slovní-zásoba > Turečtina

1 - Základní výrazy
🔊 Dobrý den 🔊 Merhaba
merhaba
🔊 Dobrý den 🔊 Günaydın
günaydoen
🔊 Dobrý večer 🔊 Iyi akşamlar
iyi akchamlar
🔊 Na shledanou 🔊 Hoşça kal
hochtcha kal
🔊 Na shledanou 🔊 Allaha ısmarladık
allaha oesmarladoek
🔊 Na shledanou 🔊 Görüşürüz
görüchürüz
🔊 Ano 🔊 Evet
evet
🔊 Ne 🔊 Hayır
hayoer
🔊 Prosím! 🔊 Lütfen
lütfen
🔊 Prosím 🔊 Pardon
pardon
🔊 Děkuji 🔊 Teşekkür ederim
techekkür ederim
🔊 Děkuji mnohokrát! 🔊 Çok teşekkürler!
tchok techekkürler
🔊 Děkuji Vám za pomoc 🔊 Yardımınız için teşekkürler
yardoemoenoez itchin techekkürler
🔊 Prosím 🔊 Rica ederim
jidja ederim
🔊 Prosím 🔊 Bir şey değil
bir chey dewhil
🔊 Souhlasím 🔊 Tamam
tamam
🔊 Kolik to stojí, prosím? 🔊 Bu kaç para ?
bu katch para
🔊 Kolik to stojí, prosím? 🔊 Ne kadar ?
ne kadar
🔊 Promiňte! 🔊 Üzgünüm
üzgünüm
🔊 Nerozumím 🔊 Anlamıyorum
anlamoeyorum
🔊 Rozuměl jsem 🔊 Anlıyorum
anloeyorum
🔊 Nevím 🔊 Bilmiyorum
bilmiyorum
🔊 Zakázáno 🔊 Yasak
yasak
🔊 Kde jsou záchody, prosím? 🔊 Afedersiniz tuvaletler nerede?
afedersiniz tualetler nerede
🔊 Šťastný a veselý nový rok! 🔊 Yeni yılınız kutlu olsun!
yeni yoeloenoez kutlu olsun
🔊 Všechno nejlepší k narozeninám! 🔊 Doğum günün kutlu olsun!
dowhum günün kutlu olsun
🔊 Všechno nejlepší k narozeninám! 🔊 Iyi ki doğdun!
iyi ki dowhdun
🔊 Veselé svátky! 🔊 Iyi tatiller!
iyi tatiller
🔊 Blahopřeji! 🔊 Tebrikler!
tebrikler
🔊 Blahopřeji! 🔊 Tebrik ederim!
tebrik ederim
2 - Konverzace
🔊 Dobrý den. Jak se máš? 🔊 Merhaba, nasılsın ?
merhaba, nasoelsoen
🔊 Dobrý den. Dobře. Děkuji 🔊 Merhaba, iyiyim, sen nasılsın
merhaba, iyiyim, sen nasoelsoen
🔊 Dobrý den. Dobře. Děkuji 🔊 Merhaba iyiyim, siz nasılsınız
merhaba iyiyim, siz nasoelsoenoes
🔊 Mluvíš turecky? 🔊 Türkçe biliyor musun?
Türkçe biliyor musun?
🔊 Ne, nemluvím turecky 🔊 Hayır, türkçe konuşmuyorum
hayoeur, türktche konuchmuyorum
🔊 Jen trochu 🔊 Birazcık
birazik
🔊 Odkud jsi? 🔊 Memleket neresi?
memleket neressi
🔊 Odkud jsi? 🔊 Hangi ülkeden geliyorsunuz?
hangi ülkeden geliyorsunuz
🔊 Jaké jsi národnosti? 🔊 Nerelisin?
nerelissin
🔊 Jsem Čech 🔊 Ben çekim
ben tchekim
🔊 A ty žiješ tady? 🔊 Ya sen, burada mı yaşıyorsun ?
ya sen, burada moe yachoeyorsun
🔊 Ano, žiji tady 🔊 Evet, burada yaşıyorum
evet, burada yachoeyorum
🔊 Jmenuji se Sarah a ty? 🔊 Benim adım Sarah, ya seninki ?
benim adoem sarah, ya seninki
🔊 Julien 🔊 Julian
julian
🔊 Co zde děláš? 🔊 Burada ne yapıyorsun ?
burada ne yapoeyorsun
🔊 Jsem na dovolené 🔊 Tatildeyim
tatildeyim
🔊 Jsme na dovolené 🔊 Tatildeyiz
tatildeyiz
🔊 Jsem na služební cestě 🔊 Iş gezisindeyim
ich gezisindeyim
🔊 Pracuji zde 🔊 Burada çalışıyorum
burada tchaloechoeyorum
🔊 Pracujeme zde 🔊 Burada çalışıyoruz
burada tchaloechoeyoruz
🔊 Kde se dá dobře najíst? 🔊 Burada güzel yemek nerede yenir?
burada güzel yemek nerede yenir
🔊 Je tu poblíž nějaké muzeum? 🔊 Buralarda müze var mı ?
buralarda müze var moe
🔊 Můžu se připojit na Internet? 🔊 Nerede internet bulabilirim?
