slovní-zásoba > Portugalština

1 - Základní výrazy
🔊 Dobrý den 🔊 Bom dia
🔊 Dobrý večer 🔊 Boa noite
🔊 Dobrý večer 🔊 Boa tarde
🔊 Na shledanou 🔊 Adeus
🔊 Na shledanou 🔊 Até Logo
🔊 Ano 🔊 Sim
🔊 Ne 🔊 Não
🔊 Prosím! 🔊 Por favor!
🔊 Prosím 🔊 Se faz favor
🔊 Děkuji 🔊 Obrigado
🔊 Děkuji 🔊 Obrigada
🔊 Děkuji mnohokrát! 🔊 Muito obrigada!
🔊 Děkuji mnohokrát! 🔊 Muito obrigado!
🔊 Děkuji Vám za pomoc 🔊 Obrigado pela sua ajuda
🔊 Děkuji Vám za pomoc 🔊 Obrigada pela sua ajuda
🔊 Prosím 🔊 Solicito-os
🔊 Prosím 🔊 De nada
🔊 Souhlasím 🔊 Está bem !
🔊 Souhlasím 🔊 De acordo !
🔊 Kolik to stojí, prosím? 🔊 Quanto custa por favor? 
🔊 Promiňte! 🔊 Desculpe !
🔊 Nerozumím 🔊 Não compreendo
🔊 Rozuměl jsem 🔊 Compreendi
🔊 Nevím 🔊 Não sei
🔊 Zakázáno 🔊 Proibido
🔊 Kde jsou záchody, prosím? 🔊 Onde é a casa de banho por favor?
🔊 Šťastný a veselý nový rok! 🔊 Feliz ano novo!
🔊 Všechno nejlepší k narozeninám! 🔊 Feliz aniversario!
🔊 Veselé svátky! 🔊 Boas festas!
🔊 Blahopřeji! 🔊 Felicidades!
🔊 Blahopřeji! 🔊 Parabéns
2 - Konverzace
🔊 Dobrý den. Jak se máš? 🔊 Bom dia. Como estás?
🔊 Dobrý den. Jak se máš? 🔊 Bom dia. Tudo bem?
🔊 Dobrý den. Dobře. Děkuji 🔊 Bom dia Vou bem, obrigado
🔊 Mluvíš portugalsky? 🔊 Tu falas português?
🔊 Ne, nemluvím portugalsky 🔊 Não, não falo português
🔊 Jen trochu 🔊 Só um pouco
🔊 Odkud jsi? 🔊 Vens de que país ?
🔊 Odkud jsi? 🔊 De onde és ?
🔊 Jaké jsi národnosti? 🔊 Qual é a tua nacionalidade
🔊 Jaké jsi národnosti? 🔊 És de que nacionalidade?
🔊 Jsem Čech 🔊 Eu sou tcheco
🔊 Jsem Češka 🔊 Eu sou tcheca
🔊 A ty žiješ tady? 🔊 E tu, vives aqui?
🔊 Ano, žiji tady 🔊 Sim, moro aqui
🔊 Jmenuji se Sarah a ty? 🔊 Chamo-me Sarah, e tu?
🔊  🔊 O meu nome é Sarah. E o teu?
🔊 Julien 🔊 Juliano
🔊 Co zde děláš? 🔊 O que fazes aqui?
🔊 Co zde děláš? 🔊 O que é que fazes por aqui?
🔊 Jsem na dovolené 🔊 Estou de férias
🔊 Jsme na dovolené 🔊 Nós estamos de férias
🔊 Jsem na služební cestě 🔊 Ando em viagem de negócios
🔊 Pracuji zde 🔊 Trabalho aqui
🔊 Pracujeme zde 🔊 Nós trabalhamos aqui
🔊 Kde se dá dobře najíst? 🔊 Quais são os bons lugares para comer?
🔊 Je tu poblíž nějaké muzeum? 🔊 Há algum museu aqui perto?
🔊 Můžu se připojit na Internet? 🔊 Onde tenho acesso à internet?
3 - Učení
🔊 Chceš se naučit pár slov? 🔊 Queres aprender un pouco de vocabulário?
🔊 Ano, souhlasím! 🔊 Claro !
🔊 Ano, souhlasím! 🔊 Sim, de acordo!
🔊 Jak se to jmenuje? 🔊 Como é que isto se chama?
