Slovní zásoba v okcitánštině pro začátečníky a cestovatele
| Čeština | Occitan |
|---|---|
| 🔊 Dobrý den | 🔊 Bonjorn |
| 🔊 Dobrý den | 🔊 Adishatz |
| 🔊 Dobrý večer | 🔊 Bonser |
| 🔊 Na shledanou | 🔊 Al reveire |
| 🔊 Na shledanou | 🔊 A mai tard |
| 🔊 Na shledanou | 🔊 Tà bèthlèu |
| 🔊 Ano | 🔊 Òc |
| 🔊 Ano | 🔊 Quiò |
| 🔊 Ne | 🔊 Non |
| 🔊 Prosím! | 🔊 Se vos plai ! |
| 🔊 Prosím! | 🔊 En vs'ac pregar |
| 🔊 Děkuji | 🔊 Mercés |
| 🔊 Děkuji mnohokrát! | 🔊 Mercé plan ! |
| 🔊 Děkuji mnohokrát! | 🔊 Mercés hèra ! |
| 🔊 Děkuji Vám za pomoc | 🔊 Mercé per la vòstra ajuda ! |
| 🔊 Děkuji Vám za pomoc | 🔊 Mercés entà la vòsta ajuda ! |
| 🔊 Prosím | 🔊 Vos en prègui |
| 🔊 Prosím | 🔊 Que vs'ac prèi |
| 🔊 Souhlasím | 🔊 D'acòrdi |
| 🔊 Kolik to stojí, prosím? | 🔊 Quant còsta se vos plai ? |
| 🔊 Kolik to stojí, prosím? | 🔊 Quant còsta, en vs'ac pregar ? |
| 🔊 Promiňte! | 🔊 Perdon ! |
| 🔊 Nerozumím | 🔊 Compreni pas |
| 🔊 Rozuměl jsem | 🔊 Ai comprés |
| 🔊 Rozuměl jsem | 🔊 Qu'èi comprés |
| 🔊 Nevím | 🔊 Sabi pas |
| 🔊 Nevím | 🔊 N'ac sèi pas |
| 🔊 Zakázáno | 🔊 Enebit |
| 🔊 Zakázáno | 🔊 Defendut |
| 🔊 Kde jsou záchody, prosím? | 🔊 Ont son los comuns se vos plai ? |
| 🔊 Šťastný a veselý nový rok! | 🔊 Bona annada ! |
| 🔊 Všechno nejlepší k narozeninám! | 🔊 Bon anniversari ! |
| 🔊 Veselé svátky! | 🔊 Bonas fèstas ! |
| 🔊 Blahopřeji! | 🔊 Felicitacions ! |
| 🔊 Blahopřeji! | 🔊 Compliments ! |
| Čeština | Occitan |
|---|---|
| 🔊 Dobrý den. Jak se máš? | 🔊 Adieu. Cossí vas ? |
| 🔊 Dobrý den. Jak se máš? | 🔊 Adiu. Quin te va ? |
| 🔊 Dobrý den. Dobře. Děkuji | 🔊 Adieu. Aquò va plan mercé |
| 🔊 Dobrý den. Dobře. Děkuji | 🔊 Adiu. Que va plan mercés |
| 🔊 Jen trochu | 🔊 Pas qu'un pauqueton |
| 🔊 Jen trochu | 🔊 Sonque un chic |
| 🔊 Odkud jsi? | 🔊 De quin país venes ? |
| 🔊 Odkud jsi? | 🔊 De quin país e vienes ? |
| 🔊 Jaké jsi národnosti? | 🔊 Quina es ta nacionalitat ? |
| 🔊 Jaké jsi národnosti? | 🔊 Quau ei la toa nacionalitat ? |
| 🔊 A ty žiješ tady? | 🔊 E tu, vives aquí ? |
| 🔊 A ty žiješ tady? | 🔊 E tu, e demoras ací ? |
| 🔊 Ano, žiji tady | 🔊 Òc, demòri aquí |
| 🔊 Ano, žiji tady | 🔊 Quiò, que demori ací |
| 🔊 Jmenuji se Sarah a ty? | 🔊 M'apèli Sarà, e tu ? |
| 🔊 Jmenuji se Sarah a ty? | 🔊 Que m'apèri Sarà, e tu ? |
| 🔊 Co zde děláš? | 🔊 Qué fas aquí ? |
| 🔊 Co zde děláš? | 🔊 Qué hès aquiu ? |
| 🔊 Jsem na dovolené | 🔊 Soi en vacanças |
| 🔊 Jsem na dovolené | 🔊 Que soi en vacanças |
| 🔊 Jsme na dovolené | 🔊 Sèm en vacanças |
| 🔊 Jsme na dovolené | 🔊 Qu'èm en vacanças |
| 🔊 Jsem na služební cestě | 🔊 Soi en viatge d'afars |
| 🔊 Jsem na služební cestě | 🔊 Que soi en viatge d'ahars |
| 🔊 Pracuji zde | 🔊 Trabalhi aquí |
| 🔊 Pracuji zde | 🔊 Que tribalhi ací |
| 🔊 Pracujeme zde | 🔊 Trabalham aquí |
| 🔊 Pracujeme zde | 🔊 Que tribalham ací |
| 🔊 Kde se dá dobře najíst? | 🔊 Quines son los bons endreits per manjar ? |
| 🔊 Kde se dá dobře najíst? | 🔊 Quins son los bons endrets entà minjar ? |
| 🔊 Je tu poblíž nějaké muzeum? | 🔊 I a un musèu a costat d'aquí ? |
| 🔊 Je tu poblíž nějaké muzeum? | 🔊 I a un musèu per aquiu ? |
| 🔊 Můžu se připojit na Internet? | 🔊 Ont es que me poiriái connectar a Internet ? |
| 🔊 Můžu se připojit na Internet? | 🔊 On poirí connectà'm a Internet ? |
| Čeština | Occitan |
|---|---|
| 🔊 Chceš se naučit pár slov? | 🔊 Vòles apréner un pauc de vocabulari ? |
| 🔊 Chceš se naučit pár slov? | 🔊 E vòs apréner un chic de vocabulari ? |
| 🔊 Ano, souhlasím! | 🔊 Òc, d'acòrdi ! |
| 🔊 Jak se to jmenuje? | 🔊 Cossí se ditz ? |
| 🔊 To je stůl | 🔊 Aquò's una taula |
| 🔊 To je stůl | 🔊 Qu'ei ua taula |
| 🔊 Stůl, rozumíš? | 🔊 Una taula, comprenes ? |
| 🔊 Stůl, rozumíš? | 🔊 Ua taula, e comprens ? |
| 🔊 Opakuj, prosím | 🔊 Pòdes tornar dire se te plai ? |
| 🔊 Opakuj, prosím | 🔊 E pòts tornar díser en t'ac pregar ? |
