slovní-zásoba > Italština

1 - Základní výrazy
🔊 Dobrý den 🔊 Buongiorno
🔊 Dobrý večer 🔊 Buonasera
🔊 Na shledanou 🔊 Arrivederci
🔊 Na shledanou 🔊 A dopo
🔊 Ano 🔊 Sì
🔊 Ne 🔊 No
🔊 Prosím! 🔊 Per favore!
🔊 Děkuji 🔊 Grazie
🔊 Děkuji mnohokrát! 🔊 Grazie mille
🔊 Děkuji Vám za pomoc 🔊 Grazie per il suo aiuto
🔊 Prosím 🔊 Prego
🔊 Souhlasím 🔊 Va bene
🔊 Kolik to stojí, prosím? 🔊 Quanto costa, per favore?
🔊 Promiňte! 🔊 Mi scusi !
🔊 Nerozumím 🔊 Non ho capito
🔊 Rozuměl jsem 🔊 Ho capito
🔊 Nevím 🔊 Non so
🔊 Zakázáno 🔊 Vietato
🔊 Kde jsou záchody, prosím? 🔊 Dov'è il bagno per favore ?
🔊 Šťastný a veselý nový rok! 🔊 Buon anno!
🔊 Všechno nejlepší k narozeninám! 🔊 Buon compleanno!
🔊 Veselé svátky! 🔊 Buone feste!
🔊 Blahopřeji! 🔊 Congratulazioni!
2 - Konverzace
🔊 Dobrý den. Jak se máš? 🔊 Buongiorno. Come stai ?
🔊 Dobrý den. Dobře. Děkuji 🔊 Buongiorno. Bene, grazie
🔊 Mluvíš italsky? 🔊 Parli italiano ?
🔊 Ne, nemluvím italsky 🔊 No, non parlo italiano
🔊 Jen trochu 🔊 Soltanto un po'
🔊 Odkud jsi? 🔊 Di dove sei ?
🔊 Jaké jsi národnosti? 🔊 Di che nazionalità sei?
🔊 Jsem Čech 🔊 Sono ceco
🔊 A ty žiješ tady? 🔊 E tu, vivi qui?
🔊 Ano, žiji tady 🔊 Si, abito qui
🔊 Jmenuji se Sarah a ty? 🔊 Mi chiamo Sara, e tu ?
🔊 Julien 🔊 Giuliano
🔊 Co zde děláš? 🔊 Che fai qui?
🔊 Jsem na dovolené 🔊 Sono in vacanza
🔊 Jsme na dovolené 🔊 Siamo in vacanza
🔊 Jsem na služební cestě 🔊 Sono in viaggio d'affari
🔊 Pracuji zde 🔊 Lavoro qui
🔊 Pracujeme zde 🔊 Lavoriamo qui
🔊 Kde se dá dobře najíst? 🔊 Dove mi consigli di andare a mangiare?
🔊 Je tu poblíž nějaké muzeum? 🔊 C'è un museo qui vicino?
🔊 Můžu se připojit na Internet? 🔊 Dove posso collegarmi a internet?
3 - Učení
🔊 Chceš se naučit pár slov? 🔊 Vuoi imparare un po' di vocabolario ?
🔊 Ano, souhlasím! 🔊 Con piacere!
🔊 Jak se to jmenuje? 🔊 Come si chiama ?
🔊 To je stůl 🔊 È un tavolo
🔊 Stůl, rozumíš? 🔊 Un tavolo, hai capito ?
🔊 Nerozumím 🔊 Non ho capito
🔊 Opakuj, prosím 🔊 Puoi ripetere per favore ?
🔊 Můžeš mluvit trochu pomaleji, prosím? 🔊 Puoi parlare più lentamente?
🔊 Můžeš to napsat, prosím? 🔊 Potresti scriverlo per favore?
