slovní-zásoba > Thajština

1 - Základní výrazy

Základní výrazy
Kvíz
Naučit se
1 Dobrý den สวัสดีค่ะ
Sawatdi Kha
2 Když mluví muž สวัสดีครับ
Sawatdi Khrap
3 Dobrý večer สวัสดีค่ะ
Sawatdi Kha
4 Když mluví muž สวัสดีครับ
Sawatdi Khrap
5 Na shledanou ลาก่อนค่ะ
La Kon Kha
6 Když mluví muž ลาก่อนครับ
La Kon Khrap
7 Na shledanou เดี๋ยวพบกันครับ
Diao Phop Kan Khrap
8 Když mluví žena เดี๋ยวพบกันค่ะ
Diao Phop Kan Kha
9 Ano ใช่ค่ะ
Chai Kha
10 Když mluví muž ใช่ครับ
Chai Khrap
11 Ne ไม่ค่ะ
Mai Kha
12 Když mluví muž ไม่ครับ
Mai Khrap
13 Prosím! ได้โปรดค่ะ, กรุณาด้วยค่ะ
Dai Prot Kha, Karuna Duay Kha
14 Když mluví muž ได้โปรดครับ, กรุณาด้วยครับ
Dai Prot Kharp, Karuna Duay Khrap
15 Děkuji ขอบคุณครับ
Khopkhun Khrap
16 Když mluví žena ขอบคุณค่ะ
Khopkhun Kha
17 Děkuji mnohokrát! ขอบคุณมากค่ะ
Khopkhun Mak Kha
18 Když mluví muž ขอบคุณมากครับ
Khopkhun Mak Khrap
19 Děkuji Vám za pomoc ขอบคุณครับที่ช่วยเหลือ
Khopkhun Khrap Thi Chuailuea
20 Když mluví žena ขอบคุณค่ะที่ช่วยเหลือ
Khopkhun Kha Thi Chuailuea
21 Prosím เชิญค่ะ
Choen Kha
22 Když mluví muž เชิญครับ
Choen Khrap
23 Souhlasím ตกลงค่ะ
Toklong Kha
24 Když mluví muž ตกลงครับ
Toklong Khrap
25 Kolik to stojí, prosím? ราคาเท่าไรครับ
Rakha Thaorai Khrap
26 Když mluví žena ราคาเท่าไรค่ะ
Rakha Thaorai Kha
27 Promiňte! ขอโทษครับ
Khothot Khrap
28 Když mluví žena ขอโทษค่ะ
Khothot Kha
29 Nerozumím ผมไม่เข้าใจครับ
Phom Mai Khaochai Khrap
30 Když mluví žena ดิฉันไม่เข้าใจค่ะ
Dichan Mai Khaochai Kha
31 Rozuměl jsem ผมเข้าใจแล้วครับ
Phom Khaochai Laeo Khrap
32 Když mluví žena ดิฉันเข้าใจแล้วค่ะ
Dichan Khaochai Laeo Kha
33 Nevím ดิฉันไม่ทราบค่ะ
Dichan Mai Sap Kha
34 Když mluví muž ผมไม่ทราบครับ
Phom Mai Sap Khrap
35 Zakázáno ห้ามค่ะ, ทำไม่ได้ค่ะ
Ham Kha, Tammaidai Kha
36 Když mluví muž ห้ามครับ, ทำไม่ได้ครับ
Ham Khrap, Tammaidai Khrap
37 Kde jsou záchody, prosím? ห้องนํ้าอยู่ไหนครับ
Hong nam yoo nai Khrap
38 Když mluví žena ห้องน้ำอยู่ไหนคะ
Hong nam yoo nai Kha
39 Šťastný a veselý nový rok! สุขสันต์วันปีใหม่ค่ะ
Suk San Wan Pimai Kha
40 Když mluví muž สุขสันต์วันปีใหม่ครับ
Sut San Wan Pimai Khrap
41 Všechno nejlepší k narozeninám! สุขสันต์วันเกิดค่ะ
Suk San Wan Koet Kha
42 Když mluví muž สุขสันต์วันเกิดครับ
Suk San Wan Koet Khrap
43 Veselé svátky! ขอให้สนุกนะคะ
Kho Hai Sanuk na Kha
44 Když mluví muž ขอให้สนุกนะครับ
Kho Hai Sanuk na Khrap
45 Blahopřeji! ยินดีด้วยนะคะ
Yindi Duai na Kha
46 Když mluví muž ยินดีด้วยนะครับ
Yindi Duai na Khrap



2 - Konverzace

Konverzace
Kvíz
Naučit se
1 Dobrý den. Jak se máš? สวัสดีค่ะ, สบายดีไหมคะ
Sawatdi Kha , Sabai Di Mai Kha
2 Když mluví muž สวัสดีครับ, สบายดีไหมครับ
Sawatdi Khrap , Sabai Di Mai Khrap
3 Dobrý den. Dobře. Děkuji สวัสดีครับ, สบายดีครับ
Sawatdi Khrap , Phom Sabai Di Khrap
4 Když mluví žena สวัสดีค่ะ, ดิฉันสบายดีค่ะ
Sawatdi Kha , Dichan Sabai Di Kha
5 Mluvíš thajsky? คุณพูดภาษาไทยไหมคะ
Khun Phut Phasa Thai Mai Kha
6 Ne, nemluvím thajsky ไม่ครับ, ผมไม่พูดภาษาไทย
Mai Khrap,Phom Mai Phut Phasa Thai
7 Když mluví žena ไม่ค่ะ, ดิฉันไม่พูดภาษาไทย
Mai Kha,Dichan Mai Phut Phasa Thai
8 Jen trochu นิดหน่อยก็พอครับ
Nitnoi Korpor Khrap
9 Když mluví muž นิดหน่อยก็พอค่ะ
Nitnoi Korpor Kha
10 Odkud jsi? คุณมาจากประเทศไหนคะ
Khun Ma Chak Prathet Nai Kha
11 Když mluví žena คุณมาจากประเทศไหนครับ
Khun Ma Chak Prathet Nai Khrap
12 Jaké jsi národnosti? คุณสัญชาติอะไรคะ
Khun Sanchat Arai Kha
13 Když mluví žena คุณสัญชาติอะไรครับ
Khun Sanchat Arai Khrap
14 Jsem Thajec ผมเป็นชาวไทยครับ
Phom Pen Chao Thai Khrap
15 Když mluví žena ดิฉันเป็นชาวไทยค่ะ
Dichan Pen Chao Thai Kha
16 A ty žiješ tady? แล้วคุณล่ะครับ, คุณอยู่ที่นี่หรือ
Laeo Khun La Khrap , Khun Yu Thi Ni Rue
17 Když mluví žena แล้วคุณล่ะคะ, คุณอยู่ที่นี่หรือ
Laeo Khun La Kha , Khun Yu Thi Ni Rue
18 Ano, žiji tady ใช่ค่ะ, ดิฉันอยู่ที่นี่
Chai Kha , Dichan Yu Thi Ni
19 Když mluví muž ใช่ครับ, ผมอยู่ที่นี่
Chai Khrap , Phom Yu Thi Ni
20 Jmenuji se Sarah a ty? ดิฉันชื่อซาร่า, แล้วคุณล่ะคะ
Dichan Chue Sa Ra , Laeo Khun La Kha
21 Julien จูเลียงครับ
Chu Liang Khrap
22 Co zde děláš? คุณมาทำอะไรที่นี่คะ
Khun Ma Tham Arai Thi Ni Kha
23 Když mluví muž คุณมาทำอะไรที่นี่ครับ
Khun Ma Tham Arai Thi Ni Khrap
24 Jsem na dovolené ผมมาเที่ยวครับ
Phom Ma Thiao Khrap
25 Když mluví žena ผมมาเที่ยวครับ
Dichan Ma Thiao Kha
26 Jsme na dovolené พวกเรามาเที่ยวกันครับ
Phuakrao Ma Thiao Kun Khrap
27 Když mluví žena พวกเรามาเที่ยวกันค่ะ
Phuakrao Ma Thiao Kun Kha
28 Jsem na služební cestě ผมมาติดต่อธุรกิจครับ
Phom Ma Tidtor Thurakit Khrap
29 Když mluví žena ดิฉันมาติดต่อธุรกิจค่ะ
Di Chan Ma Tidtor Thurakit Kha
30 Pracuji zde ผมทำงานที่นี่ครับ
Phom Thamngan Thi Ni Khrap
31 Když mluví žena ดิฉันทำงานที่นี่ค่ะ
Dichan Thamngan Thi Ni Kha
32 Pracujeme zde พวกเราทำงานที่นี่ครับ
Phuakrao Thamngan Thi Ni Khrap
33 Když mluví žena พวกเราทำงานที่นี่ค่ะ
Phuakrao Thamngan Thi Ni Kha
34 Kde se dá dobře najíst? ที่นี่มีร้านอร่อยๆ ไหมครับ
Thinai Mi Ran Aroi Aroi Mai Khrap
35 Když mluví žena ที่นี่มีร้านอร่อยๆ ไหมคะ
Thinai Mi Ran Aroi Aroi Mai Kha
36 Je tu poblíž nějaké muzeum? มีพิพิธภัณฑ์ใกล้ๆที่นี่บ้างไหมครับ
Mi Phiphitthaphan Klai Klai Thi Ni Bang Mai Khrap
37 Když mluví žena มีพิพิธภัณฑ์ใกล้ๆที่นี่บ้างไหมคะ
Mi Phiphitthaphan Klai Klai Thi Ni Bang Mai Kha
38 Můžu se připojit na Internet? จะหาที่เล่นอินเตอร์เน็ตได้ที่ไหนบ้างครับ
Cha Thi Len In Toe Net Dai Thinai Bang Khrap
39 Když mluví žena จะหาที่เล่นอินเตอร์เน็ตได้ที่ไหนบ้างคะ
Cha Thi Len In Toe Net Dai Thinai Bang Kha



