1 - Основні вислови
Українську Баски
🔊 Добрий день 🔊 Egun on
🔊 Добрий день 🔊 Kaixo
🔊 Добрий вечір 🔊 Arrastiri on
🔊 Добрий вечір 🔊 Arratsalde on
🔊 До побачення 🔊 Adio
🔊 Побачимось 🔊 Gero arte
🔊 Так 🔊 Bai
🔊 Ні 🔊 Ez
🔊 Вибачте 🔊 Otoi!
🔊  🔊 
🔊 Вибачте 🔊 Mesedez!
🔊 Дякую 🔊 Milesker
🔊 Дякую 🔊 Eskerrik asko
🔊 Дуже дякую! 🔊 Milesker!
🔊 Дуже дякую! 🔊 Eskerrik asko!
🔊 Дякую за допомогу 🔊 Milesker laguntzagatik
🔊 Дякую за допомогу 🔊 Eskerrik asko laguntzagatik
🔊 Будь ласка 🔊 Ez duzu zeren
🔊 Прошу 🔊 Deusetaz
🔊 Гаразд 🔊 Ados
🔊 Скажіть, будь ласка, скільки це коштує? 🔊 Zenbat balio du, otoi?
🔊 Скажіть, будь ласка, скільки це коштує? 🔊 Zenbat balio du, mesedez?
🔊 Пробачте! 🔊 Barkatu!
🔊 Я не розумію 🔊 Ez dut ulertzen
🔊 Зрозуміло 🔊 Ulertu dut
🔊 Я не знаю 🔊 Ez dakit
🔊 Заборонено 🔊 Debekatua
🔊 Скажіть, будь ласка, де туалет? 🔊 Non dira komunak, otoi?
🔊 Скажіть, будь ласка, де туалет? 🔊 Non daude komunak, mesedez?
🔊 З Новим Роком! 🔊 Urte berri on!
🔊 З Днем народження! 🔊 Urtebetetze on!
🔊 Зі святом! 🔊 Besta zoriontsuak!
🔊 Зі святом! 🔊 Jai zoriontsuak!
🔊 Вітаю! 🔊 Goresmenak!
2 - Бесіда
Українську Баски
🔊 Привіт! Як справи? 🔊 Egun on. Ongi?
🔊 Привіт! Дякую, все добре 🔊 Baita zuri ere! Ongi, milesker
🔊 Привіт! Дякую, все добре 🔊 Baita zuri ere! Ontsa, milesker
🔊 Лише трохи 🔊 Pixka bat bakarrik
🔊 З якої країни ти приїхав? 🔊 Nongoa zara?
🔊 З якої країни ти приїхав? 🔊 Zein herrialdetakoa zara ?
🔊 Хто ти за національністю? 🔊 Zein da zure nazionalitatea ?
🔊 Я українець 🔊 
🔊 А ти живеш тут? 🔊 Eta zu, hemen bizi zara?
🔊 Так, я тут живу 🔊 Bai, hemen bizi naiz
🔊 Мене звуть Сара, а як тебе звати? 🔊 Ni Sara naiz, eta zu?
🔊 Жульєн 🔊 Julien
🔊 Що ти тут робиш? 🔊 Zer egiten duzu hemen ?
🔊 Я на канікулах 🔊 Bakantzetan naiz
🔊 Я на канікулах 🔊 Oporretan nago
🔊 Ми на канікулах 🔊 Bakantzetan gara
🔊 Ми на канікулах 🔊 Oporretan gaude
🔊 Я у відрядженні 🔊 Laneko bidaian naiz
🔊 Я у відрядженні 🔊 Laneko bidaian nago
🔊 Я тут працюю 🔊 Hemen lan egiten dut
🔊 Ми тут працюємо 🔊 Hemen lan egiten dugu
🔊 Де можна смачно поїсти? 🔊 Zein dira jateko leku onak?
🔊 Чи є недалеко від сюди музей? 🔊 Bada museorik hemendik hurbil?
🔊 Чи є недалеко від сюди музей? 🔊 Ba al dago museorik hemendik hurbil?
🔊 Де я можу підключитися до інтернету? 🔊 Non konektatzen ahal naiz internetera?
🔊 Де я можу підключитися до інтернету? 🔊 Non konektatu naiteke Internetera?
3 - Вивчати
Українську Баски
🔊 Я не розумію 🔊 Ez dut ulertzen
🔊 Ти хочеш вивчити декілька слів? 🔊 Hiztegi pixka bat ikasi nahi duzu?
🔊 Так, звичайно! 🔊 Bai, ados!
🔊 Як це називається? 🔊 Nola erraten da hau?
