Slovní zásoba v urdštině pro začátečníky a cestovatele
| Čeština | Urdu | Výslovnost | 
|---|---|---|
| 🔊 Dobrý den | 🔊 ہیلو | hello | 
| 🔊 Dobrý den | 🔊 اسلام و علیکم! | As salamu alaykum | 
| 🔊 Dobrý večer | 🔊 شام بخیر | sham bakhair | 
| 🔊 Na shledanou | 🔊 خدا حافظ | kkhuda Hafiz | 
| 🔊 Na shledanou | 🔊 بعد میں ملتے ہیں | baad mein mlitay hain | 
| 🔊 Na shledanou | 🔊 پھر ملتے ہیں۔ | phir miltay hain | 
| 🔊 Ano | 🔊 جی ہاں | jee haan | 
| 🔊 Ne | 🔊 نہیں | nahi | 
| 🔊 Prosím! | 🔊 برائے مہربانی! | baraye meharbani ! | 
| 🔊 Prosím! | 🔊 پلیز | please | 
| 🔊 Děkuji | 🔊 شکریہ | shukriya | 
| 🔊 Děkuji mnohokrát! | 🔊 بہت شکریہ | bahut shukriya | 
| 🔊 Děkuji Vám za pomoc | 🔊 آپ کی مدد کے لیے آپ کا شکریہ | aap ki madad ke liye aap ka shukriya | 
| 🔊 Děkuji Vám za pomoc | 🔊 آپ کی مدد کا شکریہ | aap ki madad ka shukria | 
| 🔊 Prosím | 🔊 اس کا ذکر نہ کریں۔ | is ka zikar nah karen | 
| 🔊 Prosím | 🔊 شکریے کی کوئی بات نہیں۔ | shukria ki koi baat nahi | 
| 🔊 Souhlasím | 🔊 ٹھیک ہے | theek hai | 
| 🔊 Souhlasím | 🔊 اوکے | OK | 
| 🔊 Kolik to stojí, prosím? | 🔊 یہ کتنے کا ہے؟ | yeh kitney ka hai ? | 
| 🔊 Promiňte! | 🔊 معذرت! | moazrat ! | 
| 🔊 Nerozumím | 🔊 میں سمجھا نہیں | mein samjha nahi | 
| 🔊 Nerozumím | 🔊 میں سمجھی نہیں | main samjhi nahi | 
| 🔊 Rozuměl jsem | 🔊 میں سمجھ گیا ہوں | mein samjh giya hon | 
| 🔊 Rozuměla jsem | 🔊 میں سمجھ گئی | main samajh gai | 
| 🔊 Nevím | 🔊 مجھے نہیں پتہ | mujhy nahi pata | 
| 🔊 Zakázáno | 🔊 ممنوعہ | mamnooa | 
| 🔊 Zakázáno | 🔊 یہ منع ہے۔ | ye manna hai | 
| 🔊 Kde jsou záchody, prosím? | 🔊 معاف کیجئے گا، بیت الخلاء کہاں ہیں؟ | maaf kijiyej ga, bait ul khala kahan hain ? | 
| 🔊 Kde jsou záchody, prosím? | 🔊 ٹوائلٹ کہاں ہے؟ / واش روم کہاں ہے؟ | toilet kahan hai? / wash room kahan hai? | 
| 🔊 Šťastný a veselý nový rok! | 🔊 نیا سال مبارک ہو! | neya saal mubarak ho ! | 
| 🔊 Všechno nejlepší k narozeninám! | 🔊 سالگرہ مبارک! | saalgirah mubarak ! | 
| 🔊 Veselé svátky! | 🔊 چھٹیاں مبارک | chuttiaan mubarak | 
| 🔊 Blahopřeji! | 🔊 مبارک ہو! | mubarak ho ! | 
| Čeština | Urdu | Výslovnost | 
|---|---|---|
| 🔊 Dobrý den. Jak se máš? | 🔊 ہیلو. آپ کیسے ہیں ؟ | hello. aap kaisay hain ? | 
| 🔊 Dobrý den. Jak se máš? | 🔊 ہیلو آپ کا کیا حال ہے؟ | hello aap ka kia haal hai? | 
| 🔊 Dobrý den. Dobře. Děkuji | 🔊 ہیلو. میں ٹھیک ہوں شکریہ | hello. mein theek hon shukriya | 
| 🔊 Jen trochu | 🔊 صرف تھوڑا سا | sirf thora sa | 
| 🔊 Jen malinko | 🔊 بس تھوڑا سا | bass thora sa | 
| 🔊 Odkud jsi? | 🔊 آپ کہاں سے آۓ ہیں؟ | ap kahan say aye hain ? | 
| 🔊 Jaké jsi národnosti? | 🔊 آپ کی قومیت کیا ہے؟ | aap ki qomiat kya hai ? | 
| 🔊 A ty žiješ tady? | 🔊 اور اپ، کیا آپ یہاں رہتے ہیں؟ | aur ap, kya ap yahan rehtay hain ? | 
| 🔊 Ano, žiji tady | 🔊 ہاں میں یہیں رہتی ہوں۔ | g haan, main yahi rehti hoon | 
| 🔊 Ano, žiji tady | 🔊 جی ہاں، میں یہیں رہتا ہوں۔ | g haan, main yahi rehta hoon | 
| 🔊 Jmenuji se Sarah a ty? | 🔊 میرا نام سارہ ہے، آپ کا نام کیا ہے؟ | mera naam sarah hai, ap ka naam kya hai ? | 
| 🔊 Jmenuji se Sarah a ty? | 🔊 میرا نام سارہ ہے۔ آپ کا نام کیا ہے؟ | mera naam sara hai Aap ka naam kia hai? | 
| 🔊 Co zde děláš? | 🔊 آپ یہاں کیا کر رہے ہیں؟ | ap yahan kya kar rahay hain ? | 
| 🔊 Jsem na dovolené | 🔊 میں چھٹی پر ہوں | mein chutti par hon | 
| 🔊 Jsme na dovolené | 🔊 ہم چھٹی پر ہیں۔ | hum chutti par hain | 
| 🔊 Jsem na služební cestě | 🔊 میں کاروباری سفر پر ہوں۔ | mein karobari safar par hon | 
| 🔊 Pracuji zde | 🔊 میں یہاں کام کرتا ہوں | mein yahan kaam karta hon | 
| 🔊 Pracuji zde | 🔊 میں یہاں کام کرتی ہوں۔ | main yahan kaam karti hoon | 
| 🔊 Pracujeme zde | 🔊 ہم یہاں کام کرتے ہیں۔ | hum yahan kaam karty hain | 
| 🔊 Kde se dá dobře najíst? | 🔊 باہر جانے اور کھانے کے لیے اچھی جگہیں کہاں ہیں؟ | bahar jany aur khanay ke liye achi jaghen kahan hain ? | 
| 🔊 Je tu poblíž nějaké muzeum? | 🔊 کیا پڑوس میں کوئی میوزیم ہے؟ | kya paros mein koi museum hay ? | 
| 🔊 Je tu poblíž nějaké muzeum? | 🔊 کیا آس پاس کوئی عجائب گھر ہے۔ | kia aas paas koi ajaib ghar hai? | 
| 🔊 Můžu se připojit na Internet? | 🔊 مجھے انٹرنیٹ کنکشن کہاں سے مل سکتا ہے؟ | mujhay internet conection kahan say mil sakta hay ? | 