nerede internet bulabilirim
3 - Učení
🔊 Chceš se naučit pár slov? 🔊 Birkaç kelime öğrenmek ister misin?
birkatch kelime öwhrenmek ister misin
🔊 Ano, souhlasím! 🔊 Tabii ki!
tabii ki
🔊 Jak se to jmenuje? 🔊 Buna ne denir?
buna ne denir
🔊 Jak se to jmenuje? 🔊 Bu ne?
bu ne
🔊 To je stůl 🔊 Bu bir masa
bu bir massa
🔊 Stůl, rozumíš? 🔊 Bir masa. Anlıyor musun?
bir massa. anloeyor mussun
🔊 Nerozumím 🔊 Anlamıyorum
anlamoeyorum
🔊 Opakuj, prosím 🔊 Tekrar eder misin lütfen?
tekrar eder missin lütfen
🔊 Můžeš mluvit trochu pomaleji, prosím? 🔊 Biraz daha yavaş konuşabilir misin lütfen?
biraz daha yavach konuchabilir missin lütfen
🔊 Můžeš to napsat, prosím? 🔊 Yazabilir misin lütfen?
yazabilir missin lütfen
🔊 Rozuměl jsem 🔊 Anlıyorum
anloeyorum
4 - Barvy
🔊 Líbí se mi barva tohoto stolu 🔊 Bu masanın rengi hoşuma gitti
bu massanoen rengi hochuma gitti
🔊 Je to červená 🔊 Bu kırmızı
bu koermoezoe
🔊 Modrá 🔊 Mavi
mavi
🔊 Žlutá 🔊 Sarı
saroe
🔊 Bílá 🔊 Beyaz
beyaz
🔊 Černá 🔊 Siyah
siyah
🔊 Zelená 🔊 Yeşil
yechil
🔊 Oranžová 🔊 Turuncu
turuncu
🔊 Fialová 🔊 Mor
mor
🔊 Šedá 🔊 Gri
gri
5 - Čísla
🔊 Nula 🔊 Sıfır
soefoer
🔊 Jedna 🔊 Bir
bir
🔊 Dva 🔊 Iki
iki
🔊 Tři 🔊 Üç
ütch
🔊 Čtyři 🔊 Dört
dört
🔊 Pět 🔊 Beş
bech
🔊 Šest 🔊 Altı
altoe
🔊 Sedm 🔊 Yedi
yedi
🔊 Osm 🔊 Sekiz
sekiz
🔊 Devět 🔊 Dokuz
dokuz
🔊 Deset 🔊 On
on
🔊 Jedenáct 🔊 On bir
on bir
🔊 Dvanáct 🔊 On iki
on iki
🔊 Třináct 🔊 On üç
on ütch
🔊 Čtrnáct 🔊 On dört
on dört
🔊 Patnáct 🔊 On beş
on bech
🔊 Šestnáct 🔊 On altı
on altoe
🔊 Sedmnáct 🔊 On yedi
on yedi
🔊 Osmnáct 🔊 On sekiz
on sekiz
🔊 Devatenáct 🔊 On dokuz
on dokuz
🔊 Dvacet 🔊 Yirmi
yirmi
🔊 Dvacet jedna 🔊 Yirmi bir
yirmi bir
🔊 Dvacet dva 🔊 Yirmi iki
yirmi iki
🔊 Dvacet tři 🔊 Yirmi üç
yirmi ütch
🔊 Dvacet čtyři 🔊 Yirmi dört
yirmi dört
🔊 Dvacet pět 🔊 Yirmi beş
yirmi bech
🔊 Dvacet šest 🔊 Yirmi altı
yirmi altoe
🔊 Dvacet sedm 🔊 Yirmi yedi
yirmi yedi
🔊 Dvacet osm 🔊 Yirmi sekiz
yirmi sekiz
🔊 Dvacet devět 🔊 Yirmi dokuz
yirmi dokus
🔊 Třicet 🔊 Otuz
otuz
🔊 Třicet jedna 🔊 Otuz bir
otuz bir
🔊 Třicet dva 🔊 Otuz iki
otuz iki
🔊 Třicet tři 🔊 Otuz üç
otuz ütch
🔊 Třicet čtyři 🔊 Otuz dört
otuz dört
🔊 Třicet pět 🔊 Otuz beş
otuz bech
🔊 Třicet šest 🔊 Otuz altı
otuz altoe
🔊 Čtyřicet 🔊 Kırk
koerk
🔊 Padesát 🔊 Elli
elli
🔊 Šedesát 🔊 Altmış
altmoech
🔊 Sedmdesát 🔊 Yetmiş
yetmich
🔊 Osmdesát 🔊 Seksen
seksen
🔊 Devadesát 🔊 Doksan
doksan
🔊 Sto 🔊 Yüz
yüz
🔊 Sto pět 🔊 Yüz beş
yüz bech
🔊 Dvě stě 🔊 Iki yüz
iki yüz
🔊 Tři sta 🔊 Üç yüz
ütch yüz
🔊 Čtyři sta 🔊 Dört yüz
dört yüz
🔊 Tisíc 🔊 Bin
bin
🔊 Tisíc pět set 🔊 Bin beş yüz
bin bech yüz
🔊 Dva tisíce 🔊 Iki bin
iki bin
🔊 Deset tisíc 🔊 On bin
on bin
6 - Časové údaje
🔊 Kdy jsi sem přijel? 🔊 Ne zaman geldin buraya?