🔊 Rozuměl jsem 🔊 Ho capito
4 - Barvy
🔊 Líbí se mi barva tohoto stolu 🔊 Mi piace il colore di questo tavolo
🔊 Je to červená 🔊 È rosso
🔊 Modrá 🔊 Blu
🔊 Žlutá 🔊 Giallo
🔊 Bílá 🔊 Bianco
🔊 Černá 🔊 Nero
🔊 Zelená 🔊 Verde
🔊 Oranžová 🔊 Arancione
🔊 Fialová 🔊 Viola
🔊 Šedá 🔊 Grigio
5 - Čísla
🔊 Nula 🔊 Zero
🔊 Jedna 🔊 Uno
🔊 Dva 🔊 Due
🔊 Tři 🔊 Tre
🔊 Čtyři 🔊 Quattro
🔊 Pět 🔊 Cinque
🔊 Šest 🔊 Sei
🔊 Sedm 🔊 Sette
🔊 Osm 🔊 Otto
🔊 Devět 🔊 Nove
🔊 Deset 🔊 Dieci
🔊 Jedenáct 🔊 Undici
🔊 Dvanáct 🔊 Dodici
🔊 Třináct 🔊 Tredici
🔊 Čtrnáct 🔊 Quattordici
🔊 Patnáct 🔊 Quindici
🔊 Šestnáct 🔊 Sedici
🔊 Sedmnáct 🔊 Diciassette
🔊 Osmnáct 🔊 Diciotto
🔊 Devatenáct 🔊 Diciannove
🔊 Dvacet 🔊 Venti
🔊 Dvacet jedna 🔊 Ventuno
🔊 Dvacet dva 🔊 Ventidue
🔊 Dvacet tři 🔊 Ventitre
🔊 Dvacet čtyři 🔊 Ventiquattro
🔊 Dvacet pět 🔊 Venticinque
🔊 Dvacet šest 🔊 Ventisei
🔊 Dvacet sedm 🔊 Ventisette
🔊 Dvacet osm 🔊 Ventotto
🔊 Dvacet devět 🔊 Ventinove
🔊 Třicet 🔊 Trenta
🔊 Třicet jedna 🔊 Trentuno
🔊 Třicet dva 🔊 Trentadue
🔊 Třicet tři 🔊 Trentatre
🔊 Třicet čtyři 🔊 Trentaquattro
🔊 Třicet pět 🔊 Trentacinque
🔊 Třicet šest 🔊 Trentasei
🔊 Čtyřicet 🔊 Quaranta
🔊 Padesát 🔊 Cinquanta
🔊 Šedesát 🔊 Sessanta
🔊 Sedmdesát 🔊 Settanta
🔊 Osmdesát 🔊 Ottanta
🔊 Devadesát 🔊 Novanta
🔊 Sto 🔊 Cento
🔊 Sto pět 🔊 Cento-cinque
🔊 Dvě stě 🔊 Duecento
🔊 Tři sta 🔊 Trecento
🔊 Čtyři sta 🔊 Quattrocento
🔊 Tisíc 🔊 Mille
🔊 Tisíc pět set 🔊 Millecinquecento
🔊 Dva tisíce 🔊 Duemila
🔊 Deset tisíc 🔊 Diecimila
6 - Časové údaje
🔊 Kdy jsi sem přijel? 🔊 Da quando sei qui?
🔊 Dnes 🔊 Da oggi
🔊 Včera 🔊 Da ieri
🔊 Před dvěma dny 🔊 Da due giorni
🔊 Jak dlouho tu zůstaneš? 🔊 Quanto tempo resti ?
🔊 Odjíždím zítra 🔊 Riparto domani
🔊 Odjíždím pozítří 🔊 Riparto dopodomani
🔊 Odjíždím za tři dny 🔊 Riparto tra tre giorni
🔊 Pondělí 🔊 Lunedì
🔊 Úterý 🔊 Martedì
🔊 Středa 🔊 Mercoledì
🔊 Čtvrtek 🔊 Giovedì
🔊 Pátek 🔊 Venerdì
🔊 Sobota 🔊 Sabato
🔊 Neděle 🔊 Domenica
🔊 Leden 🔊 Gennaio
🔊 Únor 🔊 Febbraio
🔊 Březen 🔊 Marzo
🔊 Duben 🔊 Aprile
🔊 Květen 🔊 Maggio
🔊 Červen 🔊 Giugno
🔊 Červenec 🔊 Luglio
🔊 Srpen 🔊 Agosto
🔊 Září 🔊 Settembre
🔊 Říjen 🔊 Ottobre
🔊 Listopad 🔊 Novembre
🔊 Prosinec 🔊 Dicembre
🔊 V kolik hodin odjíždíš? 🔊 A che ora parti ?