🔊 Як це називається? 🔊 Nola esaten da hau?
🔊 Це стіл 🔊 Mahai bat da
🔊 Стіл, розумієш? 🔊 Mahai bat, ulertzen duzu?
🔊 Повтори, будь ласка 🔊 Errepika, otoi
🔊 Повтори, будь ласка 🔊 Errepika dezakezu, otoi?
🔊 Чи не міг би ти говорити повільніше? 🔊 Emekiago mintzatzen ahal zara?
🔊 Чи не міг би ти говорити повільніше? 🔊 Pixka bat astiroago hitz egin dezakezu?
🔊 Чи не зміг би ти це написати? 🔊 Idazten ahal duzu, otoi?
🔊 Чи не зміг би ти це написати? 🔊 Idatz zenezake, otoi?
4 - Кольори
Українську Баски
🔊 Мені подобається колір цього столу 🔊 Mahai honen kolorea maite dut.
🔊 Це червоний 🔊 Gorria da
🔊 Блакитний 🔊 Urdina
🔊 Жовтий 🔊 Horia
🔊 Білий 🔊 Zuria
🔊 Чорний 🔊 Beltza
🔊 Зелений 🔊 Berdea
🔊 Помаранчевий 🔊 Laranja
🔊 Фіолетовий 🔊 Ubela
🔊 Фіолетовий 🔊 Morea
🔊 Сірий 🔊 Grisa
5 - Транспорт
Українську Баски
🔊 Нуль 🔊 Zero
🔊 Один 🔊 Bat
🔊 Два 🔊 Bi
🔊 Три 🔊 Hiru
🔊 Чотири 🔊 Lau
🔊 П'ять 🔊 Bost
🔊 Шість 🔊 Sei
🔊 Сім 🔊 Zazpi
🔊 Вісім 🔊 Zortzi
🔊 Дев'ять 🔊 Bederatzi
🔊 Десять 🔊 Hamar
🔊 Одинадцять 🔊 Hamaika
🔊 Дванадцять 🔊 Hamabi
🔊 Тринадцять 🔊 Hamahiru
🔊 Чотирнадцять 🔊 Hamalau
🔊 П'ятнадцять 🔊 Hamabost
🔊 Шістнадцять 🔊 Hamasei
🔊 Сімнадцять 🔊 Hamazazpi
🔊 Вісімнадцять 🔊 Hemezortzi
🔊 Дев'ятнадцять 🔊 Hemeretzi
🔊 Двадцять 🔊 Hogei
🔊 Двадцять один 🔊 Hogeita bat
🔊 Двадцять два 🔊 Hogeita bi
🔊 Двадцять три 🔊 Hogeita hiru
🔊 Двадцять чотири 🔊 Hogeita lau
🔊 Двадцять п'ять 🔊 Hogeita bost
🔊 Двадцять шість 🔊 Hogeita sei
🔊 Двадцять сім 🔊 Hogeita zazpi
🔊 Двадцять вісім 🔊 Hogeita zortzi
🔊 Двадцять дев'ять 🔊 Hogeita bederatzi
🔊 Тридцять 🔊 Hogeita hamar
🔊 Тридцять один 🔊 Hogeita hamaika
🔊 Тридцять два 🔊 Hogeita hamabi
🔊 Тридцять три 🔊 Hogeita hamairu
🔊 Тридцять чотири 🔊 Hogeita hamalau
🔊 Тридцять п'ять 🔊 Hogeita hamabost
🔊 Тридцять шість 🔊 Hogeita hamasei
🔊 Сорок 🔊 Berrogei
🔊 П'ятдесят 🔊 Berrogeita hamar
🔊 Шістдесят 🔊 Hirurogei
🔊 Сімдесят 🔊 Hirurogeita hamar
🔊 Вісімдесят 🔊 Laurogei
🔊 Дев'яносто 🔊 Laurogeita hamar
🔊 Сто 🔊 Ehun
🔊 Сто п'ять 🔊 Ehun eta bost
🔊 Двісті 🔊 Berrehun
🔊 Триста 🔊 Hirurehun
🔊 Чотириста 🔊 Laurehun
🔊 Тисяча 🔊 Mila
🔊 Тисяча п'ятсот 🔊 Mila eta bostehun
🔊 Дві тисячі 🔊 Bi mila
🔊 Десять тисяч 🔊 Hamar mila
6 - Відлік часу
Українську Баски
🔊 Коли ти приїдеш сюди? 🔊 Noiz heldu zara hona?
🔊 Коли ти приїдеш сюди? 🔊 Noiz etorri zara hona?