| Čeština | Urdu | Výslovnost | 
|---|---|---|
| 🔊 Chceš se naučit pár slov? | 🔊 کیا آپ کچھ الفاظ سیکھنا چاہتے ہیں؟ | kya aap kuch alfaaz seekhna chahtay hain ? | 
| 🔊 Ano, souhlasím! | 🔊 ہاں بالکل! | haan bilkul ! | 
| 🔊 Jak se to jmenuje? | 🔊 اس کو کیا کہتے ہیں؟ | is ko kya kehtay hain ? | 
| 🔊 To je stůl | 🔊 یہ ایک میز ہے۔ | yeh aik maiz hai | 
| 🔊 Stůl, rozumíš? | 🔊 ایک میز. کیا تم سمجھ گئے ہو؟ | aik maiz. kya tum samajh gay ho ? | 
| 🔊 Opakuj, prosím | 🔊 کیا آپ برائے مہربانی اسکودہرا سکتے ہیں؟ | kia ap barhae meharbani esko dohra saktay hain ? | 
| 🔊 Můžeš mluvit trochu pomaleji, prosím? | 🔊 کیا آپ کچھ اور آہستہ بات کر سکتے ہیں، براہ مہربانی؟ | kya aap kuch aur aahista baat kar saktay hain, barahe meharbani ? | 
| 🔊 Můžeš to napsat, prosím? | 🔊 کیا آپ اسے لکھ سکتے ہیں، براہ کرم؟ | kya aap esay likh satky hain, barahe karam ? | 
| 🔊 Nerozumím | 🔊 میں سمجھا نہیں | mein samjha nahi | 
| 🔊 Nerozumím | 🔊 میں سمجھی نہیں | main samjhi nahi | 
| 🔊 Rozuměl jsem | 🔊 میں سمجھ گیا ہوں | mein samjh giya hon | 
| 🔊 Rozuměla jsem | 🔊 میں سمجھ گئی | main samajh gai | 
| Čeština | Urdu | Výslovnost | 
|---|---|---|
| 🔊 Líbí se mi barva tohoto stolu | 🔊 مجھے اس میز کا رنگ پسند ہے۔ | mujhe is maiz ka rang pasand hai | 
| 🔊 | 🔊 | |
| 🔊 Je to červená | 🔊 یہ سرخ ہے۔ | yeh surkh hai | 
| 🔊 Modrá | 🔊 نیلا | neela | 
| 🔊 Žlutá | 🔊 پیلا | peela | 
| 🔊 Bílá | 🔊 سفید | sufaid | 
| 🔊 | 🔊 | |
| 🔊 Černá | 🔊 سیاہ | siyah | 
| 🔊 Zelená | 🔊 سبز | sabz | 
| 🔊 Oranžová | 🔊 مالٹئی | Maltai | 
| 🔊 Fialová | 🔊 جامنی | jamni | 
| 🔊 Šedá | 🔊 سرمئی | surmai | 
| Čeština | Urdu | Výslovnost | 
|---|---|---|
| 🔊 Nula | 🔊 صفر | sifar | 
| 🔊 Jedna | 🔊 ایک | aik | 
| 🔊 Dva | 🔊 دو | do | 
| 🔊 Tři | 🔊 تین | teen | 
| 🔊 Čtyři | 🔊 چار | chaar | 
| 🔊 Pět | 🔊 پانچ | paanch | 
| 🔊 Šest | 🔊 چھ | chay | 
| 🔊 Sedm | 🔊 سات | saat | 
| 🔊 Osm | 🔊 آٹھ | aath | 
| 🔊 Devět | 🔊 نو | nao | 
| 🔊 Deset | 🔊 دس | das | 
| 🔊 Jedenáct | 🔊 گیارہ | gayaraha | 
| 🔊 Dvanáct | 🔊 بارہ | baara | 
| 🔊 Třináct | 🔊 تیرہ | teraha | 
| 🔊 Čtrnáct | 🔊 چودہ | chaoda | 
| 🔊 Patnáct | 🔊 پندرہ | pandraha | 
| 🔊 Šestnáct | 🔊 سولہ | solaha | 
| 🔊 Sedmnáct | 🔊 سترہ | satraha | 
| 🔊 Osmnáct | 🔊 اٹھارہ | athaara | 
| 🔊 Devatenáct | 🔊 انیس | unis | 
| 🔊 Dvacet | 🔊 بیس | bees | 
| 🔊 Dvacet jedna | 🔊 اکیس | ikees | 
| 🔊 Dvacet dva | 🔊 بائیس | baaes | 
| 🔊 Dvacet tři | 🔊 تئیس | taees | 
| 🔊 Dvacet čtyři | 🔊 چوبیس | chobees | 
| 🔊 Dvacet pět | 🔊 پچیس | pachees | 
| 🔊 Dvacet šest | 🔊 چہبیس | Chabbees | 
| 🔊 Dvacet sedm | 🔊 ستائیس | satais | 
| 🔊 Dvacet osm | 🔊 اٹھائیس | athais | 
| 🔊 Dvacet devět | 🔊 انتیس | unatees | 
| 🔊 Třicet | 🔊 تیس | tees | 
| 🔊 Třicet jedna | 🔊 اکتیس | ikatees | 
| 🔊 Třicet dva | 🔊 بتیس | batees | 
| 🔊 Třicet tři | 🔊 تینتیس | tentees | 
| 🔊 Třicet čtyři | 🔊 چونتیس | chontees | 
| 🔊 Třicet pět | 🔊 پینتیس | paintees | 
| 🔊 Třicet šest | 🔊 چھتیس | chhatees | 
| 🔊 Čtyřicet | 🔊 چالیس | chalees | 
| 🔊 Padesát | 🔊 پچاس | pachaas | 
| 🔊 Šedesát | 🔊 ساٹھ | saath | 
| 🔊 Sedmdesát | 🔊 ستر | sattar | 
| 🔊 Osmdesát | 🔊 اسی | assi | 
| 🔊 Devadesát | 🔊 نوے | nawway | 
| 🔊 Sto | 🔊 ایک سو | aik so | 
| 🔊 Sto pět | 🔊 ایک سو پانچ | aik so paanch | 
| 🔊 Dvě stě | 🔊 دو سو | do so | 
| 🔊 Tři sta | 🔊 تین سو | teen so | 
| 🔊 Čtyři sta | 🔊 چار سو | chaar so | 
| 🔊 Tisíc | 🔊 ایک ہزار | aik hazaar | 
| 🔊 Tisíc pět set | 🔊 ایک ہزار پانچ سو | aik hazaar paanch so | 
| 🔊 Dva tisíce | 🔊 دو ہزار | do hazaar | 
| 🔊 Deset tisíc | 🔊 دس ہزار | das hazaar | 
| Čeština | Urdu | Výslovnost | 
|---|---|---|
| 🔊 Kdy jsi sem přijel? | 🔊 تم یہاں کب آئے؟ | tum yahan kab aaye ? | 
| 🔊 Dnes | 🔊 آج | aaj | 
| 🔊 Včera | 🔊 کل | kal | 
| 🔊 Před dvěma dny | 🔊 دو دن پہلے | do din pehlay | 
| 🔊 Jak dlouho tu zůstaneš? | 🔊 تم کب تک رہ رہے ہو؟ | tum kab tak reh rahay ho ? | 
| 🔊 Odjíždím zítra | 🔊 میں کل جا رہا ہوں۔ | main kal ja raha hon | 
| 🔊 Odjíždím pozítří | 🔊 میں پرسوں چلا جاؤں گا۔ | main parson chala jaoon ga | 
| 🔊 Odjíždím za tři dny | 🔊 میں تین دن میں جاؤں گا۔ | main teen din mein jaoon ga | 