🔊 V osm hodin ráno 🔊 La mattina, alle otto
🔊 Ve čtvrt na devět ráno 🔊 La mattina, alle otto e un quarto
🔊 V půl deváté ráno 🔊 La mattina, alle otto e trenta
🔊 Ve tři čtvrtě na devět ráno 🔊 La mattina, alle otto e quarantacinque
🔊 V šest večer 🔊 La sera, alle diciotto
🔊 Mám zpoždění 🔊 Sono in ritardo
7 - Taxi
🔊 Taxi! 🔊 Taxi!
🔊 Kam chcete odvést? 🔊 Dove vuole andare?
🔊 Jedu na nádraží 🔊 Vado alla stazione
🔊 Jedu do hotelu Den a Noc 🔊 Vado all'hotel Giorno e Notte
🔊 Můžete mě odvést na letiště? 🔊 Mi puo' portare all'aeroporto?
🔊 Můžete mi vzít zavazadla? 🔊 Puo' prendere i miei bagagli?
🔊 Je to odsud daleko? 🔊 È lontano da qui ?
🔊 Ne, je to kousek 🔊 No è vicino
🔊 Ano, je to trochu dál 🔊 Sì è un po' più lontano
🔊 Kolik to bude stát? 🔊 Quanto costa?
🔊 Odvezte mě sem, prosím 🔊 Mi porti qui per favore
🔊 Vpravo 🔊 A destra
🔊 Vlevo 🔊 A sinistra
🔊 Rovně 🔊 Dritto
🔊 Jsme zde 🔊 È qui
🔊 Je to někde tady 🔊 È di là
🔊 Zastavte! 🔊 Alt!
🔊 Nespěchejte 🔊 Faccia con comodo
🔊 Můžete mi, prosím, vystavit účet? 🔊 Mi puo' fare una ricevuta per favore?
8 - Rodina
🔊 Máš zde rodinu? 🔊 Hai dei parenti qui?
🔊 Můj otec 🔊 Mio padre
🔊 Má matka 🔊 Mia madre
🔊 Můj syn 🔊 Mio figlio
🔊 Má dcera 🔊 Mia figlia
🔊 Bratr 🔊 Un fratello
🔊 Sestra 🔊 Una sorella
🔊 Přítel 🔊 Un amico
🔊 Přítelkyně 🔊 Un'amica
🔊 Můj přítel 🔊 Il mio ragazzo
🔊 Má přítelkyně 🔊 La mia ragazza
🔊 Můj manžel 🔊 Mio marito
🔊 Má manželka 🔊 Mia moglie
9 - City
🔊 Tvá země se mi moc líbí 🔊 Il tuo paese mi piace molto
🔊 Miluji Tě 🔊 Ti amo
🔊 Jsem šťastný 🔊 Sono felice
🔊 Jsem smutný 🔊 Sono triste
🔊 Cítím se zde dobře 🔊 Sto bene qui
🔊 Je mi zima 🔊 Sento freddo
🔊 Je mi teplo 🔊 Sento caldo
🔊 Je to moc velké 🔊 È' troppo grande
🔊 Je to moc malé 🔊 È troppo piccolo
🔊 Je to perfektní 🔊 È perfetto
🔊 Chce dnes večer někam jít? 🔊 Vuoi uscire stasera?