3 - Učení

Učení
Kvíz
Naučit se
1 Chceš se naučit pár slov? คุณต้องการเรียนคำศัพท์ไหมคะ
Khun Tongkan Rian Kham Sap Mai Kha
2 Když mluví muž คุณต้องการเรียนคำศัพท์ไหมครับ
Khun Tongkan Rian Kham Sap Mai Khrap
3 Ano, souhlasím! ครับ, ตกลง
Khrap , Toklong
4 Když mluví žena ค่ะ, ตกลง
Kha , Toklong
5 Jak se to jmenuje? นี่คืออะไรคะ
Khao Riakwa Arai Khrap
6 Když mluví muž นี่คืออะไรครับ
Khao Riakwa Arai Kha
7 To je stůl นี่คือโต๊ะค่ะ
To Tua Nueng Khap
8 Když mluví muž นี่คือโต๊ะครับ
To Tua Nueng Khrap
9 Stůl, rozumíš? โต๊ะตัวหนึ่ง, คุณเข้าใจไหมคะ
To Tua Nueng , Khun Khaochai Mai Kha
10 Když mluví muž โต๊ะตัวหนึ่ง, คุณเข้าใจไหมครับ
To Tua Nueng , Khun Khaochai Mai Khrap
11 Nerozumím ผมไม่เข้าใจครับ
Phom Mai Khaochai Khrap
12 Když mluví žena ดิฉันไม่เข้าใจค่ะ
Dichan Mai Khaochai Kha
13 Opakuj, prosím คุณพูดทวนอีกครั้งได้ไหมครับ
Koon pot ee kraang daai maai Khrap
14 Když mluví žena คุณพูดทวนอีกครั้งได้ไหมคะ
Koon pot ee kraang daai maai Kha
15 Můžeš mluvit trochu pomaleji, prosím? คุณพูดช้าๆได้ไหมครับ
Khun Phut Cha Cha Dai Mai Khrap
16 Když mluví žena คุณพูดช้าๆได้ไหมคะ
Khun Phut Cha Cha Dai Mai Kha
17 Můžeš to napsat, prosím? คุณเขียนให้ผมหน่อยได้ไหมครับ
Khun Khian Hai Phom Noi Dai Mai Khrap
18 Když mluví žena คุณเขียนให้ดิฉันหน่อยได้ไหมคะ
Khun Khian Hai Phom Noi Dai Mai Kha
19 Rozuměl jsem ผมเข้าใจแล้วครับ
Phom Khaochai Laeo Khrap
20 Když mluví žena ดิฉันเข้าใจแล้วค่ะ
Dichan Khaochai Laeo Kha



4 - Barvy

Barvy
Kvíz
Naučit se
1 Líbí se mi barva tohoto stolu ผมชอบสีของโต๊ะตัวนี้จังครับ
Phom Chop Si Khong To Tua Ni Chang Khrap
2 Když mluví žena ดิฉันชอบสีของโต๊ะตัวนี้จังค่ะ
Phom Chop Si Khong To Tua Ni Chang Kha
3 Je to červená เป็นสีแดงค่ะ
Pen Si Daeng Kha
4 Když mluví muž เป็นสีแดงครับ
Pen Si Daeng Khrap
5 Modrá สีฟ้า
Si Fa
6 Žlutá สีเหลือง
Si Lueang
7 Bílá สีขาว
Si Khao
8 Černá สีดำ
Si Dam
9 Zelená สีเขียว
Si Khiao
10 Oranžová สีส้ม
Si Som
11 Fialová สีม่วง
Si Muang
12 Šedá สีเทา
Si Thao



5 - Čísla

Čísla
Kvíz
Naučit se
1 Nula ศูนย์
Sun
2 Jedna หนึ่ง
Nueng
3 Dva สอง
Song
4 Tři สาม
Sam
5 Čtyři สี่
Si
6 Pět ห้า
Ha
7 Šest หก
Hok
8 Sedm เจ็ด
Chet
9 Osm แปด
Paet
10 Devět เก้า
Kao
11 Deset สิบ
Sip
12 Jedenáct สิบเอ็ด
Sip Et
13 Dvanáct สิบสอง
Sip Song
14 Třináct สิบสาม
Sip Sam
15 Čtrnáct สิบสี่
Sip Si
16 Patnáct สิบห้า
Sip Ha
17 Šestnáct สิบหก
Sip Hok
18 Sedmnáct สิบเจ็ด
Sip Chet
19 Osmnáct สิบแปด
Sip Paet
20 Devatenáct สิบเก้า
Sip Kao
21 Dvacet ยี่สิบ
Yisip
22 Dvacet jedna ยี่สิบเอ็ด
Yisip Et
23 Dvacet dva ยี่สิบสอง
Yisip Song
24 Dvacet tři ยี่สิบสาม
Yisip Sam
25 Dvacet čtyři ยี่สิบสี่
Yisip Si
26 Dvacet pět ยี่สิบห้า
Yisip Ha
27 Dvacet šest ยี่สิบหก
Yisip Hok
28 Dvacet sedm ยี่สิบเจ็ด
Yisip Chet
29 Dvacet osm ยี่สิบแปด
Yisip Paet
30 Dvacet devět ยี่สิบเก้า
Yisip Kao
31 Třicet สามสิบ
Samsip
32 Třicet jedna สามสิบเอ็ด
Samsip Et
33 Třicet dva สามสิบสอง
Samsip Song
34 Třicet tři สามสิบสาม
Samsip Sam
35 Třicet čtyři สามสิบสี่
Samsip Si
36 Třicet pět สามสิบห้า
Samsip Ha
37 Třicet šest สามสิบหก
Samsip Hok
38 Čtyřicet สี่สิบ
Si Sip
39 Padesát ห้าสิบ
Ha Sip
40 Šedesát หกสิบ
Hok Sip
41 Sedmdesát เจ็ดสิบ
Chet Sip
42 Osmdesát แปดสิบ
Paet Sip
43 Devadesát เก้าสิบ
Kao Sip
44 Sto หนึ่งร้อย
Nueng Roi
45 Sto pět หนึ่งร้อยห้า
Nueng Roi Ha
46 Dvě stě สองร้อย
Song Roi
47 Tři sta สามร้อย
Sam Roi
48 Čtyři sta สี่ร้อย
Si Roi
49 Tisíc หนึ่งพัน
Nueng Phan
50 Tisíc pět set หนึ่งพันห้าร้อย
Nueng Phan Ha Roi
51 Dva tisíce สองพัน
Song Phan
52 Deset tisíc หนึ่งหมื่น
Nueng Muen



