slovní-zásoba > Hindština

1 | Dobrý den | नमस्ते Namastē |
2 | Dobrý večer | नमस्ते Namastē |
3 | Na shledanou | नमस्ते Namastē |
4 | Vyjádřeno jinak | फिर मिलेंगे Phir milēṅgē |
5 | Na shledanou | बाद में मिलते हैं Bād mēṁ miltē hain |
6 | Vyjádřeno jinak | फिर मिलेंगे Phir milēṅgē |
7 | Ano | हाँ Hām̐ |
8 | Ne | नहीं Nahīṁ |
9 | Prosím! | सुनिए Suni'ē |
10 | Vyjádřeno jinak | माफ़ कीजिए Māfa kīji'ē |
11 | Děkuji | धन्यवाद Dhan'yavād |
12 | Vyjádřeno jinak | शुक्रिया Śhukriyā |
13 | Děkuji mnohokrát! | धन्यवाद Dhan'yavād |
14 | Vyjádřeno jinak | शुक्रिया Śhukriyā |
15 | Děkuji Vám za pomoc | मदद के लिए धन्यवाद Madad kē li'ē dhan'yavād |
16 | Vyjádřeno jinak | मदद के लिए शुक्रिया Madad kē li'ē śhukriyā |
17 | Prosím | कृपया Krḁpayā |
18 | Souhlasím | ठीक है Ṭhīk hai |
19 | Kolik to stojí, prosím? | इसका दाम क्या है? Iskā dām kyā hai? |
20 | Vyjádřeno jinak | इसकी कीमत क्या है? Iskī kīmat kyā hai? |
21 | Promiňte! | माफ़ कीजिए Māf kīji'ē |
22 | Nerozumím | मेरी समझ में नहीं आ रहा है Mērī samajh mēṁ nahīṁ ā rahā hai |
23 | Rozuměl jsem | मैं समझ गया Maiṁ samajh gayā |
24 | Kdy mluví ena | मैं समझ गयी Maiṁ samajh gayī |
25 | Nevím | मुझे नहीं पता Mujhē nahīṁ patā |
26 | Zakázáno | निषिद्ध Niṣid'dha |
27 | Vyjádřeno jinak | मना है Manā hai |
28 | Kde jsou záchody, prosím? | शौचालय कहाँ है Śaucālay kahām̐ hai |
29 | ťastný a veselý nový rok! | नया साल मुबारक हो Nayā sāl mubāraka hō |
30 | Kdy mluví mu | नए वर्ष की शुभकामनाएँ Na'ē varṣ kī śubhkāmnā'ēm̐ |
31 | Vechno nejlepí k narozeninám! | जन्मदिन की शुभकामनाएँ Janmadin kī śubhkāmnā'ēm̐ |
32 | Vyjádřeno jinak | सालगिरह मुबारक Sālgirah mubārak |
33 | Blahopřeji! | बधाई हो Badhā'ī hō |
34 | Vyjádřeno jinak | मुबारक हो Mubārak hō |

1 | Dobrý den. Jak se má? | नमस्कार. तुम कैसी हो ? Namaskār. Tum kaisī hō? |
2 | Vyjádřeno jinak | तुम कैसे हो ? Tum kaisē hō? |
3 | Dobrý den. Dobře. Děkuji | नमस्कार अच्छा हूँ Namaskār, acchā hūm̐ |
4 | Kdy mluví ena | नमस्कार, अच्छी हूँ Namaskār, acchī hūm̐ |
5 | Jen trochu | सिर्फ़ थोड़ा Sirf thōṛāsā |
6 | Vyjádřeno jinak | थोड़ासा Thōṛāsā |
7 | Odkud jsi? | तुम किस देश से आई हो ? Tum kisa dēś sē ā'ī hō? |
8 | Vyjádřeno jinak | तुम कहाँ से आए हो ? Tum kahām̐ sē ā'ē hō? |
9 | Jaké jsi národnosti? | तुम्हारी राष्ट्रीयता क्या है? Tumhārī rāṣṭrīytā kyā hai? |
10 | Jsem Čech | मैं चेक हूँ Main kek hun |
11 | A ty ije tady? | और तुम, तुम यहाँ रहते हो? Aur tum, tum yahām̐ rahatē hō? |
12 | Kdy mluví ena | और तुम, तुम यहाँ रहती हो? Aura tum, tum yahām̐ rahatī hō? |
13 | Ano, iji tady | हाँ, मैं यहाँ रहती हूँ Hām̐, maiṁ yahām̐ rahatī hūm̐ |
14 | Kdy mluví mu | हाँ, मैं यहाँ रहता हूँ Hām̐, maiṁ yahām̐ rahatā hūm̐ |
15 | Jmenuji se Sarah a ty? | मेरा नाम सारा है, और तुम्हारा? Mērā nām sārā hai, aur tumhārā? |
16 | Julien | जूलीयन Jūlīyan |
17 | Co zde dělá? | तुम यहाँ क्या कर रहे हो? Tum yahām̐ kyā kara hē hō? |
18 | Kdy mluví mu | तुम यहां क्या कर रही हो ? Tum yahāṁ kyā kara hī hō? |
19 | Jsem na dovolené | मैं छुट्टी पर हूँ Maiṁ chuṭṭī par hūm̐ |
20 | Jsme na dovolené | हम छुट्टी पर हैं Ham chuṭṭī par haiṁ |
21 | Jsem na sluební cestě | मैं काम के लिए आया हूँ Maiṁ kām kē li'ē āyā hūm̐ |
22 | Kdy mluví ena | मैं काम के लिए आई हूँ Maiṁ kām kē li'ē ā'ī hūm̐ |
23 | Pracuji zde | मैं यहाँ काम करता हूँ Maiṁ yahām̐ kām kartā hūm̐ |
24 | Kdy mluví ena | मैं यहाँ काम करती हूँ Maiṁ yahām̐ kām karatī hūm̐ |
25 | Pracujeme zde | हम यहाँ काम करते हैं Ham yahām̐ kām kartē haiṁ |
26 | Kde se dá dobře najíst? | खाने के लिए यहाँ अच्छी जगहे कौनसी हैं? Khānē kē li'ē yahām̐ acchī jagahē kaunsī haiṁ? |
27 | Je tu poblí nějaké muzeum? | यहाँ पास में कोई संग्रहालय है? Yahām̐ pās mēṁ kō'ī saṅgrahāla hai? |
28 | Můu se připojit na Internet? | यहाँ इंटरनेट कहाँ है? Yahām̐ iṇṭernēṭ kahām̐ hai? |