ne zaman geldin buraya
🔊 Dnes 🔊 Bugün
bugün
🔊 Včera 🔊 Dün
dün
🔊 Před dvěma dny 🔊 Iki gün önce
iki gün öndje
🔊 Jak dlouho tu zůstaneš? 🔊 Ne kadar kalacaksın?
ne kadar kaladjaksoen
🔊 Odjíždím zítra 🔊 Yarın döneceğim
yaroen dönedjewhim
🔊 Odjíždím pozítří 🔊 Yarın değil öbür gün döneceğim
yaroen dewhil öbür gün dönedjewhim
🔊 Odjíždím za tři dny 🔊 Üç gün sonra döneceğim
ütch gün sonra dönedjewhim
🔊 Pondělí 🔊 Pazartesi
pazartesi
🔊 Úterý 🔊 Salı
saloe
🔊 Středa 🔊 Çarşamba
tcharchamba
🔊 Čtvrtek 🔊 Perşembe
perchembe
🔊 Pátek 🔊 Cuma
djuma
🔊 Sobota 🔊 Cumartesi
djumartesi
🔊 Neděle 🔊 Pazar
pazar
🔊 Leden 🔊 Ocak
odjak
🔊 Únor 🔊 Şubat
chubat
🔊 Březen 🔊 Mart
mart
🔊 Duben 🔊 Nisan
nissan
🔊 Květen 🔊 Mayıs
mayoes
🔊 Červen 🔊 Haziran
haziran
🔊 Červenec 🔊 Temmuz
temmuz
🔊 Srpen 🔊 Ağustos
awhustos
🔊 Září 🔊 Eylül
eylül
🔊 Říjen 🔊 Ekim
ekim
🔊 Listopad 🔊 Kasım
kasoem
🔊 Prosinec 🔊 Aralık
araloek
🔊 V kolik hodin odjíždíš? 🔊 Bugün saat kaçta gidiyorsun?
bugün saat katchta gidiyorsun
🔊 V osm hodin ráno 🔊 Sabah, saat sekizde
sabah, saat sekizde
🔊 Ve čtvrt na devět ráno 🔊 Sabah, saat sekiz'i çeyrek geçe
sabah, saat sekiz'i tcheyrek getche
🔊 V půl deváté ráno 🔊 Sabah, saat sekiz buçukta
sabah, saat sekiz butchukta
🔊 Ve tři čtvrtě na devět ráno 🔊 Sabah, saat dokuz'a çeyrek kala
sabah, saat dokuz'a tcheyrek kala
🔊 V šest večer 🔊 Akşam saat altıda
akcham saat altoeda
🔊 Mám zpoždění 🔊 Geç kaldım
getch kaldoem
7 - Taxi
🔊 Taxi! 🔊 Taksi!
taksi
🔊 Kam chcete odvést? 🔊 Nereye gitmek istersiniz?
nereye gitmek istersinis
🔊 Jedu na nádraží 🔊 Gara gidiyorum
gara gidiyorum
🔊 Jedu na nádraží 🔊 Tren istasyonu
tren istasyonu
🔊 Jedu do hotelu Den a Noc 🔊 Gece ve Gündüz oteline gidiyorum
gece ve gündüz oteline gidiyorum
🔊 Můžete mě odvést na letiště? 🔊 Beni havalanına götürebilirmisiniz lütfen?
beni havalanoena götürebilirmisiniz lütfen
🔊 Můžete mi vzít zavazadla? 🔊 Bagajlarımı alabilirmisiniz lütfen?
bagajlaroemoe alabilirmisiniz lütfen
🔊 Je to odsud daleko? 🔊 Buraya uzak mı?
buraya uzak moe
🔊 Ne, je to kousek 🔊 Hayır yakın
hayoer yakoen
🔊 Ano, je to trochu dál 🔊 Evet biraz daha uzakta
evet biraz daha uzakta
🔊 Kolik to bude stát? 🔊 Ne kadar tutar?
ne kadar tutar
🔊 Odvezte mě sem, prosím 🔊 Lütfen beni buraya götürün
lütfen beni buraya götürün
🔊 Odvezte mě sem, prosím 🔊 Beni oraya götürün lütfen
beni oraya götürün lütfen
🔊 Vpravo 🔊 Sağa gideceksiniz
sawha gideceksinis
🔊 Vlevo 🔊 Sola gideceksiniz
sola gideceksinis
🔊 Rovně 🔊 Dümdüz gidin
dümdüz gidin
🔊 Jsme zde 🔊 Burası
burasoe
🔊 Je to někde tady 🔊 Şu taraftan
chu taraftan
🔊 Zastavte! 🔊 Dur!
dur
🔊 Nespěchejte 🔊 Acele etmeyin
adjele etmeyin
🔊 Můžete mi, prosím, vystavit účet? 🔊 Makbuz alabilir miyim lütfen?
makbuz alabilir miyim lütfen
8 - Rodina
🔊 Máš zde rodinu? 🔊 Burada ailen var mı ?