6 - Časové údaje

Časové údaje
Kvíz
Naučit se
1 Kdy jsi sem přijel? คุณมาถึงเมื่อไหร่คะ
Khun Ma Thueng Muearai Kha
2 Když mluví muž คุณมาถึงเมื่อไรครับ
Khun Ma Thueng Muearai Khrap
3 Dnes วันนี้
Wanni
4 Včera เมื่อวาน
Muea Wan
5 Před dvěma dny เมื่อวานซืน
Muea Wansuen
6 Jak dlouho tu zůstaneš? คุณจะอยู่กี่วันคะ
Khun Cha Yu Ki Wan Kha
7 Když mluví muž คุณจะอยู่กี่วันครับ
Khun Cha Yu Ki Wan Khrap
8 Odjíždím zítra ผมจะกลับพรุ่งนี้ครับ
Phom Cha Klap Phrungni Khrap
9 Když mluví žena ดิฉันจะกลับพรุ่งนี้ค่ะ
Dichan Cha Klap Phrungni Kha
10 Odjíždím pozítří ผมจะกลับมะรืนนี้ครับ
Phom Cha Klap Maruen Ni Khrap
11 Když mluví žena ดิฉันจะกลับมะรืนนี้ค่ะ
Dichan Cha Klap Maruen Ni Kha
12 Odjíždím za tři dny ผมจะกลับอีกสามวันครับ
Phom Cha Klap Ik Sam Wan Khrap
13 Když mluví žena ดิฉันจะกลับอีกสามวันค่ะ
Dichan Cha Klap Ik Sam Wan Kha
14 Pondělí วันจันทร์
Wan Chan
15 Úterý วันอังคาร
Wan Angkhan
16 Středa วันพุธ
Wan Phut
17 Čtvrtek วันพฤหัสบดี
Wan Pharuehatsabodi
18 Pátek วันศุกร์
Wan Suk
19 Sobota วันเสาร์
Wan Sao
20 Neděle วันอาทิตย์
Wan Athit
21 Leden เดือนมกราคม
Duean Mokkarakhom
22 Únor เดือนกุมภาพันธ์
Duean Kumpha Phantha
23 Březen เดือนมีนาคม
Duean Minakhom
24 Duben เดือนเมษายน
Duean Mesayon
25 Květen เดือนพฤษภาคม
Duean Phruetsaphakhom
26 Červen เดือนมิถุนายน
Duean Mithunayon
27 Červenec เดือนกรกฎาคม
Duean Karakadakhom
28 Srpen เดือนสิงหาคม
Duean Singhakhom
29 Září เดือนกันยายน
Duean Kanyayon
30 Říjen เดือนตุลาคม
Duean Tulakhom
31 Listopad เดือนพฤศจิกายน
Duean Phruetsachikayon
32 Prosinec เดือนธันวาคม
Duean Thanwakhom
33 V kolik hodin odjíždíš? คุณจะกลับกี่โมงคะ
Khun Cha Klap Ki Mong Kha
34 Když mluví muž คุณจะกลับกี่โมงครับ
Khun Cha Klap Ki Mong Khrap
35 V osm hodin ráno แปดโมงเช้าครับ
Paet Mong Chao
36 Ve čtvrt na devět ráno ตอนเช้า, แปดโมงสิบห้า
Tonchao , Paet Mong Sip Ha
37 V půl deváté ráno ตอนเช้า, แปดโมงสามสิบ
Tonchao , Paet Mong Samsip
38 Ve tři čtvrtě na devět ráno ตอนเช้า, แปดโมงสี่สิบห้า
Tonchao , Paet Mong Si Sip Ha
39 V šest večer หกโมงเย็น
Hok Mong Yen
40 Mám zpoždění ผมมาสายครับ
Phom Ma Sai Khrap
41 Když mluví žena ดิฉันมาสายค่ะ
Dichan Ma Sai Kha



7 - Taxi

Taxi
Kvíz
Naučit se
1 Taxi! แท๊กซี่
Taaek see
2 Kam chcete odvést? คุณต้องการจะไปไหนครับ
Khun Tongkan Cha Pai Nai Khrap
3 Když mluví žena คุณต้องการจะไปไหนคะ
Khun Tongkan Cha Pai Nai Kha
4 Jedu na nádraží ผมจะไปสถานีรถไฟครับ
Phom Cha Pai Sathani Rotfai Khrap
5 Když mluví žena ดิฉันจะไปสถานีรถไฟค่ะ
Phom Cha Pai Sathani Rotfai Kha
6 Jedu do hotelu Den a Noc ผมต้องการไปโรงแรมชื่อชูร์เอนุยครับ
Phom Tongkan Pai Rongraem Chue Jour et Nuit Khrap
7 Když mluví žena ดิฉันต้องการไปโรงแรมชื่อชูร์เอนุยค่ะ
Phom Tongkan Pai Rongraem Chue Jour et Nuit Kha
8 Můžete mě odvést na letiště? คุณช่วยไปส่งผมที่สนามบินได้ไหมครับ
Khun Chuay Paisong Phom Thi Sanambin Dai Mai Khrap
9 Když mluví žena คุณช่วยไปส่งดิฉันที่สนามบินได้ไหมคะ
Khun Chuay Paisong Phom Thi Sanambin Dai Mai Kha
10 Můžete mi vzít zavazadla? คุณช่วยยกกระเป๋าให้ผมหน่อยได้ไหมครับ
Khun Chuai Yok Krapao Hai Phom Noi Dai Mai Khrap
11 Když mluví žena คุณช่วยยกกระเป๋าให้ดิฉันหน่อยได้ไหมคะ
Khun Chuai Yok Krapao Hai Phom Noi Dai Mai Kha
12 Je to odsud daleko? อยู่ไกลจากที่นี่ไหมครับ
Yu Klai Chak Thi Ni Mai Khrap
13 Když mluví žena อยู่ไกลจากที่นี่ไหมคะ
Yu Klai Chak Thi Ni Mai Kha
14 Ne, je to kousek ไม่ครับ, อยู่ข้างๆนี่เองครับ
Mai Khrap , Yu Khang Khang Ni-eng Khrap
15 Když mluví žena ไม่ค่ะ, อยู่ข้างๆนี่เองค่ะ
Mai Khrap , Yu Khang Khang Ni-eng Kha
16 Ano, je to trochu dál ครับ, ไกลออกไปหน่อยครับ
Khrap , Klai Ok Pai Noi Khrap
17 Když mluví žena ค่ะ, ไกลออกไปหน่อยค่ะ
Kha , Klai Ok Pai Noi Kha
18 Kolik to bude stát? จะคิดราคาเท่าไหร่ครับ
Cha Khit Rakha Thaorai Khrap
19 Když mluví žena จะคิดราคาเท่าไรคะ
Cha Khit Rakha Thaorai Kha
20 Odvezte mě sem, prosím เอามาให้ผมที่นี่หน่อยครับ
Ao Ma Hai Phom Thi Ni Noi Khrap
21 Když mluví žena เอามาให้ดิฉันที่นี่หน่อยค่ะ
Ao Ma Hai Phom Thi Ni Noi Kha
22 Vpravo ด้านขวามือครับ
Dan Khwamue Khrap
23 Když mluví žena ด้านขวามือค่ะ
Dan Khwamue Kha
24 Vlevo ด้านซ้ายมือครับ
Dan Saimue Khrap
25 Když mluví žena ด้านซ้ายมือค่ะ
Dan Saimue Kha
26 Rovně ตรงไปครับ
Trong Pai Khangna Khrap
27 Když mluví žena ตรงไปค่ะ
Trong Pai Khangna Kha
28 Jsme zde ที่นี่ครับ
Thi Ni Khrap
29 Když mluví žena ที่นี่ค่ะ
Thi Ni Kha
30 Je to někde tady ทางนี้ครับ
Thang Ni Khrap
31 Když mluví žena ทางนี้ค่ะ
Thang Ni Kha
32 Zastavte! หยุดครับ
Yut Khrap
33 Když mluví žena หยุดค่ะ
Yut Kha
34 Nespěchejte ใช้เวลาตามสบายครับ
Chai Wela Tam Sabai Khrap
35 Když mluví žena ใช้เวลาตามสบายค่ะ
Chai Wela Tam Sabai Kha
36 Můžete mi, prosím, vystavit účet? คุณช่วยจดให้ผมหน่อยได้ไหมครับ
Khun Chuai Chot Hai Phom Noi Dai Mai Khrap
37 Když mluví žena คุณช่วยจดให้ดิฉันหน่อยได้ไหมคะ
Khun Chuai Chot Hai Phom Noi Dai Mai Kha