1 | Chce se naučit pár slov? | क्या तुम कुछ शब्द सीखना चाहोगी? Kyā tum kuch śhabd sīkhan tchāhōgī? |
2 | Vyjádřeno jinak | क्या तुम कुछ शब्द सीखना चाहोगे? Kyā tum kuch śhabd shīkhanā tchāhōgē? |
3 | Ano, souhlasím! | हाँ, ठीक है! Hām̐, ṭhīk hai! |
4 | Jak se to jmenuje? | इसे क्या कहते हैं ? Isē kyā kahatē haiṁ? |
5 | To je stůl | यह एक मेज़ है Yaha ēk mēz hai |
6 | Stůl, rozumí? | मेज़, समझे? Mēz, samjhē? |
7 | Nerozumím | मेरी समझ में नहीं आ रहा है Mērī samajh mēṁ nahīṁ ā rahā hai |
8 | Opakuj, prosím | क्या तुम दोबारा कह सकते हो? Kyā tum dōbārā kaha sakatē hō? |
9 | Kdy mluví ena | क्या तुम दोबारा कह सकती हो? Kyā tum dōbārā kaha sakatī hō? |
10 | Můe mluvit trochu pomaleji, prosím? | क्या तुम थोड़ा धीरे बोल सकते हो? Kyā tum thōṛā dhīrē bōl saktē hō? |
11 | Kdy mluví ena | क्या तुम थोड़ा धीरे बोल सकती हो? Kyā tum thōṛā dhīrē bōl saktī hō? |
12 | Můe to napsat, prosím? | क्या तुम यह लिख सकते हो ? Kyā tum yah likh saktē hō? |
13 | Kdy mluví ena | क्या तुम यह लिख सकती हो ? Kyā tum yah likh saktī hō? |
14 | Rozuměl jsem | मैं समझ गया Maiṁ samajh gayā |
15 | Kdy mluví ena | मैं समझ गयी Maiṁ samajh gayī |

1 | Líbí se mi barva tohoto stolu | मुझे इस मेज़ का रंग बहुत पसंद है Mujhē is mēz kā raṅg bahut pasand hai |
2 | Je to červená | यह लाल है Yaha lāl hai |
3 | Vyjádřeno jinak | यह लाल रंग का है Yaha lāl raṅg kā hai |
4 | Modrá | नीला Nīlā |
5 | lutá | पीला Pīlā |
6 | Bílá | सफ़ेद Safēd |
7 | Černá | काला Kālā |
8 | Zelená | हरा Harā |
9 | Oranová | नारंगी Nāraṅgī |
10 | Fialová | बैंगनी Baiṅganī |
11 | edá | स्लेटी रंग Slēṭī raṅga |

1 | Nula | शून्य Śhūn'ya |
2 | Jedna | एक Ēk |
3 | Dva | दो Dō |
4 | Tři | तीन Tīn |
5 | Čtyři | चार Tchār |
6 | Pět | पांच Pān̄ch |
7 | est | छह Tchèh |
8 | Sedm | सात Sāt |
9 | Osm | आठ Āṭh |
10 | Devět | नौ Nau |
11 | Deset | दस Dass |
12 | Jedenáct | ग्यारह Gyārha |
13 | Dvanáct | बारह Bārha |
14 | Třináct | तेरह Tērha |
15 | Čtrnáct | चौदह Tchaudha |
16 | Patnáct | पंद्रह Pandrha |
17 | estnáct | सोलह Sōlha |
18 | Sedmnáct | सत्रह Satrha |
19 | Osmnáct | अठारह Aṭhārha |
20 | Devatenáct | उन्नीस Unnīss |
21 | Dvacet | बीस Bīss |
22 | Dvacet jedna | इक्कीस Ikkīss |
23 | Dvacet dva | बाईस Bā'īss |
24 | Dvacet tři | तेईस Tē'īss |
25 | Dvacet čtyři | चौबीस Tchaubīss |
26 | Dvacet pět | पच्चीस Pacchīss |
27 | Dvacet est | छब्बीस Tchabbīss |
28 | Dvacet sedm | सत्ताईस Sattā'īss |
29 | Dvacet osm | अट्ठाईस Aṭṭhā'īss |
30 | Dvacet devět | उनतीस Untīss |
31 | Třicet | तीस Tīss |
32 | Třicet jedna | इकतीस Iktīss |
33 | Třicet dva | बत्तीस Battīss |
34 | Třicet tři | तैंतीस Taintīss |
35 | Třicet čtyři | चौंतीस Tchauntīss |
36 | Třicet pět | पैंतीस Paintīss |
37 | Třicet est | छत्तीस Tchattīss |
38 | Čtyřicet | चालीस Tchālīss |
39 | Padesát | पचास Patchāss |
40 | edesát | साठ Sāṭh |
41 | Sedmdesát | सत्तर Sattoeur |
42 | Osmdesát | अस्सी As'sī |
43 | Devadesát | नब्बे Nabbē |
44 | Sto | सौ Sau |
45 | Sto pět | एक सौ पांच Ēk sau pān̄ch |
46 | Dvě stě | दो सौ Dō sau |
47 | Tři sta | तीन सौ Tīn sau |
48 | Čtyři sta | चार सौ Tchār sau |
49 | Tisíc | हजार Hajār |
50 | Tisíc pět set | पंद्रह सौ Pandraha sau |
51 | Vyjádřeno jinak | हजार पांच सौ Hajāra pān̄ca sau |
52 | Dva tisíce | दो हजार Dō hajār |
53 | Deset tisíc | दस हजार Das hajār |