| 🔊 Můžeš mluvit trochu pomaleji, prosím? | 🔊 Pòdes parlar un pauc mai lentament ? |
| 🔊 Můžeš mluvit trochu pomaleji, prosím? | 🔊 E pòts parlar drin mei a plaser ? |
| 🔊 Můžeš to napsat, prosím? | 🔊 O poiriás escriure, se te plai ? |
| 🔊 Můžeš to napsat, prosím? | 🔊 Ac poderés escríver, en t'ac pregar ? |
| 🔊 Nerozumím | 🔊 Compreni pas |
| 🔊 Rozuměl jsem | 🔊 Ai comprés |
| 🔊 Rozuměl jsem | 🔊 Qu'èi comprés |
| Čeština | Occitan |
|---|---|
| 🔊 Líbí se mi barva tohoto stolu | 🔊 M'agrada la color d'aquesta taula |
| 🔊 Je to červená | 🔊 Es de roge |
| 🔊 Je to červená | 🔊 Qu'ei arroi |
| 🔊 Modrá | 🔊 Blau |
| 🔊 Žlutá | 🔊 Jaune |
| 🔊 Bílá | 🔊 Blanc |
| 🔊 Černá | 🔊 Negre |
| 🔊 Zelená | 🔊 Verd |
| 🔊 Oranžová | 🔊 Irange |
| 🔊 Fialová | 🔊 Violet |
| 🔊 Fialová | 🔊 Vriulet |
| 🔊 Šedá | 🔊 Gris |
| Čeština | Occitan |
|---|---|
| 🔊 Nula | 🔊 Zèro |
| 🔊 Jedna | 🔊 Un |
| 🔊 Dva | 🔊 Dos |
| 🔊 Dva | 🔊 Dus |
| 🔊 Tři | 🔊 Tres |
| 🔊 Čtyři | 🔊 Quatre |
| 🔊 Pět | 🔊 Cinc |
| 🔊 Šest | 🔊 Sièis |
| 🔊 Šest | 🔊 Sheis |
| 🔊 Sedm | 🔊 Sèt |
| 🔊 Osm | 🔊 Uèit |
| 🔊 Devět | 🔊 Nòu |
| 🔊 Deset | 🔊 Dètz |
| 🔊 Jedenáct | 🔊 Onze |
| 🔊 Dvanáct | 🔊 Dotze |
| 🔊 Třináct | 🔊 Tretze |
| 🔊 Čtrnáct | 🔊 Quatòrze |
| 🔊 Patnáct | 🔊 Quinze |
| 🔊 Šestnáct | 🔊 Setze |
| 🔊 Sedmnáct | 🔊 Dètz-e-sèt |
| 🔊 Osmnáct | 🔊 Dètz-e-uèit |
| 🔊 Devatenáct | 🔊 Dètz-e-nòu |
| 🔊 Devatenáct | 🔊 Dètz-e-nau |
| 🔊 Dvacet | 🔊 Vint |
| 🔊 Dvacet jedna | 🔊 Vint-e-un |
| 🔊 Dvacet dva | 🔊 Vint-e-dos |
| 🔊 Dvacet dva | 🔊 Vint-e-dus |
| 🔊 Dvacet tři | 🔊 Vint-e-tres |
| 🔊 Dvacet čtyři | 🔊 Vint-e-quatre |
| 🔊 Dvacet pět | 🔊 Vint-e-cinc |
| 🔊 Dvacet šest | 🔊 Vint-e-sièis |
| 🔊 Dvacet šest | 🔊 Vint-e-sheis |
| 🔊 Dvacet sedm | 🔊 Vint-e-sèt |
| 🔊 Dvacet osm | 🔊 Vint-e-uèit |
| 🔊 Dvacet osm | 🔊 Vint-e-ueit |
| 🔊 Dvacet devět | 🔊 Vint-e-nòu |
| 🔊 Dvacet devět | 🔊 Vint-e-nau |
| 🔊 Třicet | 🔊 Trenta |
| 🔊 Třicet jedna | 🔊 Trenta un |
| 🔊 Třicet dva | 🔊 Trenta dos |
| 🔊 Třicet dva | 🔊 Trenta dus |
| 🔊 Třicet tři | 🔊 Trenta tres |
| 🔊 Třicet čtyři | 🔊 Trenta quatre |
| 🔊 Třicet čtyři | 🔊 Trenta quate |
| 🔊 Třicet pět | 🔊 Trenta cinc |
| 🔊 Třicet šest | 🔊 Trenta sièis |
| 🔊 Čtyřicet | 🔊 Quaranta |
| 🔊 Padesát | 🔊 Cinquanta |
| 🔊 Šedesát | 🔊 Seissanta |
| 🔊 Šedesát | 🔊 Seishanta |
| 🔊 Sedmdesát | 🔊 Setanta |
| 🔊 Osmdesát | 🔊 Ochanta |
| 🔊 Devadesát | 🔊 Nonanta |
| 🔊 Devadesát | 🔊 Navanta |
| 🔊 Sto | 🔊 Cent |
| 🔊 Sto pět | 🔊 Cent cinc |
| 🔊 Dvě stě | 🔊 Dos cents |
| 🔊 Tři sta | 🔊 Tres cents |
| 🔊 Čtyři sta | 🔊 Quatre cents |
| 🔊 Tisíc | 🔊 Mila |
| 🔊 Tisíc pět set | 🔊 Mila cinc cents |
| 🔊 Dva tisíce | 🔊 Dos mila |
| 🔊 Deset tisíc | 🔊 Dètz mila |
| Čeština | Occitan |
|---|---|
| 🔊 Kdy jsi sem přijel? | 🔊 Quora sès arribat aquí ? |
| 🔊 Kdy jsi sem přijel? | 🔊 Quan ès arribat ací ? |
| 🔊 Dnes | 🔊 Uèi |
| 🔊 Dnes | 🔊 Uei |
| 🔊 Včera | 🔊 Ièr |
| 🔊 Před dvěma dny | 🔊 Fa dos jorns |
| 🔊 Jak dlouho tu zůstaneš? | 🔊 Quant de temps demòras ? |
| 🔊 Odjíždím zítra | 🔊 Tòrni partir deman |
| 🔊 Odjíždím pozítří | 🔊 Tòrni partir passat deman |
| 🔊 Odjíždím za tři dny | 🔊 Tòrni partir dins tres jorns |
| 🔊 Pondělí | 🔊 Diluns |
| 🔊 Úterý | 🔊 Dimars |
| 🔊 Středa | 🔊 Dimècres |
| 🔊 Čtvrtek | 🔊 Dijòus |
| 🔊 Čtvrtek | 🔊 Dijaus |
| 🔊 Pátek | 🔊 Divendres |
| 🔊 Sobota | 🔊 Dissabte |
| 🔊 Neděle | 🔊 Dimenge |
| 🔊 Leden | 🔊 Genièr |
| 🔊 Leden | 🔊 Genèr |
| 🔊 Únor | 🔊 Febrièr |
| 🔊 Březen | 🔊 Març |
| 🔊 Duben | 🔊 Abril |
| 🔊 Květen | 🔊 Mai |
| 🔊 Červen | 🔊 Junh |
| 🔊 Červenec | 🔊 Julhet |
| 🔊 Srpen | 🔊 Agost |
| 🔊 Září | 🔊 Setembre |
| 🔊 Říjen | 🔊 Octobre |
| 🔊 Listopad | 🔊 Novembre |
| 🔊 Prosinec | 🔊 Decembre |
| 🔊 Prosinec | 🔊 Deceme |
| 🔊 V kolik hodin odjíždíš? | 🔊 A quina ora te'n vas ? |
| 🔊 V osm hodin ráno | 🔊 Lo matin, a uèit oras |
| 🔊 V osm hodin ráno | 🔊 Lo matin, a ueit òras |