🔊 Dnes večer bych rád někam šel. 🔊 Vorrei uscire stasera
🔊 To je dobrý nápad 🔊 È una buon'idea
🔊 Mám chuť se jít bavit 🔊 Ho voglia di divertirmi
🔊 To není dobrý nápad 🔊 Non è una buon'idea
🔊 Dnes večer se mi nikam nechce 🔊 Non ho voglia di uscire stasera
🔊 Chci odpočívat 🔊 Ho voglia di riposarmi
🔊 Chceš jít sportovat? 🔊 Vuoi fare sport?
🔊 Ano, potřebuji se unavit! 🔊 Sì, ho bisogno di sfogarmi!
🔊 Hraji tenis 🔊 Io gioco a tennis
🔊 Ne, děkuji. Jsem příliš unavený 🔊 No grazie, sono abbastanza stanco
10 - Bar
🔊 Bar 🔊 Il bar
🔊 Dáš si něco k pití? 🔊 Vuoi bere qualcosa?
🔊 Pít 🔊 Bere
🔊 Sklenička 🔊 Bicchiere
🔊 Rád 🔊 Con piacere
🔊 Co si dáš? 🔊 Che cosa prendi?
🔊 Co mají k pití? 🔊 Che cosa c'è da bere ?
🔊 Vodu nebo ovocné džusy 🔊 C'è dell' acqua o dei succhi di frutta
🔊 Voda 🔊 Acqua
🔊 Můžete mi přinést led, prosím? 🔊 Puo' aggiungere un po' di ghiaccio per favore?
🔊 Led 🔊 Un po' di ghiaccio?
🔊 Čokoláda 🔊 Una cioccolata
🔊 Mléko 🔊 Del latte
🔊 Čaj 🔊 Del tè
🔊 Káva 🔊 Del caffè
🔊 S cukrem 🔊 Con zucchero
🔊 Se smetanou 🔊 Con panna
🔊 Víno 🔊 Del vino
🔊 Pivo 🔊 Una birra
🔊 Čaj, prosím 🔊 Un tè, per favore
🔊 Pivo, prosím 🔊 Una birra per favore
🔊 Co si dáte k pití? 🔊 Cosa vuoi bere ?
🔊 Dva čaje, prosím! 🔊 Due tè per favore
🔊 Dvě piva, prosím 🔊 Due birre per favore
🔊 Děkuji, nic 🔊 Niente, grazie
🔊 Na zdraví 🔊 Alla tua
🔊 Na zdraví! 🔊 Salute
🔊 Účet, prosím! 🔊 Il conto per favore
🔊 Kolik Vám dám, prosím? 🔊 Quanto Le devo, per favore ?
🔊 Dvacet eur 🔊 Venti Euro
🔊 Zvu Tě 🔊 È per me
11 - Restaurace
🔊 Restaurace 🔊 Il ristorante
🔊 Dáš si něco k jídlu? 🔊 Vuoi mangiare?
🔊 Ano, rád. 🔊 Sì, ne ho voglia
🔊 Jíst 🔊 Mangiare
🔊 Kde se můžeme najíst? 🔊 Dove possiamo mangiare?
🔊 Kde si můžeme dát oběd? 🔊 Dove possiamo pranzare?
🔊 Večeře 🔊 La cena
🔊 Snídaně 🔊 La prima colazione
🔊 Prosím! 🔊 Per favore !
🔊 Jídelní lístek, prosím! 🔊 Il menu per favore!
🔊 Tady máte jídelní lístek! 🔊 Ecco il menu!
🔊 Co máš raději? Maso nebo ryby? 🔊 Cosa preferisci? Carne o pesce?
🔊 S rýží 🔊 Con riso
🔊 S těstovinami 🔊 Con pasta
🔊 Brambory 🔊 Delle patate
🔊 Zelenina 🔊 Della verdura
🔊 Míchaná vejce - Volská oka - Vejce na měkko 🔊 Delle uova strapazzate - al tegamino - o alla coque
🔊 Pečivo 🔊 Del pane
🔊 Máslo 🔊 Del burro
🔊 Salát 🔊 Un'insalata
🔊 Moučník 🔊 Un dolce
🔊 Ovoce 🔊 Della frutta
🔊 Můžete mi přinést nůž, prosím? 🔊 Ha un coltello per favore?