burada ailen var moe
🔊 Můj otec 🔊 Babam
babam
🔊 Má matka 🔊 Annem
annem
🔊 Můj syn 🔊 Oğlum
owhlum
🔊 Má dcera 🔊 Kızım
koezoem
🔊 Bratr 🔊 Erkek kardeş
erkek kardech
🔊 Sestra 🔊 Kız kardeş
koez kardech
🔊 Přítel 🔊 Erkek arkadaş
erkek arkadach
🔊 Přítelkyně 🔊 Kız arkadaş
koez arkadach
🔊 Můj přítel 🔊 Erkek arkadaşım
erkek arkadachoem
🔊 Má přítelkyně 🔊 Kız arkadaşım
koez arkadachoem
🔊 Můj manžel 🔊 Kocam
kodjam
🔊 Má manželka 🔊 Karım
karoem
9 - City
🔊 Tvá země se mi moc líbí 🔊 Ülkenizi çok seviyorum
ülkenizi tchok seviyorum
🔊 Miluji Tě 🔊 Seni seviyorum
seni seviyorum
🔊 Jsem šťastný 🔊 Mutluyum
mutluyum
🔊 Jsem smutný 🔊 Üzgünüm
üzgünüm
🔊 Cítím se zde dobře 🔊 Burada rahatım
burada rahatoem
🔊 Je mi zima 🔊 Üşüyorum
üchüyorum
🔊 Je mi zima 🔊 Hava soğuk
hava sowhuk
🔊 Je mi teplo 🔊 Terliyorum
terliyorum
🔊 Je mi teplo 🔊 Hava sıcak
hava soedjak
🔊 Je to moc velké 🔊 Çok büyük
tchok büyük
🔊 Je to moc malé 🔊 Çok küçük
tchok kütchük
🔊 Je to perfektní 🔊 Mükemmel
mükemmel
🔊 Chce dnes večer někam jít? 🔊 Bu akşam çıkmak ister misin?
bu akcham tchoekmak ister misin
🔊 Dnes večer bych rád někam šel. 🔊 Bu akşam çıkmak isterim
bu akcham tchoekmak isterim
🔊 To je dobrý nápad 🔊 Iyi fikir
iyi fikir
🔊 Mám chuť se jít bavit 🔊 Eğlenmek istiyorum
ewhlenmek istiyorum
🔊 To není dobrý nápad 🔊 Iyi fikir değil
iyi fikir dewhil
🔊 Dnes večer se mi nikam nechce 🔊 Bu akşam çıkmak istemiyorum
bu akcham tchoekmak istemiyorum
🔊 Chci odpočívat 🔊 Dinlenmek istiyorum
dinlenmek istiyorum
🔊 Chceš jít sportovat? 🔊 Spor yapmak ister misin?
spor yapmak ister misin
🔊 Ano, potřebuji se unavit! 🔊 Evet, rahatlamak istiyorum
evet, rahatlamak istiyorum
🔊 Hraji tenis 🔊 Tenis oynarım
tenis oynaroem
🔊 Ne, děkuji. Jsem příliš unavený 🔊 Yok teşekkürler, oldukça yorgunum
yok techekkürler, olduktcha yorgunum
10 - Bar
🔊 Bar 🔊 Bar
bar
🔊 Bar 🔊 Barda
barda
🔊 Dáš si něco k pití? 🔊 Bir şey içermisin ?
bir chey itchermisin
🔊 Pít 🔊 Içmek
itchmek
🔊 Sklenička 🔊 Bardak
bardak
🔊 Rád 🔊 Tabii ki
tabii ki
🔊 Rád 🔊 hay hay
hay hay
🔊 Co si dáš? 🔊 Ne alırsın ?
ne aloersoen
🔊 Co mají k pití? 🔊 Içecek ne var ?
itchecek ne var
🔊 Vodu nebo ovocné džusy 🔊 Su ya da meyve suları var
su ya da meyve sularoe var
🔊 Voda 🔊 Su
Su
🔊 Můžete mi přinést led, prosím? 🔊 Buz var mı lütfen ?
buz var moe lütfen
🔊 Led 🔊 Buz
Buz
🔊 Čokoláda 🔊 Çikolata
tchikolata
🔊 Mléko 🔊 Süt
süt
🔊 Čaj 🔊 Çay
tchay
🔊 Káva 🔊 Kahve
kahve
🔊 S cukrem 🔊 Şekerli
chekerli
🔊 Se smetanou 🔊 Kremalı
kremaloe
🔊 Víno 🔊 Şarap
charap
🔊 Pivo 🔊 Bira
bira
🔊 Čaj, prosím 🔊 Bir çay lütfen
bir tchay lütfen
🔊 Pivo, prosím 🔊 Bir bira lütfen
bir bira lütfen
🔊 Co si dáte k pití? 🔊 Ne içersiniz ?
ne itchersinis
🔊 Dva čaje, prosím! 🔊 Iki çay lütfen!
iki tchay lütfen
🔊 Dvě piva, prosím 🔊 Iki bira lütfen!
iki bira lütfen
🔊 Děkuji, nic 🔊 Hiç bir şey, teşekkürler
hitch bir chey, techekkürler
🔊 Na zdraví 🔊 Sağlığına!
sawhloewhoena
🔊 Na zdraví 🔊 Şerefe!
cherefe
🔊 Na zdraví! 🔊 Sağlığına!