1 | Kdy jsi sem přijel? | तुम यहाँ कब आए? Tum yhām̐ kab ā'ē? |
2 | Dnes | आज Āj |
3 | Včera | कल Kal |
4 | Před dvěma dny | दो दिन पहले Dō din pahlē |
5 | Jak dlouho tu zůstane? | तुम कितने दिन रहोगी ? Tum kitnē din rahōgī? |
6 | Kdy mluví mu | तुम कितने दिन रहोगे ? Tum kitnē din rahōgē? |
7 | Odjídím zítra | मैं कल जाऊँगा Maiṁ kal jā'ūm̐gā |
8 | Kdy mluví ena | मैं कल जाऊँगी Maiṁ kal jā'ūm̐gī |
9 | Odjídím pozítří | मैं परसो जाऊँगा Maiṁ parsō jā'ūm̐gā |
10 | Kdy mluví ena | मैं परसो जाऊँगी Maiṁ parsō jā'ūm̐gī |
11 | Odjídím za tři dny | मैं तीन दिन के बाद जाऊँगा Maiṁ tīn din kē bād jā'ūm̐gā |
12 | Kdy mluví ena | मैं तीन दिन के बाद जाऊँगी Maiṁ tīn din kē bād jā'ūm̐gī |
13 | Pondělí | सोमवार Sōmavār |
14 | Úterý | मंगलवार Maṅgalvār |
15 | Středa | बुधवार Boudhvār |
16 | Čtvrtek | गुस्र्वार Gourouvār |
17 | Vyjádřeno jinak | बृहस्पतिवार Br̥haspativār |
18 | Pátek | शुक्रवार Śukravār |
19 | Sobota | शनिवार Śanivār |
20 | Neděle | रविवार Ravivār |
21 | Leden | जनवरी Janvarī |
22 | Únor | फरवरी Pharvarī |
23 | Březen | मार्च Mārch |
24 | Duben | अप्रैल Aprail |
25 | Květen | मई Ma'ī |
26 | Červen | जून Jūn |
27 | Červenec | जुलाई Julā'ī |
28 | Srpen | अगस्त August |
29 | Září | सितंबर Sitamber |
30 | Říjen | अक्टूबर Akṭūber |
31 | Listopad | नवंबर November |
32 | Prosinec | दिसंबर December |
33 | V kolik hodin odjídí? | तुम कितने बजे जाओगी Tum kitnē bajē jā'ōgī |
34 | Kdy mluví mu | आप कितने बजे जाएँगे Āp kitnē bajē jā'ēm̐gē |
35 | V osm hodin ráno | सुबह आठ बजे Subah āṭh bajē |
36 | Ve čtvrt na devět ráno | सुबह सव्वा आठ बजे Subah savvā āṭh bajē |
37 | V půl deváté ráno | सुबह साड़े आठ बजे Subah sāṛē āṭh bajē |
38 | Ve tři čtvrtě na devět ráno | सुबह आठ पैंतालीस पर Subah āṭh paintālīs par |
39 | V est večer | शाम को छह बजे Tchām kō tchah bajē |
40 | Mám zpodění | मुझे देर हो रही है Mujhē dēr hō rhī hai |
41 | Kdy mluví ena | मुझे देर हो गयी है Mujhē dēr hō gayī hai |

1 | Taxi! | टैक्सी Taxi |
2 | Kam chcete odvést? | आपको कहाँ जाना है? Āpkō kahām̐ jānā hai? |
3 | Jedu na nádraí | मैं स्टेशन जा रहा हूँ Maiṁ station jā rahā hūm̐ |
4 | Kdy mluví ena | मैं स्टेशन जा रही हूँ Maiṁ sṭēśana jā rahī hūm̐ |
5 | Jedu do hotelu Den a Noc | मैं 'रात और दिन' होटल जा रहा हूँ Maiṁ 'rāt aur din' hotel jā rahā hūm̐ |
6 | Kdy mluví ena | मैं 'रात और दिन' होटल जा रही हूँ Maiṁ'rāt aur din' hōṭal jā rahī hūm̐ |
7 | Můete mě odvést na letitě? | क्या आप मुझे हवाई अड्डे ले जा सकते हैं? Kyā āp mujhē havā'ī aḍḍē lē jā saktē haiṁ? |
8 | Kdy mluví ena | क्या आप मुझे हवाई अड्डे ले जा सकती हैं? Kyā āp mujhē havā'ī aḍḍē lē jā saktī haiṁ? |
9 | Můete mi vzít zavazadla? | आप मेरा सामान लेंगे? Āp mērā sāmān lēṅgē? |
10 | Je to odsud daleko? | क्या यह यहाँ से दूर है? Kyā yah yahām̐ sē dūr hai? |
11 | Ne, je to kousek | नहीं, यहाँ से करीब है Nahīṁ, yahām̐ sē karīb hai |
12 | Vyjádřeno jinak | नहीं, यहाँ से पास है Nahīṁ, yahām̐ sē pāsa hai |
13 | Ano, je to trochu dál | हाँ, यहाँ से थोड़ा दूर है Hām̐, yahām̐ sē thōṛā dūr hai |
14 | Kolik to bude stát? | इसकी क्या किमत है? Iskī kyā kimat hai? |
15 | Odvezte mě sem, prosím | मुझे यहाँ ले जाइए Mujhē yahām̐ lē jā'i'ē |
16 | Kdy mluví ena | इसका दाम क्या है? Isakā dāma kyā hai? |
17 | Vpravo | दाईं तरफ Dā'īṁ taraph |
18 | Vlevo | बाईं तरफ Bā'īṁ taraph |
19 | Rovně | सीधे Sīdhē |
20 | Jsme zde | यहाँ है Yahām̐ hai |
21 | Je to někde tady | यहाँ से Yahām̐ sē |
22 | Zastavte! | बस Bass |
23 | Vyjádřeno jinak | रुक जाइए! Ruka jā'i'ē! |
24 | Nespěchejte | कोई जल्दी नही Kō'ī jaldī nahī |
25 | Můete mi, prosím, vystavit účet? | क्या आप मुझे बिल दे सकते हैं? Kyā āp mujhē bil dē saktē haiṁ? |