| 🔊 Pondělí | 🔊 پیر | peer | 
| 🔊 Úterý | 🔊 منگل | mangal | 
| 🔊 Středa | 🔊 بدھ | budh | 
| 🔊 Čtvrtek | 🔊 جمعرات | jumayraat | 
| 🔊 Pátek | 🔊 جمعہ | jumma | 
| 🔊 Sobota | 🔊 ہفتہ | hafta | 
| 🔊 Neděle | 🔊 اتوار | itwaar | 
| 🔊 Leden | 🔊 جنوری | January | 
| 🔊 Únor | 🔊 فروری | february | 
| 🔊 Březen | 🔊 مارچ | March | 
| 🔊 Duben | 🔊 اپریل | April | 
| 🔊 Květen | 🔊 مئی | Maii | 
| 🔊 Červen | 🔊 جون | June | 
| 🔊 Červenec | 🔊 جولائی | July | 
| 🔊 Srpen | 🔊 اگست | agust | 
| 🔊 Září | 🔊 ستمبر | September | 
| 🔊 Říjen | 🔊 اکتوبر | october | 
| 🔊 Listopad | 🔊 نومبر | November | 
| 🔊 Prosinec | 🔊 دسمبر | decemeber | 
| 🔊 V kolik hodin odjíždíš? | 🔊 آپ کس وقت جا رہے ہیں؟ | aap kis waqt ja rahay hain ? | 
| 🔊 V kolik hodin odjíždíš? | 🔊 آپ نے کس وقت جانا ہے؟ | aap ne kis waqt jana hai? | 
| 🔊 V osm hodin ráno | 🔊 صبح، آٹھ بجے | subha, aath bajjay | 
| 🔊 Ve čtvrt na devět ráno | 🔊 صبح، سوا آٹھ بجے | subah, sawa aath bajjay | 
| 🔊 V půl deváté ráno | 🔊 صبح ساڑھے 8 بجے | subah saarhay 8 bajjay | 
| 🔊 Ve tři čtvrtě na devět ráno | 🔊 صبح، پونے نو بجے | subah, ponay no bajjay | 
| 🔊 V šest večer | 🔊 شام، 6 بجے | shaam, 6 bajjay | 
| 🔊 Mám zpoždění | 🔊 مجھے دیر ہو گئی ہے | mujhe dair ho gai hay | 
| Čeština | Urdu | Výslovnost | 
|---|---|---|
| 🔊 Taxi! | 🔊 ٹیکسی! | taxi ! | 
| 🔊 Kam chcete odvést? | 🔊 آپ کہاں جانا پسند کریں گے؟ | aap kahan jana pasand karen gay ? | 
| 🔊 Jedu na nádraží | 🔊 میں ٹرین اسٹیشن جا رہا ہوں۔ | mein train station ja raha hon | 
| 🔊 Jedu do hotelu Den a Noc | 🔊 میں دن رات ہوٹل جا رہا ہوں۔ | mein din raat hotel ja raha hon | 
| 🔊 Můžete mě odvést na letiště? | 🔊 کیا آپ مجھے ایئر پورٹ لے جا سکتے ہیں، براہ کرم؟ | kya aap mujhay airport le ja saktay hain, barah karam ? | 
| 🔊 Můžete mi vzít zavazadla? | 🔊 کیا آپ میرا سامان لے سکتے ہیں؟ | kya aap mera samaan le saktay hain ? | 
| 🔊 Je to odsud daleko? | 🔊 کیا یہ یہاں سے دور ہے؟ | kya yeh yahan se door hay ? | 
| 🔊 Ne, je to kousek | 🔊 نہیں یہ قریب ہے۔ | nahi yeh qareeb hay | 
| 🔊 Ano, je to trochu dál | 🔊 ہاں یہ تھوڑا سا دور ہے۔ | haan yeh thora sa door hay | 
| 🔊 Kolik to bude stát? | 🔊 کتنا ہو گا؟ | kitna ho ga ? | 
| 🔊 Odvezte mě sem, prosím | 🔊 مجھے وہاں لے جاؤ، براہ مہربانی | mujhe wahan lay jao, barah meharbani | 
| 🔊 Vpravo | 🔊 تم سیدھاجاؤ | tum seedha jao | 
| 🔊 Vlevo | 🔊 آپ بائیں چلے جائیں۔ | aap baen chalay jayen | 
| 🔊 Rovně | 🔊 یہ سیدھا ہے۔ | yeh seedha hay | 
| 🔊 Jsme zde | 🔊 یہ یہیں ہے۔ | yeh yahin hay | 
| 🔊 Je to někde tady | 🔊 یہ اس طرف ہے | yeh us taraf hay | 
| 🔊 Zastavte! | 🔊 رکو! | rukko ! | 
| 🔊 Nespěchejte | 🔊 آپ اپنا وقت لیں | aap apna waqt lain | 
| 🔊 Můžete mi, prosím, vystavit účet? | 🔊 کیا مجھے رسید مل سکتی ہے؟ | kya mujhy raseed mil sakti hay ? | 
| Čeština | Urdu | Výslovnost | 
|---|---|---|
| 🔊 Máš zde rodinu? | 🔊 کیا یہاں آپ کا خاندان ہے؟ | kya yahan aap ka khandan hai ? | 
| 🔊 Máš zde rodinu? | 🔊 آپ کی فیملی بھی یہاں ہے؟ | aap ki family bhi yahan hai? | 
| 🔊 Můj otec | 🔊 میرے ابو | mere abbu | 
| 🔊 Má matka | 🔊 میری ماں | meri maa | 
| 🔊 Můj syn | 🔊 میرا بیٹا | mera beta | 
| 🔊 Má dcera | 🔊 میری بیٹی | meri beti | 
| 🔊 Bratr | 🔊 ایک بھائی | aik bhai | 
| 🔊 Sestra | 🔊 ایک بہن | aik behan | 
| 🔊 Přítel | 🔊 ایک دوست | aik dost | 
| 🔊 Přítelkyně | 🔊 ایک دوست | aik dost | 
| 🔊 Můj přítel | 🔊 میرا دوست | mera dost | 
| 🔊 Má přítelkyně | 🔊 میری گرل فرینڈ | meri girl friend | 
| 🔊 Můj manžel | 🔊 میرے شوہر | mere shohar | 
| 🔊 Má manželka | 🔊 میری بیوی | meri biwi | 
| Čeština | Urdu | Výslovnost | 
|---|---|---|
| 🔊 Tvá země se mi moc líbí | 🔊 مجھے واقعی آپ کا ملک پسند ہے۔ | mujhay waqai aap ka mulk pasand hay | 
| 🔊 Miluji Tě | 🔊 میں تم سے پیار کرتا ہوں | mein tum se pyar karta hon | 
| 🔊 Miluji Tě | 🔊 میں تم سے پیار کرتی ہوں۔ | main tum se piar karti hoon | 
| 🔊 Jsem šťastný | 🔊 میں خوش ہوں | mein khush hon | 
| 🔊 Jsem smutný | 🔊 میں اداس ہوں | mein udaas hon | 
| 🔊 Cítím se zde dobře | 🔊 مجھے یہاں بہت اچھا لگتا ہے۔ | mujhay yahan bohat acha lagta hay | 
| 🔊 Cítím se zde dobře | 🔊 مجھے یہاں بہت اچھا لگ رہا ہے۔ | mujhay yahan acha lag raha hai | 