🔊 Сьогодні 🔊 Gaur
🔊 Учора 🔊 Atzo
🔊 Два дні тому 🔊 Herenegun
🔊 Скільки часу ти тут пробудеш? 🔊 Zenbat denbora egonen zara?
🔊 Я їду завтра 🔊 Bihar joanen naiz
🔊 Я їду післязавтра 🔊 Etzi joanen naiz
🔊 Я їду за три дні 🔊 Etzidamu joanen naiz
🔊 Понеділок 🔊 Astelehena
🔊 Вівторок 🔊 Asteartea
🔊 Середа 🔊 Asteazkena
🔊 Четвер 🔊 Ostegunean
🔊 П'ятниця 🔊 Ostirala
🔊 Субота 🔊 Larunbata
🔊 Неділя 🔊 Igandea
🔊 Січень 🔊 Urtarrila
🔊 Лютий 🔊 Otsaila
🔊 Березень 🔊 Martxoa
🔊 Квітень 🔊 Apirila
🔊 Травень 🔊 Maiatza
🔊 Червень 🔊 Ekaina
🔊 Липень 🔊 Uztaila
🔊 Серпень 🔊 Abuztua
🔊 Вересень 🔊 Iraila
🔊 Жовтень 🔊 Urria
🔊 Листопад 🔊 Azaroa
🔊 Грудень 🔊 Abendua
🔊 О котрій годині ти їдеш? 🔊 Zer tenoretan abiatuko zara?
🔊 О котрій годині ти їдеш? 🔊 Zer ordutan abiatuko zara?
🔊 О восьмій ранку 🔊 Goizean, zortzietan
🔊 Вранці, о чверть на дев'яту 🔊 Goizean, zortziak eta laurdenetan
🔊 Вранці, о пів на дев'яту 🔊 Goizean, zortziak eta erdietan
🔊 Вранці, за чверть до дев'ятої 🔊 Goizean, bederatziak laurden gutitan
🔊 Увечері, о вісімнадцятій годині 🔊 Arratsaldean, seietan
🔊 Я зaпізнююся 🔊 Berantean naiz
🔊 Я зaпізнююся 🔊 Berandu naiz
7 - Таксі
Українську Баски
🔊 Таксі! 🔊 Taxi!
🔊 Куди вам їхати? 🔊 Nora joan nahi duzu ?
🔊 Я їду на вокзал 🔊 Geltokira noa
🔊 Я їду в готель День і Ніч 🔊 Gau eta Egun hotelera noa
🔊 Чи не могли б ви довезти мене до аеропорту? 🔊 Aireportura eramaten ahal nauzu?
🔊 Чи не могли б ви довезти мене до аеропорту? 🔊 Aireportura eraman nazakezu?
🔊 Не могли б ви взяти мій багаж? 🔊 Nire puskak hartzen ahal dituzu?
🔊 Не могли б ви взяти мій багаж? 🔊 Nire puskak har ditzakezu?
🔊 Це далеко звідси? 🔊 Hemendik urrun da?
🔊 Ні, це поруч 🔊 Ez, ondoan da
🔊 Так, це трохи далі 🔊 Bai, urrunxago da
🔊 Так, це трохи далі 🔊 Bai, pixka bat urrunago da
🔊 Скільки це коштуватиме? 🔊 Zenbat balioko du?
🔊 Привезіть мене сюди, будь ласка 🔊 Eraman nazazu hona, otoi
🔊 Привезіть мене сюди, будь ласка 🔊 Eraman nazazu hona, mesedez
🔊 Це справа 🔊 Eskuinean da
🔊 Це зліва 🔊 Ezkerrean da
🔊 Прямо 🔊 Zuzen da
🔊 Це тут 🔊 Hemen da
🔊 По цій дорозі 🔊 Hortik da
🔊 Стоп! 🔊 Geldi!
🔊 Не поспішайте 🔊 Hartu zure denbora
🔊 Не могли б ви дати мені чек? 🔊 Faktura egiten ahal didazu, otoi?
🔊 Не могли б ви дати мені чек? 🔊 Faktura egin diezadakezu, otoi?
8 - Сім'я
Українську Баски
🔊 У тебе тут є родина? 🔊 Familiarik baduzu hemen?
🔊 У тебе тут є родина? 🔊 Familiarik daukazu hemen?