🔊 To je stůl 🔊 É uma mesa
🔊 Stůl, rozumíš? 🔊 Uma mesa, compreendes?
🔊 Nerozumím 🔊 Não compreendo
🔊 Opakuj, prosím 🔊 Podes repetir por favor?
🔊 Můžeš mluvit trochu pomaleji, prosím? 🔊 Podes falar um pouco mais devagar?
🔊 Můžeš to napsat, prosím? 🔊 Podes escrever por favor?
🔊 Rozuměl jsem 🔊 Compreendi
4 - Barvy
🔊 Líbí se mi barva tohoto stolu 🔊 Gosto imenso da cor desta mesa
🔊 Je to červená 🔊 É vermelho
🔊 Modrá 🔊 Azul
🔊 Žlutá 🔊 Amarelo
🔊 Bílá 🔊 Branco
🔊 Černá 🔊 Preto
🔊 Zelená 🔊 Verde
🔊 Oranžová 🔊 Cor-de-laranja
🔊 Fialová 🔊 Violeta
🔊 Šedá 🔊 Cinzento
5 - Čísla
🔊 Nula 🔊 Zero
🔊 Jedna 🔊 Um
🔊 Dva 🔊 Dois
🔊 Tři 🔊 Três
🔊 Čtyři 🔊 Quatro
🔊 Pět 🔊 Cinco
🔊 Šest 🔊 Seis
🔊 Sedm 🔊 Sete
🔊 Osm 🔊 Oito
🔊 Devět 🔊 Nove
🔊 Deset 🔊 Dez
🔊 Jedenáct 🔊 Onze
🔊 Dvanáct 🔊 Doze
🔊 Třináct 🔊 Treze
🔊 Čtrnáct 🔊 Catorze
🔊 Patnáct 🔊 Quinze
🔊 Šestnáct 🔊 Dezasseis
🔊 Sedmnáct 🔊 Dezassete
🔊 Osmnáct 🔊 Dezoito
🔊 Devatenáct 🔊 Dezanove
🔊 Dvacet 🔊 Vinte
🔊 Dvacet jedna 🔊 Vinte e um
🔊 Dvacet dva 🔊 Vinte e dois
🔊 Dvacet tři 🔊 Vinte e três
🔊 Dvacet čtyři 🔊 Vinte e quatro
🔊 Dvacet pět 🔊 Vinte e cinco
🔊 Dvacet šest 🔊 Vinte e seis
🔊 Dvacet sedm 🔊 Vinte e sete
🔊 Dvacet osm 🔊 Vinte e oito
🔊 Dvacet devět 🔊 Vinte e nove
🔊 Třicet 🔊 Trinta
🔊 Třicet jedna 🔊 Trinta e um
🔊 Třicet dva 🔊 Trinta e dois
🔊 Třicet tři 🔊 Trinta e três
🔊 Třicet čtyři 🔊 Trinta e quatro
🔊 Třicet pět 🔊 Trinta e cinco
🔊 Třicet šest 🔊 Trinta e seis
🔊 Čtyřicet 🔊 Quarenta
🔊 Padesát 🔊 Cinquenta
🔊 Šedesát 🔊 Sessenta
🔊 Sedmdesát 🔊 Setenta
🔊 Osmdesát 🔊 Oitenta
🔊 Devadesát 🔊 Noventa
🔊 Sto 🔊 Cem
🔊 Sto pět 🔊 Cento e cinco
🔊 Dvě stě 🔊 Duzentos
🔊 Tři sta 🔊 Trezentos
🔊 Čtyři sta 🔊 Quatrocentos
🔊 Tisíc 🔊 Mil
🔊 Tisíc pět set 🔊 Mil e quinhentos
🔊 Dva tisíce 🔊 Dois mil
🔊 Deset tisíc 🔊 Dez mil
6 - Časové údaje
🔊 Kdy jsi sem přijel? 🔊 Quando é que chegaste?
🔊 Dnes 🔊 Hoje
🔊 Včera 🔊 Ontem
🔊 Před dvěma dny 🔊 Há dois dias
🔊 Jak dlouho tu zůstaneš? 🔊 Ficas quanto tempo?