🔊 Ano, hned Vám ho přinesu 🔊 Sì, glielo porto subito
🔊 Nůž 🔊 Un coltello
🔊 Vidlička 🔊 Una forchetta
🔊 Lžíce 🔊 Un cucchiaio
🔊 Je to teplé jídlo? 🔊 È un piatto caldo?
🔊 Ano a velmi pálivé! 🔊 Sì, ed anche molto speziato!
🔊 Teplý 🔊 Caldo
🔊 Studený 🔊 Freddo
🔊 Pálivý 🔊 Speziato
🔊 Dám si rybu! 🔊 Prenderò il pesce!
🔊 Já také 🔊 Anch'io
12 - Rozloučení
🔊 Už je pozdě! Musím jít! 🔊 È tardi ! Devo andare!
🔊 Ještě se uvidíme? 🔊 Ci rivedremo ?
🔊 Ano, ráda 🔊 Sì, certamente
🔊 Bydlím na této adrese 🔊 Abito a quest'indirizzo
🔊 Dáš mi telefonní číslo? 🔊 Hai un numero di telefono?
🔊 Ano, tady je 🔊 Sì, eccolo
🔊 Bylo mi s Tebou hezky 🔊 Ho trascorso un momento piacevole con te
🔊 Mně také, ráda jsem Tě poznala 🔊 Anch'io, mi ha fatto piacere incontrarti
🔊 Brzy se opět sejdeme 🔊 Ci rivedremo presto
🔊 Také doufám 🔊 Lo spero anch'io
🔊 Na shledanou! 🔊 Arrivederci
🔊 Ahoj zítra 🔊 A domani
🔊 Ahoj! 🔊 Ciao
13 - Doprava
🔊 Prosím Vás! Hledám stanici autobusu 🔊 Per favore ! Cerco la fermata dell'autobus
🔊 Kolik stojí lístek do Slunečního města, prosím? 🔊 Quanto costa il biglietto per La Città del Sole per favore?
🔊 Kam jede tento vlak, prosím? 🔊 Dove va questo treno per favore?
🔊 Staví tento vlak ve Slunečním městě? 🔊 Questo treno si ferma alla Città del Sole?
🔊 Kdy odjíždí vlak do Slunečního města? 🔊 Quando parte il treno per la Città del Sole?
🔊 Kdy přijede vlak jedoucí do Slunečního města? 🔊 Quando arriva il treno per la Città del Sole?
🔊 Jeden lístek do Slunečního města, prosím 🔊 Un biglietto per La Città del Sole per favore
🔊 Máte vlakový jízdní řád? 🔊 Conosce l'orario dei treni?
🔊 Autobusový jízdní řád 🔊 L'orario degli autobus
🔊 Který vlak jede do Slunečního města, prosím? 🔊 Qual è il treno per La Città del Sole per favore?
🔊 Tento 🔊 È quello
🔊 Děkuji 🔊 Grazie
🔊 Není zač. Šťastnou cestu! 🔊 Di niente. Buon Viaggio
🔊 Autoservis 🔊 Il meccanico
🔊 Benzinka 🔊 La pompa di benzina
🔊 Plnou nádrž, prosím 🔊 Il pieno, per favore
🔊 Kolo 🔊 Bici
🔊 Centrum města 🔊 Il centro città
🔊 Předměstí 🔊 La periferia
🔊 Je to velké město 🔊 È una grande città
🔊 Je to vesnice 🔊 È un paese
🔊 Hory 🔊 Una montagna
🔊 Jezero 🔊 Un lago
🔊 Venkov 🔊 La campagna
14 - Hotel
🔊 Hotel 🔊 L'hotel
🔊 Byt 🔊 Appartamento
🔊 Vítejte! 🔊 Benvenuti!
🔊 Máte volný pokoj? 🔊 Ha una camera libera?
🔊 Je v pokoji koupelna? 🔊 È una camera con bagno?
