Slovní zásoba v estonštině pro začátečníky a cestovatele
| Čeština | Estonština |
|---|---|
| 🔊 Dobrý den | 🔊 Tere! |
| 🔊 Dobrý večer | 🔊 Tere õhtust! |
| 🔊 Na shledanou | 🔊 Head aega! |
| 🔊 Na shledanou | 🔊 Kohtumiseni! |
| 🔊 Ano | 🔊 Jah |
| 🔊 Ne | 🔊 Ei |
| 🔊 Prosím! | 🔊 Vabandage! |
| 🔊 Děkuji | 🔊 Tänan |
| 🔊 Děkuji mnohokrát! | 🔊 Tänan väga |
| 🔊 Děkuji Vám za pomoc | 🔊 Tänan teid abi eest! |
| 🔊 Prosím | 🔊 Pole tänu väärt! |
| 🔊 Souhlasím | 🔊 Nõus |
| 🔊 Kolik to stojí, prosím? | 🔊 Palju see maksab? |
| 🔊 Promiňte! | 🔊 Vabandust! |
| 🔊 Nerozumím | 🔊 Ma ei saa aru |
| 🔊 Rozuměl jsem | 🔊 Ma sain aru |
| 🔊 Nevím | 🔊 Ma ei tea |
| 🔊 Zakázáno | 🔊 Keelatud! |
| 🔊 Kde jsou záchody, prosím? | 🔊 Kus on tualett, palun? |
| 🔊 Šťastný a veselý nový rok! | 🔊 Head uut aastat! |
| 🔊 Všechno nejlepší k narozeninám! | 🔊 Palju õnne sünnipäevaks! |
| 🔊 Veselé svátky! | 🔊 Häid pühi! |
| 🔊 Blahopřeji! | 🔊 Palju õnne! |
| Čeština | Estonština |
|---|---|
| 🔊 Dobrý den. Jak se máš? | 🔊 Tere! Kuidas läheb? |
| 🔊 Dobrý den. Dobře. Děkuji | 🔊 Tere! Tänan, hästi |
| 🔊 Mluvíš estonsky? | 🔊 Kas sa räägid eesti keelt? |
| 🔊 Ne, nemluvím estonsky | 🔊 Ei, ma ei räägi eesti keelt |
| 🔊 Jen trochu | 🔊 Ainult natukene |
| 🔊 Odkud jsi? | 🔊 Mis maalt sa pärit oled? |
| 🔊 Jaké jsi národnosti? | 🔊 Mis rahvusest sa oled? |
| 🔊 A ty žiješ tady? | 🔊 Aga sina, kas sa elad siin? |
| 🔊 Ano, žiji tady | 🔊 Jah, ma elan siin |
| 🔊 Jmenuji se Sarah a ty? | 🔊 Minu nimi on Saara aga sinu? |
| 🔊 Co zde děláš? | 🔊 Mida sa siin teed? |
| 🔊 Jsem na dovolené | 🔊 Ma puhkan |
| 🔊 Jsme na dovolené | 🔊 Me puhkame |
| 🔊 Jsem na služební cestě | 🔊 Ma olen tööreisil |
| 🔊 Pracuji zde | 🔊 Ma töötan siin |
| 🔊 Pracujeme zde | 🔊 Me töötame siin |
| 🔊 Kde se dá dobře najíst? | 🔊 Kus on siin head söögikohad? |
| 🔊 Je tu poblíž nějaké muzeum? | 🔊 Kas siin kuskil lähedal on muuseum? |
| 🔊 Můžu se připojit na Internet? | 🔊 Kus ma saaksin internetti? |
| Čeština | Estonština |
|---|---|
| 🔊 Chceš se naučit pár slov? | 🔊 Kas sa tahaksid natuke sõnavara õppida? |
| 🔊 Ano, souhlasím! | 🔊 Nõus |
| 🔊 Jak se to jmenuje? | 🔊 Kuidas seda kutsutakse? |
| 🔊 To je stůl | 🔊 See on laud |
| 🔊 Stůl, rozumíš? | 🔊 Laud. Saad aru? |