1 | Tvá země se mi moc líbí | मुझे तुम्हारा देश बहुत अच्छा लगता है Mujhē tumhārā dēś bahut acchā lagtā hai |
2 | Kdy mluví ena | मुझे तुम्हारा देश बहुत पसंद है Mujhē tumhārā dēś bahut pasand hai |
3 | Miluji Tě | मैं तुमसे प्यार करती हूँ Maiṁ tumsē pyār kartī hūm̐ |
4 | Kdy mluví mu | मैं तुमसे प्यार करता हूँ Maiṁ tumsē pyār kartā hūm̐ |
5 | Jsem ťastný | मैं खुश हूँ Maiṁ rhuś hūm̐ |
6 | Jsem smutný | मैं दुखी हूँ Maiṁ dukhī hūm̐ |
7 | Cítím se zde dobře | मुझे यहाँ अच्छा लग रहा है Mujhē yahām̐ acchā lag rahā hai |
8 | Je mi zima | मुझे ठंड लग रही है Mujhē ṭhaṇḍ lag rahī hai |
9 | Je mi teplo | मुझे गर्मी लग रही है Mujhē garmī lag rahī hai |
10 | Je to moc velké | यह बहुत बड़ा है Yah bahut baṛā hai |
11 | Kdy mluví ena | यह बहुत बड़ी है Yah bahut baṛī hai |
12 | Je to moc malé | यह बहुत छोटा है Yah bahut tchōṭā hai |
13 | Kdy mluví ena | यह बहुत छोटी है Yah bahut tchōṭī hai |
14 | Je to perfektní | यह बिल्कुल ठीक है Yah bilkul ṭhīk hai |
15 | Chce dnes večer někam jít? | शाम को बाहर जाना है ? Śhām kō bāhar jānā hai? |
16 | Dnes večer bych rád někam el. | शाम को कही बाहर जाएँगे Śhām kō kahī bāhar jā'ēm̐gē |
17 | Kdy mluví ena | शाम को कही बाहर घूमने जाएँगे Śhām kō kahī bāhar ghūmnē jā'ēm̐gē |
18 | To je dobrý nápad | यह अच्छा ख़्याल है Yah acchā ḵẖyāl hai |
19 | Mám chuť se jít bavit | मुझे कुछ मनोरंजन करना है Mujhē kuch manōran̄jan karnā hai |
20 | To není dobrý nápad | यह खयाल अच्छा नहीं है Yah khayāl acchā nahīṁ hai |
21 | Kdy mluví ena | इसमे कुछ दम नही है Isamē kuch dam nahī hai |
22 | Dnes večer se mi nikam nechce | आज शाम को मैं बाहर जाना नहीं चाहता Āj śāma kō maiṁ bāhra jānā nahīṁ tchāhtā hūm̐ |
23 | Kdy mluví ena | आज शाम को मैं बाहर जाना नहीं चाहती Āj śām kō maiṁ bāhra jānā nahīṁ tchāhatī |
24 | Chci odpočívat | मैं आराम करना चाहता हूँ Maiṁ ārām karnā tchāhtā |
25 | Kdy mluví ena | मैं आराम करना चाहती हूँ Maiṁ ārām karnā tchāhatī hūm̐ |
26 | Chce jít sportovat? | कुछ खेलना है ? Kuch khēlnā hai? |
27 | Ano, potřebuji se unavit! | मुझे कुछ करना चाहिए ! Mujhē kuch karnā tchāhi'ē! |
28 | Hraji tenis | मैं टेनिस खेल रहा हूँ Maiṁ ṭēnis khēl rahā hūm̐ |
29 | Kdy mluví ena | मैं टेनिस खेल रही हूँ Maiṁ ṭēnis khēl rahī hūm̐ |
30 | Ne, děkuji. Jsem příli unavený | नहीं शुक्रिया, मैं बहुत थक गया हूँ Nahīṁ śhukriyā, maiṁ bahut thak gayā hūm̐ |
31 | Kdy mluví ena | नहीं शुक्रिया, मैं बहुत थक गयी हूँ Nahīṁ śhukriyā, maiṁ bahut thak gayī hūm̐ |

1 | Má zde rodinu? | क्या तुम्हारा परिवार यहाँ है? Kyā tumhārā parivār yahām̐ hai? |
2 | Můj otec | मेरे पिताजी Mērē pitājī |
3 | Má matka | मेरी माताजी Mērī mātājī |
4 | Vyjádřeno jinak | मेरी माँ Mērī mām̐ |
5 | Můj syn | मेरा बेटा Mērā bēṭā |
6 | Má dcera | मेरी बेटी Mērī bēṭī |
7 | Bratr | भाई Bhā'ī |
8 | Sestra | बहन Bahan |
9 | Přítel | दोस्त Dōst |
10 | Vyjádřeno jinak | मित्र Mitra |
11 | Přítelkyně | सहेली Sahēlī |
12 | Vyjádřeno jinak | दोस्त Dōst |
13 | Můj přítel | मेरा दोस्त Mērā dōst |
14 | Vyjádřeno jinak | मेरा मित्र Mērā mitra |
15 | Má přítelkyně | मेरी सहेली Mērī sahēlī |
16 | Vyjádřeno jinak | मेरी दोस्त Mērī dōst |
17 | Můj manel | मेरे पति Mērē pati |
18 | Má manelka | मेरी पत्नी Mērī patnī |

1 | Bar | बार Bār |
2 | Dá si něco k pití? | तुम कुछ पीना चाहते हो? Tum kuch pīnā cāhatē hō? |
3 | Pít | पीना Pīnā |
4 | Sklenička | ग्लास Glās |
5 | Vyjádřeno jinak | गिलास Gilās |
6 | Rád | खुशी से Khuśī sē |
7 | Vyjádřeno jinak | आनंद से Ānanda sē |
8 | Co si dá? | तुम क्या ले रहे हो? Tum kyā lē rahē hō? |
9 | Vyjádřeno jinak | तुम क्या ले रही हो? Tum kyā lē rahī hō? |
10 | Co mají k pití? | पीने के लिए क्या है? Pīnē kē li'ē kyā hai? |
11 | Vodu nebo ovocné dusy | पानी या फलों का रस है Pānī yā phalōṁ kā rass hai |
12 | Voda | पानी Pānī |
13 | Můete mi přinést led, prosím? | क्या आप बर्फ डाल सकते हैं? Kyā āp barph ḍāl saktē haiṁ? |
14 | Led | बर्फ Barph |
15 | Čokoláda | चॉकलेट Cŏkalēṭ |
16 | Mléko | दूध Dūdd |
17 | Čaj | चाय Tchaï |
18 | Káva | कॉफ़ी Kŏfī |
19 | Vyjádřeno jinak | शक्कर के साथ Śhakkar kē sāth |
20 | S cukrem | चीनी के साथ Tchīnī kē sāth |
21 | Se smetanou | दूध के साथ Dūdh kē sāth |
22 | Víno | वाइन Vā'in |
23 | Vyjádřeno jinak | शराब Śharāb |
24 | Pivo | बियर Bier |
25 | Čaj, prosím | एक चाय मिलेगी? Ēk tchaï milēgī? |
26 | Pivo, prosím | एक बियर मिलेगी? Ēk bier milēgī? |
27 | Co si dáte k pití? | आप क्या पीना चाहते हैं? Āp kyā pīnā tchāhatē haiṁ? |
28 | Dva čaje, prosím! | दो चाय चाहिए Dō tchaï tchāhi'ē |
29 | Vyjádřeno jinak | दो चाय दीजिए Dō tchāy dīji'ē |
30 | Dvě piva, prosím | दो बियर चाहिए Dō bier tchāhi'ē |
31 | Vyjádřeno jinak | दो बियर दीजिए Dō bier dīji'ē |
32 | Děkuji, nic | कुछ नही शुक्रिया Kuch nahī shukriyā |
33 | Vyjádřeno jinak | कुछ नही धन्यवाद Kuch nahī dhan'yavād |
34 | Na zdraví | चियर्स Cheers |
35 | Na zdraví! | चियर्स Cheers |
36 | Účet, prosím! | बिल दीजिए Bil dīji'ē |
37 | Kolik Vám dám, prosím? | कितने पैसे हुए ? Kitnē paisē hu'ē? |
38 | Vyjádřeno jinak | कितने पैसे देने है? Kitnē paisē dēnē hai? |
39 | Dvacet eur | बीस यूरो Bīs yūrō |
40 | Zvu Tě | इसके पैसे मैं दूँगी Iskē paisē maiṁ dūm̐gī |
41 | Kdy mluví mu | इसके पैसे मैं दूँगा Iskē paisē maiṁ dūm̐gā |