| 🔊 Ve čtvrt na devět ráno | 🔊 Lo matin, a uèit oras quinze |
| 🔊 Ve čtvrt na devět ráno | 🔊 Lo matin, a ueit òras quinze |
| 🔊 V půl deváté ráno | 🔊 Lo matin, a uèit oras trenta |
| 🔊 V půl deváté ráno | 🔊 Lo matin, a ueit òras trenta |
| 🔊 Ve tři čtvrtě na devět ráno | 🔊 Lo matin, a uèit oras quaranta cinc |
| 🔊 Ve tři čtvrtě na devět ráno | 🔊 Lo matin, a ueit òras quaranta cinc |
| 🔊 V šest večer | 🔊 Lo ser, a sièis oras |
| 🔊 Mám zpoždění | 🔊 Soi tardièra |
| 🔊 Mám zpoždění | 🔊 Que soi en retard |
| Čeština | Occitan |
|---|---|
| 🔊 Taxi! | 🔊 Taxi ! |
| 🔊 Kam chcete odvést? | 🔊 Ont volètz anar ? |
| 🔊 Kam chcete odvést? | 🔊 On voletz anar ? |
| 🔊 Jedu na nádraží | 🔊 Vau a la gara |
| 🔊 Jedu do hotelu Den a Noc | 🔊 Vau a l'ostalariá Jorn e Nuèit |
| 🔊 Jedu do hotelu Den a Noc | 🔊 Que vau tà l'ostaleria Dia e Nueit |
| 🔊 Můžete mě odvést na letiště? | 🔊 Me poiriatz menar a l'aeropòrt ? |
| 🔊 Můžete mi vzít zavazadla? | 🔊 Me podètz préner los bagatges |
| 🔊 Můžete mi vzít zavazadla? | 🔊 E'm podetz préner los bagatges ? |
| 🔊 Je to odsud daleko? | 🔊 Es luènh d'aquí ? |
| 🔊 Je to odsud daleko? | 🔊 Ei luenh d'ací ? |
| 🔊 Ne, je to kousek | 🔊 Non, es a costat |
| 🔊 Ano, je to trochu dál | 🔊 Òc es un pauc mai luènh |
| 🔊 Ano, je to trochu dál | 🔊 Quiò qu'ei drin mei luenh |
| 🔊 Kolik to bude stát? | 🔊 Quant costarà ? |
| 🔊 Kolik to bude stát? | 🔊 Quant e va costar ? |
| 🔊 Odvezte mě sem, prosím | 🔊 Menatz-me aquí se vos plai |
| 🔊 Odvezte mě sem, prosím | 🔊 Miatz-me aquiu en vs'ac pregar |
| 🔊 Vpravo | 🔊 Es a dreita |
| 🔊 Vpravo | 🔊 Qu'ei a dreta |
| 🔊 Vlevo | 🔊 Es a esquèrra |
| 🔊 Vlevo | 🔊 Qu'ei a esquèrra |
| 🔊 Rovně | 🔊 Es tot dreit |
| 🔊 Rovně | 🔊 Qu'ei tot dret |
| 🔊 Jsme zde | 🔊 Es aquí |
| 🔊 Jsme zde | 🔊 Qu'ei ací |
| 🔊 Je to někde tady | 🔊 Es per aquí |
| 🔊 Je to někde tady | 🔊 Qu'ei per aquiu |
| 🔊 Zastavte! | 🔊 Estòp ! |
| 🔊 Zastavte! | 🔊 Estancatz-ve ! |
| 🔊 Nespěchejte | 🔊 Prenètz vòstre temps |
| 🔊 Nespěchejte | 🔊 Que'vs vaga |
| 🔊 Můžete mi, prosím, vystavit účet? | 🔊 Me podètz far una nòta se vos plai ? |
| 🔊 Můžete mi, prosím, vystavit účet? | 🔊 E'm podetz har ua nòta en vs'ac pregar ? |
| Čeština | Occitan |
|---|---|
| 🔊 Máš zde rodinu? | 🔊 As de família aquí ? |
| 🔊 Máš zde rodinu? | 🔊 As familha per aquiu ? |
| 🔊 Můj otec | 🔊 Mon paire |
| 🔊 Můj otec | 🔊 Lo pair |
| 🔊 Má matka | 🔊 Ma maire |
| 🔊 Má matka | 🔊 La mair |
| 🔊 Můj syn | 🔊 Mon filh |
| 🔊 Můj syn | 🔊 Lo hilh |
| 🔊 Má dcera | 🔊 Ma filha |
| 🔊 Má dcera | 🔊 La hilha |
| 🔊 Bratr | 🔊 Un fraire |
| 🔊 Sestra | 🔊 Una sòrre |
| 🔊 Sestra | 🔊 Ua sòr |
| 🔊 Přítel | 🔊 Un amic |
| 🔊 Přítelkyně | 🔊 Una amiga |
| 🔊 Přítelkyně | 🔊 Ua amiga |
| 🔊 Můj přítel | 🔊 Mon amiguet |
| 🔊 Má přítelkyně | 🔊 Mon amigueta |
| 🔊 Můj manžel | 🔊 Mon òme |
| 🔊 Můj manžel | 🔊 L'òmi |
| 🔊 Má manželka | 🔊 Ma femna |
| 🔊 Má manželka | 🔊 La hemna |
| Čeština | Occitan |
|---|---|
| 🔊 Tvá země se mi moc líbí | 🔊 M'agrada fòrça lo tieu país |
| 🔊 Tvá země se mi moc líbí | 🔊 Que m'agrada hèra lo ton país |
| 🔊 Miluji Tě | 🔊 T'aimi |
| 🔊 Jsem šťastný | 🔊 Soi urós |
| 🔊 Jsem šťastný | 🔊 Que soi urós |
| 🔊 Jsem smutný | 🔊 Soi triste |
| 🔊 Cítím se zde dobře | 🔊 Me sentissi plan aquí |
| 🔊 Cítím se zde dobře | 🔊 Que'm senteishi plan ací |
| 🔊 Je mi zima | 🔊 Ai freg |
| 🔊 Je mi zima | 🔊 Qu'èi hred |
| 🔊 Je mi teplo | 🔊 Ai caud |
| 🔊 Je mi teplo | 🔊 Qu'èi calor |
| 🔊 Je to moc velké | 🔊 Es tròp bèl |
| 🔊 Je to moc velké | 🔊 Qu'ei tròp gran |
| 🔊 Je to moc malé | 🔊 Es tròp pichon |
| 🔊 Je to moc malé | 🔊 Qu'ei tròp petit |
| 🔊 Je to perfektní | 🔊 Es perfèit |
| 🔊 Je to perfektní | 🔊 Qu'ei perfèit |
| 🔊 Chceš dnes večer někam jít ? | 🔊 Vòles sortir anuèit ? |
| 🔊 Chceš dnes večer někam jít ? | 🔊 E vòs sortir au ser ? |