| 🔊 Opakuj, prosím | 🔊 Kas sa võiksid korrata? |
| 🔊 Můžeš mluvit trochu pomaleji, prosím? | 🔊 Kas sa saaksid natuke aeglasemalt rääkida? |
| 🔊 Můžeš to napsat, prosím? | 🔊 Kas sa saaksid talle kirjutada? |
| 🔊 Nerozumím | 🔊 Ma ei saa aru |
| 🔊 Rozuměl jsem | 🔊 Ma sain aru |
| Čeština | Estonština |
|---|---|
| 🔊 Líbí se mi barva tohoto stolu | 🔊 Mulle meeldib selle laua värv |
| 🔊 Je to červená | 🔊 See on punane |
| 🔊 Modrá | 🔊 Sinine |
| 🔊 Žlutá | 🔊 Kollane |
| 🔊 Bílá | 🔊 Valge |
| 🔊 Černá | 🔊 Must |
| 🔊 Zelená | 🔊 roheline |
| 🔊 Oranžová | 🔊 Oranž |
| 🔊 Fialová | 🔊 Lilla |
| 🔊 Šedá | 🔊 Hall |
| Čeština | Estonština |
|---|---|
| 🔊 Nula | 🔊 Null |
| 🔊 Jedna | 🔊 Üks |
| 🔊 Dva | 🔊 Kaks |
| 🔊 Tři | 🔊 Kolm |
| 🔊 Čtyři | 🔊 Neli |
| 🔊 Pět | 🔊 Viis |
| 🔊 Šest | 🔊 Kuus |
| 🔊 Sedm | 🔊 Seitse |
| 🔊 Osm | 🔊 Kaheksa |
| 🔊 Devět | 🔊 Üheksa |
| 🔊 Deset | 🔊 Kümme |
| 🔊 Jedenáct | 🔊 Üksteist |
| 🔊 Dvanáct | 🔊 Kaksteist |
| 🔊 Třináct | 🔊 Kolmteist |
| 🔊 Čtrnáct | 🔊 Neliteist |
| 🔊 Patnáct | 🔊 Viisteist |
| 🔊 Šestnáct | 🔊 Kuusteist |
| 🔊 Sedmnáct | 🔊 Seitseteist |
| 🔊 Osmnáct | 🔊 Kaheksateist |
| 🔊 Devatenáct | 🔊 Üheksateist |
| 🔊 Dvacet | 🔊 Kakskümmend |
| 🔊 Dvacet jedna | 🔊 Kakskümmend üks |
| 🔊 Dvacet dva | 🔊 Kakskümmend kaks |
| 🔊 Dvacet tři | 🔊 Kakskümmend kolm |
| 🔊 Dvacet čtyři | 🔊 Kakskümmend neli |
| 🔊 Dvacet pět | 🔊 Kakskümmend viis |
| 🔊 Dvacet šest | 🔊 Kakskümmend kuus |
| 🔊 Dvacet sedm | 🔊 Kakskümmend seitse |
| 🔊 Dvacet osm | 🔊 Kakskümmend kaheksa |
| 🔊 Dvacet devět | 🔊 Kakskümmend üheksa |
| 🔊 Třicet | 🔊 Kolmkümmend |
| 🔊 Třicet jedna | 🔊 Kolmkümmend üks |
| 🔊 Třicet dva | 🔊 Kolmkümmend kaks |
| 🔊 Třicet tři | 🔊 Kolmkümmend kolm |
| 🔊 Třicet čtyři | 🔊 Kolmkümmend neli |
| 🔊 Třicet pět | 🔊 Kolmkümmend viis |
| 🔊 Třicet šest | 🔊 Kolmkümmend kuus |
| 🔊 Čtyřicet | 🔊 Nelikümmend |
| 🔊 Padesát | 🔊 Viiskümmend |
| 🔊 Šedesát | 🔊 Kuuskümmend |
| 🔊 Sedmdesát | 🔊 Seitsekümmend |
| 🔊 Osmdesát | 🔊 Kaheksakümmend |
| 🔊 Devadesát | 🔊 Üheksakümmend |
| 🔊 Sto | 🔊 Sada |
| 🔊 Sto pět | 🔊 Sada viis |
| 🔊 Dvě stě | 🔊 Kakssada |
| 🔊 Tři sta | 🔊 Kolmsada |
| 🔊 Čtyři sta | 🔊 Nelisada |
| 🔊 Tisíc | 🔊 Tuhat |
| 🔊 Tisíc pět set | 🔊 Tuhat viissada |
| 🔊 Dva tisíce | 🔊 Kaks tuhat |
| 🔊 Deset tisíc | 🔊 Kümme tuhat |
