slovní-zásoba > Polština

1 - Základní výrazy
🔊 Dobrý den 🔊 Dzień dobry
🔊 Dobrý večer 🔊 Dobry wieczór
🔊 Na shledanou 🔊 Do widzenia
🔊 Na shledanou 🔊 Do zobaczenia
🔊  🔊 Na razie
🔊 Ano 🔊 Tak
🔊 Ne 🔊 Nie
🔊 Prosím! 🔊 Przepraszam!
🔊 Děkuji 🔊 Dziękuję
🔊 Děkuji mnohokrát! 🔊 Dziękuję bardzo!
🔊 Děkuji Vám za pomoc 🔊 Dziękuję za pomoc
🔊 Prosím 🔊 Proszę
🔊 Souhlasím 🔊 Zgoda!
🔊  🔊 Okej
🔊 Kolik to stojí, prosím? 🔊 Przepraszam, ile to kosztuje?
🔊 Promiňte! 🔊 Przepraszam!
🔊 Nerozumím 🔊 Nie rozumiem
🔊 Rozuměl jsem 🔊 Zrozumiałem
🔊  🔊 Zrozumiałam
🔊 Nevím 🔊 Nie wiem
🔊 Zakázáno 🔊 Wstęp wzbroniony
🔊 Kde jsou záchody, prosím? 🔊 Przepraszam, gdzie są toalety?
🔊 Šťastný a veselý nový rok! 🔊 Szczęśliwego Nowego Roku!
🔊 Všechno nejlepší k narozeninám! 🔊 Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin!
🔊 Blahopřeji! 🔊 Gratulacje!
2 - Konverzace
🔊 Dobrý den. Jak se máš? 🔊 Dzień dobry. Jak się masz?
🔊 Dobrý den. Dobře. Děkuji 🔊 Dzień dobry. Dziękuję, dobrze.
🔊 Mluvíš polsky? 🔊 Czy mówisz po polsku?
🔊 Ne, nemluvím polsky 🔊 Nie, nie mówię po polsku
🔊 Jen trochu 🔊 Tylko trochę.
🔊 Odkud jsi? 🔊 Skąd jesteś?
🔊 Jaké jsi národnosti? 🔊 Jaka jest twoja narodowość?
🔊 Jsem Čech 🔊 Jestem Czechem
🔊 Jsem Češka 🔊 Jestem Czeszką
🔊 A ty žiješ tady? 🔊 A ty, mieszkasz tutaj?
🔊 Ano, žiji tady 🔊 Tak, mieszkam tu.
🔊 Jmenuji se Sarah a ty? 🔊 Nazywam się Sarah, a ty?
🔊 Julien 🔊 Julien.
🔊 Co zde děláš? 🔊 Co tutaj robisz?
🔊 Jsem na dovolené 🔊 Jestem na wakacjach.
🔊 Jsme na dovolené 🔊 Jesteśmy na wakacjach.
🔊 Jsem na služební cestě 🔊 Jestem tu służbowo
🔊 Pracuji zde 🔊 Pracuję tutaj
🔊 Pracujeme zde 🔊 Pracujemy tutaj
🔊 Kde se dá dobře najíst? 🔊 Gdzie tu można dobrze zjeść?
🔊 Je tu poblíž nějaké muzeum? 🔊 Czy jest w pobliżu jakieś muzeum?
🔊 Můžu se připojit na Internet? 🔊 Gdzie mogę skorzystać z internetu?
3 - Učení
🔊 Chceš se naučit pár slov? 🔊 Chcesz się nauczyć kilku słów?
🔊 Ano, souhlasím! 🔊 Tak, chcę
🔊 Jak se to jmenuje? 🔊 Jak to się nazywa?
🔊 To je stůl 🔊 To jest stół
🔊 Stůl, rozumíš? 🔊 Stół, rozumiesz?
🔊 Nerozumím 🔊 Nie rozumiem
🔊 Opakuj, prosím 🔊 Możesz powtórzyć?