| 🔊 Dnes večer bych rád někam šel. | 🔊 M'agradariá de sortir anuèit |
| 🔊 Dnes večer bych rád někam šel. | 🔊 Que m'agradaré de sortir au ser |
| 🔊 To je dobrý nápad | 🔊 Es una bona idèa |
| 🔊 To je dobrý nápad | 🔊 Qu'ei ua bona idea |
| 🔊 Mám chuť se jít bavit | 🔊 Ai enveja de m'amusar |
| 🔊 Mám chuť se jít bavit | 🔊 Qu'èi hami de'm divertir |
| 🔊 To není dobrý nápad | 🔊 Es pas una bona idèa |
| 🔊 To není dobrý nápad | 🔊 N'ei pas ua bona idea |
| 🔊 Dnes večer se mi nikam nechce | 🔊 Ai pas enveja de sortir anuèit |
| 🔊 Dnes večer se mi nikam nechce | 🔊 N'èi pas hami de sortir au ser |
| 🔊 Chci odpočívat | 🔊 Ai enveja de me pausar |
| 🔊 Chci odpočívat | 🔊 Qu'èi hami de m'arrepausar |
| 🔊 Chceš jít sportovat? | 🔊 Vòles far d'espòrt ? |
| 🔊 Chceš jít sportovat? | 🔊 E vòs har espòrt ? |
| 🔊 Ano, potřebuji se unavit! | 🔊 Òc, ai mestièr de me daissar anar ! |
| 🔊 Ano, potřebuji se unavit! | 🔊 Quiò, qu'èi besonh de'm deishar anar ! |
| 🔊 Hraji tenis | 🔊 Jògui al tenís |
| 🔊 Hraji tenis | 🔊 Que hèi au tenís |
| 🔊 Ne, děkuji. Jsem příliš unavený | 🔊 Non mercé, soi pro cansat |
| 🔊 Ne, děkuji. Jsem příliš unavený | 🔊 Non mercés, que soi pro fatigat |
| Čeština | Occitan |
|---|---|
| 🔊 Bar | 🔊 Lo bar |
| 🔊 Bar | 🔊 L'estanquet |
| 🔊 Dáš si něco k pití? | 🔊 Vòles beure quicòm ? |
| 🔊 Dáš si něco k pití? | 🔊 E vòs béver quauqu'arren ? |
| 🔊 Pít | 🔊 Beure |
| 🔊 | 🔊 |
| 🔊 Pít | 🔊 Béver |
| 🔊 Sklenička | 🔊 Veire |
| 🔊 Sklenička | 🔊 Gòt |
| 🔊 Rád | 🔊 Amb plaser |
| 🔊 Rád | 🔊 Dab plaser |
| 🔊 Co si dáš? | 🔊 Qué prenes ? |
| 🔊 Co mají k pití? | 🔊 De qué i a per beure ? |
| 🔊 Co mají k pití? | 🔊 Qué i a entà béver ? |
| 🔊 Vodu nebo ovocné džusy | 🔊 I a d'aiga o de chuc de frucha |
| 🔊 Vodu nebo ovocné džusy | 🔊 Que i a aiga o shuc de fruta |
| 🔊 Voda | 🔊 Aiga |
| 🔊 Můžete mi přinést led, prosím? | 🔊 Podètz apondre de glacets se vos plai ? |
| 🔊 Můžete mi přinést led, prosím? | 🔊 E podetz hornir glacets en vs'ac pregar ? |
| 🔊 Led | 🔊 De glacets |
| 🔊 Led | 🔊 Glacets |
| 🔊 Čokoláda | 🔊 De chocolat |
| 🔊 Čokoláda | 🔊 Chocolat |
| 🔊 Mléko | 🔊 De lait |
| 🔊 Mléko | 🔊 Lèit |
| 🔊 Čaj | 🔊 De tè |
| 🔊 Čaj | 🔊 Tè |
| 🔊 Káva | 🔊 De cafè |
| 🔊 Káva | 🔊 Cafè |
| 🔊 S cukrem | 🔊 Amb de sucre |
| 🔊 S cukrem | 🔊 Dab sucre |
| 🔊 Se smetanou | 🔊 Amb de crèma |
| 🔊 Se smetanou | 🔊 Dab crèma |
| 🔊 Víno | 🔊 De vin |
| 🔊 Víno | 🔊 Vin |
| 🔊 Pivo | 🔊 De cervesa |
| 🔊 Čaj, prosím | 🔊 Un tè se te plai |
| 🔊 Čaj, prosím | 🔊 Un tè en t'ac pregar |
| 🔊 Pivo, prosím | 🔊 Una cervesa se te plai |
| 🔊 Pivo, prosím | 🔊 Ua bièrra en t'ac pregar |
| 🔊 Co si dáte k pití? | 🔊 Qué volètz beure ? |
| 🔊 Co si dáte k pití? | 🔊 Qué voletz béver ? |
| 🔊 Dva čaje, prosím! | 🔊 Dos tès se vos plai ! |
| 🔊 Dvě piva, prosím | 🔊 Doas cervesas se vos plai |
| 🔊 Dvě piva, prosím | 🔊 Duas bièrras en vs'ac pregar |
| 🔊 Děkuji, nic | 🔊 Res, mercé |
| 🔊 Děkuji, nic | 🔊 Arren, mercés |
| 🔊 Na zdraví | 🔊 A la tieuna |
| 🔊 Na zdraví! | 🔊 Santat ! |
| 🔊 Účet, prosím! | 🔊 L'addicion se vos plai ! |
| 🔊 Účet, prosím! | 🔊 La nòta en vs'ac pregar ! |
| 🔊 Kolik Vám dám, prosím? | 🔊 Quant vos devi se vos plai ? |
| 🔊 Kolik Vám dám, prosím? | 🔊 Quant e'vs devi en vs'ac pregar ? |
| 🔊 Dvacet eur | 🔊 Vint èuros |
| 🔊 Zvu Tě | 🔊 Te convidi |
| 🔊 Zvu Tě | 🔊 Que t'inviti |
| Čeština | Occitan |
|---|---|
| 🔊 Restaurace | 🔊 Lo restaurant |
| 🔊 Dáš si něco k jídlu? | 🔊 Vòles manjar ? |
| 🔊 Dáš si něco k jídlu? | 🔊 E vòs minjar ? |
| 🔊 Ano, rád. | 🔊 Òc, vòli plan |
| 🔊 Ano, rád. | 🔊 Quiò, qu'ac voi |
| 🔊 Jíst | 🔊 Manjar |
| 🔊 Jíst | 🔊 Minjar |
| 🔊 Kde se můžeme najíst? | 🔊 Ont se pòt manjar ? |
| 🔊 Kde se můžeme najíst? | 🔊 On podem minjar ? |
| 🔊 Kde si můžeme dát oběd? | 🔊 Ont se pòt dinnar ? |
| 🔊 Večeře | 🔊 Lo sopar |
| 🔊 Snídaně | 🔊 Lo dejunar |