| Čeština | Estonština |
|---|---|
| 🔊 Kdy jsi sem přijel? | 🔊 Millal sa jõudsid? |
| 🔊 Dnes | 🔊 Täna |
| 🔊 Včera | 🔊 Eile |
| 🔊 Před dvěma dny | 🔊 Kaks päeva tagasi |
| 🔊 Jak dlouho tu zůstaneš? | 🔊 Kui kauaks sa jääd? |
| 🔊 Odjíždím zítra | 🔊 Ma sõidan homme ära |
| 🔊 Odjíždím pozítří | 🔊 Ma sõidan ülehomme ära |
| 🔊 Odjíždím za tři dny | 🔊 Ma sõidan ära kolme päeva pärast |
| 🔊 Pondělí | 🔊 Esmaspäev |
| 🔊 Úterý | 🔊 Teisipäev |
| 🔊 Středa | 🔊 Kolmapäev |
| 🔊 Čtvrtek | 🔊 Neljapäev |
| 🔊 Pátek | 🔊 Reede |
| 🔊 Sobota | 🔊 Laupäev |
| 🔊 Neděle | 🔊 Pühapäev |
| 🔊 Leden | 🔊 Jaanuar |
| 🔊 Únor | 🔊 Veebruar |
| 🔊 Březen | 🔊 Märts |
| 🔊 Duben | 🔊 Aprill |
| 🔊 Květen | 🔊 Mai |
| 🔊 Červen | 🔊 Juuni |
| 🔊 Červenec | 🔊 Juuli |
| 🔊 Srpen | 🔊 August |
| 🔊 Září | 🔊 September |
| 🔊 Říjen | 🔊 Oktoober |
| 🔊 Listopad | 🔊 November |
| 🔊 Prosinec | 🔊 Detsember |
| 🔊 V kolik hodin odjíždíš? | 🔊 Mis kell sa sõidad? |
| 🔊 V osm hodin ráno | 🔊 Hommikul kell kaheksa |
| 🔊 Ve čtvrt na devět ráno | 🔊 Hommikul kell kaheksa viisteist |
| 🔊 V půl deváté ráno | 🔊 Hommikul kell pool üheksa |
| 🔊 Ve tři čtvrtě na devět ráno | 🔊 Hommikul kolmveerand üheksa |
| 🔊 V šest večer | 🔊 Õhtul kell kuus |
| 🔊 Mám zpoždění | 🔊 Ma olen hiljaks jäänud |
| Čeština | Estonština |
|---|---|
| 🔊 Taxi! | 🔊 Takso! |
| 🔊 Kam chcete odvést? | 🔊 Kuhu te soovite sôita? |
| 🔊 Jedu na nádraží | 🔊 Ma lähen raudteejaama |
| 🔊 Jedu do hotelu Den a Noc | 🔊 Ma lähen hotelli Päev ja Öö |
| 🔊 Můžete mě odvést na letiště? | 🔊 Kas te saaksite mind lennujaama viia? |
| 🔊 Můžete mi vzít zavazadla? | 🔊 Kas te saaksite mu kohvrid vôtta? |
| 🔊 Je to odsud daleko? | 🔊 Kas see on siit kaugel? |
| 🔊 Ne, je to kousek | 🔊 Ei, see on siin lähedal |
| 🔊 Ano, je to trochu dál | 🔊 See on kaugemal |
| 🔊 Kolik to bude stát? | 🔊 Kui palju see maksma läheb? |
| 🔊 Odvezte mě sem, prosím | 🔊 Palun viige mind siia! |
| 🔊 Vpravo | 🔊 Paremal |
| 🔊 Vlevo | 🔊 Vasakul |
| 🔊 Rovně | 🔊 Otse |
| 🔊 Jsme zde | 🔊 See on siin |
| 🔊 Je to někde tady | 🔊 See jääb sinnapoole |
| 🔊 Zastavte! | 🔊 Peatus! |
| 🔊 Nespěchejte | 🔊 Tehke rahulikult |
| 🔊 Můžete mi, prosím, vystavit účet? | 🔊 Kas te võiksite palun mulle arve teha? |
| Čeština | Estonština |
|---|---|