0
🔊 Účet, prosím! 🔊 Hesap lütfen!
hesap lütfen
🔊 Kolik Vám dám, prosím? 🔊 Borcum ne kadar lütfen?
borcum ne kadar lütfen
🔊 Dvacet eur 🔊 Yirmi öro
yirmi öro
🔊 Zvu Tě 🔊 Seni davet ediyorum
seni davet ediyorum
🔊 Zvu Tě 🔊 Ben veriyorum
ben veriyorum
11 - Restaurace
🔊 Restaurace 🔊 Restoran
restoran
🔊 Dáš si něco k jídlu? 🔊 Yemek yer misin ?
yemek yer misin
🔊 Ano, rád. 🔊 Evet, memnuniyetle
evet, memnuniyetle
🔊 Jíst 🔊 Yemek yemek
yemek yemek
🔊 Kde se můžeme najíst? 🔊 Nerede yemek yiyebiliriz?
nerede yemek yiyebiliris
🔊 Kde si můžeme dát oběd? 🔊 Öğle yemeği nerede yiyebiliriz?
öwhle yemewhi nerede yiyebiliris
🔊 Večeře 🔊 Akşam yemeği
akcham yemewhi
🔊 Snídaně 🔊 Kahvaltı
kahvaltoe
🔊 Prosím! 🔊 Bakar mısınız ?
bakar moesoenoess
🔊 Jídelní lístek, prosím! 🔊 Mönüyü alabilirmiyim lütfen!
mönüyü alabilirmiyim lütfen
🔊 Tady máte jídelní lístek! 🔊 Işte mönü!
ichte mönü
🔊 Co máš raději? Maso nebo ryby? 🔊 Ne yersin ? Et mi? balık mı?
ne yersin et mi baloek moe
🔊 S rýží 🔊 Pilavlı olsun
pilavloe olsun
🔊 S těstovinami 🔊 Makarnalı olsun
makarnaloe olsun
🔊 Brambory 🔊 Patates
patates
🔊 Zelenina 🔊 Sebzeler
sebzeler
🔊 Míchaná vejce - Volská oka - Vejce na měkko 🔊 Çırpılmış yumurta - Sahanda yumurta- Alakok yumurta
tchoerpoelmoech yumurta - sahanda yumurta- alakok yumurta
🔊 Pečivo 🔊 Ekmek
ekmek
🔊 Máslo 🔊 Tereyağ
tereyawh
🔊 Salát 🔊 Salata
salata
🔊 Moučník 🔊 Tatlı
tatloe
🔊 Ovoce 🔊 Meyve
meyve
🔊 Můžete mi přinést nůž, prosím? 🔊 Bir bıçak alabilirmiyim lütfen?
bir boetdjhak alabilirmiyim lütfen
🔊 Ano, hned Vám ho přinesu 🔊 Evet hemen getiriyorum
evet hemen getiriyorum
🔊 Nůž 🔊 Bıçak
boetchak
🔊 Vidlička 🔊 Çatal
tchatal
🔊 Lžíce 🔊 Kaşık
kachoek
🔊 Je to teplé jídlo? 🔊 Sıcak yemek mi bu ?
soecak yemek mi bu
🔊 Ano a velmi pálivé! 🔊 Evet, üstelik çok baharatlı!
evet, üstelik tchok baharatloe
🔊 Teplý 🔊 Sıcak
soedjak
🔊 Studený 🔊 Soğuk
sowhuk
🔊 Pálivý 🔊 Baharatlı
baharatloe
🔊 Pálivý 🔊 Acılı
adjoeloe
🔊 Dám si rybu! 🔊 Ben balık alacağım
ben baloek alacawhoem
🔊 Já také 🔊 Ben de
ben de
12 - Rozloučení
🔊 Už je pozdě! Musím jít! 🔊 Geç oldu, gitmem gerek!
getch oldu, gitmem gerek
🔊 Ještě se uvidíme? 🔊 Tekrar görüşebilir miyiz?
tekrar görüchebilir miyiss
🔊 Ano, ráda 🔊 Tabii, memnuniyetle
tabii, memnuniyetle
🔊 Ano, ráda 🔊 Tabii, neden olmasın
tabii, neden olmasoen
🔊 Bydlím na této adrese 🔊 Bu adreste oturuyorum
bu adreste oturuyorum
🔊 Bydlím na této adrese 🔊 Benim adres bu
benim adres bu
🔊 Dáš mi telefonní číslo? 🔊 Telefon numaran var mı?
telefon numaran var moe
🔊 Ano, tady je 🔊 Evet, işte
evet, ichte
🔊 Bylo mi s Tebou hezky 🔊 Seninle güzel vakit geçirdim
seninle güzel vakit getchirdim
🔊 Mně také, ráda jsem Tě poznala 🔊 Bende, seninle tanışmaktan memnun oldum.
bende, seninle tanoechmaktan memnun oldum
🔊 Brzy se opět sejdeme 🔊 Yakında görüşürüz
yakoenda görüchürüss
🔊 Brzy se opět sejdeme 🔊 Görüşmek üzere!
görüchmek üzere
🔊 Také doufám 🔊 Inşallah
inchallah
🔊 Na shledanou! 🔊 Hoşça kal!