8 - City

City
Kvíz
Naučit se
1 Tvá země se mi moc líbí ผมชอบประเทศของคุณมากครับ
Phom Chop Prathet Khong Khun Mak Khrap
2 Když mluví žena ดิฉันชอบประเทศของคุณมากค่ะ
Dichan Chop Prathet Khong Khun Mak Kha
3 Miluji Tě ดิฉันรักคุณค่ะ
Dichan Rak Khun Kha
4 Když mluví muž ผมรักคุณครับ
Phom Rak Khun Khrap
5 Jsem šťastný ผมมีความสุขครับ
Phom Mi Khwam Suk Khrap
6 Když mluví žena ดิฉันมีความสุขค่ะ
Dichan Mi Khwam Suk Kha
7 Jsem smutný ผมเศรัาครับ
Phom Sao Khrap
8 Když mluví žena ดิฉันเศรัาค่ะ
Dichan Suk Kha
9 Cítím se zde dobře ผมรู้สึกดีมากครับ
Phom Rusuek Di Mak Khrap
10 Když mluví žena ดิฉันรู้สึกดีมากค่ะ
Dichan Rusuek Di Mak Kha
11 Je mi zima ผมหนาวครับ
Phom Nao Khrap
12 Když mluví žena ดิฉันหนาวค่ะ
Dichan Nao Kha
13 Je mi teplo ผมร้อนครับ
Phom Ron Khrap
14 Když mluví žena ดิฉันร้อนค่ะ
Dichan Ron Kha
15 Je to moc velké ใหญ่เกินไปครับ
Yai Koenpai Khrap
16 Když mluví žena ใหญ่เกินไปค่ะ
Yai Koenpai Khra
17 Je to moc malé เล็กเกินไปครับ
Lek Koenpai Khrap
18 Když mluví žena เล็กเกินไปค่ะ
Lek Koenpai Kha
19 Je to perfektní ดีมากครับ
Di Mak Khrap
20 Když mluví žena ดีมากค่ะ
Di Mak Kha
21 Chce dnes večer někam jít? คุณต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ไหมคะ
Khun Tongkan Ok Pai Khangnok Khuen Ni Mai Kha
22 Když mluví muž คุณต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ไหมครับ
Khun Tongkan Ok Pai Khangnok Khuen Ni Mai Khrap
23 Dnes večer bych rád někam šel. ผมต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ครับ
Phom Tongkan Ok Pai Khangnok Khuen Ni Khrap
24 Když mluví žena ดิฉันต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ค่ะ
Dichan Tongkan Ok Pai Khangnok Khuen Ni Kha
25 To je dobrý nápad เป็นความคิดที่ดีครับ
Pen Khwamkhit Thi Di Khrap
26 Když mluví žena เป็นความคิดที่ดีค่ะ
Pen Khwamkhit Thi Di Kha
27 Mám chuť se jít bavit ผมอยากหาอะไรสนุกๆ ทำครับ
Phom Yak Ha Arai Sanuk Sanuk Tham Khrap
28 Když mluví žena ดิฉันอยากหาอะไรสนุกๆ ทำค่ะ
Phom Yak Ha Arai Sanuk Sanuk Tham Kha
29 To není dobrý nápad ไม่เป็นความคิดที่ดีเลยครับ
Mai Pen Khwamkhit Thi Di Loei Khrap
30 Když mluví žena ไม่เป็นความคิดที่ดีเลยค่ะ
Mai Pen Khwamkhit Thi Di Loei Kha
31 Dnes večer se mi nikam nechce ผมไม่อยากออกไปข้างนอกคืนนี้ครับ
Phom Mai Yak Ok Pai Khangnok Khuen Ni Khrap
32 Když mluví žena ดิฉันไม่อยากออกไปข้างนอกคืนนี้ค่ะ
Dichan Mai Yak Ok Pai Khangnok Khuen Ni Kha
33 Chci odpočívat ผมต้องการพักผ่อนครับ
Phom Tongkan Phakphon Khrap
34 Když mluví žena ดิฉันต้องการพักผ่อนค่ะ
Dichan Tongkan Phakphon Kha
35 Chceš jít sportovat? คุณต้องการเล่นกีฬาไหมคะ
Khun Tongkan Len Kila Mai Kha
36 Když mluví muž คุณต้องการเล่นกีฬาไหมครับ
Khun Tongkan Len Kila Mai Khrap
37 Ano, potřebuji se unavit! ครับ, ผมต้องการจะออกกำลัง
Khrap , Phom Tongkan Cha Okkamlang
38 Když mluví žena ค่ะ, ดิฉันต้องการจะออกกำลัง
Kha , Dichan Tongkan Cha Okkamlang
39 Hraji tenis ผมเล่นเทนนิสครับ
Phom Len Thennis khrap
40 Když mluví žena ดิฉันเล่นเทนนิสค่ะ
Dichan Len Thennis Kha
41 Ne, děkuji. Jsem příliš unavený ไม่ครับ, ผมเหนื่อยแล้วครับ
Mai Khrap , Phom Nueai Laeo Khrap
42 Když mluví žena ไม่ค่ะ, ดิฉันเหนื่อยแล้วค่ะ
Mai Kha , Dichan Nueai Pho Kha



9 - Rodina

Rodina
Kvíz
Naučit se
1 Máš zde rodinu? คุณมีครอบครัวอยู่ที่นี่หรือเปล่าครับ
Khun Mi Khropkhrua Yu Thi Ni Rue Plao Khrap
2 Když mluví žena คุณมีครอบครัวอยู่ที่นี่หรือเปล่าคะ
Khun Mi Khropkhrua Yu Thi Ni Rue Plao Kha
3 Můj otec คุณพ่อดิฉันค่ะ
Khun Pho Dichan Kha
4 Když mluví muž คุณพ่อผมครับ
Khun Pho Phum Khrap
5 Má matka คุณแม่ดิฉันค่ะ
Khun Mae Dichan Kha
6 Když mluví muž คุณแม่ผมครับ
Khun Mae Phum Khrap
7 Můj syn ลูกชายดิฉันค่ะ
Lukchai Dichan Kha
8 Když mluví muž ลูกชายผมครับ
Lukchai Pho Phum Khrap
9 Má dcera ลูกสาวดิฉันค่ะ
Luksao Dichan Kha
10 Když mluví muž ลูกสาวผมครับ
Luksao Phum Khrap
11 Bratr พี่ชายดิฉันค่ะ
Phichai Dichan Kha
12 Sestra พี่สาวดิฉันค่ะ
Phi Sao Dichan Kha
13 Přítel เพื่อนผู้ชายค่ะ
Phuean Chai Kha
14 Když mluví muž เพื่อนผู้ชายครับ
Phuean Chai Khrap
15 Přítelkyně เพื่อนผู้หญิงค่ะ
Phuean Phuying Kha
16 Když mluví muž เพื่อนผู้หญิงครับ
Phuean Phuying Khrap
17 Můj přítel เพื่อนผู้ชายของดิฉันค่ะ
Phuean Chai Khong Dichan Kha
18 Když mluví muž เพื่อนผู้ชายของผมครับ
Phuean Chai Khong Dichan Khrap
19 Má přítelkyně เพื่อนผู้หญิงของผมคร้บ
Phuean Chai Khong Pom Khrap
20 Když mluví žena เพื่อนผู้หญิงของดิฉัน
Phuean Chai Khong Di Chan Kha
21 Můj manžel สามีของดิฉันค่ะ
Sami Khong Dichan Kha
22 Má manželka ภรรยาของผมครับ
Phanya Khong Phom Khrap



10 - Bar

Bar
Kvíz
Naučit se
1 Bar ที่่บาร์ค่ะ
Thi Baa Kha
2 Když mluví muž ที่่บาร์ครับ
Thi Baa Khrap
3 Dáš si něco k pití? คุณจะดื่มอะไรไหมคะ
Khun Cha Duem Arai Mai Kha
4 Když mluví muž คุณจะดื่มอะไรไหมครับ
Khun Cha Duem Arai Mai Khrap
5 Pít ดื่ม
Duem
6 Sklenička แก้ว
Kaeo
7 Rád ด้วยความยินดีครับ
Duai Khwam Yindi Khrap
8 Když mluví žena ด้วยความยินดีค่ะ
Duai Khwam Yindi Kha
9 Co si dáš? คุณจะทานอะไรดีคะ
Khun Cha Than Arai Kha
10 Když mluví muž คุณจะทานอะไรดีครับ
Khun Cha Than Arai Khrap
11 Co mají k pití? มีอะไรดื่มบ้างครับ
Mi Arai Duem Bang Khrap
12 Když mluví žena มีอะไรดื่มบ้างคะ
Mi Arai Duem Bang Kha
13 Vodu nebo ovocné džusy มีนํ้าเปล่าและนํ้าผลไม้ค่ะ
Mee nam bplao reeu nam ponlamai maai Kha
14 Když mluví muž มีนํ้าเปล่าและนํ้าผลไม้ครับ
Mee nam bplao reeu nam ponlamai maai Khrap
15 Voda นํ้าเปล่าค่ะ
Nam bplào Kha
16 Když mluví muž นํ้าเปล่าครับ
Nam bplào Khrap
17 Můžete mi přinést led, prosím? ขอนํ้าแข็งหน่อยได้ไหมคะ
Khor nam kaeng noi daai mai Kha
18 Když mluví muž ขอนํ้าแข็งหน่อยได้ไหมครับ
Khor nam kaeng noi daai mai Khrap
19 Led นํ้าแข็ง
Nam kaeng
20 Čokoláda ช็อคโกแล็ต
Chok Ko Laet
21 Mléko นม
Nom
22 Čaj นํ้าชา
Noum Tchaa
23 Káva กาแฟ
Kafae
24 S cukrem ใส่นํ้าตาล
Sai noum Dtaan
25 Se smetanou ใส่ครีม
Sai Khrim
26 Víno ไวน์
Wai
27 Pivo เบียร์
Bia
28 Čaj, prosím นํ้าชาที่หนึุ่งครับ
Neum Tchaa Thi Nueng Khrap
29 Pivo, prosím เบียร์ที่หนึ่งครับ
Bia Thi Nueng Khrap
30 Co si dáte k pití? คุณต้องการดื่มอะไรครับ
Khun Tongkan Duem Arai Khrap
31 Dva čaje, prosím! นํ้าชาสองที่ค่ะ
Tchaa song thi Kha
32 Když mluví muž นํ้าชาสองที่ครับ
Tchaa song thi Khrap
33 Dvě piva, prosím เบียร์สองที่ค่ะ
Bia Song Thi Kha
34 Když mluví muž เบียร์สองที่ครับ
Bia Song Thi Khrap
35 Děkuji, nic ไม่ครัับ, ขอบคุณ
Mai Khrap, Khopkhun
36 Když mluví žena ไม่ค่ะ, ขอบคุณ
Mai Kha, Khopkhun
37 Na zdraví ดื่มให้กับคุณค่ะ
Duem Hai Kap Khun Kha
38 Když mluví muž ดื่มให้กับคุณครับ
Duem Hai Kap Khun Khrap
39 Na zdraví! โชคดีครับ, ชนแก้วกันหน่อยครับ
Chokdi Khrap, Chon Kaew Kun Noi Khrap
40 Když mluví žena โชคดีค่ะ, ชนแก้วกันหน่อยค่ะ
Chokdi Kha, Chon Kaew Kun Noi Kha
41 Účet, prosím! เช็คบิลด้วยค่ะ
Chek Bin Duai Kha
42 Když mluví muž เช็คบิลด้วยครับ
Chek Bin Duai Khrap
43 Kolik Vám dám, prosím? ผมต้องจ่ายเท่าไหร่ครับ
Phom Tong Chai Thaorai Khrap
44 Když mluví žena ดิฉัันต้องจ่ายเท่าไรค่ะ
Phom Tong Chai Thaorai Kha
45 Dvacet eur ยี่สิบยุโรครับ
Yisip Yu Ro Kha
46 Když mluví žena ยี่สิบยุโรค่ะ
Yisip Yu Ro Khrap
47 Zvu Tě ดิฉันขอเลี้ยงคุณเองค่ะ
Dichan Khor Liang Khun Eng Kha
48 Když mluví muž ผมขอเลี้ยงคุณเองครับ
Phom Khor Liang Khun Eng Khrap