| 🔊 Máš zde rodinu? | 🔊 Kas sul on siin sugulasi? |
| 🔊 Můj otec | 🔊 Minu isa |
| 🔊 Má matka | 🔊 Minu ema |
| 🔊 Můj syn | 🔊 Minu poeg |
| 🔊 Má dcera | 🔊 Minu tütar |
| 🔊 Bratr | 🔊 Üks vend |
| 🔊 Sestra | 🔊 Üks õde |
| 🔊 Přítel | 🔊 Üks sõber |
| 🔊 Přítelkyně | 🔊 Üks sõbranna |
| 🔊 Můj přítel | 🔊 Minu sõber |
| 🔊 Má přítelkyně | 🔊 Minu sõbranna |
| 🔊 Můj manžel | 🔊 Minu abikaasa |
| 🔊 Má manželka | 🔊 Minu abikaasa |
| Čeština | Estonština |
|---|---|
| 🔊 Tvá země se mi moc líbí | 🔊 Mulle väga meeldib sinu maa |
| 🔊 Miluji Tě | 🔊 Ma armastan sind |
| 🔊 Jsem šťastný | 🔊 Ma olen õnnelik |
| 🔊 Jsem smutný | 🔊 Ma olen kurb |
| 🔊 Cítím se zde dobře | 🔊 Ma tunnen siin ennast hästi |
| 🔊 Je mi zima | 🔊 Mul on külm |
| 🔊 Je mi teplo | 🔊 Mul on soe |
| 🔊 Je to moc velké | 🔊 See on liiga suur |
| 🔊 Je to moc malé | 🔊 See on liiga väike |
| 🔊 Je to perfektní | 🔊 See sobib hästi |
| 🔊 Chceš dnes večer někam jít ? | 🔊 Kas sa tahad täna õhtul välja minna? |
| 🔊 Dnes večer bych rád někam šel. | 🔊 Ma tahaksin täna õhtul välja minna |
| 🔊 To je dobrý nápad | 🔊 See on hea mõte |
| 🔊 Mám chuť se jít bavit | 🔊 Mul on peotuju |
| 🔊 To není dobrý nápad | 🔊 See ei ole hea mõte |
| 🔊 Dnes večer se mi nikam nechce | 🔊 Ma ei taha täna õhtul välja minna |
| 🔊 Chci odpočívat | 🔊 Ma tahan puhata |
| 🔊 Chceš jít sportovat? | 🔊 Kas sa tahaksid sporti teha? |
| 🔊 Ano, potřebuji se unavit! | 🔊 Jaa, mul on vaja ennast välja elada |
| 🔊 Hraji tenis | 🔊 Ma mängin tennist |
| 🔊 Ne, děkuji. Jsem příliš unavený | 🔊 Ei tänan. Ma olen päris väsinud |
| Čeština | Estonština |
|---|---|
| 🔊 Bar | 🔊 Baar |
| 🔊 Dáš si něco k pití? | 🔊 Soovid sa midagi juua? |
| 🔊 Pít | 🔊 Jooma |
| 🔊 Sklenička | 🔊 Klaas |
| 🔊 Rád | 🔊 Meelsasti |
| 🔊 Co si dáš? | 🔊 Mida sina jood? |
| 🔊 Co mají k pití? | 🔊 Mis siin juua on? |
| 🔊 Vodu nebo ovocné džusy | 🔊 Vett vôi mahla |
| 🔊 Voda | 🔊 Vett |
| 🔊 Můžete mi přinést led, prosím? | 🔊 Kas te saaksite jääd ka sisse panna? |
| 🔊 Led | 🔊 Jääd |
| 🔊 Čokoláda | 🔊 Kakaod |
| 🔊 Mléko | 🔊 Piima |
| 🔊 Čaj | 🔊 Teed |
| 🔊 Káva | 🔊 Kohvi |
| 🔊 S cukrem | 🔊 Suhkruga |
| 🔊 Se smetanou | 🔊 Koorega |
| 🔊 Víno | 🔊 Veini |
| 🔊 Pivo | 🔊 Õlut |
| 🔊 Čaj, prosím | 🔊 Üks tee, palun |
| 🔊 Pivo, prosím | 🔊 Üks õlu, palun! |