🔊 Odjíždím zítra 🔊 Regresso amanhâ
🔊 Odjíždím pozítří 🔊 Regresso depois de amanhâ
🔊 Pondělí 🔊 Segunda-feira
🔊 Úterý 🔊 Terça-feira
🔊 Středa 🔊 Quarta-feira
🔊 Čtvrtek 🔊 Quinta-feira
🔊 Pátek 🔊 Sexta-feira
🔊 Sobota 🔊 Sábado
🔊 Neděle 🔊 Domingo
🔊 Leden 🔊 Janeiro
🔊 Únor 🔊 Fevereiro
🔊 Březen 🔊 Março
🔊 Duben 🔊 Abril
🔊 Květen 🔊 Maio
🔊 Červen 🔊 Junho
🔊 Červenec 🔊 Julho
🔊 Srpen 🔊 Agosto
🔊 Září 🔊 Setembro
🔊 Říjen 🔊 Outubro
🔊 Listopad 🔊 Novembro
🔊 Prosinec 🔊 Dezembro
🔊 V kolik hodin odjíždíš? 🔊 Partes à que horas?
🔊 V osm hodin ráno 🔊 De manhã, às oito
🔊 Ve čtvrt na devět ráno 🔊 De manhã, às oito e quinze
🔊 V půl deváté ráno 🔊 De manhã, às oito e trinta
🔊 V půl deváté ráno 🔊 De manhã, às oito e meia
🔊 Ve tři čtvrtě na devět ráno 🔊 De manhã, às oito e quarenta e cinco
🔊 V šest večer 🔊 À noite, às dezoito horas
🔊 Mám zpoždění 🔊 Estou atrasado
7 - Taxi
🔊 Taxi! 🔊 Táxi!
🔊 Kam chcete odvést? 🔊 Onde deseja ir?
🔊 Jedu na nádraží 🔊 Vou para a estação
🔊 Jedu do hotelu Den a Noc 🔊 Vou para o hotel Dia e Noite
🔊 Můžete mě odvést na letiště? 🔊 Podia levar-me ao aeroporto?
🔊 Můžete mi vzít zavazadla? 🔊 Pode levar a minha bagagem, se faz favor?
🔊 Je to odsud daleko? 🔊 Fica longe daqui ?
🔊 Ne, je to kousek 🔊 Não, é mesmo aqui ao lado
🔊 Ano, je to trochu dál 🔊 Sim é um pouco mais longe
🔊 Kolik to bude stát? 🔊 Quanto vai custar?
🔊 Odvezte mě sem, prosím 🔊 Leve-me aqui por favor
🔊 Vpravo 🔊 É à direita
🔊 Vlevo 🔊 É à esquerda
🔊 Rovně 🔊 É sempre à direito
🔊 Jsme zde 🔊 É aqui
🔊 Je to někde tady 🔊 É por ali
🔊 Zastavte! 🔊 Pare!
🔊 Nespěchejte 🔊 Não se apresse
🔊 Můžete mi, prosím, vystavit účet? 🔊 Pode-me fazer uma factura por favor?
8 - Rodina
🔊 Máš zde rodinu? 🔊 Tens cá família?
🔊 Můj otec 🔊 O meu pai
🔊 Má matka 🔊 A minha mãe
🔊 Můj syn 🔊 O meu filho
🔊 Má dcera 🔊 A minha filha
🔊 Bratr 🔊 Um irmão
🔊 Sestra 🔊 Uma irmã
🔊 Přítel 🔊 Um amigo
🔊 Přítelkyně 🔊 Uma amiga
🔊 Můj přítel 🔊 O meu namorado
🔊 Má přítelkyně 🔊 A minha namorada
🔊 Můj manžel 🔊 O meu marido
🔊 Má manželka 🔊 A minha mulher
🔊 Má manželka 🔊 A minha esposa
9 - City
🔊 Tvá země se mi moc líbí 🔊 Gosto muito do teu país
🔊 Miluji Tě 🔊 Amo-te
🔊 Jsem šťastný 🔊 Estou feliz
🔊 Jsem smutný 🔊 Estou triste
🔊 Cítím se zde dobře 🔊 Sinto-me bem aqui
🔊 Je mi zima 🔊 Estou com frio
🔊 Je mi zima 🔊 Tenho frio
🔊 Je mi teplo 🔊 Tenho calor
🔊 Je to moc velké 🔊 É muito grande
🔊 Je to moc malé 🔊 É muito pequeno
🔊 Je to perfektní 🔊 É óptimo !
🔊 Chce dnes večer někam jít? 🔊 Queres sair esta noite?