hochtcha kal
🔊 Na shledanou! 🔊 Allaha ısmarladık
allaha oesmarladoek
🔊 Ahoj zítra 🔊 Yarın görüşürüz
yaroen görüchürüss
🔊 Ahoj! 🔊 Hoşça kal!
hochtcha kal
🔊 Ahoj! 🔊 Güle Güle!
güle güle
13 - Doprava
🔊 Prosím Vás! Hledám stanici autobusu 🔊 Otobüs durağı nerede lütfen?
otobüs durawhoe nerede lütfen
🔊 Kolik stojí lístek do Slunečního města, prosím? 🔊 Güneş Şehri'ne bilet ne kadar ?
günech chehri'ne bilet ne kadar 
🔊 Kam jede tento vlak, prosím? 🔊 Bu tren nereye gider lütfen ?
bu tren nereye gider lütfen 
🔊 Staví tento vlak ve Slunečním městě? 🔊 Bu tren Güneş Şehrinde duruyor mu?
bu tren günech chehrinde duruyor mu
🔊 Kdy odjíždí vlak do Slunečního města? 🔊 Güneş Şehri'ne giden tren ne zaman kalkıyor?
günech chehri'ne giden tren ne zaman kalkoeyor
🔊 Kdy přijede vlak jedoucí do Slunečního města? 🔊 Güneş Şehri'ne giden tren ne zaman geliyor?
günech chehri'ne giden tren ne zaman geliyor
🔊 Jeden lístek do Slunečního města, prosím 🔊 Güneş Şehri'ne bir bilet lütfen
günech chehri'ne bir bilet lütfen
🔊 Máte vlakový jízdní řád? 🔊 Tren saatleri var mı?
tren saatleri var moe
🔊 Autobusový jízdní řád 🔊 Otobüs saatleri?
otobüs saatleri
🔊 Který vlak jede do Slunečního města, prosím? 🔊 Güneş Şehri'ne giden tren hangisi lütfen?
günech chehri'ne giden tren hangisi lütfen
🔊 Tento 🔊 Bu
bu
🔊 Tento 🔊 Şu
chu
🔊 Děkuji 🔊 Teşekkür ederim
techekkür ederim
🔊 Není zač. Šťastnou cestu! 🔊 Bir şey değil, iyi yolculuklar!
bir chey dewhil, iyi yolculuklar
🔊 Autoservis 🔊 Araba tamirhanesi
araba tamirhanesi
🔊 Benzinka 🔊 Benzin istasyonu
benzin istasyonu
🔊 Plnou nádrž, prosím 🔊 Depoyu doldurun lütfen
depoyu doldurun lütfen
🔊 Kolo 🔊 Bisiklet
bisiklet
🔊 Centrum města 🔊 Şehir merkezi
chehir merkezi
🔊 Předměstí 🔊 Banliyö
banliyö
🔊 Předměstí 🔊 Yörekent
yörekent
🔊 Je to velké město 🔊 Burası büyük bir şehir
burasoe büyük bir chehir
🔊 Je to vesnice 🔊 Burası bir köy
burasoe bir köy
🔊 Hory 🔊 Dağ
dawh
🔊 Jezero 🔊 Göl
göl
🔊 Venkov 🔊 Kırsal alan
koersal alan
🔊 Venkov 🔊 kır - Köy
koer - köy
14 - Hotel
🔊 Hotel 🔊 Otel
otel
🔊 Byt 🔊 Daire
daire
🔊 Vítejte! 🔊 Hoş geldiniz!
hoch geldiniz
🔊 Máte volný pokoj? 🔊 Boş odanız var mı?
boch odanoez var moe
🔊 Je v pokoji koupelna? 🔊 Odada banyo var mı?
odada banyo var moe
🔊 Chcete raději dvě samostatné postele? 🔊 Tek kişilik iki yatak mı tercih edersiniz?
tek kichilik iki yatak moe tercih edersiniz
🔊 Přejete si dvoulůžkový pokoj? 🔊 Çift kişilik yataklı bir oda mı tercih edersiniz?
tchift kichilik yatakloe bir oda moe terdjih edersiniz
🔊 Pokoj s vanou - s balkonem - se sprchou 🔊 Banyolu-balkonlu-duşlu oda
banyolu-balkonlu-duchlu oda
🔊 Pokoj se snídaní 🔊 Yatak kahvaltı
yatak kahvaltoe
🔊 Kolik stojí ubytování na jednu noc? 🔊 Bir geceliği ne kadar?
bir gedjeliwhi ne kadar
🔊 Mohl bych si nejprve pokoj prohlédnout? 🔊 Önce odayı göreyim lütfen
önce odayoe göreyim lütfen
🔊 Ano, samozřejmě! 🔊 Evet, tabii ki
evet, tabii ki
🔊 Děkuji. Pokoj se mi líbí 🔊 Teşekkürler, oda çok güzel
techekkürler, oda tchok güzel
🔊 Mohu rezervovat na dnes večer? 🔊 Tamam, bu gece için yer ayırtabilirmiyim?
tamam, bu gedje itchin yer ayoertabilirmiyim
🔊 Ne, děkuji. Je to pro mě moc drahé. 🔊 Benim için biraz pahalı, teşekkürler
benim itchin biraz pahaloe, techekkürler
🔊 Můžete mi odnést zavazadla, prosím? 🔊 Bagajlarımla ilgilenebilirmisiniz lütfen?