| 🔊 Je mi zima | 🔊 میں ٹھنڈا ہوں۔ | mein thanda hon | 
| 🔊 Je mi zima | 🔊 مجھے سردی لگی ہے۔ | mujhay sardi lagi hai | 
| 🔊 Je mi teplo | 🔊 میں گرم ہوں | mein garam hon | 
| 🔊 Je mi teplo | 🔊 میرا جسم گرم ہے۔ | mera jism garm hai | 
| 🔊 Je to moc velké | 🔊 یہ بہت بڑا ہے | yeh bohat bara hay | 
| 🔊 Je to moc malé | 🔊 یہ بہت چھوٹا ہے | yeh bohat chhota hay | 
| 🔊 Je to perfektní | 🔊 یہ بالکل صحیح ہے | yeh bilkul sahi hay | 
| 🔊 Chceš dnes večer někam jít ? | 🔊 کیا آپ آج رات باہر جانا چاہتے ہیں؟ | kya aap aaj raat bahar jana chahtay hain ? | 
| 🔊 Dnes večer bych rád někam šel. | 🔊 میں آج رات باہر جانا چاہوں گا۔ | mein aaj raat bahar jana chahoon ga | 
| 🔊 To je dobrý nápad | 🔊 یہ ایک اچھا خیال ہے | yeh aik acha khayaal hay | 
| 🔊 To je dobrý nápad | 🔊 یہ اچھا آئیڈیا ہے۔ | ye acha idea hai | 
| 🔊 Mám chuť se jít bavit | 🔊 میں مزہ کرنا چاہتا ہوں۔ | mein maza karna chahta hon | 
| 🔊 To není dobrý nápad | 🔊 یہ ایک اچھا خیال نہیں ہے۔ | yeh aik acha khayaal nahi hai | 
| 🔊 To není dobrý nápad | 🔊 یہ اچھا آئیڈیا نہیں ہے۔ | ye acha idea nahi hai | 
| 🔊 Dnes večer se mi nikam nechce | 🔊 میں آج رات باہر نہیں جانا چاہتا | mein aaj raat bahar nahi jana chahta | 
| 🔊 Chci odpočívat | 🔊 میں آرام کرنا چاہتا ہوں۔ | mein aaraam karna chahta hon | 
| 🔊 Chceš jít sportovat? | 🔊 کیا آپ کچھ کھیل کھیلنا پسند کریں گے؟ | kya aap kuch khail khelna pasand karen gay ? | 
| 🔊 Ano, potřebuji se unavit! | 🔊 ہاں، مجھے آرام کرنے کی ضرورت ہے۔ | haan, mujhay aaraam karne ki zaroorat hay | 
| 🔊 Hraji tenis | 🔊 میں ٹینس کھیلتا ہوں | mein tennis kheltaa hon | 
| 🔊 Ne, děkuji. Jsem příliš unavený | 🔊 نہیں شکریہ. میں پہلے ہی تھک چکا ہوں۔ | nahi shukriya. mein pehlay hi thak chuka hon | 
| Čeština | Urdu | Výslovnost | 
|---|---|---|
| 🔊 Bar | 🔊 بار | baar | 
| 🔊 Bar | 🔊 شراب خانہ | |
| 🔊 Dáš si něco k pití? | 🔊 کیا آپ کچھ پینا پسند کریں گے؟ | kya aap peena pasand karen gay ? | 
| 🔊 Pít | 🔊 پینے کے لیے | peenay ke liye | 
| 🔊 Sklenička | 🔊 گلاس | glass | 
| 🔊 Rád | 🔊 خوشی سے | khushi say | 
| 🔊 Co si dáš? | 🔊 آپ کو کیا پسند ہے ؟ | aap ko kia pasand hai ? | 
| 🔊 Co mají k pití? | 🔊 پیشکش پر کیا ہے؟ | peshkash par kya hai ? | 
| 🔊 Co mají k pití? | 🔊 آپ کے پاس کیا کچھ ہے؟ | aap k pas kia kuch hai? | 
| 🔊 Vodu nebo ovocné džusy | 🔊 پانی ہے یا پھلوں کا رس ہے۔ | pani ya phalon ka ras hai | 
| 🔊 Voda | 🔊 پانی | pani | 
| 🔊 Můžete mi přinést led, prosím? | 🔊 کیا آپ مہربانی فرما کر اس میں کچھ برف کے ٹکڑے ڈال د یں گے؟ | kia ap maharbani farma kar es main kuch baraf kay tukray daal dain gay ? | 
| 🔊 Můžete mi přinést led, prosím? | 🔊 کیا اس میں کچھ برف کے ٹکڑے ڈال دیں گے؟ | kia is men kuch barf k tukray daal den gay? | 
| 🔊 Led | 🔊 برف کے ٹکڑے | Baraf kay tukray | 
| 🔊 Čokoláda | 🔊 چاکلیٹ | chocolate | 
| 🔊 Mléko | 🔊 دودھ | doodh | 
| 🔊 Čaj | 🔊 چائے | chaye | 
| 🔊 Káva | 🔊 کافی | kaafi | 
| 🔊 S cukrem | 🔊 چینی کے ساتھ | cheeni ke sath | 
| 🔊 Se smetanou | 🔊 کریم کے ساتھ | kareem ke sath | 
| 🔊 Se smetanou | 🔊 ملائی کے ساتھ | malai k sath | 
| 🔊 Víno | 🔊 شراب | sharaab | 
| 🔊 Pivo | 🔊 بیئر | bear | 
| 🔊 Čaj, prosím | 🔊 ایک چائے پلیز | aik chaye plz | 
| 🔊 Pivo, prosím | 🔊 ایک بیئر پلیز | aik bear plz | 
| 🔊 Co si dáte k pití? | 🔊 آپ کیا پینا پسند کریں گے؟ | aap kya piinaa pasand karen ge ? | 
| 🔊 Co si dáte k pití? | 🔊 آپ کیا پینا پسند کریں گی؟ | aap kia peena pasand karen gi? | 
| 🔊 Dva čaje, prosím! | 🔊 دو چائے پلیز! | do chaye plz ! | 
| 🔊 Dvě piva, prosím | 🔊 دو بیئر برائے مہربانی! | do bear baraye meharbani ! | 
| 🔊 Děkuji, nic | 🔊 کچھ نہیں، شکریہ | kuch nahi, shukriya | 
| 🔊 Na zdraví | 🔊 شاباش! | shabash ! | 
| 🔊 Na zdraví! | 🔊 شاباش! | shabash ! | 
| 🔊 Na zdraví! | 🔊 واہ زبردست | wah zabar-dast | 
| 🔊 Účet, prosím! | 🔊 برائے مہربانی کیا ہمیں بل مل سکتا ہے؟ | baraye meharbani kya hamein bil mil sakta hai ? | 
| 🔊 Kolik Vám dám, prosím? | 🔊 معاف کیجئے گا، میں کتنا مقروض ہوں؟ | maaf kijiyej ga, mein kitna maqrooz hon ? | 
| 🔊 Dvacet eur | 🔊 بیس یورو | bees euro | 
| 🔊 Zvu Tě | 🔊 یہ مجھ پر ہے | yeh mujh par hai | 
| Čeština | Urdu | Výslovnost | 
|---|---|---|
| 🔊 Restaurace | 🔊 ریسٹورانٹ | restaurant | 