| 🔊 Snídaně | 🔊 L'esdejuar |
| 🔊 Prosím! | 🔊 Se vos plai ! |
| 🔊 Prosím! | 🔊 En vs'ac pregar |
| 🔊 Jídelní lístek, prosím! | 🔊 Lo menut, se vos plai ! |
| 🔊 Jídelní lístek, prosím! | 🔊 Lo menut, en vs'ac pregar ! |
| 🔊 Tady máte jídelní lístek! | 🔊 Vaquí lo menut ! |
| 🔊 Tady máte jídelní lístek! | 🔊 Aquiu lo menut ! |
| 🔊 Co máš raději? Maso nebo ryby? | 🔊 Qué preferisses manjar ? De carn o de peis ? |
| 🔊 Co máš raději? Maso nebo ryby? | 🔊 Qué t'estimas mei entà minjar ? Carn o peish ? |
| 🔊 S rýží | 🔊 Amb de ris |
| 🔊 S rýží | 🔊 Dab ris |
| 🔊 S těstovinami | 🔊 Amb de pastas |
| 🔊 S těstovinami | 🔊 Dab pastas |
| 🔊 Brambory | 🔊 De patanas |
| 🔊 Brambory | 🔊 Patatas |
| 🔊 Zelenina | 🔊 De legums |
| 🔊 Míchaná vejce - Volská oka - Vejce na měkko | 🔊 D'uòus borrats - al plat - bolits |
| 🔊 Pečivo | 🔊 De pan |
| 🔊 Pečivo | 🔊 Pan |
| 🔊 Máslo | 🔊 De burre |
| 🔊 Máslo | 🔊 Burre |
| 🔊 Salát | 🔊 Una ensalada |
| 🔊 Salát | 🔊 Ua salada |
| 🔊 Moučník | 🔊 Un dessèrt |
| 🔊 Ovoce | 🔊 De fruchas |
| 🔊 Ovoce | 🔊 Fruta |
| 🔊 Můžete mi přinést nůž, prosím? | 🔊 Avètz un cotèl se vos plai ? |
| 🔊 Můžete mi přinést nůž, prosím? | 🔊 Avetz un cotèth en vs'ac pregar ? |
| 🔊 Ano, hned Vám ho přinesu | 🔊 Òc-ben, lo vos pòrti sulpic |
| 🔊 Ano, hned Vám ho přinesu | 🔊 Quiò, que'u vse pòrti de tira |
| 🔊 Nůž | 🔊 Un cotèl |
| 🔊 Vidlička | 🔊 Una forqueta |
| 🔊 Lžíce | 🔊 Un culhièr |
| 🔊 Lžíce | 🔊 Un culhèr |
| 🔊 Je to teplé jídlo? | 🔊 Es un plat caud ? |
| 🔊 Je to teplé jídlo? | 🔊 Ei un plat caut ? |
| 🔊 Ano a velmi pálivé! | 🔊 Òc, e plan especiat tanben ! |
| 🔊 Ano a velmi pálivé! | 🔊 Quiò, e plan peberat tanben ! |
| 🔊 Teplý | 🔊 Caud |
| 🔊 Teplý | 🔊 Caut |
| 🔊 Studený | 🔊 Freg |
| 🔊 Studený | 🔊 Hred |
| 🔊 Pálivý | 🔊 Especiat |
| 🔊 Dám si rybu! | 🔊 Vau préner de peis ! |
| 🔊 Dám si rybu! | 🔊 Que vau préner peish ! |
| 🔊 Já také | 🔊 Ieu tanben |
| Čeština | Occitan |
|---|---|
| 🔊 Už je pozdě! Musím jít! | 🔊 Es tard ! M'i cal anar ! |
| 🔊 Ještě se uvidíme? | 🔊 Nos poiriam tornar véser ? |
| 🔊 Ještě se uvidíme? | 🔊 E'ns poirem tornar véder ? |
| 🔊 Ano, ráda | 🔊 Òc, amb plaser |
| 🔊 Ano, ráda | 🔊 Quiò, dab plaser |
| 🔊 Bydlím na této adrese | 🔊 Demòri a aquela adreça |
| 🔊 Dáš mi telefonní číslo? | 🔊 As un numèro de telefòne ? |
| 🔊 Ano, tady je | 🔊 Òc, vaquí-lo |
| 🔊 Ano, tady je | 🔊 Quiò, ací qu'ei |
| 🔊 Bylo mi s Tebou hezky | 🔊 Ai passat un polit moment amb tu |
| 🔊 Bylo mi s Tebou hezky | 🔊 Que m'èi passat ua beròja pausa dab tu |
| 🔊 Mně také, ráda jsem Tě poznala | 🔊 Ieu tanben m'a fait plaser de te rescontrar |
| 🔊 Mně také, ráda jsem Tě poznala | 🔊 A jo tanben que m'a hèit gai de t'encontrar |
| 🔊 Brzy se opět sejdeme | 🔊 Nos tornarem véser lèu |
| 🔊 Brzy se opět sejdeme | 🔊 Que'ns tornaram véder bèthlèu |
| 🔊 Také doufám | 🔊 Espèri tanben |
| 🔊 Také doufám | 🔊 Qu'ac espèri tanben |
| 🔊 Na shledanou! | 🔊 Al reveire ! |
| 🔊 Ahoj zítra | 🔊 A deman |
| 🔊 Ahoj! | 🔊 Adieu ! |
| 🔊 Ahoj! | 🔊 Adiu ! |
| Čeština | Occitan |
|---|---|
| 🔊 Prosím Vás! Hledám stanici autobusu | 🔊 Se vos plai ! Cerqui l'arrèst de bus |
| 🔊 Prosím Vás! Hledám stanici autobusu | 🔊 Que v'ac prèi ! Que cèrqui l'estand deu bus |
| 🔊 Kolik stojí lístek do Slunečního města, prosím? | 🔊 Quant còsta la bilheta per La vila del Solelh se vos plai ? |
| 🔊 Kolik stojí lístek do Slunečního města, prosím? | 🔊 Quant còsta lo bilhet entà La vila deu Sorelh en vs'ac pregar ? |
| 🔊 Kam jede tento vlak, prosím? | 🔊 Ont va aqueste tren se vos plai ? |
| 🔊 Kam jede tento vlak, prosím? | 🔊 On va aqueth trin en vs'ac pregar ? |
| 🔊 Staví tento vlak ve Slunečním městě? | 🔊 Aqueste tren s'arrèsta dins la vila del Solelh ? |
| 🔊 Kdy odjíždí vlak do Slunečního města? | 🔊 Quora partís lo tren per la vila del Solelh ? |