🔊 Мій батько 🔊 Nire aita
🔊 Моя мати 🔊 Nire ama
🔊 Мій син 🔊 Nire semea
🔊 Моя донька 🔊 Nire alaba
🔊 Брат 🔊 Anaia bat
🔊 Брат 🔊 Neba ba
🔊 Сестра 🔊 Arreba bat
🔊 Сестра 🔊 Ahizpa bat
🔊 Друг 🔊 Lagun bat
🔊 Подруга 🔊 Lagun bat
🔊 Мій хлопець 🔊 Nire mutil-laguna
🔊 Моя дівчина 🔊 Nire neska-laguna
🔊 Мій чоловік 🔊 Nire senarra
🔊 Моя дружина 🔊 Nire emaztea
9 - Почуття
Українську Баски
🔊 Мені дуже подобається твоя країна 🔊 Biziki maite dut zure herrialdea
🔊 Я тебе кохаю 🔊 Maite zaitut
🔊 Я щасливий 🔊 Kontent naiz
🔊 Я щасливий 🔊 Pozik nago
🔊 Мені сумно 🔊 Triste naiz
🔊 Мені сумно 🔊 Triste nago
🔊 Я відчуваю себе тут добре 🔊 Ongi sentitzen naiz hemen
🔊 Я відчуваю себе тут добре 🔊 Ontsa sentitzen naiz hemen
🔊 Мені холодно 🔊 Hotz naiz
🔊 Мені гаряуе 🔊 Bero naiz
🔊 Великувато 🔊 Handiegia da
🔊 Замало 🔊 Txikiegia da
🔊 Чудово 🔊 Perfektua da
🔊 Чудово 🔊 Bikain da
🔊 Ти хочеш кудись піти сьогодні увечері? 🔊 Gaur gauean atera nahi duzu?
🔊 Мені б хотілося кудись піти сьогодні увечері 🔊 Gaur gauean atera nahi nuke
🔊 Чудова ідея 🔊 Ideia ona da
🔊 Мені хочеться порозважатися 🔊 Ongi pasatu nahi dut
🔊 Мені хочеться порозважатися 🔊 Ontsa pasatu nahi dut
🔊 Це не дуже хороша ідея 🔊 Ez da ideia ona
🔊 Я не хочу нікуди йти сьогодні увечері 🔊 Gaur gauean ez dut atera nahi
🔊 Я хочу відпочити 🔊 Pausatu nahi dut
🔊 Я хочу відпочити 🔊 Atseden hartu nahi dut
🔊 Хочеш зайнятися спортом? 🔊 Kirola egin nahi duzu?
🔊 Так, мені необхідно розрядитися! 🔊 Bai, zainak askatu behar ditut!
🔊 Так, мені необхідно розрядитися! 🔊 Bai, barrenak askatu behar ditut!
🔊 Я граю в теніс 🔊 Tenisean jokatzen dut
🔊 Дякую, я вже втомився 🔊 Ez, milesker, aski akitua naiz
🔊 Дякую, я вже втомився 🔊 Ez, milesker, nahiko nekatuta nago
10 - Бар
Українську Баски
🔊 Бар 🔊 Ostatua
🔊 Бар 🔊 Taberna
🔊 Бажаєш щось випити? 🔊 Zerbait edan nahi duzu?
🔊 Пити 🔊 Edan
🔊 Склянка 🔊 Baso
🔊 Із задоволенням! 🔊 Plazer handiz
🔊 Що ти замовиш? 🔊 Zer hartuko duzu?
🔊 Що ти замовиш? 🔊 Zer hartzen ari zara?
🔊 Що є випити? 🔊 Zer da edateko?
🔊 Що є випити? 🔊 Zer dago edateko?
🔊 Є вода або фруктовий сік 🔊 Bada ura edo fruitu jusa
🔊 Є вода або фруктовий сік 🔊 Ura edo fruta zukua dago
🔊 Вода 🔊 Ura
🔊 Будь ласка, не могли б ви покласти кубики льоду 🔊 Izotz kuboak gehitzen ahal dituzu, otoi?
🔊 Будь ласка, не могли б ви покласти кубики льоду 🔊 Izotz kuboak gehi ditzakezu, mesedez?
🔊 Кубики льоду 🔊 Izotz kuboak
🔊 Кубики льоду 🔊 Horma mokorrak
🔊 Шоколад 🔊 Txokolatea
🔊 Молоко 🔊 Esnea
🔊 Чай 🔊 Dutea
🔊 Чай 🔊 Tea
🔊 Кава 🔊 Kafea
🔊 З цукром 🔊 Azukrearekin
🔊 З вершками 🔊 Kremarekin
🔊 З вершками 🔊 Kremarekin
🔊 Вино 🔊 Arnoa
🔊 Пиво 🔊 Garagarnoa
🔊 Чай, будь ласка 🔊 Dute bat, otoi
🔊 Чай, будь ласка 🔊 Dute bat, otoi
🔊 Пиво, будь ласка 🔊 Garagarno bat, otoi
🔊 Що ви бажаєте випити? 🔊 Zer edan nahi duzue?