🔊 Můžeš mluvit trochu pomaleji, prosím? 🔊 Czy możesz mówić trochę wolniej?
🔊 Můžeš to napsat, prosím? 🔊 Możesz to napisać?
🔊 Rozuměl jsem 🔊 Zrozumiałem
🔊  🔊 Zrozumiałam
4 - Barvy
🔊 Líbí se mi barva tohoto stolu 🔊 Lubię kolor tego stołu
🔊 Je to červená 🔊 To kolor czerwony
🔊 Modrá 🔊 Niebieski
🔊 Žlutá 🔊 Żółty
🔊 Bílá 🔊 Biały
🔊 Černá 🔊 Czarny
🔊 Zelená 🔊 Zielony
🔊 Oranžová 🔊 Pomarańczowy
🔊 Fialová 🔊 Fioletowy
🔊 Šedá 🔊 Szary
5 - Čísla
🔊 Nula 🔊 Zero
🔊 Jedna 🔊 Jeden
🔊 Dva 🔊 Dwa
🔊 Tři 🔊 Trzy
🔊 Čtyři 🔊 Cztery
🔊 Pět 🔊 Pięć
🔊 Šest 🔊 Sześć
🔊 Sedm 🔊 Siedem
🔊 Osm 🔊 Osiem
🔊 Devět 🔊 Dziewięć
🔊 Deset 🔊 Dziesięć
🔊 Jedenáct 🔊 Jedenaście
🔊 Dvanáct 🔊 Dwanaście
🔊 Třináct 🔊 Trzynaście
🔊 Čtrnáct 🔊 Czternaście
🔊 Patnáct 🔊 Piętnaście
🔊 Šestnáct 🔊 Szesnaście
🔊 Sedmnáct 🔊 Siedemnaście
🔊 Osmnáct 🔊 Osiemnaście
🔊 Devatenáct 🔊 Dziewiętnaście
🔊 Dvacet 🔊 Dwadzieścia
🔊 Dvacet jedna 🔊 Dwadzieścia jeden
🔊 Dvacet dva 🔊 Dwadzieścia dwa
🔊 Dvacet tři 🔊 Dwadzieścia trzy
🔊 Dvacet čtyři 🔊 Dwadzieścia cztery
🔊 Dvacet pět 🔊 Dwadzieścia pięć
🔊 Dvacet šest 🔊 Dwadzieścia sześć
🔊 Dvacet sedm 🔊 Dwadzieścia siedem
🔊 Dvacet osm 🔊 Dwadzieścia osiem
🔊 Dvacet devět 🔊 Dwadzieścia dziewięć
🔊 Třicet 🔊 Trzydzieści
🔊 Třicet jedna 🔊 Trzydzieści jeden
🔊 Třicet dva 🔊 Trzydzieści dwa
🔊 Třicet tři 🔊 Trzydzieści trzy
🔊 Třicet čtyři 🔊 Trzydzieści cztery
🔊 Třicet pět 🔊 Trzydzieści pięć
🔊 Třicet šest 🔊 Trzydzieści sześć
🔊 Čtyřicet 🔊 Czterdzieści
🔊 Padesát 🔊 Pięćdziesiąt
🔊 Šedesát 🔊 Sześćdziesiąt
🔊 Sedmdesát 🔊 Siedemdziesiąt
🔊 Osmdesát 🔊 Osiemdziesiąt
🔊 Devadesát 🔊 Dziewięćdziesiąt
🔊 Sto 🔊 Sto
🔊 Sto pět 🔊 Sto pięć
🔊 Dvě stě 🔊 Dwieście
🔊 Tři sta 🔊 Trzysta
🔊 Čtyři sta 🔊 Czterysta
🔊 Tisíc 🔊 Tysiąc
🔊 Tisíc pět set 🔊 Tysiąc pięćset
🔊 Dva tisíce 🔊 Dwa tysiące
🔊 Deset tisíc 🔊 Dziesięć tysięcy
6 - Časové údaje
🔊 Kdy jsi sem přijel? 🔊 Kiedy tu przyjechałeś?