🔊 Chcete raději dvě samostatné postele? 🔊 Preferisce due letti separati?
🔊 Přejete si dvoulůžkový pokoj? 🔊 Desidera una camera doppia?
🔊 Pokoj s vanou - s balkonem - se sprchou 🔊 Camera con vasca da bagno- con doccia- con balcone
🔊 Pokoj se snídaní 🔊 Camera con la prima colazione
🔊 Kolik stojí ubytování na jednu noc? 🔊 Qual è il prezzo per una notte?
🔊 Mohl bych si nejprve pokoj prohlédnout? 🔊 Prima vorrei vedere la camera, per favore!
🔊 Ano, samozřejmě! 🔊 Sì, certo!
🔊 Děkuji. Pokoj se mi líbí 🔊 Grazie, la camera va benissimo.
🔊 Mohu rezervovat na dnes večer? 🔊 Va bene, posso prenotare per questa sera?
🔊 Ne, děkuji. Je to pro mě moc drahé. 🔊 La ringrazio, ma è troppo cara per me
🔊 Můžete mi odnést zavazadla, prosím? 🔊 Puo' prendere i miei bagagli, per favore?
🔊 Kde je můj pokoj, prosím? 🔊 Dove si trova la mia camera, per favore?
🔊 V prvním patře 🔊 È al primo piano
🔊 Je zde výtah? 🔊 C'è un ascensore?
🔊 Výtah je po Vaší levici 🔊 L'ascensore è alla sua sinistra
🔊 Výtah je po Vaší pravici 🔊 L'ascensore è alla sua destra
🔊 Kde je prádelna? 🔊 Dov'è la lavanderia?
🔊 V přízemí 🔊 È al pianterreno.
🔊 Přízemí 🔊 Pianterreno.
🔊 Pokoj 🔊 Camera
🔊 Čistírna 🔊 Lavanderia
🔊 Kadeřnictví 🔊 Parrucchiere
🔊 Parkoviště pro auta 🔊 Parcheggio auto
🔊 Jsme v zasedací místnosti? 🔊 Vediamoci nella sala conferenze?
🔊 Zasedací místnost 🔊 La sala di riunione
🔊 Bazén je vyhřívaný 🔊 La piscina è riscaldata
🔊 Bazén 🔊 La piscina
🔊 Vzbuďte mě v 7 hodin, prosím 🔊 Mi svegli alle sette per favore
🔊 Klíč, prosím 🔊 La chiave per favore
🔊 Kartičku, prosím 🔊 Il pass per favore
🔊 Mám nějaké vzkazy? 🔊 Ci sono messaggi per me?
🔊 Ano, tady jsou 🔊 Sì, eccoli
🔊 Ne, nemáte nic 🔊 No, non ha ricevuto nulla
🔊 Kde si můžu rozměnit peníze? 🔊 Dove posso cambiare i soldi in spiccioli?
🔊 Můžete mi rozměnit peníze, prosím? 🔊 Mi puo' cambiare i soldi in spiccioli per favore?
🔊 Můžeme. Kolik chcete rozměnit? 🔊 Possiamo cambiarle i soldi. Quanti ne vuole cambiare?
15 - Jít pro někoho
🔊 Je tu Sarah, prosím? 🔊 C'è Sara per favore ?
🔊 Ano, je tady 🔊 Sì, è qui
🔊 Někam šla 🔊 È uscita
🔊 Můžete jí zavolat na mobil 🔊 Puo' chiamarla al cellulare
🔊 Víte, kde ji najdu? 🔊 Sa dove posso trovarla?
🔊 Je v práci 🔊 È andata al lavoro
🔊 Je doma 🔊 È a casa sua
🔊 Je tu Julien, prosím? 🔊 C'è Giuliano per favore ?
🔊 Ano, je tady 🔊 Sì, è qui
🔊 Někam šel 🔊 È uscito
🔊 Víte, kde ho najdu? 🔊 Sa dove posso trovarlo?