🔊 Два чая, будь ласка! 🔊 Bi dute, otoi!
🔊 Два чая, будь ласка! 🔊 Bi dute, otoi!
🔊 Два пива, будь ласка! 🔊 Bi garagarno, otoi!
🔊 Дякую, нічого 🔊 Deus ez, milesker
🔊 Будьмо! 🔊 Zure osagarriari
🔊 Будьмо! 🔊 Osagarriari!
🔊 Рахунок, будь ласка! 🔊 Kontua, otoi!
🔊 Рахунок, будь ласка! 🔊 Kontua, mesedez!
🔊 Скільки я вам винен? 🔊 Zenbat zor dizut, otoi?
🔊 Скільки я вам винен? 🔊 Zenbat zor dizut, mesedez?
🔊 Двадцять євро 🔊 Hogei euro
🔊 Я тебе запрошую 🔊 Gomitatzen zaitut
11 - Ресторан
Українську Баски
🔊 Ресторан 🔊 Jatetxea
🔊 Ти хочеш їсти? 🔊 Jan nahi duzu?
🔊 Так, хочу 🔊 Bai, nahi dut
🔊 Їсти 🔊 Jan
🔊 Де ми можемо поїсти? 🔊 Non jaten ahal dugu?
🔊 Де ми можемо поїсти? 🔊 Non jan dezakegu?
🔊 Де ми можемо пообідати? 🔊 Non bazkaltzen ahal dugu?
🔊 Де ми можемо пообідати? 🔊 Non bazkal dezakegu?
🔊 Вечеря 🔊 Afaria
🔊 Сніданок 🔊 Askaria
🔊 Сніданок 🔊 Gosaria
🔊 Будь ласка! 🔊 Otoi!
🔊 Будь ласка! 🔊 Mesedez!
🔊 Меню, будь ласка! 🔊 Menua, otoi!
🔊 Меню, будь ласка! 🔊 Menua, mesedez!
🔊 Ось меню! 🔊 Hona hemen menua!
🔊 Що тобі більше смакує: м'ясо чи риба? 🔊 Zer duzu nahiago jateko? Haragia ala arraina?
🔊 З рисом 🔊 Irrisarekin
🔊 З рисом 🔊 Arrozarekin
🔊 З макаронами 🔊 Pastekin
🔊 З макаронами 🔊 Pastarekin
🔊 З картоплею 🔊 Patatak
🔊 З овочами 🔊 Barazkiak
🔊 Яєчня-брехуха - яєчня-Глазунов - некруте яйце 🔊 Arroltze nahasiak - zartaginean eginak - edo kuskuan
🔊 Хліб 🔊 Ogia
🔊 Вершкове масло 🔊 Gurina
🔊 Салат 🔊 Entsalada bat
🔊 Десерт 🔊 Deserta bat
🔊 Десерт 🔊 Postre bat
🔊 Фрукти 🔊 Fruituak
🔊 Фрукти 🔊 Fruta
🔊 У вас є ніж, будь ласка? 🔊 Ganibetik baduzu, otoi?
🔊 У вас є ніж, будь ласка? 🔊 Labanarik al duzu, mesedez?
🔊 Так, зараз я вам його принесу 🔊 Bai, berehala ekarriko dizut
🔊 Ніж 🔊 Ganibet bat
🔊 Ніж 🔊 Ganibet bat
🔊 Виделка 🔊 Furtxeta bat
🔊 Виделка 🔊 Furtxeta bat
🔊 Ложка 🔊 Koilara
🔊 Це гаряча страва? 🔊 Plater beroa da?
🔊 Так, і дуже гостра! 🔊 Bai, eta oso pikantea gainera!
🔊 Так, і дуже гостра! 🔊 Bai, eta bizi-bizia gainera!
🔊 Гаряча страва 🔊 Beroa
🔊 Холодна страва 🔊 Hotza
🔊 Гостра страва 🔊 Bizia
🔊 Гостра страва 🔊 Mingarra
🔊 Я хочу замовити рибу! 🔊 Arraina hartuko dut!
🔊 Я також 🔊 Nik ere bai
12 - Прощатися
Українську Баски
🔊 Вже пізно! Мені потрібно йти! 🔊 Berant da! Joan behar dut!
🔊 Вже пізно! Мені потрібно йти! 🔊 Berandu da! Joan behar dut!
🔊 Чи могли б ми побачитися знову? 🔊 Berriz elkartzen ahal gara?
🔊 Чи могли б ми побачитися знову? 🔊 Berriz elkar gintezke?