🔊  🔊 Kiedy tu przyjechałaś?
🔊 Dnes 🔊 Dzisiaj
🔊 Včera 🔊 Wczoraj
🔊 Před dvěma dny 🔊 Dwa dni temu
🔊 Jak dlouho tu zůstaneš? 🔊 Ile czasu zostajesz?
🔊 Odjíždím zítra 🔊 Wyjeżdżam jutro
🔊 Odjíždím pozítří 🔊 Wyjeżdżam pojutrze
🔊 Odjíždím za tři dny 🔊 Wyjeżdżam za trzy dni
🔊 Pondělí 🔊 Poniedziałek
🔊 Úterý 🔊 Wtorek
🔊 Středa 🔊 Środa
🔊 Čtvrtek 🔊 Czwartek
🔊 Pátek 🔊 Piątek
🔊 Sobota 🔊 Sobota
🔊 Neděle 🔊 Niedziela
🔊 Leden 🔊 Styczeń
🔊 Únor 🔊 Luty
🔊 Březen 🔊 Marzec
🔊 Duben 🔊 Kwiecień
🔊 Květen 🔊 Maj
🔊 Červen 🔊 Czerwiec
🔊 Červenec 🔊 Lipiec
🔊 Srpen 🔊 Sierpień
🔊 Září 🔊 Wrzesień
🔊 Říjen 🔊 Październik
🔊 Listopad 🔊 Listopad
🔊 Prosinec 🔊 Grudzień
🔊 V kolik hodin odjíždíš? 🔊 O której godzinie wyjeżdżasz?
🔊 V osm hodin ráno 🔊 Rano, o godzinie ósmej
🔊 Ve čtvrt na devět ráno 🔊 Rano, o godzinie ósmej piętnaście
🔊 V půl deváté ráno 🔊 Rano, o godzinie ósmej trzydzieści
🔊 Ve tři čtvrtě na devět ráno 🔊 Rano, o godzinie ósmej czterdzieści pięć
🔊 V šest večer 🔊 Wieczorem, o godzinie osiemnastej
🔊 Mám zpoždění 🔊 Jestem spóźniony
🔊  🔊 Jestem spóźniona
7 - Taxi
🔊 Taxi! 🔊 Taxi!
🔊 Kam chcete odvést? 🔊 Dokąd jedziemy?
🔊 Jedu na nádraží 🔊 Na dworzec, poproszę
🔊 Jedu do hotelu Den a Noc 🔊 Do hotelu Dzień i Noc, poproszę
🔊 Můžete mě odvést na letiště? 🔊 Mógłby mnie pan zawieźć na lotnisko?
🔊  🔊 Mogłaby mnie pani zawieźć na lotnisko?
🔊 Můžete mi vzít zavazadla? 🔊 Mógłby pan wziąć mój bagaż?
🔊  🔊 Mogłaby pani wziąć mój bagaż?
🔊 Je to odsud daleko? 🔊 Czy to daleko stąd?
🔊 Ne, je to kousek 🔊 Nie, to tuż obok
🔊 Ano, je to trochu dál 🔊 Tak, trochę daleko
🔊 Kolik to bude stát? 🔊 Ile to będzie kosztować?
🔊 Odvezte mě sem, prosím 🔊 Proszę mnie zawieźć tutaj
🔊 Vpravo 🔊 W prawo
🔊 Vlevo 🔊 W lewo
🔊 Rovně 🔊 Prosto
🔊 Jsme zde 🔊 To tutaj
🔊 Je to někde tady 🔊 Tędy
🔊 Zastavte! 🔊 Stop!
🔊 Nespěchejte 🔊 Proszę się nie spieszyć
🔊 Můžete mi, prosím, vystavit účet? 🔊 Czy mogę prosić o paragon?
8 - Rodina
🔊 Máš zde rodinu? 🔊 Masz tutaj rodzinę?