bagajlaroemla ilgilenebilirmisiniz lütfen
🔊 Kde je můj pokoj, prosím? 🔊 Odam ne tarafta lütfen?
odam ne tarafta lütfen
🔊 V prvním patře 🔊 Birinci katta
birinci katta
🔊 Je zde výtah? 🔊 Asansör var mı?
asansör var moe
🔊 Výtah je po Vaší levici 🔊 Asansör sol tarafınızda
asansör sol tarafoenoezda
🔊 Výtah je po Vaší pravici 🔊 Asansör sağ tarafınızda
asansör sawh tarafoenoezda
🔊 Kde je prádelna? 🔊 Giysi temizleme yeri nerede?
giysi temizleme yeri nerede
🔊 V přízemí 🔊 Giriş katında
Girich katoenda
🔊 Přízemí 🔊 Giriş katı
girich katoe
🔊 Pokoj 🔊 Yatak odası
yatak odasoe
🔊 Čistírna 🔊 Kuru temizleme
kuru temizleme
🔊 Kadeřnictví 🔊 Kuaför
kuaför
🔊 Kadeřnictví 🔊 Berber
berber
🔊 Parkoviště pro auta 🔊 Araba park yeri
araba park yeri
🔊 Jsme v zasedací místnosti? 🔊 Toplantı odasında buluşalım mı?
toplantoe odasoenda buluchaloem moe
🔊 Zasedací místnost 🔊 Toplantı odası
toplantoe odasoe
🔊 Bazén je vyhřívaný 🔊 Havuz ısıtmalıdır
havuz oesoetmaloedoer
🔊 Bazén 🔊 Yüzme havuzu
yüzme havuzu
🔊 Vzbuďte mě v 7 hodin, prosím 🔊 Beni saat yedi'de uyandırın lütfen
beni saat yedi'de uyandoeroen lütfen
🔊 Klíč, prosím 🔊 Anahtar lütfen
anahtar lütfen
🔊 Kartičku, prosím 🔊 Pass lutfen
pass lutfen
🔊 Mám nějaké vzkazy? 🔊 Bana mesaj var mı?
bana mesaj var moe
🔊 Ano, tady jsou 🔊 Evet, buyrun
evet, buyrun
🔊 Ne, nemáte nic 🔊 Hayır, sizin için bir şey yok
hayoer, sizin itchin bir chey yok
🔊 Kde si můžu rozměnit peníze? 🔊 Nerede para bozdurabilirim?
nerede para bozdurabilirim
🔊 Můžete mi rozměnit peníze, prosím? 🔊 Bana para bozar mısınız lütfen ?
bana para bozar moesoenoez lütfen
🔊 Můžeme. Kolik chcete rozměnit? 🔊 Evet bozarız, ne kadar istersiniz?
evet bozaroez, ne kadar istersiniz
15 - Jít pro někoho
🔊 Je tu Sarah, prosím? 🔊 Afedersiniz, Sarah burada mı ?
afedersiniz, sarah burada moe
🔊 Je tu Sarah, prosím? 🔊 Afedersiniz, Sarah orada mı?
afedersiniz, sarah orada moe
🔊 Ano, je tady 🔊 Evet burada
Evet burada
🔊 Někam šla 🔊 Dışarı çıktı
doecharoe tchoektoe
🔊 Můžete jí zavolat na mobil 🔊 Cep telefonundan arayabilirsiniz
tchep telefonundan arayabilirsinis
🔊 Víte, kde ji najdu? 🔊 Onu nerede bulabilirim?
onu nerede bulabilirim
🔊 Je v práci 🔊 Işe gitti
iche gitti
🔊 Je v práci 🔊 Işinde
ichinde
🔊 Je doma 🔊 O evde
o evde
🔊 Je doma 🔊 Evinde
evinde
🔊 Je tu Julien, prosím? 🔊 Afedersiniz, Julien burada mı ?
afedersiniz, julien burada moe
🔊 Ano, je tady 🔊 Evet burada
evet burada
🔊 Někam šel 🔊 Dışarı ?ıktı
doecharoe tchoektoe
🔊 Víte, kde ho najdu? 🔊 Onu nerede bulabilirim?
onu nerede bulabilirim
🔊 Můžete mu zavolat na mobil 🔊 Cep telefonundan arayabilirsiniz
tchep telefonundan arayabilirsinis
🔊 Je v práci 🔊 Işe gitti
iche gitti
🔊 Je doma 🔊 O evde
o evde
16 - Pláž
🔊 Pláž 🔊 Plaj
plaj
🔊 Víte, kde se dá koupit míč? 🔊 Nereden top satın alabilirim?
nereden top satoen alabilirim
🔊 Víte, kde se dá koupit míč? 🔊 Nerede top satarlar?