🔊 Так, із задоволенням! 🔊 Bai, plazer handiz
🔊 Ось моя адреса 🔊 Helbide honetan bizi naiz
🔊 У тебе є телефон? 🔊 Baduzu telefono zenbakirik?
🔊 Так, ось мій номер 🔊 Bai, hau da
🔊 Я чудово провів час з тобою 🔊 Ongi pasatu dut zurekin
🔊 Я чудово провів час з тобою 🔊 Ontsa pasatu dut zurekin
🔊 Я теж рада нашому знайомству 🔊 Nik ere, laket izan da zu ezagutzea
🔊 Я теж рада нашому знайомству 🔊 Nik ere, atsegina izan da zu ezagutzea
🔊 Ми скоро побачимося знову 🔊 Laster elkartuko gara berriz
🔊 Я теж на це сподіваюся 🔊 Nik ere hala espero dut
🔊 До побачення! 🔊 Agur!
🔊 До завтра! 🔊 Bihar arte
🔊 Бувай! 🔊 Adio!
13 - Транспорт
Українську Баски
🔊 Дякую 🔊 Milesker
🔊 Скажіть, будь ласка де зупинка автобуса? 🔊 Otoi! Autobus geltokia xerkatzen dut
🔊 Скажіть, будь ласка де зупинка автобуса? 🔊 Mesedez! Autobus geltokia bilatzen dut
🔊 Скільки коштує квиток до Сонячного міста? 🔊 Zenbat balio du Eguzkiaren Hirirako txartela, otoi?
🔊 Скільки коштує квиток до Сонячного міста? 🔊 Zenbat balio du Eguzkiaren Hirirako txartela, mesedez?
🔊 Скажіть, будь ласка куди їде цей поїзд? 🔊 Nora doa tren hau, otoi?
🔊 Скажіть, будь ласка куди їде цей поїзд? 🔊 Nora doa tren hau, mesedez?
🔊 Цей поїзд зупиняється в Сонячному місті? 🔊 Tren hau Eguzkiaren Hirian gelditzen da?
🔊 Коли відходить поїзд до Сонячного міста? 🔊 Noiz abiatuko da Eguzkiaren Hirirako trena?
🔊 Коли приїжджає поїзд у Сонячне місто? 🔊 Noiz helduko da Eguzkiaren Hirirako trena?
🔊 Дайте мені, будь ласка квиток до Сонячного міста 🔊 Eguzkiaren Hirirako txartel bat, otoi
🔊 Дайте мені, будь ласка квиток до Сонячного міста 🔊 Eguzkiaren Hirirako txartel bat, mesedez
🔊 У вас є розклад руху поїздів? 🔊 Baduzu tren-ordutegia?
🔊 Розклад руху автобусів 🔊 Autobus-ordutegia
🔊 Який поїзд їде до Сонячного міста? 🔊 Zein da Eguzkiaren Hirirako trena, otoi?
🔊 Який поїзд їде до Сонячного міста? 🔊 Zein da Eguzkiaren Hirirako trena, mesedez?
🔊 Ось цей 🔊 Hau da
🔊 Прошу. Щасливої дороги! 🔊 Deusetaz. Bidaia on!
🔊 Прошу. Щасливої дороги! 🔊 Ez horregatik. Bidaia on!
🔊 Станція техобслуговування 🔊 Konponketa garajea
🔊 Заправка 🔊 Gasolindegia
🔊 Повний бак, будь ласка 🔊 Betea, otoi
🔊 Повний бак, будь ласка 🔊 Betea, mesedez
🔊 Велосипед 🔊 Bizikleta
🔊 Центр міста 🔊 Hirigunea
🔊 Передмістя 🔊 Hiri ingurua
🔊 Це велике місто 🔊 Hiri handia da
🔊 Це село 🔊 Herri bat da
🔊 Гора 🔊 Mendi bat
🔊 Озеро 🔊 Laku bat
🔊 Сільска місцевість 🔊 Landa-eremua
14 - Готель
Українську Баски
🔊 Готель 🔊 Hotela
🔊 Квартира 🔊 Apartamentua
🔊 Ласкаво просимо! 🔊 Ongi etorri!
🔊 У вас є вільний номер? 🔊 Baduzue gela librerik?
🔊 Чи є в номері ванна? 🔊 Gelak bainugela du?
🔊 Вам більш подобається два односпальних ліжка? 🔊 Nahiago duzu bi banakako ohe?
🔊 Ви бажаєте двомісний номер? 🔊 Biko gela nahi duzu?
🔊 Номер з ванною - з балконом - з душем 🔊 Gela bainuarekin - balkoiarekin - dutxarekin
🔊 Номер із сніданком 🔊 Gela gosariarekin
🔊 Скільки коштує одна ніч? 🔊 Zein da gauaren prezioa?