1 | Restaurace | रेस्टोरेंट Rēsṭōrēṇṭ |
2 | Vyjádřeno jinak | भोजनालय Bhōjanālay |
3 | Dá si něco k jídlu? | तुम कुछ खाना चाहते हो ? Tum kuch khānā tchāhatē hō? |
4 | Kdy mluví mu | तुम कुछ खाना चाहती हो? Tum kuch khānā tchāhatī hō? |
5 | Ano, rád. | हाँ, ज़रूर Hām̐, zarūdt |
6 | Jíst | खाना Khānā |
7 | Kde se můeme najíst? | हम कहाँ खा सकते हैं? Ham kahām̐ khā saktē haiṁ? |
8 | Vyjádřeno jinak | यहाँ खाना कहाँ मिलेगा? Yahām̐ khānā kahām̐ milēgā? |
9 | Kde si můeme dát oběd? | हम दोपहर का खाना कहाँ खा सकते हैं? Ham dōpahar kā khānā kahām̐ khā saktē haiṁ? |
10 | Vyjádřeno jinak | हम दोपहर का भोजन कहाँ कर सकते हैं? Ham dōpahar kā bhōjana kahām̐ kara saktē haiṁ? |
11 | Večeře | रात का खाना Rāt kā khānā |
12 | Vyjádřeno jinak | रात का भोजन Rāt kā bhōjan |
13 | Snídaně | सुबह का नाश्ता Subah kā nāśtā |
14 | Prosím! | कृपया Kree̥payā |
15 | Jídelní lístek, prosím! | कृपया मेनू कार्ड दीजिए! Kr̥eepayā mēnū kārḍ dīji'ē! |
16 | Tady máte jídelní lístek! | यह रहा मेनू कार्ड ! Yah rahā mēnū kārḍ! |
17 | Co má raději? Maso nebo ryby? | आपको खाने में क्या पसंद है? मांस या मछली? Āpkō khānē mēṁ kyā pasand hai? Māns yā machlī? |
18 | S rýí | चावल के साथ Tchāval kē sāth |
19 | S těstovinami | पास्ता के साथ Pāstā kē sāth |
20 | Brambory | आलू Ālū |
21 | Zelenina | सब्ज़ी Sabzī |
22 | Míchaná vejce - Volská oka - Vejce na měkko | स्क्रैम्बल्ड अंडे - भुने अंडे - या उबले अंडे Skraimbalḍ aṇḍē - bhunē aṇḍē - yā ubalē aṇḍē |
23 | Pečivo | ब्रेड Bread |
24 | Vyjádřeno jinak | रोटी - चपाती Rōṭī Tchapātī |
25 | Máslo | मक्खन Makkhann |
26 | Salát | सलाद Salād |
27 | Vyjádřeno jinak | रायता Rāyatā |
28 | Moučník | मिठाई Miṭhā'ī |
29 | Ovoce | फल Peul |
30 | Můete mi přinést nů, prosím? | आपके पास छुरी होगी? Āpkē pās churī hōgī? |
31 | Ano, hned Vám ho přinesu | हाँ, मैं तुरंत ले आता हूँ Hām̐, maiṁ turant lē ātā hūm̐ |
32 | Kdy mluví ena | हाँ, मैं तुरंत ले आती हूँ Hām̐, maiṁ turant lē ātī hūm̐ |
33 | Nů | चाकू Tchākū |
34 | Vyjádřeno jinak | छुरी Tchurī |
35 | Vidlička | कांटा Kāṇṭā |
36 | Líce | चम्मच Tcham'match |
37 | Je to teplé jídlo? | क्या यह गरम है? Kyā yah garam hai? |
38 | Ano a velmi pálivé! | हाँ, और बहुत मसालेदार भी! Hām̐, aur bahut masālēdār bhī! |
39 | Teplý | गरम Garam |
40 | Studený | ठंडा Ṭhaṇḍā |
41 | Pálivý | मसालेदार Masālēdār |
42 | Dám si rybu! | मैं मछली लूँगा Maiṁ machlī lūm̐gā |
43 | Kdy mluví ena | मैं मछली लूँगी Maiṁ machlī lūm̐gī |
44 | Já také | मैं भी Maiṁ bhī |

1 | U je pozdě! Musím jít! | देर हो चुकी है! मुझे जाना है! Dēr hō tchukī hai! Mujhē jānā hai! |
2 | Vyjádřeno jinak | देर हो गयी है! मुझे जाना है! Dēr hō gayī hai! Mujhē jānā hai! |
3 | Jetě se uvidíme? | क्या हम फिर मिल सकते हैं? Kyā ham phir milsaktē haiṁ? |
4 | Ano, ráda | हाँ, खुशी से Hām̐, khuśhī sē |
5 | Bydlím na této adrese | मैं इस पते पर रहती हूँ Maiṁ is patē par rahatī hūm̐ |
6 | Kdy mluví mu | मैं इस पते पर रहता हूँ Maiṁ is patē par rahtā hūm̐ |
7 | Dá mi telefonní číslo? | क्या तुम्हारे पास टेलिफोन है? Kyā tumhārē pās telephone hai? |
8 | Vyjádřeno jinak | क्या तुम्हारे पास कोई टेलिफोन नंबर है? Kyā tumhārē pās kō'ī telephone number hai? |
9 | Ano, tady je | हाँ, यह रहा Hām̐, yaha rhā |
10 | Bylo mi s Tebou hezky | तुम्हारे साथ अच्छा समय बिताया Tumhārē sāth atchā samaya bitāyā |
11 | Mně také, ráda jsem Tě poznala | तुमसे मिलकर मुझे भी बहुत खुशी हुई Tumsē milkar mujhē bhī bahut khuśī hu'ī |
12 | Brzy se opět sejdeme | हम बहुत जल्दी फिर से मिलेंगे Ham bahut jaldī phir sē milēṅgē |
13 | Také doufám | मैं भी आशा करता हूँ Maiṁ bhī āśhā kartā hūm̐ |
14 | Kdy mluví ena | मैं भी आशा करती हूँ Maiṁ bhī āśā karatī hūm̐ |
15 | Na shledanou! | फिर मिलेंगे Phir milēṅgē |
16 | Ahoj zítra | कल मिलेंगे Kal milēṅgē |
17 | Ahoj! | फिर मिलेंगे Phir milēṅgē |