| 🔊 Kdy odjíždí vlak do Slunečního města? | 🔊 Quan se'n va lo trin entà la vila deu Sorelh ? |
| 🔊 Kdy přijede vlak jedoucí do Slunečního města? | 🔊 Quora arriba lo tren per la vila del Solelh ? |
| 🔊 Kdy přijede vlak jedoucí do Slunečního města? | 🔊 Quan arriba lo trin entà la vila deu Sorelh ? |
| 🔊 Jeden lístek do Slunečního města, prosím | 🔊 Una bilheta per La vila del Solelh se vos plai |
| 🔊 Děkuji | 🔊 Mercés |
| 🔊 Jeden lístek do Slunečního města, prosím | 🔊 Un bilhet entà La vila deu Sorelh en vs'ac pregar |
| 🔊 Máte vlakový jízdní řád? | 🔊 Avètz l'orari dels trens ? |
| 🔊 Máte vlakový jízdní řád? | 🔊 Avetz l'orari deus trins ? |
| 🔊 Autobusový jízdní řád | 🔊 L'orari dels buses |
| 🔊 Autobusový jízdní řád | 🔊 L'orari deus bus |
| 🔊 Který vlak jede do Slunečního města, prosím? | 🔊 Qual es lo tren per La vila del Solelh se vos plai ? |
| 🔊 Který vlak jede do Slunečního města, prosím? | 🔊 Quau ei lo trin entà La vila deu Sorelh en vs'ac pregar ? |
| 🔊 Tento | 🔊 Es aquel |
| 🔊 Tento | 🔊 Qu'ei aqueth |
| 🔊 Není zač. Šťastnou cestu! | 🔊 De res. Bon viatge ! |
| 🔊 Není zač. Šťastnou cestu! | 🔊 Dab plaser. Bon camin ! |
| 🔊 Autoservis | 🔊 Lo garatge de reparacion |
| 🔊 Autoservis | 🔊 Lo garatge deus adobaments |
| 🔊 Benzinka | 🔊 L'estacion d'esséncia |
| 🔊 Benzinka | 🔊 L'estacion servici |
| 🔊 Plnou nádrž, prosím | 🔊 Lo plen se vos plai |
| 🔊 Plnou nádrž, prosím | 🔊 Lo plen en vs'ac pregar |
| 🔊 Kolo | 🔊 Vèlo |
| 🔊 Kolo | 🔊 Bicicleta |
| 🔊 Centrum města | 🔊 Lo centre vila |
| 🔊 Centrum města | 🔊 Lo còr de vila |
| 🔊 Předměstí | 🔊 La banlèga |
| 🔊 Je to velké město | 🔊 Es una vila bèla |
| 🔊 Je to velké město | 🔊 Qu'ei ua vila bèra |
| 🔊 Je to vesnice | 🔊 Es un vilatge |
| 🔊 Je to vesnice | 🔊 Qu'ei un vilatge |
| 🔊 Hory | 🔊 Una montanha |
| 🔊 Hory | 🔊 Ua montanha |
| 🔊 Jezero | 🔊 Un lac |
| 🔊 Jezero | 🔊 Una laca |
| 🔊 Venkov | 🔊 La campanha |
| 🔊 Venkov | 🔊 Lo campèstre |
| Čeština | Occitan |
|---|---|
| 🔊 Hotel | 🔊 L'ostalariá |
| 🔊 Hotel | 🔊 L'ostaleria |
| 🔊 Byt | 🔊 Apartament |
| 🔊 Vítejte! | 🔊 Benvenguts |
| 🔊 Vítejte! | 🔊 Planvienguts |
| 🔊 Máte volný pokoj? | 🔊 Avètz una cambra liura ? |
| 🔊 Máte volný pokoj? | 🔊 Avetz ua crampa libra ? |
| 🔊 Je v pokoji koupelna? | 🔊 I a una sala de banh amb la cambra ? |
| 🔊 Chcete raději dvě samostatné postele? | 🔊 Preferissètz dos lèits d'una persona ? |
| 🔊 Chcete raději dvě samostatné postele? | 🔊 E vs'estimatz mei dus lheits d'ua persona ? |
| 🔊 Přejete si dvoulůžkový pokoj? | 🔊 Desiratz una cambra dobla ? |
| 🔊 Přejete si dvoulůžkový pokoj? | 🔊 E voletz ua crampa dobla ? |
| 🔊 Pokoj s vanou - s balkonem - se sprchou | 🔊 Cambra amb banhadoira - amb balcon - amb docha |
| 🔊 Pokoj s vanou - s balkonem - se sprchou | 🔊 Crampa dab banhader - dab balcon - dab docha |
| 🔊 Pokoj se snídaní | 🔊 Cambra amb dejunar |
| 🔊 Pokoj se snídaní | 🔊 Crampa dab esdejuar |
| 🔊 Kolik stojí ubytování na jednu noc? | 🔊 Quant còsta la nuèit ? |
| 🔊 Kolik stojí ubytování na jednu noc? | 🔊 Quin ei lo prètz d'ua nueit ? |
| 🔊 Mohl bych si nejprve pokoj prohlédnout? | 🔊 M'agradariá de véser la cambra primièr se vos plai ! |
| 🔊 Ano, samozřejmě! | 🔊 Òc plan segur ! |
| 🔊 Ano, samozřejmě! | 🔊 Quiò solide ! |
| 🔊 Děkuji. Pokoj se mi líbí | 🔊 Mercé. La cambra es fòrça plan |
| 🔊 Mohu rezervovat na dnes večer? | 🔊 Va plan, pòdi reservar per aqueste ser ? |
| 🔊 Mohu rezervovat na dnes večer? | 🔊 Que va, e poish reservar entau ser ? |
| 🔊 Ne, děkuji. Je to pro mě moc drahé. | 🔊 Es un pauc tròp car per ieu, mercés |
| 🔊 Ne, děkuji. Je to pro mě moc drahé. | 🔊 Qu'ei drin tròp car entà jo, mercés |
| 🔊 Můžete mi odnést zavazadla, prosím? | 🔊 Vos podètz cargar de mos bagatges, se vos plai ? |
| 🔊 Můžete mi odnést zavazadla, prosím? | 🔊 E'vs podetz cargar deus mens bagatges, en vs'ac pregar ? |