| 🔊 Dáš si něco k jídlu? | 🔊 کیا آپ کھانا پسند کریں گے؟ | kya aap khana pasand karen gay ? | 
| 🔊 Ano, rád. | 🔊 ہاں، خوشی سے | haan, khushi se | 
| 🔊 Ano, rád. | 🔊 جی ضرور | ji zaroor | 
| 🔊 Jíst | 🔊 کھانے کو | khanay ko | 
| 🔊 Jíst | 🔊 کھانے کے لیے | khanay k liye | 
| 🔊 Kde se můžeme najíst? | 🔊 ہم کہاں کھا سکتے ہیں؟ | hum kahan kha saktay hain ? | 
| 🔊 Kde si můžeme dát oběd? | 🔊 ہم دوپہر کا کھانا کہاں کھا سکتے ہیں؟ | hum dopehar ka khana kahan kha saktay hain ? | 
| 🔊 Večeře | 🔊 رات کا کھانا | raat ka khana | 
| 🔊 Snídaně | 🔊 ناشتہ | nashta | 
| 🔊 Prosím! | 🔊 معذرت! | moazrat ! | 
| 🔊 Prosím! | 🔊 معاف کیجیے | mo-aaf kijiye | 
| 🔊 Jídelní lístek, prosím! | 🔊 مینو، براہ مہربانی | meino, barah meharbani | 
| 🔊 Jídelní lístek, prosím! | 🔊 مینو دکھائیں | menu dikhaeyn | 
| 🔊 Tady máte jídelní lístek! | 🔊 یہ ہے مینو | yeh hay meino | 
| 🔊 Tady máte jídelní lístek! | 🔊 یہ رہا مینو | ye raha menu | 
| 🔊 Co máš raději? Maso nebo ryby? | 🔊 آپ کیا کھانے کو ترجیح دیتے ہیں؟ گوشت یا مچھلی؟ | aap kya khanay ko tarjeeh dete hain? gosht ya machhli ? | 
| 🔊 S rýží | 🔊 چاولوں کے ساتھ | chawalon kay sath | 
| 🔊 S těstovinami | 🔊 پاستا کے ساتھ | pasta kay sath | 
| 🔊 Brambory | 🔊 آلو | aalo | 
| 🔊 Zelenina | 🔊 سبزیاں | sabzian | 
| 🔊 Míchaná vejce - Volská oka - Vejce na měkko | 🔊 انڈے کا بھرتہ- تلے ہوئے انڈے - یا ابلا ہوا انڈا | anday ka bharta - taley hue anday - ya ubla hua anda | 
| 🔊 Pečivo | 🔊 روٹی | roti | 
| 🔊 Máslo | 🔊 مکھن | makhan | 
| 🔊 Salát | 🔊 سلاد | salad | 
| 🔊 Moučník | 🔊 میٹھا | meetha | 
| 🔊 Ovoce | 🔊 پھل | phal | 
| 🔊 Můžete mi přinést nůž, prosím? | 🔊 کیا مجھے چاقو مل سکتا ہے؟ | kya mujhe chaako mil sakta hay ? | 
| 🔊 Ano, hned Vám ho přinesu | 🔊 جی ہاں میں ابھی لاتا ہوں | g han m abhi lata hon | 
| 🔊 Ano, hned Vám ho přinesu | 🔊 جی میں ابھی لایا۔ | ji main abhi laya | 
| 🔊 Nůž | 🔊 ایک چاقو | aik chaako | 
| 🔊 Vidlička | 🔊 ایک کانٹا | aik kaanta | 
| 🔊 Lžíce | 🔊 ایک چمچ | aik chamach | 
| 🔊 Je to teplé jídlo? | 🔊 کیا یہ گرم ڈش ہے؟ | kya yeh garam dish hay ? | 
| 🔊 Ano a velmi pálivé! | 🔊 جی ہاں، بہت گرم ! | g haan, bohat garam ! | 
| 🔊 Ano a velmi pálivé! | 🔊 جی ہاں بہت گرم | ji haan bahut garm | 
| 🔊 Teplý | 🔊 گرم | garam | 
| 🔊 Studený | 🔊 ٹھنڈا۔ | thanda | 
| 🔊 Pálivý | 🔊 گرم | garam | 
| 🔊 Dám si rybu! | 🔊 میں مچھلی کھاؤں گا۔ | main machhli khaoun ga | 
| 🔊 Já také | 🔊 میں بھی | main bhi | 
| Čeština | Urdu | Výslovnost | 
|---|---|---|
| 🔊 Už je pozdě! Musím jít! | 🔊 دیر ہو رہی ہے، مجھے جانا ہے! | der ho rahi hai, mujhe jana hai ! | 
| 🔊 Ještě se uvidíme? | 🔊 کیا ہم دوبارہ ملیں گے؟ | kya hum dobarah milein ge ? | 
| 🔊 Ano, ráda | 🔊 ہاں خوشی سے | haan khushi say | 
| 🔊 Bydlím na této adrese | 🔊 یہ میرا پتہ ہے۔ | yeh mera pata hai | 
| 🔊 Dáš mi telefonní číslo? | 🔊 کیا آپ کے پاس فون نمبر ہے؟ | kya aap ke paas phone number hai ? | 
| 🔊 Ano, tady je | 🔊 ہاں تم جاؤ | haan tum jao | 
| 🔊 Bylo mi s Tebou hezky | 🔊 یہ ایک اچھا وقت تھا | yeh aik acha waqt tha | 
| 🔊 Bylo mi s Tebou hezky | 🔊 میں نے یہاں خوب صورت وقت گزارا۔ | main ne yahan khoob soorat waqt guzara | 
| 🔊 Mně také, ráda jsem Tě poznala | 🔊 مجھے بھی آپ سے مل کر خوشی ہوئی۔ | mujhe bhi aap se mil kar khushi hui | 
| 🔊 Brzy se opět sejdeme | 🔊 ہم جلد ہی ایک دوسرے سے ملیں گے۔ | hum jald hi aik dosray say milen gy | 
| 🔊 Také doufám | 🔊 میں بھی یہی امید کرتا ہوں | main bhi yahi umeed karta hon | 
| 🔊 Na shledanou! | 🔊 خدا حافظ | kkhuda Hafiz | 
| 🔊 Ahoj zítra | 🔊 کل ملیں گے | kal milein gy | 
| 🔊 Ahoj! | 🔊 الوداع! | ’alvidah’ ! | 
| Čeština | Urdu | Výslovnost | 
|---|---|---|
| 🔊 Prosím Vás! Hledám stanici autobusu | 🔊 معذرت! میں بس اسٹاپ تلاش کر رہا ہوں۔ | moazrat! mein bas stop talaash kar raha hon | 
| 🔊 Prosím Vás! Hledám stanici autobusu | 🔊 معاف کیجیے۔ مجھے بس سٹاپ کی تلاش ہے۔ | mo-aaf kijiye mujhay bus stop ki talash hai | 
| 🔊 Kolik stojí lístek do Slunečního města, prosím? | 🔊 سن سٹی کا ٹکٹ کتنا ہے؟ | sun city ka ticket kitna hay ? | 
| 🔊 Kam jede tento vlak, prosím? | 🔊 یہ ٹرین کہاں جاتی ہے، براہ مہربانی؟ | yeh train kahan jati hai, barahe meharbani ? | 