1 | Prosím Vás! Hledám stanici autobusu | सुनिए, मैं बस स्टॉप ढूंड रहा हूँ Suni'ē, maiṁ bus sṭŏp ḍhūṇḍ rahā hūm̐ |
2 | Kdy mluví ena | सुनिए, मैं बस स्टॉप ढूंड रही हूँ Suni'ē, maiṁ bus sṭŏp ḍhūṇḍ rahī hūm̐ |
3 | Kolik stojí lístek do Slunečního města, prosím? | सूर्यनगर के लिए टिकट की कीमत क्या है Sūryanagar kē li'ē ṭikaṭ kī kīmat kyā hai |
4 | Kam jede tento vlak, prosím? | यह ट्रेन कहाँ जा रही है ? Yah train kahām̐ jā rahī hai? |
5 | Staví tento vlak ve Slunečním městě? | क्या यह ट्रेन सूर्यनगर में स्र्कती है ? Kyā yah train sūryanagar mēṁ ruktī hai? |
6 | Kdy odjídí vlak do Slunečního města? | यह ट्रेन सूर्यनगर कितने बजे जाती है ? Yah train sūryanagar kitnē bajē jātī hai? |
7 | Kdy přijede vlak jedoucí do Slunečního města? | सूर्यनगर की ट्रेन कितने बजे आती है ? Sūryanagar kī train kitnē bajē ātī hai? |
8 | Jeden lístek do Slunečního města, prosím | सूर्यनगर का एक टिकेट दीजिए Sūryanagar kā ēk ṭikēṭ dīji'ē |
9 | Máte vlakový jízdní řád? | क्या आप रेलगाड़ियों का समय जानते हैं? Kyā āp rēlgāṛiyōṁ kā samaya jāntē haiṁ? |
10 | Autobusový jízdní řád | बस का समय Bus kā samay |
11 | Který vlak jede do Slunečního města, prosím? | सूर्यनगर के लिए ट्रेन कौनसी है ? Sūryanagar kē li'ē train kaunsī hai? |
12 | Tento | यह
वाली Yaha vālī |
13 | Děkuji | धन्यवाद Dhan'yavād |
14 | Vyjádřeno jinak | शुक्रिया Śhukriyā |
15 | Není zač. ťastnou cestu! | कोई बात नही। आपकी यात्रा अच्छी हो ! Kō'ī bāt nahī. Āpkī yātrā acchī hō! |
16 | Vyjádřeno jinak | कोई बात नही। आपकी यात्रा सुखद हो ! Kō'ī bāt nahī. Āpkī yātrā sukhad hō! |
17 | Autoservis | मरम्मत का गैरेज Maram'mat kā garage |
18 | Benzinka | गैस स्टेशन Gas station |
19 | Plnou nádr, prosím | टांकी भर दीजिए Ṭāṅkī bheur dīji'ē |
20 | Kolo | साइकल Sā'ikeul |
21 | Vyjádřeno jinak | साइकिल Sā'ikil |
22 | Centrum města | शहर के बीचों-बीच Śahar kē bītchōṁ-bītch |
23 | Předměstí | उपनगर Upanagar |
24 | Je to velké město | यह बड़ा शहर है Yaheu boeudā śhahar hai |
25 | Je to vesnice | यह गांव है Yaheu gān hai |
26 | Hory | पहाड़ Pahāṛ |
27 | Vyjádřeno jinak | पर्वत Parvat |
28 | Jezero | तालाब Tālāb |
29 | Vyjádřeno jinak | झील Jhīl |
30 | Venkov | गाँव Gām̐v |
31 | Vyjádřeno jinak | देहात Dēhāt |

1 | Je tu Sarah, prosím? | सारा हैं? Sārā haiṁ? |
2 | Vyjádřeno jinak | सारा है? Sārā hai? |
3 | Ano, je tady | हाँ वे यहाँ हैं Hām̐ vē yahām̐ haiṁ |
4 | Vyjádřeno jinak | हाँ वह यहाँ है Hām̐ vaha yahām̐ hai |
5 | Někam la | वे बाहर गयी हैं Vē bāhar gayī haiṁ |
6 | Vyjádřeno jinak | वे बाहर निकली हैं Vē bāhar niklī haiṁ |
7 | Můete jí zavolat na mobil | आप उन्हे उनके मोबाइल पर फोन कर सकती हैं Āp unhē unkē mobile par phone kar saktī haiṁ |
8 | Vyjádřeno jinak | तुम उसे उसके मोबाइल पर फोन कर सकती हो Tum usē uskē mobile par phone kar saktī hō |
9 | Víte, kde ji najdu? | आप जानते हैं वे कहाँ मिलेंगी ? Āpa jāntē haiṁ vē kahām̐ milēṅgī? |
10 | Vyjádřeno jinak | आपको पता है वे कहाँ हैं? Āpkō patā hai vē kahām̐ haiṁ? |
11 | Je v práci | वे दफ़्तर गयी हैं Vē daftar gayī haiṁ |
12 | Vyjádřeno jinak | वह काम पर है Vah kām par hai |
13 | Je doma | वे अपने घर पर हैं Vē apnē ghar par haiṁ |
14 | Vyjádřeno jinak | वह अपने घर पर है Vah apnē ghara para hai |
15 | Je tu Julien, prosím? | जूलीयन हैं? Jūlīyan haiṁ? |
16 | Vyjádřeno jinak | जूलीयन है? Jūlīyan hai? |
17 | Ano, je tady | हाँ वे यहाँ हैं Hām̐ vē yahām̐ haiṁ |
18 | Vyjádřeno jinak | हाँ वह यहाँ है Hām̐ vah yahām̐ hai |
19 | Někam el | वे बाहर गये हैं Vē bāhar gayē haiṁ |
20 | Vyjádřeno jinak | वे बाहर निकले हैं Vē bāhra niklē haiṁ |
21 | Víte, kde ho najdu? | आप जानते हैं वे कहाँ मिलेंगे ? Āpa jāntē haiṁ vē kahām̐ milēṅgē? |
22 | Vyjádřeno jinak | आपको पता है वे कहाँ हैं? Āpkō patā hai vē kahām̐ haiṁ? |
23 | Můete mu zavolat na mobil | आप उन्हे उनके मोबाइल पर फोन कर सकते हैं Āp unhē unkē mobile par phōn kar saktē haiṁ |
24 | Vyjádřeno jinak | तुम उसे उसके मोबाइल पर फोन कर सकते हो Tum usē uskē mobile par phone kar saktē hō |
25 | Je v práci | वे दफ़्तर गये हैं Vē daftara gayē haiṁ |
26 | Vyjádřeno jinak | वह काम पर है Vah kām par hai |
27 | Je doma | वे अपने घर पर हैं Vē apnē ghar par haiṁ |
28 | Vyjádřeno jinak | वह अपने घर पर है Vah apnē ghara para hai |