🔊 Спочатку покажіть мені, будь ласка, номер 🔊 Lehenik gela ikusi nahi nuke, otoi!
🔊 Спочатку покажіть мені, будь ласка, номер 🔊 Lehenik gela ikusi nahi nuke, mesedez!
🔊 Так, звичайно 🔊 Bai, bistan dena!
🔊 Так, звичайно 🔊 Bai, noski!
🔊 Дякую! Номер чудовий 🔊 Milesker. Gela biziki ontsa da
🔊 Дякую! Номер чудовий 🔊 Milesker. Gela oso ongi da
🔊 Чи можу я забронювати номер на сьогодні? 🔊 Ontsa da, gaur gauerako erreserbatzen ahal dut?
🔊 Чи можу я забронювати номер на сьогодні? 🔊 Ongi da, gaur gauerako erreserba dezaket?
🔊 Це дорого для мене, дякую 🔊 Pixka bat karioa da niretzat, milesker
🔊 Це дорого для мене, дякую 🔊 Pixka bat garestia da niretzat, milesker
🔊 Не змогли б ви зайнятися моїм багажем? 🔊 Nire puskak zaintzen ahal dituzu, otoi?
🔊 Не змогли б ви зайнятися моїм багажем? 🔊 Nire ekipajea zain dezakezu, otoi?
🔊 Де знаходиться мій номер? 🔊 Non da nire gela, otoi?
🔊 Де знаходиться мій номер? 🔊 Non dago nire gela, mesedez?
🔊 Він на першому поверсі 🔊 Lehen estaian da
🔊 Він на першому поверсі 🔊 Lehen solairuan dago
🔊 А ліфт є? 🔊 Bada igogailurik?
🔊 А ліфт є? 🔊 Ba al dago igogailurik?
🔊 Ліфт ліворуч від вас 🔊 Igogailua zure ezkerrean da
🔊 Ліфт ліворуч від вас 🔊 Igogailua zure ezkerrean dago
🔊 Ліфт праворуч від вас 🔊 Igogailua zure eskuinean da
🔊 Ліфт праворуч від вас 🔊 Igogailua zure eskuinean dago
🔊 Де знаходиться пральня? 🔊 Non da garbitegia?
🔊 Де знаходиться пральня? 🔊 Non dago garbitegia?
🔊 Вона на першому поверсі 🔊 Beherean da
🔊 Вона на першому поверсі 🔊 Beheko solairuan da
🔊 Перший поверх 🔊 Beherea
🔊 Перший поверх 🔊 Beheko solairua
🔊 Номер 🔊 Gela
🔊 Хімчистка та прасування 🔊 Garbitegia
🔊 Перукарня 🔊 Ile-apaindegia
🔊 Автостоянка 🔊 Auto-aparkalekua
🔊 Ми зустрінемося у конференц-залі? 🔊 Bilkura gelan elkartuko gara?
🔊 Конференц-зал 🔊 Bilkura gela
🔊 Басейн з підігрівом 🔊 Igerilekua berotua da
🔊 Басейн 🔊 Igerilekua
🔊 Розбудіть мене, будь ласка, о сьомій годині ранку 🔊 Iratzarri nazazu zazpietan, otoi
🔊 Розбудіть мене, будь ласка, о сьомій годині ранку 🔊 Iratzarri nazazu zazpietan, otoi
🔊 Дайте, будь ласка, ключ 🔊 Giltza, otoi
🔊 Дайте, будь ласка, ключ 🔊 Gakoa, mesedez
🔊 Дайте, будь ласка, електронний ключ 🔊 Pasea, otoi
🔊 Дайте, будь ласка, електронний ключ 🔊 Pasea, mesedez
🔊 Будь ласка, чи є для мене повідомлення? 🔊 Bada mezurik niretzat?
🔊 Будь ласка, чи є для мене повідомлення? 🔊 Ba al dago mezurik niretzat?
🔊 Так, ось вони 🔊 Bai, hemen dituzu
🔊 Ні, для вас нічого немає 🔊 Ez, ez duzu deus errezibitu
🔊 Ні, для вас нічого немає 🔊 Ez, ez duzu ezer jaso
🔊 Де б я міг розміняти гроші? 🔊 Non eskatzen ahal dut diru-xehea?
🔊 Де б я міг розміняти гроші? 🔊 Non eska dezaket diru-xehea?
🔊 Не могли б ви розміняти мені гроші? 🔊 Diru-xehean aldatzen ahal didazu, otoi?
🔊 Не могли б ви розміняти мені гроші? 🔊 Diru-xehean alda diezadaezu, otoi?