| 🔊 Kde je můj pokoj, prosím? | 🔊 Ont se tròba ma cambra se vos plai ? |
| 🔊 Kde je můj pokoj, prosím? | 🔊 On ei la mea crampa en vs'ac pregar ? |
| 🔊 V prvním patře | 🔊 Es al primièr estanci |
| 🔊 V prvním patře | 🔊 Qu'ei au purmèr solèr |
| 🔊 Je zde výtah? | 🔊 I a un ascensor ? |
| 🔊 Výtah je po Vaší levici | 🔊 L'ascensor es sus la vòstra esquèrra |
| 🔊 Výtah je po Vaší levici | 🔊 L'ascensor qu'ei a man esquèrra |
| 🔊 Výtah je po Vaší pravici | 🔊 L'ascensor es sus la vòstre dreita |
| 🔊 Výtah je po Vaší pravici | 🔊 L'ascensor qu'ei a man dreta |
| 🔊 Kde je prádelna? | 🔊 Ont se tròba la bugadariá ? |
| 🔊 Kde je prádelna? | 🔊 On ei la bugaderia ? |
| 🔊 V přízemí | 🔊 Es al plan pè |
| 🔊 V přízemí | 🔊 Qu'ei a l'embaish |
| 🔊 Přízemí | 🔊 Plan pè |
| 🔊 Přízemí | 🔊 Embaish |
| 🔊 Pokoj | 🔊 Cambra |
| 🔊 Čistírna | 🔊 Netejador |
| 🔊 Čistírna | 🔊 Netejader |
| 🔊 Kadeřnictví | 🔊 Salon de cofadura |
| 🔊 Kadeřnictví | 🔊 Perruquièr |
| 🔊 Parkoviště pro auta | 🔊 Parcatge per las veituras |
| 🔊 Parkoviště pro auta | 🔊 Parcatge entà las veituras |
| 🔊 Jsme v zasedací místnosti? | 🔊 Nos tornam trapar dins la sala de reünion ? |
| 🔊 Zasedací místnost | 🔊 La sala de reünion |
| 🔊 Zasedací místnost | 🔊 La sala d'amassada |
| 🔊 Bazén je vyhřívaný | 🔊 La piscina es calfada |
| 🔊 Bazén | 🔊 La piscina |
| 🔊 Vzbuďte mě v 7 hodin, prosím | 🔊 Desrevelhatz-me a sèt oras, se vos plai |
| 🔊 Vzbuďte mě v 7 hodin, prosím | 🔊 Deishudatz-me a sèt òras, en vs'ac pregar |
| 🔊 Klíč, prosím | 🔊 La clau se vos plai |
| 🔊 Kartičku, prosím | 🔊 Lo pass se vos plai |
| 🔊 Mám nějaké vzkazy? | 🔊 I a de messatges per ieu ? |
| 🔊 Mám nějaké vzkazy? | 🔊 I a messatges entà jo ? |
| 🔊 Ano, tady jsou | 🔊 Òc, aquí son |
| 🔊 Ano, tady jsou | 🔊 Quiò, ací que son |
| 🔊 Ne, nemáte nic | 🔊 Non, n'avetz pas arrecebut arren |
| 🔊 Kde si můžu rozměnit peníze? | 🔊 Ont pòdi far de moneda ? |
| 🔊 Kde si můžu rozměnit peníze? | 🔊 On e poish har moneda ? |
| 🔊 Můžete mi rozměnit peníze, prosím? | 🔊 Me podètz far de moneda, se vos plai ? |
| 🔊 Můžete mi rozměnit peníze, prosím? | 🔊 E'm podetz har moneda, en vs'ac pregar ? |
| 🔊 Můžeme. Kolik chcete rozměnit? | 🔊 Vos en podèm far. Quant volètz cambiar ? |
| 🔊 Můžeme. Kolik chcete rozměnit? | 🔊 Que'vs en podem har. Quant e voletz cambiar ? |
| Čeština | Occitan |
|---|---|
| 🔊 Je tu Sarah, prosím? | 🔊 Sarà es aquí se vos plai ? |
| 🔊 Je tu Sarah, prosím? | 🔊 Ei aquiu Sarà en vs'ac pregar ? |
| 🔊 Ano, je tady | 🔊 Òc, es aquí |
| 🔊 Ano, je tady | 🔊 Quiò, qu'ei ací |
| 🔊 Někam šla | 🔊 Es sortida |
| 🔊 Někam šla | 🔊 Qu'ei sortida |
| 🔊 Můžete jí zavolat na mobil | 🔊 La podètz sonar sul telefonet |
| 🔊 Můžete jí zavolat na mobil | 🔊 Que'u podetz aperar suu telefonet |
| 🔊 Víte, kde ji najdu? | 🔊 Sabètz ont la poiriái trapar ? |
| 🔊 Víte, kde ji najdu? | 🔊 E sabetz on la poirí trobar ? |
| 🔊 Je v práci | 🔊 Es al sieu trabalh |
| 🔊 Je v práci | 🔊 Qu'ei au son tribalh |
| 🔊 Je doma | 🔊 Es a l'ostal |
| 🔊 Je doma | 🔊 Qu'ei a casa |
| 🔊 Je tu Julien, prosím? | 🔊 Julian es aquí se vos plai ? |
| 🔊 Je tu Julien, prosím? | 🔊 Ei aquiu Julian en vs'ac pregar ? |
| 🔊 Ano, je tady | 🔊 Òc, es aquí |
| 🔊 Ano, je tady | 🔊 Quiò, qu'ei ací |
| 🔊 Někam šel | 🔊 Es sortit |
| 🔊 Někam šel | 🔊 Qu'ei sortit |
| 🔊 Víte, kde ho najdu? | 🔊 Sabètz ont lo poiriái trapar ? |
| 🔊 Můžete mu zavolat na mobil | 🔊 Lo podètz sonar sul telefonet |
| 🔊 Můžete mu zavolat na mobil | 🔊 Que la podetz aperar suu telefonet |
| 🔊 Je v práci | 🔊 Es al sieu trabalh |
| 🔊 Je v práci | 🔊 Qu'ei au son tribalh |
| 🔊 Je doma | 🔊 Es a l'ostal |
| 🔊 Je doma | 🔊 Qu'ei a casa |
| Čeština | Occitan |
|---|---|
| 🔊 Pláž | 🔊 La plaja |
| 🔊 Víte, kde se dá koupit míč? | 🔊 Sabètz ont pòdi crompar un balon |