🔊 Dnes večer bych rád někam šel. 🔊 Eu gostaria de sair esta noite
🔊 To je dobrý nápad 🔊 É uma boa idéia
🔊 Mám chuť se jít bavit 🔊 Tenho vontade de me divertir
🔊 To není dobrý nápad 🔊 Não é uma boa idéia
🔊 Dnes večer se mi nikam nechce 🔊 Não tenho vontade de sair esta noite
🔊 Chci odpočívat 🔊 Tenho vontade de descansar
🔊 Chceš jít sportovat? 🔊 Queres fazer desporto?
🔊 Ano, potřebuji se unavit! 🔊 Sim, preciso de fazer éxercicio físico
🔊 Hraji tenis 🔊 Eu jogo ténis
🔊 Ne, děkuji. Jsem příliš unavený 🔊 Não obrigado, estou muito cansado
10 - Bar
🔊 Bar 🔊 O bar
🔊 Dáš si něco k pití? 🔊 Queres beber algo?
🔊 Dáš si něco k pití? 🔊 Queres beber alguma coisa?
🔊 Pít 🔊 Beber
🔊 Sklenička 🔊 Copo
🔊 Rád 🔊 Com todo o gosto
🔊 Rád 🔊 Com prazer
🔊 Co si dáš? 🔊 Bebes o quê?
🔊 Co si dáš? 🔊 O que bebes?
🔊 Co mají k pití? 🔊 O que há para beber?
🔊 Vodu nebo ovocné džusy 🔊 Há água ou sumo de fruta
🔊 Voda 🔊 Água
🔊 Můžete mi přinést led, prosím? 🔊 Pode pôr gelo por favor?
🔊 Led 🔊 Gelo
🔊 Čokoláda 🔊 Chocolate
🔊 Mléko 🔊 Leite
🔊 Čaj 🔊 Chá
🔊 Káva 🔊 Café
🔊 S cukrem 🔊 Com açúcar
🔊 Se smetanou 🔊 Com nata
🔊 Víno 🔊 Vinho
🔊 Pivo 🔊 Cerveja
🔊 Čaj, prosím 🔊 Um chá por favor
🔊 Pivo, prosím 🔊 Uma cerveja por favor
🔊 Co si dáte k pití? 🔊 O que querem beber ?
🔊  🔊 O que queres beber?
🔊 Dva čaje, prosím! 🔊 Dois chás por favor!
🔊 Dvě piva, prosím 🔊 Duas cervejas por favor
🔊 Děkuji, nic 🔊 Nada, obrigado
🔊 Děkuji, nic 🔊 Nada, obrigada
🔊 Na zdraví 🔊 À tua saúde!
🔊 Na zdraví! 🔊 Saúde!
🔊 Účet, prosím! 🔊 A conta por favor!
🔊 Kolik Vám dám, prosím? 🔊 Quanto devo por favor?
🔊 Dvacet eur 🔊 Vinte euros
🔊 Zvu Tě 🔊 Sou eu que te convido
11 - Restaurace
🔊 Restaurace 🔊 O restaurante
🔊 Dáš si něco k jídlu? 🔊 Queres comer alguma coisa?
🔊 Ano, rád. 🔊 Sim, quero
🔊 Ano, rád. 🔊 Quero, pois !
🔊 Jíst 🔊 Comer
🔊 Kde se můžeme najíst? 🔊 Onde podemos comer?
🔊 Kde si můžeme dát oběd? 🔊 Onde podemos almoçar?
🔊 Večeře 🔊 O jantar
🔊 Snídaně 🔊 O pequeno almoço
🔊 Prosím! 🔊 Por favor!
🔊 Jídelní lístek, prosím! 🔊 A ementa, se faz favor
🔊 Tady máte jídelní lístek! 🔊 Aqui tem o menu
🔊 Co máš raději? Maso nebo ryby? 🔊 O que preferes comer? Carne ou peixe?
🔊 S rýží 🔊 Com arroz
🔊 S těstovinami 🔊 Com massa
🔊 Brambory 🔊 Batatas
🔊 Zelenina 🔊 Legumes
🔊 Míchaná vejce - Volská oka - Vejce na měkko 🔊 Ovos mexidos – estrelados - ou ao casco
🔊 Pečivo 🔊 Pão
🔊 Máslo 🔊 Manteiga
🔊 Salát 🔊 Uma alface
🔊 Moučník 🔊 Uma sobremesa
🔊 Ovoce 🔊 Fruta
🔊 Můžete mi přinést nůž, prosím? 🔊 Você tem uma faca por favor?