🔊 Můj otec 🔊 Mój ojciec
🔊  🔊 Mój tata
🔊 Má matka 🔊 Moja matka
🔊  🔊 Moja mama
🔊 Můj syn 🔊 Mój syn
🔊 Má dcera 🔊 Moja córka
🔊 Bratr 🔊 Brat
🔊 Sestra 🔊 Siostra
🔊 Přítel 🔊 Przyjaciel
🔊 Přítelkyně 🔊 Przyjaciółka
🔊 Můj přítel 🔊 Mój przyjaciel
🔊 Má přítelkyně 🔊 Moja przyjaciółka
🔊 Můj manžel 🔊 Mój mąż
🔊 Má manželka 🔊 Moja żona
9 - City
🔊 Tvá země se mi moc líbí 🔊 Bardzo lubię twój kraj
🔊 Miluji Tě 🔊 Kocham cię
🔊 Jsem šťastný 🔊 Jestem szczęśliwy
🔊  🔊 Jestem szczęśliwa
🔊 Jsem smutný 🔊 Jestem smutny
🔊  🔊 Jestem smutna
🔊 Cítím se zde dobře 🔊 Dobrze mi tutaj
🔊 Je mi zima 🔊 Zimno mi
🔊 Je mi teplo 🔊 Gorąco mi
🔊 Je to moc velké 🔊 To jest za duże
🔊 Je to moc malé 🔊 To jest za małe
🔊 Je to perfektní 🔊 To jest idealne
🔊 Chce dnes večer někam jít? 🔊 Chcesz gdzieś wyjść wieczorem?
🔊 Dnes večer bych rád někam šel. 🔊 Chciałbym gdzieś wyjść wieczorem
🔊  🔊 Chciałabym gdzieś wyjść wieczorem
🔊 To je dobrý nápad 🔊 To dobry pomysł
🔊 Mám chuť se jít bavit 🔊 Chcę się trochę rozerwać
🔊 To není dobrý nápad 🔊 To nie jest dobry pomysł
🔊 Dnes večer se mi nikam nechce 🔊 Nie chce mi się wychodzić wieczorem
🔊 Chci odpočívat 🔊 Chcę trochę odpocząć
🔊 Chceš jít sportovat? 🔊 Czy chcesz trochę poćwiczyć?
🔊 Ano, potřebuji se unavit! 🔊 Tak, muszę się odprężyć!
🔊 Hraji tenis 🔊 Gram w tenisa
🔊 Ne, děkuji. Jsem příliš unavený 🔊 Nie dziękuję, jestem trochę zmęczony
🔊  🔊 Nie dziękuję, jestem trochę zmęczona
10 - Bar
🔊 Bar 🔊 Bar
🔊 Dáš si něco k pití? 🔊 Chcesz się czegoś napić?
🔊 Pít 🔊 Pić
🔊 Sklenička 🔊 Szklanka
🔊 Rád 🔊 Z przyjemnością
🔊 Co si dáš? 🔊 Co zamawiasz?
🔊 Co mají k pití? 🔊 Co jest do picia?
🔊 Vodu nebo ovocné džusy 🔊 Jest woda lub soki
🔊 Voda 🔊 Woda
🔊 Můžete mi přinést led, prosím? 🔊 Proszę dorzucić kostki lodu
🔊 Led 🔊 Kostki lodu
🔊 Čokoláda 🔊 Czekolada do picia
🔊  🔊 Kakao
🔊 Mléko 🔊 Mleko
🔊 Čaj 🔊 Herbata
🔊 Káva 🔊 Kawa
🔊 S cukrem 🔊 Z cukrem
🔊 Se smetanou 🔊 Ze śmietanką
🔊 Víno 🔊 Wino
🔊 Pivo 🔊 Piwo
🔊 Čaj, prosím 🔊 Herbatę proszę
🔊 Pivo, prosím 🔊 Piwo proszę
🔊 Co si dáte k pití? 🔊 Co do picia dla pana?
🔊  🔊 Co do picia dla pani?
🔊 Dva čaje, prosím! 🔊 Dwie herbaty proszę!
🔊 Dvě piva, prosím 🔊 Dwa piwa proszę!