| 🔊 Co si dáte k pití? | 🔊 Mida te soovite juua? |
| 🔊 Dva čaje, prosím! | 🔊 Kaks teed, palun! |
| 🔊 Dvě piva, prosím | 🔊 Kaks õlut, palun! |
| 🔊 Děkuji, nic | 🔊 Ei midagi, tänan |
| 🔊 Na zdraví | 🔊 Sinu terviseks! |
| 🔊 Na zdraví! | 🔊 Terviseks! |
| 🔊 Účet, prosím! | 🔊 Arve, palun! |
| 🔊 Kolik Vám dám, prosím? | 🔊 Palju ma teile võlgnen? |
| 🔊 Dvacet eur | 🔊 Kakskümmend eurot |
| 🔊 Zvu Tě | 🔊 Mina maksan |
| Čeština | Estonština |
|---|---|
| 🔊 Restaurace | 🔊 Restoran |
| 🔊 Dáš si něco k jídlu? | 🔊 Kas sa süüa tahad ? |
| 🔊 Ano, rád. | 🔊 Jah, tahan küll |
| 🔊 Jíst | 🔊 Sööma |
| 🔊 Kde se můžeme najíst? | 🔊 Kus me saaksime süüa? |
| 🔊 Kde si můžeme dát oběd? | 🔊 Kus me saaksime lõunat süüa? |
| 🔊 Večeře | 🔊 Õhtusöök |
| 🔊 Snídaně | 🔊 Hommikusöök |
| 🔊 Prosím! | 🔊 Palun! |
| 🔊 Jídelní lístek, prosím! | 🔊 Menüü palun! |
| 🔊 Tady máte jídelní lístek! | 🔊 Siin on menüü! |
| 🔊 Co máš raději? Maso nebo ryby? | 🔊 Mida sa eelistad süüa? Liha võî kala? |
| 🔊 S rýží | 🔊 Riisiga |
| 🔊 S těstovinami | 🔊 Makaronidega |
| 🔊 Brambory | 🔊 Kartuleid |
| 🔊 Zelenina | 🔊 Juurvilju |
| 🔊 Míchaná vejce - Volská oka - Vejce na měkko | 🔊 Munaputru - praetud muna - keedetud muna |
| 🔊 Pečivo | 🔊 Leiba |
| 🔊 Máslo | 🔊 Võid |
| 🔊 Salát | 🔊 Roheline salat |
| 🔊 Moučník | 🔊 Magustoit |
| 🔊 Ovoce | 🔊 Puuvilju |
| 🔊 Můžete mi přinést nůž, prosím? | 🔊 Kas teil nuga on? |
| 🔊 Ano, hned Vám ho přinesu | 🔊 Jaa, kohe toon! |
| 🔊 Nůž | 🔊 Nuga |
| 🔊 Vidlička | 🔊 Kahvel |
| 🔊 Lžíce | 🔊 Lusikas |
| 🔊 Je to teplé jídlo? | 🔊 Kas see on soe toit? |
| 🔊 Ano a velmi pálivé! | 🔊 Jaa, ja väga vürtsikas |
| 🔊 Teplý | 🔊 Soe |
| 🔊 Studený | 🔊 Külm |
| 🔊 Pálivý | 🔊 Vürtsikas |
| 🔊 Dám si rybu! | 🔊 Ma võtan kala! |
| 🔊 Já také | 🔊 Mina ka |
| Čeština | Estonština |
|---|---|
| 🔊 Už je pozdě! Musím jít! | 🔊 On juba hilja! Ma pean minema! |
| 🔊 Ještě se uvidíme? | 🔊 Kas me võiksime uuesti kokku saada? |
| 🔊 Ano, ráda | 🔊 Jaa, hea meelega! |
| 🔊 Bydlím na této adrese | 🔊 Ma elan sellel aadressil |
| 🔊 Dáš mi telefonní číslo? | 🔊 Kas sul on telefoninumber? |
| 🔊 Ano, tady je | 🔊 Jaa, siin see on |
| 🔊 Bylo mi s Tebou hezky | 🔊 Mul oli sinuga tore |
| 🔊 Mně také, ráda jsem Tě poznala | 🔊 Minul samuti. Mul oli hea meel sinuga tutvuda |