11 - Restaurace

Restaurace
Kvíz
Naučit se
1 Restaurace ร้านอาหาร
Ran Ahan
2 Dáš si něco k jídlu? คุณต้องการกินข้าวไหมคะ
Khun Tongkan Kin Khao Mai Kha
3 Když mluví muž คุณต้องการกินข้าวไหมครับ
Khun Tongkan Kin Khao Mai Khrap
4 Ano, rád. ครับ, ผมต้องการ
Khrap , Phom Tongkan Than
5 Když mluví žena ค่ะ, ดิฉันต้องการ
Kha , Dichan Tongkan Than
6 Jíst กินข้าวค่ะ
Kin Khao Khap
7 Když mluví muž กินข้าวครับ
Kin Khao Khrap
8 Kde se můžeme najíst? เราจะกินข้าวได้ที่ไหนดีครับ
Rao Cha Kin Khao Dai Thinai Khrap
9 Když mluví žena เราจะกินข้าวได้ที่ไหนดีคะ
Rao Cha Kin Khao Dai Thinai Kha
10 Kde si můžeme dát oběd? เรากินข้าวกลางวันได้ที่ไหนดีครับ
Rao Cha Kin Khao Klangwan Thinai Di Khrap
11 Když mluví žena เรากินข้าวกลางวันได้ที่ไหนดีคะ
Rao Cha Kin Khao Klangwan Thinai Di Kha
12 Večeře ข้าวเย็น
Kao Yen
13 Snídaně ข้าวเช้า
Kao Chao
14 Prosím! ได้โปรดค่ะ
Dai Prot Kha
15 Když mluví muž ได้โปรดครับ
Dai Prot Khrap
16 Jídelní lístek, prosím! ขอเมนูด้วยค่ะ
Kho Menu Duai Kha
17 Když mluví muž ขอเมนูด้วยครับ
Kho Menu Duai Khrap
18 Tady máte jídelní lístek! นี่ครับเมนู
Ni Khrap Menu
19 Když mluví žena นี่ค่ะเมนู
Ni Kha Menu
20 Co máš raději? Maso nebo ryby? คุณอยากทานอะไรคะ, เนื้อหรือปลาดีคะ
Khun Yak Than Arai Kha , Nuea Rue Pla Di Kha
21 Když mluví muž คุณอยากทานอะไรครับ, เนื้อหรือปลาดีครับ
Khun Yak Than Arai Khrap , Nuea Rue Pla Di Khrap
22 S rýží กับข้าวสวยค่ะ
Kapkhao Suay Kha
23 Když mluví muž กับข้าวสวยครับ
Kapkhao Suay Khrap
24 S těstovinami กับก๋วยเตี๋ยวค่ะ
Kap Kuaitiao Kha
25 Když mluví muž กับก๋วยเตี๋ยวครับ
Kap Kuaitiao Khrap
26 Brambory มันฝรั่ง
Manfarang
27 Zelenina ผัก
Phak
28 Míchaná vejce - Volská oka - Vejce na měkko ไข่คน-ไข่ดาว-หรือไข่ลวก
Khai Khon - Khai Dao - Rue Khai Luak
29 Pečivo ขนมปัง
Khanompang
30 Máslo เนยสด
Noei
31 Salát สลัดผัก
Salat
32 Moučník ของหวาน
Khongwan
33 Ovoce ผลไม้
Phonlamai
34 Můžete mi přinést nůž, prosím? คุณมีมีดไหมคะ
Khun Mi Mit Mai Kha
35 Když mluví muž คุณมีมีดไหมครับ
Khun Mi Mit Mai Khrap
36 Ano, hned Vám ho přinesu มีครับ, ผมนำมาให้เดี๋ยวนี้แหละครับ
Mi Khrap , Phom Yip Hai Diaoni Le Khrap
37 Když mluví žena มีค่ะ, ดิฉันนำมาให้เดี๋ยวนี้แหละค่ะ
Mi Kha , Dichan Yip Hai Diaoni Le Kha
38 Nůž มีดหนึ่งเล่ม
Mit Neung Lem
39 Vidlička ส้่อมหนึ่งคัน
Som Nueng Khan
40 Lžíce ช้อนหนึ่งคัน
Chon Nueng Khan
41 Je to teplé jídlo? เป็นอาหารร้อนหรือเปล่าครับ
Pen Ahan Ron Rue Plao Khrap
42 Když mluví žena เป็นอาหารร้อนหรือเปล่าคะ
Pen Ahan Ron Rue Plao Kha
43 Ano a velmi pálivé! ใช่ครับ, แล้วเผ็ดมากด้วยครับ
Chai Khrap , Laeo Phet Mak Duai Khrap
44 Když mluví žena ใช่ค่ะ, แล้วเผ็ดมากด้วยค่ะ
Chai Khrap , Laeo Phet Mak Duai Kha
45 Teplý ร้อน
Ron
46 Studený เย็น
Yen
47 Pálivý เผ็ด
Phet
48 Dám si rybu! ผมจะเอาปลาครับ
Phom Cha Ao Pla Khrap
49 Když mluví žena ดิฉันจะเอาปลาครับ
Dichan Cha Ao Pla Kha
50 Já také ดิฉันด้วยค่ะ
Dichan Duai Kha
51 Když mluví muž ผมด้วยค่ะ
Phom Duai Khrap



12 - Rozloučení

Rozloučení
Kvíz
Naučit se
1 Už je pozdě! Musím jít! ดึกแล้วดิฉันต้องกลับแล้วค่ะ
Duek Laeo Dichan Tong Klap Laeo Kha
2 Když mluví muž ดึกแล้วผมต้องกลับแล้วครับ
Duek Laeo Phom Tong Klap Laeo Khrap
3 Ještě se uvidíme? เราจะพบกันอีกได้ไหมครับ
Rao Cha Phop Kan Ik Dai Mai Khrap
4 Ano, ráda ได้ค่ะ, ด้วยความยินดี
Dai Kha , Duai Khwam Yindi
5 Bydlím na této adrese นี่คือที่อยู่ของดิฉันค่ะ
Thiyu Khong Dichan Kha
6 Když mluví muž นี่คือที่อยู่ของผมครับ
Thiyu Khong Phom Khrap
7 Dáš mi telefonní číslo? คุณมีเบอร์โทรศัพท์ไหมคะ
Khun Mi Boe Tho Sap Mai Kha
8 Ano, tady je มีครับ, นี่ครับ
Mi Khrap , Ni Khrap
9 Bylo mi s Tebou hezky เป็นช่วงเวลาที่มีความสุขครับ
Phom Chai Wela Thi Di Kap Khun Khrap
10 Když mluví žena เป็นช่วงเวลาที่มีความสุขค่ะ
Dichan Chai Wela Thi Di Kap Khun Kha
11 Mně také, ráda jsem Tě poznala เช่นเดียวกันค่ะ, ยินดีที่ได้พบคุณ
Chen Diaokan Kha , Yindi Thi Dai Phop Khun
12 Brzy se opět sejdeme แล้วเราพบกันใหม่เร็วๆนี้นะคะ
Laeo Rao Phop Kan Mai Reo Reo Ni Na Kha
13 Také doufám ผมหวังเช่นเดียวกันครับ
Phom Wang Chen Diaokan Khrap
14 Když mluví žena ดิฉันหวังเช่นเดียวกันค่ะ
Dichan Wang Chen Diaokan Kha
15 Na shledanou! ลาก่อนค่ะ
La Kon Kha
16 Ahoj zítra พบกันพรุ่งนี้ค่ะ
Phop Kan Phrungni Kha
17 Ahoj! ลาก่อนครับ
La Kon Khrap