🔊 Děkuji, nic 🔊 Nic, dziękuję
🔊 Na zdraví 🔊 Twoje zdrowie!
🔊 Na zdraví! 🔊 Na zdrowie!
🔊 Účet, prosím! 🔊 Poproszę rachunek !
🔊 Kolik Vám dám, prosím? 🔊 Ile jestem panu winien?
🔊  🔊 Ile jestem panu winna?
🔊 Dvacet eur 🔊 Dwadzieścia euro
🔊 Zvu Tě 🔊 Ja płacę
🔊  🔊 Pozwól, że ja zapłacę
11 - Restaurace
🔊 Restaurace 🔊 Restauracja
🔊 Dáš si něco k jídlu? 🔊 Chcesz coś zjeść?
🔊 Ano, rád. 🔊 Tak, chcę
🔊 Jíst 🔊 Jeść
🔊 Kde se můžeme najíst? 🔊 Gdzie moglibyśmy coś zjeść?
🔊 Kde si můžeme dát oběd? 🔊 Gdzie moglibyśmy zjeść obiad?
🔊 Večeře 🔊 Kolacja
🔊 Snídaně 🔊 Śniadanie
🔊 Prosím! 🔊 Przepraszam!
🔊 Jídelní lístek, prosím! 🔊 Poproszę menu!
🔊 Tady máte jídelní lístek! 🔊 Oto menu!
🔊 Co máš raději? Maso nebo ryby? 🔊 Co chciałbyś zjeść? Mięso czy rybę?
🔊  🔊 Co chciałabyś zjeść? Mięso czy rybę?
🔊 S rýží 🔊 Z ryżem
🔊 S těstovinami 🔊 Z makaronem
🔊 Brambory 🔊 Ziemniaki
🔊  🔊 Kartofle
🔊 Zelenina 🔊 Warzywa
🔊 Míchaná vejce - Volská oka - Vejce na měkko 🔊 Jajecznica-jajko sadzone- lub jajko na miękko
🔊 Pečivo 🔊 Chleb
🔊 Máslo 🔊 Masło
🔊 Salát 🔊 Sałata
🔊 Moučník 🔊 Deser
🔊 Ovoce 🔊 Owoce
🔊 Můžete mi přinést nůž, prosím? 🔊 Czy mogę poprosić o nóż?
🔊 Ano, hned Vám ho přinesu 🔊 Tak, już przynoszę
🔊 Nůž 🔊 Nóż
🔊 Vidlička 🔊 Widelec
🔊 Lžíce 🔊 Łyżeczka
🔊 Je to teplé jídlo? 🔊 Czy to danie na gorąco?
🔊 Ano a velmi pálivé! 🔊 Tak, i też bardzo pikantne!
🔊 Teplý 🔊 Gorące
🔊 Studený 🔊 Zimne
🔊 Pálivý 🔊 Pikantne
🔊 Dám si rybu! 🔊 Zamówię rybę!
🔊 Já také 🔊 Ja też
12 - Rozloučení
🔊 Už je pozdě! Musím jít! 🔊 Już późno! Muszę iść!
🔊 Ještě se uvidíme? 🔊 Moglibyśmy się znów spotkać?
🔊 Ano, ráda 🔊 Tak, z przyjemnością
🔊 Bydlím na této adrese 🔊 Mieszkam pod tym adresem
🔊 Dáš mi telefonní číslo? 🔊 Czy mogę prosić o twój numer telefonu?
🔊 Ano, tady je 🔊 Tak, proszę
🔊 Bylo mi s Tebou hezky 🔊 Było mi bardzo miło
🔊 Mně také, ráda jsem Tě poznala 🔊 Mnie również, cieszę się, że cię spotkałam
🔊  🔊 Mnie również, cieszę się, że cię spotkałem
🔊 Brzy se opět sejdeme 🔊 Zobaczymy się wkrótce
🔊 Také doufám 🔊 Mam taką nadzieję!
🔊 Na shledanou! 🔊 Do widzenia!
🔊 Ahoj zítra 🔊 Do jutra!