| 🔊 Staví tento vlak ve Slunečním městě? | 🔊 کیا یہ ٹرین سن سٹی پر رکتی ہے؟ | kya yeh train sun city par rukti hay ? | 
| 🔊 Kdy odjíždí vlak do Slunečního města? | 🔊 سن سٹی کے لیے ٹرین کب روانہ ہوتی ہے؟ | sun city ke liye train kab rawana hoti hay? | 
| 🔊 Kdy přijede vlak jedoucí do Slunečního města? | 🔊 یہ ٹرین سن سٹی کب پہنچے گی؟ | yeh train sun city kab puhanchay gi ? | 
| 🔊 Jeden lístek do Slunečního města, prosím | 🔊 سن سٹی کے لیے ایک ٹکٹ، برائے مہربانی | sun city ke liye aik ticket, barahe meharbani | 
| 🔊 Jeden lístek do Slunečního města, prosím | 🔊 براہِ مہربانی! سن سٹی کے لیے ایک ٹکٹ | barah-e-mehrbani sun city k liye aik ticket | 
| 🔊 Máte vlakový jízdní řád? | 🔊 کیا آپ کے پاس ٹرین کا ٹائم ٹیبل ہے؟ | kya aap ke paas train ka time table hay ? | 
| 🔊 Autobusový jízdní řád | 🔊 بس کا شیڈول | bas ka schedule | 
| 🔊 Děkuji | 🔊 شکریہ | shukriya | 
| 🔊 Který vlak jede do Slunečního města, prosím? | 🔊 معاف کیجئے گا، کون سی ٹرین سن سٹی جاتی ہے؟ | maaf kijiyej ga, kon si train sun city jati hay ? | 
| 🔊 Tento | 🔊 یہ والی | yeh wali | 
| 🔊 | 🔊 | |
| 🔊 Není zač. Šťastnou cestu! | 🔊 اس کا ذکر نہ کریں، آپ کا سفر اچھا ہو! | is ka zikar nah karen, aap ka safar acha ho ! | 
| 🔊 Není zač. Šťastnou cestu! | 🔊 شکریہ کی کوئی بات نہیں۔ سفر بخیر | shukria ki koi baat nahi Safar ba-khair | 
| 🔊 Autoservis | 🔊 گیراج | garage | 
| 🔊 Benzinka | 🔊 پٹرول اسٹیشن | petrol station | 
| 🔊 Plnou nádrž, prosím | 🔊 براہ کرم ایک مکمل ٹینک | barahe karam aik mukammal tank | 
| 🔊 Kolo | 🔊 موٹر سائیکل | motorcycle | 
| 🔊 Centrum města | 🔊 ٹاؤن سینٹر | town center | 
| 🔊 Předměstí | 🔊 مضافات | muzafaat | 
| 🔊 Je to velké město | 🔊 یہ ایک شہر ہے۔ | yeh aik shehar hay | 
| 🔊 Je to vesnice | 🔊 یہ ایک گاؤں ہے۔ | yeh aik gaon hay | 
| 🔊 Hory | 🔊 پہاڑ | pahar | 
| 🔊 Jezero | 🔊 ایک جھیل | aik jheel | 
| 🔊 | 🔊 | |
| 🔊 Venkov | 🔊 دیہی علاقے | dehi ilaqay | 
| 🔊 Venkov | 🔊 دیہاتی علاقے | deehaati ilaqay | 
| Čeština | Urdu | Výslovnost | 
|---|---|---|
| 🔊 Hotel | 🔊 ہوٹل | hotel | 
| 🔊 Hotel | 🔊 ہوٹل | Hotel | 
| 🔊 Byt | 🔊 اپارٹمنٹ | apartment | 
| 🔊 Vítejte! | 🔊 خوش آمدید! | khush aamdeed ! | 
| 🔊 Máte volný pokoj? | 🔊 کیا آپ کے پاس کمرہ دستیاب ہے؟ | kya aap ke paas kamrah dastyab hay ? | 
| 🔊 Je v pokoji koupelna? | 🔊 کیا کمرے میں باتھ روم ہے؟ | kya kamray mein baath room hay ? | 
| 🔊 Chcete raději dvě samostatné postele? | 🔊 کیا آپ دو سنگل بستروں کو ترجیح دیں گے؟ | kya aap do single bistaron ko tarjeeh den ge ? | 
| 🔊 Přejete si dvoulůžkový pokoj? | 🔊 کیا آپ ایک جڑواں کمرہ لینا چاہتے ہیں؟ | kya aap aik jurwan kamrah lena chahtay hain ? | 
| 🔊 Pokoj s vanou - s balkonem - se sprchou | 🔊 باتھ ٹب کے ساتھ ایک کمرہ - بالکونی کے ساتھ - شاور کے ساتھ | baath tub ke sath aik kamrah - balcony ke sath - shower ke sath | 
| 🔊 Pokoj se snídaní | 🔊 بستر اور ناشتا | bistar aur nashta | 
| 🔊 Kolik stojí ubytování na jednu noc? | 🔊 ایک رات کا کتنا خرچہ ہے؟ | aik raat ka kitna kharcha hay ? | 
| 🔊 Mohl bych si nejprve pokoj prohlédnout? | 🔊 میں پہلے کمرہ دیکھنا چاہتا ہوں۔ | mein pehlay kamra dekhna chahta hon | 
| 🔊 Ano, samozřejmě! | 🔊 جی بالکل | g bilkul | 
| 🔊 Děkuji. Pokoj se mi líbí | 🔊 شکریہ، کمرہ بہت اچھا ہے۔ | shukriya, kamrah bohat acha hai | 
| 🔊 Mohu rezervovat na dnes večer? | 🔊 ٹھیک ہے، کیا میں آج رات کے لیے ریزرو کر سکتا ہوں؟ | theek hai, kya mein aaj raat ke liye reserve kar sakta hon ? | 
| 🔊 Mohu rezervovat na dnes večer? | 🔊 او کے۔ کیا میں آج رات کی بکنگ کروا سکتا ہوں؟ | Ok Kia main aaj raat ki booking karwa sakta hoon? | 
| 🔊 Ne, děkuji. Je to pro mě moc drahé. | 🔊 یہ میرے لیے بہت زیادہ ہے، شکریہ | yeh mere liye bohat ziyada hai, shukriya | 
| 🔊 Můžete mi odnést zavazadla, prosím? | 🔊 کیا آپ میرے سامان کی دیکھ بھال کر سکتے ہیں، براہ مہربانی؟ | kya aap mere samaan ki dekh bhaal kar saktay hain, barahe meharbani ? | 
| 🔊 Kde je můj pokoj, prosím? | 🔊 میرا کمرہ کہاں ہے پلیز؟ | mera kamrah kahan hai plzzzz ? | 
| 🔊 V prvním patře | 🔊 یہ پہلی منزل پر ہے۔ | yeh pehli manzil par hay | 
| 🔊 Je zde výtah? | 🔊 کیا وہاں لفٹ ہے؟ | kya wahan lift hay ? | 
