Kde je prádelna? 🔊 Pelec’h emañ ar c’hanndi ?
🔊 V přízemí 🔊 Rez-an-douar emañ
🔊 Přízemí 🔊 Rez-an-douar
🔊 Pokoj 🔊 Kambr
🔊 Čistírna 🔊 Naeterezh
🔊 Kadeřnictví 🔊 Ficherezh-vlev
🔊 Parkoviště pro auta 🔊 Parklec’h evit ar c’hirri-tan
🔊 Jsme v zasedací místnosti? 🔊 En em adkavout a raimp er sal-emvod ?
🔊 Zasedací místnost 🔊 Ar sal-emvod
🔊 Bazén je vyhřívaný 🔊 Tommet eo ar poull-neuial
🔊 Bazén 🔊 Ar poull-neuial
🔊 Vzbuďte mě v 7 hodin, prosím 🔊 Dihunit ac’hanon da 7 eur, mar plij
🔊 Klíč, prosím 🔊 An alc’hwez, mar plij
🔊 Kartičku, prosím 🔊 Ar pass, mar plij
🔊 Mám nějaké vzkazy? 🔊 Kemennadennoù zo evidon ?
🔊 Ano, tady jsou 🔊 Ya, setu-int
🔊 Ano, tady jsou 🔊 setu, amañ emaint
🔊 Kde si můžu rozměnit peníze? 🔊 Pelec’h e c’hallan dispenn ur bilhed ?
🔊 Kde si můžu rozměnit peníze? 🔊 Pelec’h gallfen kaout moneiz deus ar bilhed-se ?
🔊 Můžete mi rozměnit peníze, prosím? 🔊 Gall’ a rit eskemm moneiz ganin, mar plij ?
🔊 Můžeme. Kolik chcete rozměnit? 🔊 Gall’ a reomp en ober. Pegement a fell deoc’h eskemm ?
15 - Jít pro někoho
🔊 Je tu Sarah, prosím? 🔊 Amañ emañ Sarah mar plij ?
🔊 Ano, je tady 🔊 Ya, amañ emañ
🔊 Někam šla 🔊 Aet eo er-maez
🔊 Můžete jí zavolat na mobil 🔊 Gall’ a rit gelver anezhi war he fellgomzer hezoug
🔊 Víte, kde ji najdu? 🔊 Gouzout a rit pelec’h e c’hallfen kavout anezhi ?
🔊 Je v práci 🔊 War he labour emañ-hi
🔊 Je doma 🔊 Er gêr emañ-hi
🔊 Je tu Julien, prosím? 🔊 Amañ emañ Juluan, mar plij ?
🔊 Ano, je tady 🔊 Ya, amañ emañ
🔊 Někam šel 🔊 Aet eo er-maez
🔊 Víte, kde ho najdu? 🔊 Gouzout a rit pelec’h e c’hallfen kavout anezhañ ?
🔊 Můžete mu zavolat na mobil 🔊 Gall’ a rit gelver anezhañ war e bellgomzer hezoug
🔊 Je v práci 🔊 War e labour emañ
🔊 Je doma 🔊 Er gêr emañ
16 - Pláž
🔊 Pláž 🔊 An draezhenn
🔊 Víte, kde se dá koupit míč? 🔊 Gouzout a rit pelec’h e c’hallan prenañ ur volotenn ?
🔊 Tímto směrem je obchod 🔊 Ur stal zo war an tu-se
🔊 Míč 🔊 Ur volotenn
🔊 Dalekohled 🔊 Gevellunedennoù
🔊 Kšiltovka 🔊 Ur gasketenn
🔊 Ručník 🔊 Serviedenn
🔊 Sandály 🔊 Sandalennoù
🔊 Kyblíček 🔊 Sailh
🔊 Opalovací krém 🔊 Dienn heol
🔊 Koupací šortky 🔊 Bragoù-kouronkañ
🔊 Sluneční brýle 🔊 Lunedoù-heol
🔊 Korýš 🔊 Kresteneg
🔊 Korýš 🔊 Boued-mor
🔊 Opalovat se 🔊 Kemer un heoliadenn
🔊 Opalovat se 🔊 Grit kof rouz
🔊 Slunný 🔊 Heoliet
🔊 Západ slunce 🔊 Kuzh-heol
🔊 Slunečník 🔊 Disheolier
🔊 Slunce 🔊 Heol
🔊 Úžeh 🔊 Taol-heol
🔊 Není zde plavání nebezpečné? 🔊 Daoust ha dañjerus eo neuial amañ ?