🔊 Ahoj! 🔊 Cześć!
13 - Doprava
🔊 Prosím Vás! Hledám stanici autobusu 🔊 Przepraszam, gdzie jest przystanek autobusowy?
🔊 Kolik stojí lístek do Slunečního města, prosím? 🔊 Przepraszam, ile kosztuje bilet do Słonecznego Miasta?
🔊 Kam jede tento vlak, prosím? 🔊 Przepraszam, dokąd jedzie ten pociąg?
🔊 Staví tento vlak ve Slunečním městě? 🔊 Czy ten pociąg zatrzymuje się w Słonecznym Mieście?
🔊 Kdy odjíždí vlak do Slunečního města? 🔊 Kiedy odjeżdża pociąg do Słonecznego Miasta?
🔊 Kdy přijede vlak jedoucí do Slunečního města? 🔊 Kiedy przyjeżdża pociąg do Słonecznego Miasta?
🔊 Jeden lístek do Slunečního města, prosím 🔊 Poproszę bilet do Słonecznego Miasta
🔊 Máte vlakový jízdní řád? 🔊 Czy ma pan rozkład jazdy pociągów?
🔊  🔊 Czy ma pani rozkład jazdy pociągów?
🔊 Autobusový jízdní řád 🔊 Rozkład jazdy autobusów
🔊 Který vlak jede do Slunečního města, prosím? 🔊 Przepraszam, który pociąg jedzie do Słonecznego Miasta?
🔊 Tento 🔊 To ten pociąg
🔊 Děkuji 🔊 Dziękuję
🔊 Není zač. Šťastnou cestu! 🔊 Nie ma za co. Miłej podróży!
🔊 Autoservis 🔊 Serwis samochodowy
🔊 Benzinka 🔊 Stacja benzynowa
🔊 Plnou nádrž, prosím 🔊 Do pełna proszę
🔊 Kolo 🔊 Rower
🔊 Centrum města 🔊 Centrum miasta
🔊 Předměstí 🔊 Przedmieście
🔊 Je to velké město 🔊 To duże miasto
🔊 Je to vesnice 🔊 To miasteczko
🔊 Hory 🔊 Góra
🔊 Jezero 🔊 Jezioro
🔊 Venkov 🔊 Wieś
14 - Hotel
🔊 Hotel 🔊 Hotel
🔊 Byt 🔊 Mieszkanie
🔊 Vítejte! 🔊 Witamy!
🔊 Máte volný pokoj? 🔊 Czy są wolne pokoje?
🔊 Je v pokoji koupelna? 🔊 Czy to jest pokój z łazienką?
🔊 Chcete raději dvě samostatné postele? 🔊 Woli pan dwa łóżka jednoosobowe?
🔊  🔊 Woli pani dwa łóżka jedoosobowe?
🔊 Přejete si dvoulůžkový pokoj? 🔊 Życzy pan sobie pokój dwuosobowy?
🔊  🔊 Życzy pani sobie pokój dwuosobowy?
🔊 Pokoj s vanou - s balkonem - se sprchou 🔊 Pokój z wanną- z balkonem -z prysznicem
🔊 Pokoj se snídaní 🔊 Pokój ze śniadaniem
🔊 Kolik stojí ubytování na jednu noc? 🔊 Jaka jest cena noclegu?
🔊 Mohl bych si nejprve pokoj prohlédnout? 🔊 Mógłbym najpierw zobaczyć pokój?
🔊  🔊 Mogłabym najpierw zobaczyć pokój?
🔊 Ano, samozřejmě! 🔊 Tak, oczywiście!
🔊 Děkuji. Pokoj se mi líbí 🔊 Dziękuję. Pokój jest bardzo ładny
🔊 Mohu rezervovat na dnes večer? 🔊 Dobrze, czy mogę zrobić rezerwację na ten wieczór?
🔊 Ne, děkuji. Je to pro mě moc drahé. 🔊 Dziękuję ale to dla mnie trochę za drogo
🔊 Můžete mi odnést zavazadla, prosím? 🔊 Mogłaby pani zająć się moim bagażem?