| 🔊 Výtah je po Vaší levici | 🔊 لفٹ آپ کے بائیں طرف ہے۔ | lift aap ke baen taraf hay | 
| 🔊 Výtah je po Vaší pravici | 🔊 لفٹ آپ کے دائیں طرف ہے۔ | lift aap ke dayen taraf hay | 
| 🔊 Kde je prádelna? | 🔊 کپڑے دھونے کا کمرہ کہاں ہے؟ | kapray dhoney ka kamrah kahan hay ? | 
| 🔊 V přízemí | 🔊 یہ گراؤنڈ فلور پر ہے۔ | yeh ground flour par hay | 
| 🔊 Přízemí | 🔊 زمینی منزل | zameeni manzil | 
| 🔊 Přízemí | 🔊 گراؤنڈ فلور | ground floor | 
| 🔊 Pokoj | 🔊 بیڈ روم | bed room | 
| 🔊 Čistírna | 🔊 ڈرائی کلینر | drayi cleaner | 
| 🔊 Kadeřnictví | 🔊 ہیئر سیلون | Hair saloon | 
| 🔊 Parkoviště pro auta | 🔊 کار پارکنگ کی جگہ | car parking ki jagaha | 
| 🔊 Jsme v zasedací místnosti? | 🔊 چلو میٹنگ روم میں ملتے ہیں؟ | chalo meeting room mein mlitay hain ? | 
| 🔊 Zasedací místnost | 🔊 اجلاس گاہ | ijlaas gaah | 
| 🔊 Bazén je vyhřívaný | 🔊 سوئمنگ پول کو گرم کیا جاتا ہے۔ | swimming pool ko garam kya jata hay | 
| 🔊 Bazén je vyhřívaný | 🔊 سوئمنگ پول گرم ہے۔ | swimming pool garm hai | 
| 🔊 Bazén | 🔊 سوئمنگ پول | swimming pool | 
| 🔊 Vzbuďte mě v 7 hodin, prosím | 🔊 براہِ کرم مجھے سات بجے جگا دیں۔ | barahay karam mujhe saat bajjay jaga den | 
| 🔊 Vzbuďte mě v 7 hodin, prosím | 🔊 پلیز مجھے صبح سات بجے جگا دینا۔ | please mujhay subah saat bajay jaga dena | 
| 🔊 Klíč, prosím | 🔊 چابی، براہ مہربانی | chaabi, barahe meharbani | 
| 🔊 Klíč, prosím | 🔊 یہ لیں چابی | ye leyn chaabi | 
| 🔊 Kartičku, prosím | 🔊 پاس، براہ مہربانی | paas, barahe meharbani | 
| 🔊 Kartičku, prosím | 🔊 یہ لیں پاس | ye leyn paas | 
| 🔊 Mám nějaké vzkazy? | 🔊 کیا میرے لیے کوئی پیغامات ہیں؟ | kya mere liye koi paighamaat hain ? | 
| 🔊 Ano, tady jsou | 🔊 ہاں تم یہاں ہو | haan tum yahan ho | 
| 🔊 Kde si můžu rozměnit peníze? | 🔊 مجھے چینج کہاں سے ملے گا؟ | mujhay change kahan say mily ga ? | 
| 🔊 Kde si můžu rozměnit peníze? | 🔊 کرنسی کہاں سے تبدیل ہو گی؟ | Currency kahan se tabdeel ho gi? | 
| 🔊 Můžete mi rozměnit peníze, prosím? | 🔊 کیا آپ مجھے کچھ چینج دے سکتے ہیں براہ مہربانی؟ | kya aap mujhay kuch change day sakty hain barhae meharbani ? | 
| 🔊 Můžete mi rozměnit peníze, prosím? | 🔊 کیا مجھے کچھ تبدیل کرنسی دیں گے؟ | kia mujhay kuch tabdeel currency deyn gay? | 
| 🔊 Můžeme. Kolik chcete rozměnit? | 🔊 ہم آپ کو کچھ دےسکتے ہیں آپ کو کتنے چا ہیں؟ | ham apko kuch day saktay hain apko kitny chhahye ? | 
| Čeština | Urdu | Výslovnost | 
|---|---|---|
| 🔊 Je tu Sarah, prosím? | 🔊 معاف کیجئے گا، کیا سارہ یہاں ہے؟ | maaf kijiye ga, kya sarah yahan hay ? | 
| 🔊 Ano, je tady | 🔊 ہاں، وہ یہاں ہے۔ | haan, woh yahan hay | 
| 🔊 Někam šla | 🔊 وہ باہر ہے۔ | woh bahar hay | 
| 🔊 Můžete jí zavolat na mobil | 🔊 آپ اسے اس کے موبائل فون پر کال کر سکتی ہیں۔ | aap usay us kay mobile phone par cal kar sakti hain | 
| 🔊 Víte, kde ji najdu? | 🔊 کیا آپ جانتے ہیں کہ میں اسے کہاں ڈھونڈ سکتی ہوں؟ | kya aap jantay hain kay main usay kahan dhoond sakti hon ? | 
| 🔊 Víte, kde ji najdu? | 🔊 کیا آپ جانتے ہیں وہ مجھے کہاں ملے گی؟ | kia aap jantay hain who mujhay kahan milay gi? | 
| 🔊 Je v práci | 🔊 وہ کام پر ہے۔ | woh kaam par hay | 
| 🔊 Je doma | 🔊 وہ گھر پر ہے | woh ghar par hay | 
| 🔊 Je tu Julien, prosím? | 🔊 معاف کیجئے گا، کیا جولین یہاں ہے؟ | maaf kijiyej ga, kya julian yahan hay ? | 
| 🔊 Ano, je tady | 🔊 ہاں، وہ یہاں ہے۔ | haan, woh yahan hay | 
| 🔊 Někam šel | 🔊 وہ باہر ہے۔ | woh bahar hay | 
| 🔊 Víte, kde ho najdu? | 🔊 کیا آپ جانتے ہیں کہ میں اسے کہاں ڈھونڈ سکتا ہوں؟ | kya aap jantay hain kay main usay kahan dhoond sakta hon ? | 
| 🔊 Můžete mu zavolat na mobil | 🔊 آپ اسے اس کے موبائل فون پر کال کر سکتے ہیں۔ | aap usay us kay mobile phone par cal kar saktay hain | 
| 🔊 Můžete mu zavolat na mobil | 🔊 آپ اسے اس کے موبائل فون پر کال کر سکتی ہیں۔ | aap usay uss k mobile phone par call kar sakti hain | 
| 🔊 Je v práci | 🔊 وہ کام پر ہے۔ | woh kaam par hay | 
| 🔊 Je doma | 🔊 وہ گھر پر ہے | woh ghar par hay | 
| Čeština | Urdu | Výslovnost | 
|---|---|---|
| 🔊 Pláž | 🔊 ساحل سمندر | saahil samandar | 
| 🔊 Víte, kde se dá koupit míč? | 🔊 کیا آپ جانتے ہیں کہ میں گیند کہاں سے خرید سکتا ہوں؟ | kya aap jantay hain kay mein gaind kahan say khareed sakta hon ? | 