🔊 Můžete mu zavolat na mobil 🔊 Puo' chiamarlo al cellulare
🔊 Je v práci 🔊 È andato al lavoro
🔊 Je doma 🔊 È a casa sua
16 - Pláž
🔊 Pláž 🔊 La spiaggia
🔊 Víte, kde se dá koupit míč? 🔊 Sa dove posso comprare un palloncino?
🔊 Tímto směrem je obchod 🔊 C'è un negozio da questa parte
🔊 Míč 🔊 Un palloncino
🔊 Dalekohled 🔊 Un binocolo
🔊 Kšiltovka 🔊 Un berretto
🔊 Ručník 🔊 Asciugamano
🔊 Sandály 🔊 Sandali
🔊 Kyblíček 🔊 Secchiello
🔊 Opalovací krém 🔊 Crema solare
🔊 Koupací šortky 🔊 Costume da bagno maschile
🔊 Sluneční brýle 🔊 Occhiali da sole
🔊 Korýš 🔊 Crostaceo
🔊 Opalovat se 🔊 Fare un bagno di sole
🔊 Slunný 🔊 Assolato
🔊 Západ slunce 🔊 Tramonto
🔊 Slunečník 🔊 Ombrellone
🔊 Slunce 🔊 Sole
🔊 Úžeh 🔊 Insolazione
🔊 Není zde plavání nebezpečné? 🔊 È pericoloso nuotare qui?
🔊 Ne, není nebezpečné 🔊 No, non è pericoloso
🔊 Ano, koupání je zde zakázáno 🔊 Sì, è vietato farsi il bagno qui
🔊 Plavat 🔊 Nuotare
🔊 Plavání 🔊 Nuoto
🔊 Vlna 🔊 Onda
🔊 Moře 🔊 Mare
🔊 Duna 🔊 Duna
🔊 Písek 🔊 Sabbia
🔊 Jaké má být zítra počasí? 🔊 Quali sono le previsioni metereologiche per domani?
🔊 Bude změna počasí 🔊 Il tempo sta cambiando
🔊 Bude pršet 🔊 Pioverà
🔊 Bude svítit sluníčko 🔊 Ci sarà il sole
🔊 Bude foukat silný vítr 🔊 Ci sarà molto vento
🔊 Plavky 🔊 Costume da bagno
🔊 Stín 🔊 Ombra
17 - V případě problému
🔊 Můžete mi, prosím, pomoci? 🔊 Mi può aiutare per favore ?
🔊 Zabloudil jsem 🔊 Mi sono perso
🔊 Co si přejete? 🔊 Cosa desidera?
🔊 Co se stalo? 🔊 Che è successo?
🔊 Kde seženu tlumočníka? 🔊 Dove posso trovare un interprete?
🔊 Kde je nebližší lékárna? 🔊 Dov'è la farmacia più vicina?
🔊 Můžete zavolat lékaře, prosím? 🔊 Puo' chiamare un medico per favore?
🔊 Jaké léky v současnosti užíváte? 🔊 Che cura segue al momento?
🔊 Nemocnice 🔊 Un ospedale
🔊 Lékárna 🔊 Una farmacia
🔊 Lékař 🔊 Un medico
🔊 Lékařská služba 🔊 Servizio medico
🔊 Ztratil jsem doklady 🔊 Ho perso i documenti
🔊 Ukradli mi doklady 🔊 Mi hanno rubato i documenti
🔊 Ztráty a nálezy 🔊 Ufficio degli oggetti smarriti
🔊 Stanice první pomoci 🔊 Posto di soccorso
🔊 Únikový východ 🔊 Uscita di sicurezza
🔊 Policie 🔊 La polizia
🔊 Doklady 🔊 Documenti
🔊 Peníze 🔊 Soldi
🔊 Pas 🔊 Passaporto
🔊 Zavazadla 🔊 Bagagli
🔊 Ne, děkuji 🔊 No, grazie
🔊 Nechtě mě být! 🔊 Lasciami in pace !
🔊 Běžte pryč! 🔊 Vattene !