🔊  🔊 Mógłby pan zająć się moim bagażem?
🔊 Kde je můj pokoj, prosím? 🔊 Przepraszam, gdzie jest mój pokój?
🔊 V prvním patře 🔊 Na pierwszym piętrze
🔊 Je zde výtah? 🔊 Czy jest winda?
🔊 Výtah je po Vaší levici 🔊 Winda jest po pani lewej stronie
🔊  🔊 Winda jest po pana lewej stronie
🔊 Výtah je po Vaší pravici 🔊 Winda jest po pani prawej stronie
🔊  🔊 Winda jest po pana prawej stronie
🔊 Kde je prádelna? 🔊 Przepraszam, gdzie jest pralnia?
🔊 V přízemí 🔊 Na parterze
🔊 Přízemí 🔊 Parter
🔊 Pokoj 🔊 Pokój
🔊 Čistírna 🔊 Prasowalnia
🔊 Kadeřnictví 🔊 Salon fryzjerski
🔊 Parkoviště pro auta 🔊 Parking samochodowy
🔊 Jsme v zasedací místnosti? 🔊 Spotykamy się w sali konferencyjnej?
🔊 Zasedací místnost 🔊 Sala konferencyjna
🔊 Bazén je vyhřívaný 🔊 Basen z podgrzewaną wodą
🔊 Bazén 🔊 Basen
🔊 Vzbuďte mě v 7 hodin, prosím 🔊 Proszę mnie obudzić o godzinie siódmej
🔊 Klíč, prosím 🔊 Poproszę klucz
🔊 Kartičku, prosím 🔊 Poproszę kartę
🔊 Mám nějaké vzkazy? 🔊 Czy są dla mnie jakieś wiadomości?
🔊 Ano, tady jsou 🔊 Tak, proszę
🔊 Ne, nemáte nic 🔊 Nie, nie ma
🔊 Kde si můžu rozměnit peníze? 🔊 Gdzie można rozmienić pieniądze?
🔊 Můžete mi rozměnit peníze, prosím? 🔊 Mogłaby mi pani rozmienić pieniądze?
🔊  🔊 Mógłby mi pan rozmienić pieniądze?
🔊 Můžeme. Kolik chcete rozměnit? 🔊 Tak, mogę. Ile pan chce rozmienić?
🔊  🔊 Tak, mogę. Ile pani chce rozmienić?
15 - Jít pro někoho
🔊 Je tu Sarah, prosím? 🔊 Przepraszam, czy jest Sarah?
🔊 Ano, je tady 🔊 Tak, jest
🔊 Někam šla 🔊 Sarah wyszła
🔊 Můžete jí zavolat na mobil 🔊 Może pan do niej zadzwonić na komórkę
🔊 Víte, kde ji najdu? 🔊 Wie pani gdzie ona jest?
🔊 Je v práci 🔊 Jest w pracy
🔊 Je doma 🔊 Jest u siebie
🔊 Je tu Julien, prosím? 🔊 Przepraszam, czy jest Julien?
🔊 Ano, je tady 🔊 Tak, jest
🔊 Někam šel 🔊 Julien wyszedł
🔊 Víte, kde ho najdu? 🔊 Wie pan gdzie on jest?
🔊 Můžete mu zavolat na mobil 🔊 Może pani do niego zadzwonić na komórkę
🔊 Je v práci 🔊 Jest w pracy
🔊 Je doma 🔊 Jest u siebie
16 - Pláž
🔊 Pláž 🔊 Plaża
🔊 Víte, kde se dá koupit míč? 🔊 Gdzie mógłbym kupić piłkę?
🔊  🔊 Gdzie mogłabym kupić piłkę?