13 - Doprava

Doprava
Kvíz
Naučit se
1 Prosím Vás! Hledám stanici autobusu ได้โปรดครับ, ผมหาป้ายรถเมล์ครับ
Dai Prot Khrap , Phom Ha Pai Rot Mai Khrap
2 Když mluví žena ได้โปรดค่ะ, ดิฉันหาป้ายรถเมล์ค่ะ
Dai Prot Kha , Phom Ha Pai Rot Mai Kha
3 Kolik stojí lístek do Slunečního města, prosím? ตั๋วไปเมืองโซแลย์ราคาเท่าไหร่ครับ
Tua Pai Mueang Soleil Rakha Thaorai Khrap
4 Když mluví žena ตั๋วไปเมืองโซแลย์ราคาเท่าไรคะ
Tua Pai Mueang Soleil Rakha Thaorai Kha
5 Kam jede tento vlak, prosím? รถไฟขบวนนี้ไปไหนครับ
Rotfai Khabuan Ni Pai Nai Khrap
6 Když mluví žena รถไฟขบวนนี้ไปไหนคะ
Rotfai Khabuan Ni Pai Nai Kha
7 Staví tento vlak ve Slunečním městě? รถไฟขบวนนี้หยุดที่เมืองโซแลย์หรือเปล่าครับ
Rotfai Khabuan Ni Yut Thi Mueang Soleil Rue Plao Khrap
8 Když mluví žena รถไฟขบวนนี้หยุดที่เมืองโซแลย์ หรือเปล่าคะ
Rotfai Khabuan Ni Yut Thi Mueang Soleil Rue Plao Kha
9 Kdy odjíždí vlak do Slunečního města? ่รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะออกเมื่อไรครับ
Muearai Rotfai Pai Mueang Soleil Cha Ok Khrap
10 Když mluví žena ่รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะออกเมื่อไรคะ
Muearai Rotfai Pai Mueang Soleil Cha Ok Kha
11 Kdy přijede vlak jedoucí do Slunečního města? รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะมาถึงเมื่อไรครับ
Muearai Rotfai Pai Mueang Soleil Cha Ma Thueng Khrap
12 Když mluví žena รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะมาถึงเมื่อไรคะ
Muearai Rotfai Pai Mueang Soleil Cha Ma Thueng Kha
13 Jeden lístek do Slunečního města, prosím ตัวรถไฟไปเมืองโซแลย์ หนึ่งใบครับ
Tua Rotfai Pai Mueang Soleil Nueng Bai Khrap
14 Když mluví žena ตัวรถไฟไปเมืองโซแลย์ หนึ่งใบค่ะ
Tua Rotfai Pai Mueang Soleil Nueng Bai Kha
15 Máte vlakový jízdní řád? คุณมีตารางเวลารถไฟไหมครับ
Khun Mi Tarang Wela Rotfai Mai Khrap
16 Když mluví žena คุณมีตารางเวลารถไฟไหมคะ
Khun Mi Tarang Wela Rotfai Mai Kha
17 Autobusový jízdní řád คุณมีตารางเวลารถเมล์ไหมครับ
Khun Mi Tarang Wela Rot Pracham Mé Mai Khrap
18 Když mluví žena คุณมีตารางเวลารถเมล์ไหมคะ
Khun Mi Tarang Wela Rot Mé Thang Mai Kha
19 Který vlak jede do Slunečního města, prosím? รถไฟขบวนไหนไปเมืองโซแลย์ ครับ
Rotfai Khabuan Nai Pai Mueang Soleil Khrap
20 Když mluví žena รถไฟขบวนไหนไปเมืองโซแลย์ คะ
Rotfai Khabuan Nai Pai Mueang Soleil Kha
21 Tento ขบวนนี้ค่ะ
Khabuan Ni Kha
22 Když mluví muž ขบวนนี้ครับ
Khabuan Ni Khrap
23 Děkuji ขอบคุณครับ
Khopkhun Khrap
24 Když mluví žena ขอบคุณค่ะ
Khopkhun Kha
25 Není zač. Šťastnou cestu! ไม่เป็นไรค่ะ, เดินทางปลอดภัยนะคะ
Mai Penrai Kha , Doenthang Plotphai Kha
26 Když mluví muž ไม่เป็นไรครับ, เดินทางปลอดภัยนะครับ
Mai Penrai Khrap , Doenthang Plotphai Khrap
27 Autoservis อู่ซ่อมรถ
U Som Rot
28 Benzinka ปั๊มนํ้ามัน
Bpam u man
29 Plnou nádrž, prosím เต็มถังค่ะ
Tem Thang Kha
30 Když mluví muž เต็มถังครับ
Tem Thang Khrap
31 Kolo รถจักรยาน
Rotchakkrayan
32 Centrum města ตัวเมือง
Tuamueang
33 Předměstí ชานเมือง
Chan Mueang
34 Je to velké město เป็นเมืองใหญ่
Pen Mueang Yai
35 Je to vesnice เป็นหมู่บ้าน
Pen Muban
36 Hory ภูเขา
Phukhao
37 Jezero ทะเลสาบแห่งหนึ่ง
Thalesap Haeng Nueng
38 Venkov ชนบท
Chonnabot



14 - Jít pro někoho

Jít pro někoho
Kvíz
Naučit se
1 Je tu Sarah, prosím? ซาร่าอยู่ไหมครับ
Sa Ra Yu Mai Khrap
2 Když mluví žena ซาร่าอยู่ไหมคะ
Sa Ra Yu Mai Kha
3 Ano, je tady อยู่ค่ะ, เธออยู่ที่นี่ค่ะ
Yu Kha , Thoe Yu Thi Ni Kha
4 Když mluví muž อยู่ครับ, เธออยู่ที่นี่ครับ
Yu Khrap , Thoe Yu Thi Ni Khrap
5 Někam šla เธอออกไปข้างนอกค่ะ
Thoe Ok Pai Khangnok Kha
6 Když mluví muž เธอออกไปข้างนอกครับ
Thoe Ok Pai Khangnok Khrap
7 Můžete jí zavolat na mobil คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ค่ะ
Khun Tho Khao Thorasap Meu Teu Khong Thoe Dai Kha
8 Když mluví muž คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ครับ
Khun Tho Khao Thorasap Meu Teu Khong Thoe Dai Khrap
9 Víte, kde ji najdu? เธออยู่ที่ไหนครับ
Thoe Yu Thinai Khrap
10 Když mluví žena เธออยู่ที่ไหนคะ
Thoe Yu Thinai Kha
11 Je v práci เธออยู่ที่ที่ทำงานค่ะ
Thoe Yu Thi Thi Thamngan Kha
12 Když mluví muž เธออยู่ที่ที่ทำงานครับ
Thoe Yu Thi Thi Thamngan Khrap
13 Je doma เธออยู่ที่บ้านค่ะ
Thoe Yu Thi Ban Khong Thoe Kha
14 Když mluví muž เธออยู่ที่บ้านครับ
Thoe Yu Thi Ban Khong Thoe Khrap
15 Je tu Julien, prosím? จูเลียงอยู่ไหมคะ
Chu Liang Yu Mai Kha
16 Když mluví muž จูเลียงอยู่ไหมครับ
Chu Liang Yu Mai Khrap
17 Ano, je tady อยู่ครับ, เขาอยู่ที่นี่ครับ
Yu Khrap , Khao Yu Thi Ni Khap
18 Když mluví žena อยู่ค่ะ, เขาอยู่ที่นี่ค่ะ
Yu Kha , Khao Yu Thi Ni Kha
19 Někam šel เขาออกไปข้างนอกครับ
Khao Ok Pai Khangnok Khrap
20 Když mluví žena เขาออกไปข้างนอกค่ะ
Khao Ok Pai Khangnok Kha
21 Víte, kde ho najdu? เขาอยู่ที่ไหนคะ
Khao Yu Thinai Kha
22 Když mluví muž เขาอยู่ที่ไหนครับ
Khao Yu Thinai Khrap
23 Můžete mu zavolat na mobil คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ครับ
Khun Tho Khao Thorasap Meu Teu Khong Thoe Dai Khrap
24 Když mluví žena คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ค่ะ
Khun Tho Khao Thorasap Meu Teu Khong Thoe Dai Kha
25 Je v práci เขาอยู่ที่ที่ทำงานครับ
Khao Yu Thi Thi Thamngan Khrap
26 Když mluví žena เขาอยู่ที่ที่ทำงานค่ะ
Khao Yu Thi Thi Thamngan Kha
27 Je doma เขาอยู่ที่บ้านครับ
Khao Yu Thi Ban Khrap
28 Když mluví žena เขาอยู่ที่บ้านค่ะ
Khao Yu Thi Ban Kha