🔊 Ano, hned Vám ho přinesu 🔊 Sim, trago já
🔊 Nůž 🔊 Uma faca
🔊 Vidlička 🔊 Um garfo
🔊 Lžíce 🔊 Uma colher
🔊 Je to teplé jídlo? 🔊 É um prato quente?
🔊 Ano a velmi pálivé! 🔊 Sim, e muito temperado também
🔊 Teplý 🔊 Quente
🔊 Studený 🔊 Frio
🔊 Pálivý 🔊 Temperado com especiarias
🔊 Dám si rybu! 🔊 Vou escolher peixe!
🔊 Já také 🔊 Eu também
12 - Rozloučení
🔊 Už je pozdě! Musím jít! 🔊 É tarde, tenho que ir!
🔊 Ještě se uvidíme? 🔊 Podemos voltar a ver-nos?
🔊 Ano, ráda 🔊 Claro, com todo o gosto
🔊 Ano, ráda 🔊 Sim, com prazer
🔊 Bydlím na této adrese 🔊 Vivo nesta morada
🔊 Dáš mi telefonní číslo? 🔊 Tens um número de telefone?
🔊 Ano, tady je 🔊 Tenho, toma lá!
🔊 Bylo mi s Tebou hezky 🔊 Passei um bom momento contigo
🔊 Mně také, ráda jsem Tě poznala 🔊 Eu também. Foi um prazer ter-te encontrado.
🔊 Mně také, ráda jsem Tě poznala 🔊 Eu também. foi um prazer estar contigo
🔊 Brzy se opět sejdeme 🔊 Vamos voltar a ver-nos, muito em breve
🔊 Také doufám 🔊 Espero bem!
🔊 Také doufám 🔊 Assim o espero
🔊 Na shledanou! 🔊 Adeus!
🔊 Na shledanou! 🔊 Tchau!
🔊 Ahoj zítra 🔊 Até amanhã
🔊 Ahoj! 🔊 Olá!
13 - Doprava
🔊 Prosím Vás! Hledám stanici autobusu 🔊 Por favor! Procuro a paragem de autocarros
🔊 Kolik stojí lístek do Slunečního města, prosím? 🔊 Qual é o preço do bilhete para a cidade do sol por favor?
🔊 Kam jede tento vlak, prosím? 🔊 Por favor, para onde vai este comboio ?
🔊 Staví tento vlak ve Slunečním městě? 🔊 Este comboio pára na cidade do Sol?
🔊 Kdy odjíždí vlak do Slunečního města? 🔊 Quando parte o comboio para a cidade do Sol?
🔊 Kdy přijede vlak jedoucí do Slunečního města? 🔊 Quando chega o comboio da cidade do Sol?
🔊 Jeden lístek do Slunečního města, prosím 🔊 Um bilhete para A cidade do Sol por favor
🔊 Máte vlakový jízdní řád? 🔊 Tem o horário dos comboios
🔊 Autobusový jízdní řád 🔊 O horario dos autocarnos
🔊 Který vlak jede do Slunečního města, prosím? 🔊 Qual é o comboio para A cidade do Sol por favor?
🔊 Tento 🔊 É este
🔊 Děkuji 🔊 Obrigado
🔊 Děkuji 🔊 Obrigada
🔊 Není zač. Šťastnou cestu! 🔊 De nada. Boa viagem!
🔊 Autoservis 🔊 A oficina
🔊 Benzinka 🔊 O posto de gasolina
🔊 Plnou nádrž, prosím 🔊 Pode atestar, se faz favor
🔊 Kolo 🔊 Bicicleta
🔊 Centrum města 🔊 O centro da cidade
🔊 Předměstí 🔊 A periferia
🔊 Je to velké město 🔊 É uma grande cidade
🔊 Je to vesnice 🔊 É uma aldeia
🔊 Hory 🔊 Uma montanha
🔊 Jezero 🔊 Um lago
🔊 Venkov 🔊 O interior
🔊 Venkov 🔊 A campanha - O campo
14 - Hotel
🔊 Hotel 🔊 O hotel
🔊 Byt 🔊 Apartamento
🔊 Vítejte! 🔊 Bem-vinda
🔊 Máte volný pokoj? 🔊 Você tem um quarto livre?