🔊 Tímto směrem je obchod 🔊 Tam dalej jest sklep
🔊 Míč 🔊 Piłka
🔊 Dalekohled 🔊 Lornetka
🔊 Kšiltovka 🔊 Czapka z daszkiem
🔊 Ručník 🔊 Ręcznik
🔊 Sandály 🔊 Sandały
🔊 Kyblíček 🔊 Wiaderko
🔊 Opalovací krém 🔊 Krem przeciwsłoneczny
🔊 Koupací šortky 🔊 Kąpielówki
🔊 Sluneční brýle 🔊 Okulary przeciwsłoneczne
🔊 Korýš 🔊 Owoce morza
🔊 Opalovat se 🔊 Opalać się
🔊 Slunný 🔊 Słonecznie
🔊 Západ slunce 🔊 Zachód słońca
🔊 Slunečník 🔊 Parasol
🔊 Slunce 🔊 Słońce
🔊 Úžeh 🔊 Udar słoneczny
🔊 Není zde plavání nebezpečné? 🔊 Czy to miejsce nie jest zbyt niebezpieczne do pływania?
🔊 Ne, není nebezpečné 🔊 Nie, tu jest bezpiecznie
🔊  🔊 Czy można tu bezpiecznie pływać?
🔊 Ano, koupání je zde zakázáno 🔊 Tak, pływanie jest tu zabronione
🔊 Plavat 🔊 Pływać
🔊 Plavání 🔊 Pływanie
🔊 Vlna 🔊 Fala
🔊 Moře 🔊 Morze
🔊 Duna 🔊 Wydma
🔊 Písek 🔊 Piasek
🔊 Jaké má být zítra počasí? 🔊 Jaka jest prognoza pogody na jutro?
🔊 Bude změna počasí 🔊 Pogoda się zmieni
🔊 Bude pršet 🔊 Będzie padać
🔊 Bude svítit sluníčko 🔊 Będzie słonecznie
🔊 Bude foukat silný vítr 🔊 Będzie wietrznie
🔊 Plavky 🔊 Kostium kąpielowy
🔊 Stín 🔊 Cień
17 - V případě problému
🔊 Můžete mi, prosím, pomoci? 🔊 Mogłaby mi pani pomóc?
🔊  🔊 Mógłby mi pan pomóc?
🔊 Zabloudil jsem 🔊 Zgubiłem się
🔊  🔊 Zgubiłam się
🔊 Co si přejete? 🔊 Co dla pani?
🔊  🔊 Co dla pana?
🔊 Co se stalo? 🔊 Co się stało?
🔊 Kde seženu tlumočníka? 🔊 Gdzie mogę znaleźć tłumacza?
🔊 Kde je nebližší lékárna? 🔊 Gdzie jest najbliższa apteka?
🔊 Můžete zavolat lékaře, prosím? 🔊 Mogłaby pani wezwać lekarza?
🔊  🔊 Mógłby pan wezwać lekarza?
🔊 Jaké léky v současnosti užíváte? 🔊 Czy przyjmuje pan teraz jakieś leki?
🔊  🔊 Czy przyjmuje pani teraz jakieś leki?
🔊 Nemocnice 🔊 Szpital
🔊 Lékárna 🔊 Apteka
🔊 Lékař 🔊 Lekarz
🔊  🔊 Doktor
🔊 Lékařská služba 🔊 Służby medyczne
🔊 Ztratil jsem doklady 🔊 Zgubiłem moje dokumenty
🔊  🔊 Zgubiłam moje dokumenty
🔊 Ukradli mi doklady 🔊 Skradziono mi moje dokumenty
🔊 Ztráty a nálezy 🔊 Biuro Rzeczy Znalezionych
🔊 Stanice první pomoci 🔊 Punkt pierwszej pomocy
🔊 Únikový východ 🔊 Wyjście ewakuacyjne
🔊 Policie 🔊 Policja
🔊 Doklady 🔊 Dokumenty
🔊 Peníze 🔊 Pieniądze
🔊 Pas 🔊 Paszport
🔊 Zavazadla 🔊 Bagaż
🔊 Ne, děkuji 🔊 Już dosyć! Nie, dziękuję!
🔊 Nechtě mě být! 🔊 Proszę mnie zostawić w spokoju!
🔊 Běžte pryč! 🔊 Proszę odejść!