15 - Hotel

Hotel
Kvíz
Naučit se
1 Hotel โรงแรม
Rongraem
2 Byt อพาร์ตเม้นท์
Aphat Men
3 Vítejte! ยินดีต้อนรับค่ะ
Yindi Tonrap Kha
4 Když mluví muž ยินดีต้อนรับครับ
Yindi Tonrap Khrap
5 Máte volný pokoj? คุณมีห้องว่างไหมครับ
Khun Mi Hong Wang Mai Khrap
6 Když mluví žena คุณมีห้องว่างไหมคะ
Khun Mi Hong Wang Mai Kha
7 Je v pokoji koupelna? มีห้องนํ้าในห้องนอนหรือเปล่าครับ
Mee hoong nai hoong non reu bplào khrap
8 Když mluví žena มีห้องนํ้าในห้องนอนหรือเปล่าคะ
Mee hoong nai hoong non reu bplào kha
9 Chcete raději dvě samostatné postele? คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าคะ
Khun Tongkan Hong Tien Khu Rue Palo Kha
10 Když mluví muž คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าครับ
Khun Tongkan Hong Tien Khu Rue Palo Khrap
11 Přejete si dvoulůžkový pokoj? คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าคะ
Khun Tongkan Hong Tien Khu Rue Palo Kha
12 Když mluví muž คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าครับ
Khun Tongkan Hong Tien Khu Rue Palo Khrap
13 Pokoj s vanou - s balkonem - se sprchou ขอห้องที่มีอ่างอาบนํ้า-ระเบียง-และฝักบัวค่ะ
Khor Hong Thimi Ang Abnam - Rabiang - Lae Fakbua Kha
14 Když mluví muž ขอห้องที่มีอ่างอาบนํ้า-ระเบียง-และฝักบัวครับ
Khor Hong Thimi Ang Abnam - Rabiang - Lae Fakbua Khrap
15 Pokoj se snídaní ห้องพักพร้อมอาหารเช้าค่ะ
Hong Phak Prom Ahan Chao Kha
16 Když mluví muž ห้องพักพร้อมอาหารเช้าครับ
Hong Phak Prom Ahan Chao Khrap
17 Kolik stojí ubytování na jednu noc? ราคาคืนละเท่าไหร่ครับ
Rakha Khuen La Thaorai Khrap
18 Když mluví žena ราคาคืนละเท่าไรคะ
Rakha Khuen La Thaorai Kha
19 Mohl bych si nejprve pokoj prohlédnout? ผมต้องการขอดูห้องหน่อยก่อนได้ไหมครับ
Phom Tongkan Kho Du Hong Noi Kon Dai Mai Khrap
20 Když mluví žena ดิฉันต้องการขอดูห้องหน่อยก่อนได้ไหมคะ
Dichan Tongkan Kho Du Hong Noi Kon Dai Mai Kha
21 Ano, samozřejmě! ได้ค่ะ
Dai Naenon Kha
22 Když mluví muž ได้ครับ
Dai Naenon Khrap
23 Děkuji. Pokoj se mi líbí ขอบคุณครับ, ห้องดีมากครับ
Khopkhun Khrap , Hong Di Mak Khrap
24 Když mluví žena ขอบคุณค่ะ, ห้องดีมากค่ะ
Khopkhun Kha , Hong Di Mak Kha
25 Mohu rezervovat na dnes večer? ดีครับ, ผมจองสำหรับคืนนี้ได้ไหมครับ
Di Khrap , Phom Chong Samrap Khuen Ni Dai Mai Khrap
26 Když mluví žena ดีค่ะ, ดิฉันจองสำหรับคืนนี้ได้ไหมคะ
Di Kha , Dichan Kho Chong Samrap Khuen Ni Dai Mai Kha
27 Ne, děkuji. Je to pro mě moc drahé. ราคาแพงไปหน่อยครับ
Rakha Phaeng Pai Noi Samrap Phom Khrap
28 Když mluví žena ราคาแพงไปหน่อยค่ะ
Rakha Phaeng Pai Noi Samrap Dichan Kha
29 Můžete mi odnést zavazadla, prosím? คุณช่วยยกกระเป๋าของผมได้ไหมครับ
Khun Chuai Yok Krapao Khong Phom Dai Mai Khrap
30 Když mluví žena คุณช่วยยกกระเป๋าของดิฉันได้ไหมคะ
Khun Chuai Chatkan Kap Krapao Khong Dichan Dai Mai Kha
31 Kde je můj pokoj, prosím? ห้องของผมอยู่ไหนครับ
Hong Khong Phom Yu Nai Khrap
32 Když mluví žena ห้องของดิฉันอยู่ไหนคะ
Hong Khong Dichan Yu Nai Kha
33 V prvním patře อยู่ที่ชั้นแรกค่ะ
Yu Thi Chan Raek Kha
34 Když mluví muž อยู่ที่ชั้นแรกครับ
Yu Thi Chan Raek Khrap
35 Je zde výtah? มีลิฟท์ไหมคะ
Mi Lip Mai Kha
36 Když mluví muž มีลิฟท์ไหมครับ
Mi Lip Mai Khrap
37 Výtah je po Vaší levici ลิฟท์อยู่ด้านซ้ายมือของคุณครับ
Lip Yu Dan Saimue Khong Khun Khrap
38 Když mluví žena ลิฟท์อยู่ด้านซ้ายมือของคุณค่ะ
Lip Yu Dan Saimue Khong Khun Kha
39 Výtah je po Vaší pravici ลิฟท์อยู่ด้านขวามือของคุณครับ
Lip Yu Dan Khwamue Khong Khun Khrap
40 Když mluví žena ลิฟท์อยู่ด้านขวามือของคุณค่ะ
Lip Yu Dan Khwamue Khong Khun Kha
41 Kde je prádelna? ร้านซักรีดอยู่ที่ไหนครับ
Ran Sak Rit Yu Thinai Khrap
42 Když mluví žena ร้านซักรีดอยู่ที่ไหนคะ
Ran Sak Rit Yu Thinai Kha
43 V přízemí อยู่ที่ชั้นล่างค่ะ
Yu Thi Chan Lang Kha
44 Když mluví muž อยู่ที่ชั้นล่างครับ
Yu Thi Chan Lang Khrap
45 Přízemí ชั้นล่าง
Chan Lang
46 Když mluví žena ห้องประชุมอยุ่ไหนคะ
Hong Prachum A Yu Nai Kha
47 Pokoj ห้องพัก
Hong Phak Kap Ahan Chao
48 Čistírna ร้านซักรีด
Ran Sak Rit
49 Kadeřnictví ร้านเสริมสวย
Ran Soemsuai
50 Parkoviště pro auta ที่จอดรถ
Thichotrot
51 Jsme v zasedací místnosti? ห้องประชุมอยุ่ไหนครับ
Hong Prachum A Yu Nai Khrap
52 Zasedací místnost ห้องประชุม
Hong Prachum
53 Bazén je vyhřívaný สระนํ้าอุ่น
Sa Oon
54 Bazén สระนํ้า
Sa naam
55 Vzbuďte mě v 7 hodin, prosím ช่วยปลุกผมตอน เจ็ด โมงเช้านะครับ
Chuai Pluk Phom Ton Chet Mong Chao Na Khrap
56 Když mluví žena ช่วยปลุกดิฉันตอน เจ็ด โมงเช้านะคะ
Chuai Pluk Dichan Ton Chet Mong Chao Na Kha
57 Klíč, prosím ขอกุญแจหน่อยครับ
Kho Kunchae Noi Khrap
58 Když mluví žena ขอกุญแจหน่อยค่ะ
Kho Kunchae Noi Kha
59 Kartičku, prosím ขอบัตรเปิดประตูหน่อยครับ
Kho Bat Poet Pratu Noi Khrap
60 Když mluví žena ขอบัตรเปิดประตูหน่อยค่ะ
Kho Bat Poet Pratu Noi Kha
61 Mám nějaké vzkazy? มีข้อความฝากถึงผมไหมครับ
Mi Khokhwam Fak Thueng Phom Mai Khrap
62 Když mluví žena มีข้อความฝากถึงดิฉันไหมคะ
Mi Khokhwam Fak Thueng Dichan Mai Kha
63 Ano, tady jsou มีค่ะ, นี่ค่ะ
Mi Kha , Ni Kha
64 Když mluví muž มีครับ, นี่ครับ
Mi Khrap , Ni Khrap
65 Ne, nemáte nic ไม่มีค่ะ, ดิฉันไม่ได้รับเลยค่ะ
Mai Mi Kha , Dichan Mai Dairap Loei Kha
66 Když mluví muž ไม่มีครับ, ผมไม่ได้รับเลยครับ
Mai Mi Khrap , Phom Mai Dairap Loei Khrap
67 Kde si můžu rozměnit peníze? ผมจะแลกสตางค์ได้ที่ไหนครับ
Phom Cha Laek Satang Dai Thinai Khrap
68 Když mluví žena ดิฉันจะแลกสตางค์ได้ที่ไหนคะ
Dichan Cha Laek Set Satang Dai Thinai Kha
69 Můžete mi rozměnit peníze, prosím? ผมขอแลกสตางค์ได้ไหมครับ
Phom Kho Laek Satang Dai Mai Khrap
70 Když mluví žena ดิฉันขอแลกสตางค์ได้ไหมคะ
Dichan Kho Laek Set Satang Dai Mai Kha
71 Můžeme. Kolik chcete rozměnit? แลกได้ค่ะ. คุณต้องการแลกเท่าไหร่คะ
Laek Dai Kha Chut Khun Tongkan Laek Thaorai Kha
72 Když mluví muž แลกได้ครับ. คุณต้องการแลกเท่าไรครับ
Laek Dai Kha Chut Khun Tongkan Laek Thaorai Khrap