| 🔊 Brzy se opět sejdeme | 🔊 Me näeme varsti jälle |
| 🔊 Také doufám | 🔊 Ma loodan samuti |
| 🔊 Na shledanou! | 🔊 Head-aega! |
| 🔊 Ahoj zítra | 🔊 Homseni! |
| 🔊 Ahoj! | 🔊 Tšau! |
| Čeština | Estonština |
|---|---|
| 🔊 Prosím Vás! Hledám stanici autobusu | 🔊 Vabandage, kus on bussipeatus? |
| 🔊 Kolik stojí lístek do Slunečního města, prosím? | 🔊 Palun, kui palju maksab pilet Päikeselinna? |
| 🔊 Kam jede tento vlak, prosím? | 🔊 Kuhu see rong läheb? |
| 🔊 Staví tento vlak ve Slunečním městě? | 🔊 Kas see rong peatub Päikeselinnas? |
| 🔊 Kdy odjíždí vlak do Slunečního města? | 🔊 Millal läheb rong Päikeselinna? |
| 🔊 Kdy přijede vlak jedoucí do Slunečního města? | 🔊 Mis kell rong jõuab Päikeselinna? |
| 🔊 Jeden lístek do Slunečního města, prosím | 🔊 Pilet Päikeselinna, palun! |
| 🔊 Máte vlakový jízdní řád? | 🔊 Kas teil on rongiajad? |
| 🔊 Děkuji | 🔊 Tänan |
| 🔊 Autobusový jízdní řád | 🔊 Bussiajad |
| 🔊 Který vlak jede do Slunečního města, prosím? | 🔊 Milline rong läheb Päikeselinna? |
| 🔊 Tento | 🔊 See siin |
| 🔊 Není zač. Šťastnou cestu! | 🔊 Pole tänu väärt. Head reisi! |
| 🔊 Autoservis | 🔊 Autoremonditöökoda |
| 🔊 Benzinka | 🔊 Bensiinijaam |
| 🔊 Plnou nádrž, prosím | 🔊 Üks paak bensiini, palun! |
| 🔊 Kolo | 🔊 Jalgratas |
| 🔊 Centrum města | 🔊 Kesklinn |
| 🔊 Předměstí | 🔊 Äärelinn |
| 🔊 Je to velké město | 🔊 See on suur linn |
| 🔊 Je to vesnice | 🔊 See on küla |
| 🔊 Hory | 🔊 Mägi |
| 🔊 Jezero | 🔊 Järv |
| 🔊 Venkov | 🔊 Maa |
| Čeština | Estonština |
|---|---|
| 🔊 Hotel | 🔊 Hotell |
| 🔊 Byt | 🔊 Korter |
| 🔊 Vítejte! | 🔊 Teretulemast! |
| 🔊 Máte volný pokoj? | 🔊 Kas teil on üks vaba tuba? |
| 🔊 Je v pokoji koupelna? | 🔊 Kas toas on vannituba? |
| 🔊 Chcete raději dvě samostatné postele? | 🔊 Kas te eelistate kahte ühekohalist voodit? |
| 🔊 Přejete si dvoulůžkový pokoj? | 🔊 Kas te soovite ühte tuba kahele? |
| 🔊 Pokoj s vanou - s balkonem - se sprchou | 🔊 Tuba vanni - rõdu - duššiga |
| 🔊 Pokoj se snídaní | 🔊 Tuba hommikusöögiga |
| 🔊 Kolik stojí ubytování na jednu noc? | 🔊 Palju üks öö maksab? |
| 🔊 Mohl bych si nejprve pokoj prohlédnout? | 🔊 Ma sooviksin kõigepealt tuba näha |
| 🔊 Ano, samozřejmě! | 🔊 Jaa, muidugi |
| 🔊 Děkuji. Pokoj se mi líbí | 🔊 Aitäh! Tuba on väga hea |