| 🔊 Víte, kde se dá koupit míč? | 🔊 E sabetz on poish crompar ua pauma ? |
| 🔊 Tímto směrem je obchod | 🔊 I a una botiga dins aquesta direccion |
| 🔊 Míč | 🔊 Un balon |
| 🔊 Dalekohled | 🔊 De gemèlas |
| 🔊 Dalekohled | 🔊 Gemèlas |
| 🔊 Kšiltovka | 🔊 Una casqueta |
| 🔊 Ručník | 🔊 Servieta |
| 🔊 Sandály | 🔊 De sandalas |
| 🔊 Sandály | 🔊 Espartenhas |
| 🔊 Kyblíček | 🔊 Selha |
| 🔊 Opalovací krém | 🔊 Crèma solara |
| 🔊 Koupací šortky | 🔊 Calçon de banh |
| 🔊 Sluneční brýle | 🔊 Lunetas de solelh |
| 🔊 Sluneční brýle | 🔊 Clucas negras |
| 🔊 Opalovat se | 🔊 Préner un banh de solelh |
| 🔊 Opalovat se | 🔊 S'assolelhar |
| 🔊 Slunný | 🔊 Ensolelhat |
| 🔊 Slunný | 🔊 Assorelhat |
| 🔊 Západ slunce | 🔊 Solelh colcant |
| 🔊 Slunečník | 🔊 Parasolelh |
| 🔊 Slunce | 🔊 Solelh |
| 🔊 Stín | 🔊 Ombra |
| 🔊 Stín | 🔊 Ompra |
| 🔊 Úžeh | 🔊 Insolacion |
| 🔊 Úžeh | 🔊 Solelhada |
| 🔊 Není zde plavání nebezpečné? | 🔊 Es dangierós de nadar aquí ? |
| 🔊 Ne, není nebezpečné | 🔊 Non, aquò's pas dangierós |
| 🔊 Ne, není nebezpečné | 🔊 Non, n'ei pas dangerós |
| 🔊 Ano, koupání je zde zakázáno | 🔊 Òc, es defendut de se banhar aquí |
| 🔊 Ano, koupání je zde zakázáno | 🔊 Quiò, qu'ei defendut de's banhar ací |
| 🔊 Plavat | 🔊 Nadar |
| 🔊 Plavání | 🔊 Natacion |
| 🔊 Vlna | 🔊 Vaga |
| 🔊 Moře | 🔊 Mar |
| 🔊 Duna | 🔊 Duna |
| 🔊 Duna | 🔊 Ròca |
| 🔊 Písek | 🔊 Sabla |
| 🔊 Jaké má být zítra počasí? | 🔊 Quinas son las previsions meteorologicas per deman ? |
| 🔊 Bude změna počasí | 🔊 Lo temps va cambiar |
| 🔊 Bude změna počasí | 🔊 Lo temps que va cambiar |
| 🔊 Bude pršet | 🔊 Plourà |
| 🔊 Bude pršet | 🔊 Que va plàver |
| 🔊 Bude svítit sluníčko | 🔊 Farà solelh |
| 🔊 Bude svítit sluníčko | 🔊 Que harà sorelh |
| 🔊 Bude foukat silný vítr | 🔊 I aurà bravament de vent |
| 🔊 Bude foukat silný vítr | 🔊 Que i aurà hèra de vent |
| 🔊 Plavky | 🔊 Malhòt de banh |
| Čeština | Occitan |
|---|---|
| 🔊 Můžete mi, prosím, pomoci? | 🔊 Me podètz ajudar se vos plai ? |
| 🔊 Můžete mi, prosím, pomoci? | 🔊 E'm podetz ajudar en vs'ac pregar ? |
| 🔊 Zabloudil jsem | 🔊 Soi perduda |
| 🔊 Co si přejete? | 🔊 Qué voletz ? |
| 🔊 Co se stalo? | 🔊 Qué s'es passat ? |
| 🔊 Co se stalo? | 🔊 Qué s'ei passat ? |
| 🔊 Kde seženu tlumočníka? | 🔊 Ont pòdi trapar un interprèt ? |
| 🔊 Kde seženu tlumočníka? | 🔊 On poish trobar un interprète ? |
| 🔊 Kde je nebližší lékárna? | 🔊 Ont es la farmacia mai pròcha ? |
| 🔊 Můžete zavolat lékaře, prosím? | 🔊 Podètz sonar un mètge, se vos plai ? |
| 🔊 Můžete zavolat lékaře, prosím? | 🔊 E podetz aperar un medecin, en vs'ac pregar ? |
| 🔊 Jaké léky v současnosti užíváte? | 🔊 Quin tractament seguissètz d'aquesta passa ? |
| 🔊 Jaké léky v současnosti užíváte? | 🔊 Quin tractament e seguitz en aqueth moment ? |
| 🔊 Nemocnice | 🔊 Un espital |
| 🔊 Lékárna | 🔊 Una farmacia |
| 🔊 Lékárna | 🔊 Ua farmacia |
| 🔊 Lékař | 🔊 Un doctor |
| 🔊 Lékař | 🔊 Un mètge |
| 🔊 Lékařská služba | 🔊 Servici medical |
| 🔊 Lékařská služba | 🔊 Servici medicau |
| 🔊 Ztratil jsem doklady | 🔊 Me soi perdut los papièrs |
| 🔊 Ztratil jsem doklady | 🔊 Que m'èi perdut los papèrs |
| 🔊 Ukradli mi doklady | 🔊 Me soi fait panar mos papièrs |
| 🔊 Ukradli mi doklady | 🔊 Que'm soi hèit raubar los papèrs |
| 🔊 Ztráty a nálezy | 🔊 Burèu dels objèctes trobats |
| 🔊 Ztráty a nálezy | 🔊 Burèu deus objèctes trobats |
| 🔊 Stanice první pomoci | 🔊 Pòste de secors |
| 🔊 Únikový východ | 🔊 Sortida de secors |
| 🔊 Policie | 🔊 La Polícia |
| 🔊 Doklady | 🔊 Papièrs |
| 🔊 Doklady | 🔊 Papèrs |
| 🔊 Peníze | 🔊 Argent |
| 🔊 Pas | 🔊 Passapòrt |
| 🔊 Zavazadla | 🔊 Bagatges |
| 🔊 Ne, děkuji | 🔊 Va plan, non mercé |
| 🔊 Ne, děkuji | 🔊 Que va, non mercés |
| 🔊 Nechtě mě být! | 🔊 Daissatz-me tranquilla ! |
| 🔊 Nechtě mě být! | 🔊 Deishatz-me estar ! |
| 🔊 Běžte pryč! | 🔊 Tiratz-vos ! |
| 🔊 Běžte pryč! | 🔊 Hètz-vs'enlà ! |