1 | Hotel | होटल Hotel |
2 | Byt | अपार्टमेंट Appartment |
3 | Vítejte! | आपका स्वागत है Āpkā svāgat hai |
4 | Máte volný pokoj? | क्या आपके पास कोई खाली कमरा है? Kyā āpkē pāss kō'ī rhālī kamrā hai? |
5 | Je v pokoji koupelna? | कमरे के साथ बाथरूम है? Kamarē kē sāth bathroom hai? |
6 | Chcete raději dvě samostatné postele? | आप दो सिंगल बेड पसंद करेंगे ? Āp dō single bed pasand karēṅgē? |
7 | Přejete si dvoulůkový pokoj? | आप एक डबल कमरा चाहेंगे? Āp ēk double kamrā cāhēṅgē? |
8 | Pokoj s vanou - s balkonem - se sprchou | कमरे में बाथरूम - बाल्कनी के साथ - शॉवर के साथ Kamrē mēṁ bathroom - bālkanī kē sāth - śhŏvar kē sāth |
9 | Pokoj se snídaní | बेड एंड ब्रेकफ़ास्ट Bed and breakfast |
10 | Kolik stojí ubytování na jednu noc? | एक रात का क्या भाड़ा है? Ēk rāt kā kyā bhāṛā hai? |
11 | Mohl bych si nejprve pokoj prohlédnout? | मैं पहले कमरा देखना चाहता हूँ! Maiṁ pahalē kamarā dēkhnā tchāhtā hūm̐! |
12 | Kdy mluví ena | मैं पहले कमरा देखना चाहती हूँ! Maiṁ pahalē kamarā dēkhnā tchāhatī hūm̐! |
13 | Ano, samozřejmě! | हाँ, बिल्कुल! Hām̐, bilkul! |
14 | Vyjádřeno jinak | हाँ ज़रूर! Hām̐ zarūr! |
15 | Děkuji. Pokoj se mi líbí | शुक्रिया, कमरा बहुत अच्छा है Śhukriyā, kamarā bahut acchā hai |
16 | Kdy mluví ena | शुक्रिया, कमरा बहुत सुंदर है Śhukriyā, kamarā bahut sundra hai |
17 | Mohu rezervovat na dnes večer? | ठीक है, क्या मैं आज शाम के लिए बुक कर सकता हूँ Ṭhīk hai, kyā maiṁ āj śām kē li'ē buk kar saktā hūm̐ |
18 | Kdy mluví ena | ठीक है, क्या मैं आज शाम के लिए बुक कर सकती हूँ Ṭhīk hai, kyā maiṁ āj śām kē li'ē buk kar saktī hūm̐ |
19 | Ne, děkuji. Je to pro mě moc drahé. | यह मेरे लिए कुछ महंगा है, शुक्रिया Yah mērē li'ē kuch mahaṅgā hai, śhukriyā |
20 | Můete mi odnést zavazadla, prosím? | क्या आप मेरे सामान का ध्यान रख सकते हैं? Kyā āp mērē sāmān kā dhyān rakh saktē haiṁ? |
21 | Kdy mluví ena | क्या आप मेरे सामान का ध्यान रख सकती हैं? Kyā āp mērē sāmān kā dhyān rakh saktī haiṁ? |
22 | Kde je můj pokoj, prosím? | मेरा कमरा किस तरफ है? Mērā kamrā kis taraph hai? |
23 | V prvním patře | वह पहली मंजिल पर है Vaha Pahalī man̄jil par hai |
24 | Je zde výtah? | क्या यहाँ लिफ्ट है? Kyā yahām̐ lift hai? |
25 | Výtah je po Vaí levici | लिफ्ट बाईं तरफ़ है Lift bā'īṁ taraf hai |
26 | Výtah je po Vaí pravici | लिफ्ट दाईं तरफ़ है Lift dā'īṁ taraf hai |
27 | Kde je prádelna? | लॉन्ड्री कहाँ है? Lŏnḍrī kahām̐ hai? |
28 | V přízemí | तल मंजिल पर है Tal man̄jil par hai |
29 | Přízemí | तल मंजिल Tal man̄jil |
30 | Pokoj | कमरा Kamarā |
31 | Čistírna | लॉन्ड्री Lŏnḍrī |
32 | Vyjádřeno jinak | धोबी Dhōbī |
33 | Kadeřnictví | सलुन Salun |
34 | Vyjádřeno jinak | पार्लर Pārlar |
35 | Parkovitě pro auta | कार पार्किंग Car parking |
36 | Jsme v zasedací místnosti? | हम मीटिंग रूम में मिलेंगे? Ham meeting room mēṁ milēṅgē? |
37 | Zasedací místnost | मीटिंग रूम Meeting room |
38 | Vyjádřeno jinak | बैठक कमरा Baiṭhak kamrā |
39 | Bazén je vyhřívaný | स्विमिंग पूल का पानी गरम है Swimming pool kā pānī garam hai |
40 | Bazén | स्विमिंग पूल Swimming poo |
41 | Vzbuďte mě v 7 hodin, prosím | मुझे ७ बजे उठाइएगा Mujhē sāt bajē uṭhā'i'ēgā |
42 | Klíč, prosím | चाबी दीजिएगा Tchābī dīji'ēgā |
43 | Kartičku, prosím | पास दीजिएगा Pās dīji'ēgā |
44 | Mám nějaké vzkazy? | मेरे लिए कोई संदेश हैं? Mērē li'ē kō'ī sandēś haiṁ? |
45 | Ano, tady jsou | हाँ, ये रहे Hām̐, yē rahē |
46 | Ne, nemáte nic | नही, आपके लिए कुछ नही है Nahī, āpkē li'ē kuch nahī hai |
47 | Kde si můu rozměnit peníze? | मुझे छुट्टे पैसे कहाँ मिलेंगे ? Mujhē tchuṭṭē paisē kahām̐ milēṅgē? |
48 | Můete mi rozměnit peníze, prosím? | क्या आप मुझे छुट्टे पैसे दे सकते हैं? Kyā āp mujhē chuṭṭē paisē dē saktē haiṁ? |
49 | Můeme. Kolik chcete rozměnit? | क्यों नहीं. आपको कितने चाहिए? Kyōṁ nahīṁ. Āpkō kitnē tchāhi'ē? |