| 🔊 Mohu rezervovat na dnes večer? | 🔊 Sobib, kas ma saan täna õhtuks broneerida? |
| 🔊 Ne, děkuji. Je to pro mě moc drahé. | 🔊 See on minu jaoks natuke kallis, aitäh! |
| 🔊 Můžete mi odnést zavazadla, prosím? | 🔊 Kas te saaksite mu kohvrite eest hoolitseda? |
| 🔊 Kde je můj pokoj, prosím? | 🔊 Kus mu tuba asub? |
| 🔊 V prvním patře | 🔊 Esimesel korrusel |
| 🔊 Je zde výtah? | 🔊 Kas siin on lift? |
| 🔊 Výtah je po Vaší levici | 🔊 Lift on teist vasakul |
| 🔊 Výtah je po Vaší pravici | 🔊 Lift on teist paremal |
| 🔊 Kde je prádelna? | 🔊 Kus asub pesumaja? |
| 🔊 V přízemí | 🔊 See on esimesel korrusel |
| 🔊 Přízemí | 🔊 Esimene korrus |
| 🔊 Pokoj | 🔊 Tuba |
| 🔊 Čistírna | 🔊 Keemiline puhastus |
| 🔊 Kadeřnictví | 🔊 Juuksurisalong |
| 🔊 Parkoviště pro auta | 🔊 Autoparkla |
| 🔊 Jsme v zasedací místnosti? | 🔊 Kas saame kokku nõupidamisruumis? |
| 🔊 Zasedací místnost | 🔊 Nõupidamisruum |
| 🔊 Bazén je vyhřívaný | 🔊 Bassein on soe |
| 🔊 Bazén | 🔊 Bassein |
| 🔊 Vzbuďte mě v 7 hodin, prosím | 🔊 Palun äratage mind kell 7 |
| 🔊 Klíč, prosím | 🔊 Võti palun! |
| 🔊 Kartičku, prosím | 🔊 Magnetkaart |
| 🔊 Mám nějaké vzkazy? | 🔊 Kas mulle on teateid? |
| 🔊 Ano, tady jsou | 🔊 Jaa, siin need on |
| 🔊 Kde si můžu rozměnit peníze? | 🔊 Kus ma saaksin sularaha vahetada? |
| 🔊 Můžete mi rozměnit peníze, prosím? | 🔊 Kas te saaksite mulle raha lahti teha? |
| 🔊 Můžeme. Kolik chcete rozměnit? | 🔊 Saame küll teha. Palju te sularaha tahate? |
| Čeština | Estonština |
|---|---|
| 🔊 Je tu Sarah, prosím? | 🔊 Kas Sarah on siin? |
| 🔊 Ano, je tady | 🔊 Jaa, ta on siin |
| 🔊 Někam šla | 🔊 Ta läks välja |
| 🔊 Můžete jí zavolat na mobil | 🔊 Te võite talle mobiilile helistada |
| 🔊 Víte, kde ji najdu? | 🔊 Oskate te öelda, kust ma teda leida võin? |
| 🔊 Je v práci | 🔊 Ta on tööl |
| 🔊 Je doma | 🔊 Ta on kodus |
| 🔊 Je tu Julien, prosím? | 🔊 Kas Julien on siin? |
| 🔊 Ano, je tady | 🔊 Jaa, ta on siin |
| 🔊 Někam šel | 🔊 Ta läks välja |
| 🔊 Víte, kde ho najdu? | 🔊 Oskate te öelda, kust ma teda leida võin? |
| 🔊 Můžete mu zavolat na mobil | 🔊 Te võite talle mobiilile helistada |
| 🔊 Je v práci | 🔊 Ta on tööl |
| 🔊 Je doma | 🔊 Ta on kodus |
| Čeština | Estonština |
|---|---|
| 🔊 Pláž | 🔊 Rand |