🔊 Ne, není nebezpečné 🔊 N’eo ket dañjerus
🔊 Ano, koupání je zde zakázáno 🔊 Ya, difennet eo kouronkañ amañ
🔊 Plavat 🔊 Neuial
🔊 Plavání 🔊 Neuierezh
🔊 Vlna 🔊 Gwagenn
🔊 Moře 🔊 Mor
🔊 Duna 🔊 Tevenn
🔊 Písek 🔊 Traezh
🔊 Jaké má být zítra počasí? 🔊 Petra zo rakwelet evit an amzer warc’hoazh ?
🔊 Bude změna počasí 🔊 Cheñch a ray an amzer
🔊 Bude pršet 🔊 Glav a ray
🔊 Bude svítit sluníčko 🔊 Heol a vo
🔊 Bude foukat silný vítr 🔊 Avelaj a vo
🔊 Plavky 🔊 Dilhad-kouronkañ
🔊 Stín 🔊 Disheol
17 - V případě problému
🔊 Můžete mi, prosím, pomoci? 🔊 Gall’ a rit sikour ac’hanon, mar plij ?
🔊 Zabloudil jsem 🔊 Kollet on
🔊 Co si přejete? 🔊 Petra a fell deoc’h kaout ?
🔊 Co si přejete? 🔊 Petra faot deoc'h kaout ?
🔊 Co se stalo? 🔊 Petra zo degouezhet ?
🔊 Kde seženu tlumočníka? 🔊 Pelec’h e c’hallan kavout ur jubenner ?
🔊 Kde seženu tlumočníka? 🔊 Pelec’h e c’hallan kavout un den a droefe  ?
🔊 Kde je nebližší lékárna? 🔊 Pelec’h emañ an apotikerezh tostañ ?
🔊 Můžete zavolat lékaře, prosím? 🔊 Gall’ a rit gelver ur mezeg, mar plij ?
🔊 Můžete zavolat lékaře, prosím? 🔊 Gall’ a rit gelver ur medisin, mar plij ?
🔊 Jaké léky v současnosti užíváte? 🔊 Peseurt louzeier a dapit er mareoù-mañ ?
🔊 Jaké léky v současnosti užíváte? 🔊 Peseurt louzeier a gemerit er mareoù-mañ ?
🔊 Nemocnice 🔊 Un ospital
🔊 Lékárna 🔊 Un apotikerezh
🔊 Lékař 🔊 Ur mezeg
🔊 Lékař 🔊 Ur milchin
🔊 Lékařská služba 🔊 Servij mezegiezh
🔊 Ztratil jsem doklady 🔊 Kollet eo ma faperioù ganin
🔊 Ukradli mi doklady 🔊 Laeret eo bet ma faperioù diganin
🔊 Ztráty a nálezy 🔊 Burev an traoù kavet
🔊 Stanice první pomoci 🔊 Post-sikour
🔊 Únikový východ 🔊 Dor-dec’hel
🔊 Policie 🔊 Ar Polis
🔊 Doklady 🔊 Paperioù
🔊 Peníze 🔊 Arc’hant
🔊 Pas 🔊 Paseporzh
🔊 Zavazadla 🔊 Malizennoù
🔊 Ne, děkuji 🔊 Mat eo, trugarez
🔊 Nechtě mě být! 🔊 Roit peoc’h !
🔊 Běžte pryč! 🔊 Kerzhit kuit !