1 | Plá | समुद्र का किनारा Sameundr kā kinārā |
2 | Víte, kde se dá koupit míč? | क्या आप जानते हैं कि मैं गुब्बारा कहाँ खरीद सकता हूँ ? Kyā āp jānatē haiṁ ki maiṁ gubbārā kahām̐ kharīd saktā hūm̐ ? |
3 | Tímto směrem je obchod | इस तरफ़ एक दुकान है Is taraf ēk dukān hai |
4 | Míč | गुब्बारा Gubbārā |
5 | Vyjádřeno jinak | गेंद Gēnd |
6 | Dalekohled | दूरबीन Dūrbīn |
7 | Kiltovka | टोपी Ṭōpī |
8 | Ručník | तौलिया Tauliyā |
9 | Sandály | सैंडल Saiṇḍal |
10 | Kyblíček | बाल्टी Bālṭī |
11 | Opalovací krém | सनस्क्रीन Sunskrīn |
12 | Koupací ortky | तैरने की चड्डी Tairnē kī caḍḍī |
13 | Sluneční brýle | धूप का चश्मा Dhūp kā caśmā |
14 | Korý | झींगा - मच्छी - वगैरह Jhīṅgā macchlī - vagairha |
15 | Opalovat se | धूप में बैठना Dhūp mēṁ baiṭhnā |
16 | Slunný | धूप Dhūp |
17 | Západ slunce | सूर्यास्त Sūryāsta |
18 | Slunečník | छतरी Cthatrī |
19 | Vyjádřeno jinak | छत्र Tchatra |
20 | Slunce | सूरज Sūraj |
21 | Vyjádřeno jinak | धूप Dhūp |
22 | Úeh | लू लगना Lū lagnā |
23 | Není zde plavání nebezpečné? | यहाँ तैरना खतरनाक है? Yahām̐ tairnā khatarnāk hai? |
24 | Ne, není nebezpečné | नहीं, यह खतरनाक नहीं है Nahīṁ, yaha khatarnāk nahīṁ hai |
25 | Ano, koupání je zde zakázáno | हाँ, यहाँ तैरना मना है Hām̐, yahām̐ tairnā manā hai |
26 | Plavat | तैरना Tairnā |
27 | Plavání | तैराकी Tairākī |
28 | Vlna | लहर Lahar |
29 | Moře | समुद्र Samudr |
30 | Duna | टिब्बा Ṭibbā |
31 | Písek | रेत Rēt |
32 | Jaké má být zítra počasí? | कल के लिए मौसम का अनुमान क्या है ? Kal kē li'ē mausam kā anumān kyā hai? |
33 | Bude změna počasí | मौसम बदलेगा Mausam badlēgā |
34 | Bude pret | बारिश होगी Bāriśh hōgī |
35 | Bude svítit sluníčko | धूप होगी Dhūp hōgī |
36 | Bude foukat silný vítr | बहुत हवा चलेगी Bahut havā tchalēgī |
37 | Plavky | स्विमिंग सूट Swimming suit |
38 | Vyjádřeno jinak | स्विम सूट Swim suit |
39 | Stín | छाया Tchāyā |
40 | Vyjádřeno jinak | साया Sāyā |

1 | Můete mi, prosím, pomoci? | क्या आप मेरी मदद कर सकते हैं? Kyā āp mērī madad kar saktē haiṁ? |
2 | Kdy mluví ena | क्या आप मेरी मदद करेंगे? Kyā āpa mērī madada karēṅgē? |
3 | Zabloudil jsem | मैं खो गया हूँ Maiṁ khō gayā hūm̐ |
4 | Kdy mluví ena | मैं खो गयी हूँ Maiṁ khō gayī hūm̐ |
5 | Co si přejete? | आप क्या चाहते हैं? Āp kyā tchāhatē haiṁ? |
6 | Kdy mluví ena | आप क्या चाहती हैं? Āpa kyā cāhatī haiṁ? |
7 | Co se stalo? | क्या हुआ? Kyā hu'ā? |
8 | Kde seenu tlumočníka? | मुझे यहाँ दुभाषिया कहाँ मिल सकता है? Mujhē yahām̐ dubhāṣhiyā kahām̐ mil saktā hai? |
9 | Kdy mluví ena | मुझे यहाँ दुभाषिया कहाँ मिल सकती है? Mujhē yahām̐ dubhāṣiyā kahām̐ mila sakatī hai? |
10 | Kde je neblií lékárna? | सबसे करीब दवाई की दुकान कहाँ है? Sabsē karīb davā'ī kī dukān kahām̐ hai? |
11 | Můete zavolat lékaře, prosím? | क्या आप डॉक्टर को फोन कर सकते हैं? Kyā āp ḍŏkṭar kō phōn kar saktē haiṁ? |
12 | Jaké léky v současnosti uíváte? | अभी आपका क्या इलाज चल रहा है? Abhī āpkā kyā ilāj tchala rahā hai? |
13 | Nemocnice | अस्पताल Hospital |
14 | Lékárna | दवाई की दुकान Davā'ī kī dukān |
15 | Lékař | डॉक्टरनी Ḍŏkṭarnī |
16 | Vyjádřeno jinak | डॉक्टर Ḍŏkṭara |
17 | Lékařská sluba | चिकित्सा सेवा Tchikitsā sēvā |
18 | Ztratil jsem doklady | मेरे कागजात खो गये हैं Mērē kārzāt khō gayē haiṁ |
19 | Ukradli mi doklady | मेरे कागजात चोरी हो गये हैं Mērē kārzajāt tchōrī hō gayē haiṁ |
20 | Ztráty a nálezy | खोए सामान का कार्यालय Khō'ē sāmān kā kāryālay |
21 | Stanice první pomoci | आपातकालीन कक्ष Āpātkālīn kakṣheu |
22 | Únikový východ | आपातकालीन निकास Āpātkālīn nikās |
23 | Policie | पुलिस Police |
24 | Doklady | कागजात Kāgjāt |
25 | Peníze | पैसा Paissā |
26 | Pas | पासपोर्ट Passport |
27 | Zavazadla | सामान Sāmān |
28 | Ne, děkuji | ठीक है, धन्यवाद Ṭhīk hai, dhan'yavād |
29 | Vyjádřeno jinak | अब बस शुक्रिया Aba basa śukriyā |
30 | Nechtě mě být! | मुझे अकेला छोड़ दीजिए ! Mujhē akēlā chōṛ dīji'ē! |
31 | Běte pryč! | आप जाइये यहाँ से ! Āp jā'iyē yahām̐ sē! |