nerede top satarlar
🔊 Tímto směrem je obchod 🔊 Şu tarafta dükkan var
chu tarafta dükkan var
🔊 Tímto směrem je obchod 🔊 Bu yönde dükkan var
bu yönde dükkan var
🔊 Míč 🔊 Top
top
🔊 Dalekohled 🔊 Dürbün
dürbün
🔊 Kšiltovka 🔊 Kasket
kasket
🔊 Kšiltovka 🔊 Şapka
chapka
🔊 Ručník 🔊 Havlu
havlu
🔊 Sandály 🔊 Ayağa giyilen sandal
Ayawha giyilen sandal
🔊 Sandály 🔊 Sandalet
sandalet
🔊 Kyblíček 🔊 Kova
kova
🔊 Opalovací krém 🔊 Güneş kremi
günech kremi
🔊 Koupací šortky 🔊 Mayo
mayo
🔊 Sluneční brýle 🔊 Güneş gözlüğü
günech gözlüwhü
🔊 Korýš 🔊 Kabuklu deniz ürünleri
kabuklu deniz ürünleri
🔊 Opalovat se 🔊 Güneşlenmek
günechlenmek
🔊 Slunný 🔊 Güneşli
günechli
🔊 Západ slunce 🔊 Gün batımı
gün batoemoe
🔊 Západ slunce 🔊 Güneşin batması
günechin batmasoe
🔊 Slunečník 🔊 Güneş şemsiyesi
günech chemsiyesi
🔊 Slunce 🔊 Güneş
günech
🔊 Úžeh 🔊 Güneş çarpması
günech tcharpmasoe
🔊 Není zde plavání nebezpečné? 🔊 Buarada yüzmek tehlikeli mi?
buarada yüzmek tehlikeli mi
🔊 Ne, není nebezpečné 🔊 Hayır, tehlikeli değil
hayoer, tehlikeli dewhil
🔊 Ano, koupání je zde zakázáno 🔊 Evet, burada yüzmek tehlikeli
evet, burada yüzmek tehlikeli
🔊 Plavat 🔊 Yüzmek
yüzmek
🔊 Plavání 🔊 Yüzme
yüzme
🔊 Vlna 🔊 Dalga
dalga
🔊 Moře 🔊 Deniz
deniz
🔊 Duna 🔊 Kumul
kumul
🔊 Písek 🔊 Kum
kum
🔊 Jaké má být zítra počasí? 🔊 Yarın hava nasıl olacak?
yaroen hava nasoel olacak
🔊 Jaké má být zítra počasí? 🔊 Yarınki hava durumu nedir?
yaroenki hava durumu nedir
🔊 Bude změna počasí 🔊 Hava değişecek
hava dewhichecek
🔊 Bude pršet 🔊 Yağmur yağacak
yawhmur yawhacak
🔊 Bude svítit sluníčko 🔊 Güneşli olacak
günechli oladjak
🔊 Bude foukat silný vítr 🔊 Çok rüzgarlı olacak
tchok rüzgarloe oladjak
🔊 Plavky 🔊 Mayo
mayo
🔊 Stín 🔊 Gölge
gölge
17 - V případě problému
🔊 Můžete mi, prosím, pomoci? 🔊 Bana yardım edebilirmisiniz lütfen?
bana yardoem edebilirmisiniz lütfen
🔊 Zabloudil jsem 🔊 Kayboldum
kayboldum
🔊 Co si přejete? 🔊 Ne istersiniz?
ne istersiniz
🔊 Co se stalo? 🔊 Ne oldu?
ne oldu
🔊 Kde seženu tlumočníka? 🔊 Nerede tercüman bulabilirim?
nerede terdjüman bulabilirim
🔊 Kde je nebližší lékárna? 🔊 En yakın eczane nerede?
en yakoen eczane nerede
🔊 Můžete zavolat lékaře, prosím? 🔊 Lütfen bir doktor çağırın?
lütfen bir doktor tchawhoeroen
🔊 Jaké léky v současnosti užíváte? 🔊 Ne tedavisi görüyorsunuz şu anda?
ne tedavissi görüyorsunuz chu anda
🔊 Nemocnice 🔊 Hastane
hastane
🔊 Lékárna 🔊 Ezcane
ezaane
🔊 Lékař 🔊 Doktor
doktor
🔊 Lékařská služba 🔊 Sağlık merkezi
sawhloek merkezi
🔊 Ztratil jsem doklady 🔊 Kimlik kağıtlarımı kaybettim
kimlik kawhoetlaroemoe kaybettim
🔊 Ukradli mi doklady 🔊 Kağıtlarımı çaldılar
kawhoetlaroemoe tchaldoelar
🔊 Ztráty a nálezy 🔊 Kayıp eşyalar bürosu
kayoep echyalar bürosu
🔊 Stanice první pomoci 🔊 Ilk yardım merkezi
ilk yardoem merkezi
🔊 Únikový východ 🔊 Acil çıkış kapısı
adjil tdjhoekoedjh kapoesoe
🔊 Policie 🔊 Polis
polis
🔊 Policie 🔊 Jandarma
jandarma
🔊 Doklady 🔊 Kimlik kağıtlarım
kimlik kawhoetlaroem
🔊 Peníze 🔊 Para
para
🔊 Pas 🔊 Pasaport
pasaport
🔊 Zavazadla 🔊 Bagaj
bagaj
🔊 Ne, děkuji 🔊 Yok teşekkürler
yok techekkürler
🔊 Nechtě mě být! 🔊 Beni rahat bırakın!
beni rahat boerakoen
🔊 Nechtě mě být! 🔊 Yeter artık
yeter artoek
🔊 Běžte pryč! 🔊 Gidin!
gidin