| 🔊 Tímto směrem je obchod | 🔊 اس سمت میں ایک دکان ہے۔ | is simt mein aik dukaan hay | 
| 🔊 Míč | 🔊 ایک گیند | aik gaind | 
| 🔊 Dalekohled | 🔊 دوربین | doorbeen | 
| 🔊 Kšiltovka | 🔊 ایک ٹوپی | aik topi | 
| 🔊 Ručník | 🔊 ایک تولیہ | aik toliya | 
| 🔊 Sandály | 🔊 سینڈل | sandle | 
| 🔊 Kyblíček | 🔊 ایک بالٹی | aik balti | 
| 🔊 Opalovací krém | 🔊 اچھی نرم کریم جو دھوپ کے لے استمال ہوتی ہے | achi naram kareem jo dhoop kelye estmal hoti hay | 
| 🔊 Opalovací krém | 🔊 دھوپ والی کریم | dhoop wali cream | 
| 🔊 Koupací šortky | 🔊 سوئمنگ کے شارٹس | swimming kay sharts | 
| 🔊 Sluneční brýle | 🔊 دھوپ کا چشمہ | dhoop ka chashma | 
| 🔊 Korýš | 🔊 گھونگھا مچھلی | ghoongha machhli | 
| 🔊 Opalovat se | 🔊 دھوپ لگوانا | dhoop lagwana | 
| 🔊 Opalovat se | 🔊 سن باتھ | sun bath | 
| 🔊 Slunný | 🔊 دھوپ | dhoop | 
| 🔊 Slunný | 🔊 دھوپ والا | dhoop wala | 
| 🔊 Západ slunce | 🔊 غروب آفتاب | gharoob aftaab | 
| 🔊 Slunečník | 🔊 چھتر | chattar | 
| 🔊 Slunce | 🔊 سورج | Sooraj | 
| 🔊 Stín | 🔊 دھوپ | dhoop | 
| 🔊 Úžeh | 🔊 سن اسٹروک | sun stroke | 
| 🔊 Není zde plavání nebezpečné? | 🔊 کیا یہاں تیرنا خطرناک ہے؟ | kya yahan tairna khatarnaak hay ? | 
| 🔊 Ne, není nebezpečné | 🔊 نہیں، یہ خطرناک نہیں ہے۔ | nahi, yeh khatarnaak nahi hay | 
| 🔊 Ano, koupání je zde zakázáno | 🔊 ہاں یہاں تیرنا منع ہے۔ | haan yahan tairna mana hay | 
| 🔊 Plavat | 🔊 تیرنا | tairna | 
| 🔊 Plavání | 🔊 تیراکی | teraaki | 
| 🔊 Vlna | 🔊 لہر | lehar | 
| 🔊 Moře | 🔊 سمندر | samandar | 
| 🔊 Duna | 🔊 ٹیلہ | teela | 
| 🔊 Písek | 🔊 ریت | rait | 
| 🔊 Jaké má být zítra počasí? | 🔊 کل کے لیے موسم کی پیشن گوئی کیا ہے؟ | kal ke liye mausam ki passion goi kya hay ? | 
| 🔊 Bude změna počasí | 🔊 موسم بدلنے والا ہے۔ | mausam badalny wala hay | 
| 🔊 Bude pršet | 🔊 بارش ہونے والی ہے۔ | barish honay wali hay | 
| 🔊 Bude svítit sluníčko | 🔊 دھوپ نکلے گی۔ | dhoop niklay gi | 
| 🔊 Bude foukat silný vítr | 🔊 بہت تیز ہوائیں چلیں گی۔ | bahot taiz hawaen chalen gi | 
| 🔊 Plavky | 🔊 سوئمنگ سوٹ | swimming suit | 
| 🔊 Plavky | 🔊 تیراکی کا لباس | tairaaki ka libaas | 
| Čeština | Urdu | Výslovnost | 
|---|---|---|
| 🔊 Můžete mi, prosím, pomoci? | 🔊 کیا آپ میری مدد کر سکتے ہیں؟ | kya aap meri madad kar saktay hain ? | 
| 🔊 Zabloudil jsem | 🔊 میں کھو گیا ہوں | mein kho gaya hon | 
| 🔊 Co se stalo? | 🔊 کیا ہوا؟ | kia hova ? | 
| 🔊 Kde seženu tlumočníka? | 🔊 مجھے مترجم کہاں سے مل سکتا ہے؟ | mujhe mutrajim kahan say mil sakta hay ? | 
| 🔊 Kde je nebližší lékárna? | 🔊 قریب ترین کیمسٹ کی دکان کہاں ہے؟ | qareeb tareen chemist ki dukaan kahan hay? | 
| 🔊 Kde je nebližší lékárna? | 🔊 قریبی میڈیکل سٹور کہاں ہے؟ | qareebi medical store kahan hai? | 
| 🔊 Můžete zavolat lékaře, prosím? | 🔊 کیا آپ کسی ڈاکٹر کو بلا سکتے ہیں، براہ کرم | kya aap kisi dr ko bulaa satke hain, barah e karam | 
| 🔊 Jaké léky v současnosti užíváte? | 🔊 آپ اس وقت کس قسم کے علاج سے گزر رہے ہیں؟ | aap is waqt kis qisam ke ilaaj se guzar rahay hain ? | 
| 🔊 Jaké léky v současnosti užíváte? | 🔊 آپ آج کل کونسا علاج کروا رہے ہیں؟ | aap aaj kal kown sa elaj karwa rahay hain? | 
| 🔊 Nemocnice | 🔊 ایک ہسپتال | aik hospital | 
| 🔊 Lékárna | 🔊 ایک کیمسٹ | aik chemist | 
| 🔊 Lékař | 🔊 ایک ڈاکٹر | aik doctor | 
| 🔊 Lékařská služba | 🔊 طبی شعبہ | tibbi shoba | 
| 🔊 Ztratil jsem doklady | 🔊 میرے کاغذات گم ہو گئے ہیں۔ | mere kaghzat gum ho gay hain. | 
| 🔊 Ukradli mi doklady | 🔊 میرے کاغذات چوری ہو گئے ہیں۔ | mere kaghzat chori ho gay hain | 
| 🔊 Ztráty a nálezy | 🔊 گمشدہ جائیداد کا دفتر | gumshudaa jaedad ka daftar | 
| 🔊 Stanice první pomoci | 🔊 فرسٹ ایڈ اسٹیشن | first add station | 
| 🔊 Únikový východ | 🔊 ہنگامی راستہ | hungami rasta | 
| 🔊 Policie | 🔊 پولیس | police | 
| 🔊 Policie | 🔊 پولیس | Police | 
| 🔊 Doklady | 🔊 کاغذات | kaghzat | 
| 🔊 Peníze | 🔊 پیسہ | paisa | 
| 🔊 Pas | 🔊 پاسپورٹ | passport | 
| 🔊 Zavazadla | 🔊 سامان | samaan | 
| 🔊 Ne, děkuji | 🔊 میں ٹھیک ہوں شکریہ | mein theek hon shukriya | 
| 🔊 Nechtě mě být! | 🔊 مجھے اکیلا چھوڑ دو! | mujhay akela chor do ! | 
| 🔊 Běžte pryč! | 🔊 چلے جاؤ! | chalay jao ! | 
| 🔊 Běžte pryč! | 🔊 آپ چلے جائیں۔ | aap chalay jaeyn |