🔊 Je v pokoji koupelna? 🔊 O quarto tem casa de banho com chuveiro?
🔊 Chcete raději dvě samostatné postele? 🔊 Prefere duas camas individuais
🔊 Přejete si dvoulůžkový pokoj? 🔊 Você deseja um quarto duplo?
🔊 Pokoj s vanou - s balkonem - se sprchou 🔊 quarto com banheira- varanda- douche
🔊 Pokoj se snídaní 🔊 Quarto com pequeno almoço
🔊 Kolik stojí ubytování na jednu noc? 🔊 Qual é o preço de uma noite?
🔊 Mohl bych si nejprve pokoj prohlédnout? 🔊 Eu gostaria de ver o quarto antes por favor!
🔊 Ano, samozřejmě! 🔊 Sim claro!
🔊 Děkuji. Pokoj se mi líbí 🔊 Obrigado, o quarto é óptimo
🔊 Mohu rezervovat na dnes večer? 🔊 Está bem, eu posso reservar para esta noite?
🔊 Ne, děkuji. Je to pro mě moc drahé. 🔊 É um pouco caro para mim, obrigado
🔊 Ne, děkuji. Je to pro mě moc drahé. 🔊 É um pouco caro para mim, obrigada
🔊 Můžete mi odnést zavazadla, prosím? 🔊 Pode encarregar-se das minhas bagagens, por favor?
🔊 Kde je můj pokoj, prosím? 🔊 Onde fica o meu quarto, por favor?
🔊 V prvním patře 🔊 É no primeiro andar
🔊 Je zde výtah? 🔊 Tem elevador?
🔊 Výtah je po Vaší levici 🔊 O elevador fica à sua esquerda
🔊 Výtah je po Vaší pravici 🔊 O elevador fica à sua direita
🔊 Kde je prádelna? 🔊 Onde é a lavandaria
🔊 V přízemí 🔊 Fica no rez-de-châo
🔊 Přízemí 🔊 Térreo
🔊 Pokoj 🔊 Quarto
🔊 Čistírna 🔊 Lavandaria
🔊 Kadeřnictví 🔊 Cabelereiro
🔊 Parkoviště pro auta 🔊 Garagem
🔊 Jsme v zasedací místnosti? 🔊 Encontra-mo-nos na sala de reunião?
🔊 Zasedací místnost 🔊 A sala de reunião
🔊 Bazén je vyhřívaný 🔊 A piscina é aquecida ?
🔊 Bazén 🔊 A piscina
🔊 Vzbuďte mě v 7 hodin, prosím 🔊 Acorde-me às sete horas, por favor
🔊 Klíč, prosím 🔊 A chave por favor
🔊 Kartičku, prosím 🔊 O passe por favor
🔊 Mám nějaké vzkazy? 🔊 Há alguma mensagem para mim?
🔊 Mám nějaké vzkazy? 🔊 Há algum recado para mim?
🔊 Ano, tady jsou 🔊 Sim, aqui tem
🔊 Ne, nemáte nic 🔊 Não, não tem nenhuma mensagem
🔊 Kde si můžu rozměnit peníze? 🔊 Onde é que eu posso trocar dinheiro?
🔊 Můžete mi rozměnit peníze, prosím? 🔊 Pode-me fazer o troco, se faz favor?
🔊 Můžeme. Kolik chcete rozměnit? 🔊 Podemos fazer o troco. Quanto quer trocar?
15 - Jít pro někoho
🔊 Je tu Sarah, prosím? 🔊 Olhe, a Sarah está, por favor?
🔊 Ano, je tady 🔊 Sim, ela está aqui
🔊 Někam šla 🔊 Ela saiu
🔊 Můžete jí zavolat na mobil 🔊 Pode ligar para o telemovél dela
🔊 Víte, kde ji najdu? 🔊 Sabe onde posso encontrá-la?
🔊 Je v práci 🔊 Ela está no trabalho dela
🔊 Je doma 🔊 Ela está em casa
🔊 Je tu Julien, prosím? 🔊 O Juliano está, por favor?