| 🔊 Víte, kde se dá koupit míč? | 🔊 Kas te oskate öelda kust ma saaks osta palli? |
| 🔊 Tímto směrem je obchod | 🔊 Sinnapoole minnes on üks pood |
| 🔊 Míč | 🔊 Pall |
| 🔊 Dalekohled | 🔊 Pinokkel |
| 🔊 Kšiltovka | 🔊 Nokamüts |
| 🔊 Ručník | 🔊 Käterätik |
| 🔊 Sandály | 🔊 Sandaalid |
| 🔊 Kyblíček | 🔊 Pang |
| 🔊 Opalovací krém | 🔊 Päikesekreem |
| 🔊 Koupací šortky | 🔊 Ujumispüksid |
| 🔊 Sluneční brýle | 🔊 Päikeseprillid |
| 🔊 Opalovat se | 🔊 Päevitama |
| 🔊 Slunný | 🔊 Päikeseline |
| 🔊 Západ slunce | 🔊 Päikeseloojang |
| 🔊 Slunečník | 🔊 Päikesevari |
| 🔊 Slunce | 🔊 Päike |
| 🔊 Stín | 🔊 Vari |
| 🔊 Úžeh | 🔊 Päikesepiste |
| 🔊 Není zde plavání nebezpečné? | 🔊 Kas siin on ohtlik ujuda? |
| 🔊 Ne, není nebezpečné | 🔊 Ei, ei ole ohtlik |
| 🔊 Ano, koupání je zde zakázáno | 🔊 Jaa, siin on ohtlik ujuda |
| 🔊 Plavat | 🔊 Ujuma |
| 🔊 Plavání | 🔊 Ujumine |
| 🔊 Vlna | 🔊 Laine |
| 🔊 Moře | 🔊 Meri |
| 🔊 Duna | 🔊 Liivaluide |
| 🔊 Písek | 🔊 Liiv |
| 🔊 Jaké má být zítra počasí? | 🔊 Millist ilma homme lubatakse? |
| 🔊 Bude změna počasí | 🔊 Ilm muutub |
| 🔊 Bude pršet | 🔊 Hakkab sadama |
| 🔊 Bude svítit sluníčko | 🔊 Tuleb päiksepaisteline ilm |
| 🔊 Bude foukat silný vítr | 🔊 Tuleb väga tuuline ilm |
| 🔊 Plavky | 🔊 Ujumistrikoo |
| Čeština | Estonština |
|---|---|
| 🔊 Můžete mi, prosím, pomoci? | 🔊 Kas te saaksite mind aidata? |
| 🔊 Zabloudil jsem | 🔊 Ma olen ära eksinud |
| 🔊 Co se stalo? | 🔊 Mis juhtus? |
| 🔊 Kde seženu tlumočníka? | 🔊 Kust ma võiksin leida tõlki? |
| 🔊 Kde je nebližší lékárna? | 🔊 Kus on lähim apteek? |
| 🔊 Můžete zavolat lékaře, prosím? | 🔊 Kutsuge arst, palun! |
| 🔊 Jaké léky v současnosti užíváte? | 🔊 Milliseid rohtusid te praegu võtate? |
| 🔊 Nemocnice | 🔊 Haigla |
| 🔊 Lékárna | 🔊 Apteek |
| 🔊 Lékař | 🔊 Arst |
| 🔊 Lékařská služba | 🔊 Arstiteenus |
| 🔊 Ztratil jsem doklady | 🔊 Ma kaotasin oma dokumendid |
| 🔊 Ukradli mi doklady | 🔊 Mul varastati dokumendid |
| 🔊 Ztráty a nálezy | 🔊 Kaotatud asjade büroo |
| 🔊 Stanice první pomoci | 🔊 Hädaabipunkt |
| 🔊 Únikový východ | 🔊 Hädaabiväljapääs |
| 🔊 Policie | 🔊 Politsei |
| 🔊 Doklady | 🔊 Dokumendid |
| 🔊 Peníze | 🔊 Raha |
| 🔊 Pas | 🔊 Pass |
| 🔊 Zavazadla | 🔊 Pagas |
| 🔊 Ne, děkuji | 🔊 Ei tänan |
| 🔊 Nechtě mě být! | 🔊 Jatke mind rahule! |
| 🔊 Běžte pryč! | 🔊 Lahkuge! |