16 - Pláž

Pláž
Kvíz
Naučit se
1 Pláž ชายหาดค่ะ
Chaihat Kha
2 Když mluví muž ชายหาดครับ
Chaihat Khrap
3 Víte, kde se dá koupit míč? ผมจะซื้อลูกบอลได้ที่ไหนครับ
Phom Cha Sue Luk Bon Dai Thinai Khrap
4 Když mluví žena ดิฉันจะซื้อลูกบอลได้ที่ไหนคะ
Phom Cha Sue Luk Bon Dai Thinai Kha
5 Tímto směrem je obchod มีร้านขายอยู่ทางนั้นค่ะ
Mi Ran Khai Yu Thang Nan Kha
6 Když mluví muž มีร้านขายอยู่ทางนั้นครับ
Mi Ran Khai Yu Thang Nan Khrap
7 Míč ลูกบอลหนึ่งลูก
Luk Bon Luk Nueng
8 Dalekohled กล้องส่องทางไกล
Klongsongthangklai
9 Kšiltovka หมวกแก๊ป
Muakkaep
10 Ručník ผ้าเช็ดตัว
Phachettua
11 Sandály รองเท้าแตะ
Rongthao Tae
12 Kyblíček กระป๋อง
Krapong
13 Opalovací krém ครีมกันแดด
Khrim Kandaet
14 Koupací šortky กางเกงว่ายนํ้า
Tan Kin Wai Nam
15 Sluneční brýle แว่นกันแดด
Waen Kandaet
16 Korýš กุ้งหอยปูปลา
Kung Hoi Pu Pla
17 Opalovat se อาบแดด
Apdaet
18 Slunný แสงแดดจ้า
Saengdaet Cha
19 Západ slunce พระอาทิตย์ตกดิน
Phra Athit Tokdin
20 Slunečník ร่มกันแดด
Rom Kandaet
21 Slunce แสงแดด
Saengdaet
22 Úžeh การอาบแดด
Kan Apdaet
23 Není zde plavání nebezpečné? ว่ายนํ้าตรงนี้อันตรายไหมครับ
Waai nam dtrong nee ann-drai mai Khrap
24 Když mluví žena ว่ายนํ้าตรงนี้อันตรายไหมคะ
Waai nam dtrong nee ann-drai mai Kha
25 Ne, není nebezpečné ไม่ค่ะ, ไม่อันตรายค่ะ
Mai Kha , Mai Antarai Kha
26 Když mluví muž ไม่ครับ, ไม่อันตรายครับ
Mai Khrap , Mai Antarai Khrap
27 Ano, koupání je zde zakázáno ค่ะ, เขาห้ามว่ายนํ้าตรงนี้ค่ะ
Kha , kao haam waai trong née kha
28 Když mluví muž ครับ, เขาห้ามว่ายนํ้าตรงนี้ครับ
Khrap , kao haam waai trong née Khrap
29 Plavat ว่ายนํ้า
Waai
30 Plavání การว่ายนํ้า
Gaan waai
31 Vlna คลืน
Khluen
32 Moře ทะเล
Thale
33 Duna เนิน
Noen
34 Písek ทราย
Sai
35 Jaké má být zítra počasí? พยากรณ์อากาศของพรุ่งนี้เป็นอย่างไรบ้างครับ
Payakon Akat Phrungni Pen Yangrai Bang Khrap
36 Když mluví žena พยากรณ์อากาศของพรุ่งนี้เป็นอย่างไรบ้างคะ
Payakon Akat Phrungni Pen Yangrai Bang Kha
37 Bude změna počasí อากาศจะเปลี่ยนไหมคะ
Akat Cha Plian Mai Kha
38 Když mluví muž อากาศจะเปลี่ยนไหมครับ
Akat Cha Plian Mai Khrap
39 Bude pršet ฝนจะตกค่ะ
Fon Cha Tok Kha
40 Když mluví muž ฝนจะตกครับ
Fon Cha Tok Khrap
41 Bude svítit sluníčko จะมีแดดค่ะ
Cha Mi Daet Kha
42 Když mluví muž จะมีแดดครับ
Cha Mi Daet Kha
43 Bude foukat silný vítr จะมีลมแรงค่ะ
Cha Mi Lom Raeng Kha
44 Když mluví muž จะมีลมแรงครับ
Cha Mi Lom Raeng Khrap
45 Plavky ชุดว่ายนํ้า
Chooot Waai
46 Stín ที่ร่ม
Rom



17 - V případě problému

V případě problému
Kvíz
Naučit se
1 Můžete mi, prosím, pomoci? ช่วยผมหน่อยได้ไหมครับ
Karuna Chuai Phom Noi Dai Mai Khrap
2 Když mluví žena ช่วยดิฉันหน่อยได้ไหมคะ
Karuna Chuai Dichan Noi Dai Mai Kha
3 Zabloudil jsem ผมหลงทางครับ
Phom Long Thang Khrap
4 Když mluví žena ดิฉันหลงทางค่ะ
Dichan Long Thang Kha
5 Co si přejete? คุณต้องการอะไรครับ
Khun Tongkan Arai Khrap
6 Když mluví žena คุณต้องการอะไรคะ
Khun Tongkan Arai Kha
7 Co se stalo? เกิดอะไรขึ้นครับ
Koet Arai Khuen Khrap
8 Když mluví žena เกิดอะไรขึ้นคะ
Koet Arai Khuen Kha
9 Kde seženu tlumočníka? ผมจะหาล่ามได้ที่ไหนครับ
Phom Cha Ha Lam Dai Thinai Khrap
10 Když mluví žena ดิฉันจะหาล่ามได้ที่ไหนคะ
Dichan Cha Ha Lam Dai Thinai Kha
11 Kde je nebližší lékárna? ผมจะหาร้านขายาใกล้ๆ ได้ที่ไหนครับ
Phom Cha Ha Ran Khai Ya Klai Klai Dai Thinai Khrap
12 Když mluví žena ดิฉันจะหาร้านขายยาใกล้ๆ ได้ที่ไหนคะ
Dichan Cha Ha Ran Khai Ya Klai Klai Dai Thinai Kha
13 Můžete zavolat lékaře, prosím? คุณช่วยโทรเรียกหมอให้ผมหน่อยได้ไหมครับ
Khun Chuai Tho Riak Mo Hai Phom Noi Dai Mai Khrap
14 Když mluví žena คุณช่วยโทรเรียกหมอให้ดิฉันหน่อยได้ไหมคะ
Khun Chuai Tho Riak Mo Hai Dichan Noi Dai Mai Kha
15 Jaké léky v současnosti užíváte? คุณใช้ยาอะไรอยู่ตอนนี้คะ
Koon chaai yaa aai yooo dton nee Kha
16 Když mluví muž คุณใช้ยาอะไรอยู่ตอนนี้ครับ
Koon chaai yaa aai yooo dton nee Khrap
17 Nemocnice โรงพยาบาล
Rongphayaban
18 Lékárna ร้านขายยา
Ran Khai Ya
19 Lékař หมอ
Mo
20 Lékařská služba ศูนย์การแพทย์
Soon Kan Phaet
21 Ztratil jsem doklady ผมทำเอกสารหายหายครับ
Phom Tham Ekkasan Hai Hai Khrap
22 Když mluví žena ดิฉันทำเอกสารหายหายค่ะ
Dichan Tham Ekkasan Hai Kha
23 Ukradli mi doklady ผมถูกขโมยเอกสารครับ
Phom Thuk Khamoi Ekkasan Khrap
24 Když mluví žena ดิฉันถูกขโมยเอกสารค่ะ
Dichan Thuk Khamoi Ekkasan Kha
25 Ztráty a nálezy ศูนย์รับเรื่องของหายค่ะ
Soon Rup Reung Khong Hai Kha
26 Když mluví muž ศูนย์รับเรื่องของหายครับ
Soon Rup Reung Khong Hai Khrap
27 Stanice první pomoci หน่วยกู้ภัย
Nuai Kuphai
28 Únikový východ ทางออกฉุกเฉิน
Thang-ok Chukchoen
29 Policie ตำรวจ
Tamruat
30 Doklady เอกสาร
Ekkasan
31 Peníze เงิน
Ngoen
32 Pas หนังสือเดินทาง
Nangsuedoenthang
33 Zavazadla กระเป๋าเดินทาง
Krapao Doenthang
34 Ne, děkuji พอแล้วค่ะ, ขอบคุณ
Pho Laeo Kha, Khopkhun
35 Když mluví muž พอแล้วครับ, ขอบคุณ
Pho Laeo Khrap , Khopkhun
36 Nechtě mě být! อย่ามายุ่งกับฉัน
Ya Ma Yung Kap Chan
37 Když mluví muž อย่ามายุ่งกับผม
Ya Ma Yung Kap Phom
38 Běžte pryč! ไปให้พ้น
Pai Hai Phon
39 Když mluví muž ไปให้พ้น
Pai Hai Phon