🔊 Ano, je tady 🔊 Sim, ele está aqui
🔊 Někam šel 🔊 Ele saiu
🔊 Víte, kde ho najdu? 🔊 Sabe onde eu posso encontrá-lo
🔊 Můžete mu zavolat na mobil 🔊 Pode ligar para o telemovél dele
🔊 Je v práci 🔊 Ele está no trabalho dele
🔊 Je doma 🔊 Ele está em casa
16 - Pláž
🔊 Pláž 🔊 A praia
🔊 Víte, kde se dá koupit míč? 🔊 Sabe onde posso comprar uma bola?
🔊 Tímto směrem je obchod 🔊 Há alguma loja por qui?
🔊 Míč 🔊 Uma bola
🔊 Dalekohled 🔊 Binóculos
🔊 Kšiltovka 🔊 Um boné
🔊 Ručník 🔊 Toalha
🔊 Sandály 🔊 Sandálias
🔊 Kyblíček 🔊 Balde
🔊 Opalovací krém 🔊 Protector solar
🔊 Koupací šortky 🔊 Calções de banho
🔊 Sluneční brýle 🔊 Óculos de sol
🔊 Korýš 🔊 Crustáceo
🔊 Opalovat se 🔊 Apanhar sol
🔊 Slunný 🔊 Soalheiro
🔊 Západ slunce 🔊 Pôr-do-sol
🔊 Slunečník 🔊 Guarda-sol
🔊 Slunce 🔊 Sol
🔊 Úžeh 🔊 Insolação
🔊 Není zde plavání nebezpečné? 🔊 É perigoso nadar aqui?
🔊 Ne, není nebezpečné 🔊 Não, não é perigoso
🔊 Ano, koupání je zde zakázáno 🔊 Sim, é perigoso tomar banho aqui
🔊 Plavat 🔊 Nadar
🔊 Plavání 🔊 Natação
🔊 Vlna 🔊 Onda
🔊 Moře 🔊 Mar
🔊 Duna 🔊 Duna
🔊 Písek 🔊 Areia
🔊 Jaké má být zítra počasí? 🔊 Qual é a previsão do tempo para amanhã?
🔊 Bude změna počasí 🔊 O tempo vai mudar
🔊 Bude pršet 🔊 Vai chover
🔊 Bude svítit sluníčko 🔊 Vai haver sol
🔊 Bude foukat silný vítr 🔊 Vai haver muito vento
🔊 Plavky 🔊 Fato-de-banho
🔊 Stín 🔊 Sombra
17 - V případě problému
🔊 Můžete mi, prosím, pomoci? 🔊 Podes ajudar-me por favor?
🔊 Můžete mi, prosím, pomoci? 🔊 Pode dar-me uma ajuda ?
🔊 Zabloudil jsem 🔊 Estou perdido
🔊 Co si přejete? 🔊 O que deseja?
🔊 Co si přejete? 🔊 Posso ajudar?
🔊 Co se stalo? 🔊 O que é que aconteceu?
🔊 Kde seženu tlumočníka? 🔊 Onde posso encontrar um tradutor?
🔊 Kde je nebližší lékárna? 🔊 Onde é a farmácia mais próxima?
🔊 Můžete zavolat lékaře, prosím? 🔊 Pode chamar um médico por favor?
🔊 Jaké léky v současnosti užíváte? 🔊 Que tratamento é que segue neste momento?
🔊 Nemocnice 🔊 Um hóspital
🔊 Lékárna 🔊 Uma farmácia
🔊 Lékař 🔊 Um médico
🔊 Lékařská služba 🔊 Serviço médico
🔊 Ztratil jsem doklady 🔊 Perdi os meus documentos
🔊 Ukradli mi doklady 🔊 Roubaram-me os documentos
🔊 Ztráty a nálezy 🔊 Seviço de perdidos e achados
🔊 Stanice první pomoci 🔊 Posto de socorro
🔊 Únikový východ 🔊 Saida de emergência
🔊 Policie 🔊 Polícia
🔊 Doklady 🔊 Documentos
🔊 Peníze 🔊 Dinheiro
🔊 Pas 🔊 Passaporte
🔊 Zavazadla 🔊 Bagagens
🔊 Ne, děkuji 🔊 Esta bem, não obrigada
🔊 Ne, děkuji 🔊 Està tudo bem , nâo obrigado
🔊 Nechtě mě být! 🔊 Deixe-me em paz!
🔊 Nechtě mě být! 🔊 Deixem-me em paz!
🔊 Běžte pryč! 🔊 Va-se embora!
🔊 Běžte pryč! 🔊 Saia!