🔊 Так, звичайно. Скільки вам розміняти? 🔊 Aldatzen ahal dizugu. Zenbat nahi duzu?
15 - Шукати особу
Українську Баски
🔊 Скажіть, будь ласка, чи Сара тут? 🔊 Sara hor da, otoi?
🔊 Скажіть, будь ласка, чи Сара тут? 🔊 Sara hor dago, mesedez?
🔊 Так, вона тут 🔊 Bai, hemen da
🔊 Так, вона тут 🔊 Bai, hemen dago
🔊 Вона вийшла 🔊 Atera da
🔊 Вона вийшла 🔊 Irten da
🔊 Не змогли б ви зателефонувати їй на мобільний телефон 🔊 Bere mugikorrera deitzen ahal duzu
🔊 Не змогли б ви зателефонувати їй на мобільний телефон 🔊 Bere mugikorrera dei dezakezu
🔊 Ви не скажете де я можу її знайти? 🔊 Badakizu non aurkitzen ahal dudan?
🔊 Ви не скажете де я можу її знайти? 🔊 Badakizu non aurki dezakedan?
🔊 Вона на роботі 🔊 Lanean da
🔊 Вона на роботі 🔊 Lanean dago
🔊 Вона у себе вдома 🔊 Etxean da
🔊 Вона у себе вдома 🔊 Etxean dago
🔊 Скажіть, будь ласка, чи Жульєн тут? 🔊 Julien hor da, otoi?
🔊 Скажіть, будь ласка, чи Жульєн тут? 🔊 Julien hor dago, mesedez?
🔊 Так, він тут 🔊 Bai, hemen da
🔊 Так, він тут 🔊 Bai, hemen dago
🔊 Він вийшов 🔊 Jalgi da
🔊 Він вийшов 🔊 Irten da
🔊 Ви не скажете де я можу його знайти? 🔊 Badakizu non aurkitzen ahal dudan?
🔊 Ви не скажете де я можу його знайти? 🔊 Badakizu non aurki dezakedan?
🔊 Не змогли б ви зателефонувати йому на мобільний телефон 🔊 Bere mugikorrera deitzen ahal duzu
🔊 Не змогли б ви зателефонувати йому на мобільний телефон 🔊 Bere mugikorrera dei dezakezu
🔊 Він на роботі 🔊 Lanean da
🔊 Він на роботі 🔊 Lanean dago
🔊 Він у себе вдома 🔊 Etxean da
🔊 Він у себе вдома 🔊 Etxean dago
16 - Пляж
Українську Баски
🔊 Пляж 🔊 Hondartza
🔊 Скажіть, де я можу купити м'яч? 🔊 Badakizu non erosten ahal dudan baloi bat?
🔊 Скажіть, де я можу купити м'яч? 🔊 Badakizu non eros dezakedan baloi bat?
🔊 У цьому напрямку є магазин 🔊 Ba saltegi bat norabide horretan
🔊 У цьому напрямку є магазин 🔊 Denda bat dago norabide horretan
🔊 М'яч 🔊 Baloi bat
🔊 Бінокль 🔊 Largabistak
🔊 Кепка 🔊 Kasketa bat
🔊 Кепка 🔊 Bisera bat
🔊 Рушник 🔊 Eskuoihala
🔊 Сандалі 🔊 Sandaliak
🔊 Відро 🔊 Balde
🔊 Крем від сонця 🔊 Eguzkitako krema
🔊 Плавки 🔊 Bainujantzia
🔊 Сонячні окуляри 🔊 Eguzkitako betaurrekoak
🔊 Ракоподібні 🔊 Krustazeoa
🔊 Засмaтaяти 🔊 Eguzkia hartu
🔊 Сонячний 🔊 Eguzkitsua
🔊 Захід сонця 🔊 Ilunabarra
🔊 Пляжна парасолька 🔊 Parasola
🔊 Сонце 🔊 Eguzkia
🔊 Тінь 🔊 Itzala
🔊 Сонячний удар 🔊 Eguzki kolpea
🔊 Чи небезпечно тут купатися? 🔊 Lanjerosa da hemen igeri egitea?
🔊 Чи небезпечно тут купатися? 🔊 Arriskutsua da hemen igeri egitea?
🔊 Ні, тут можна купатися 🔊 Ez, ez da lanjerosa
🔊 Ні, тут можна купатися 🔊 Ez, ez da arriskutsua
🔊 Так, купатися тут заборонено 🔊 Bai, debekatua da hemen igeri egitea.
🔊 Так, купатися тут заборонено 🔊 Bai, debekatuta dago hemen igeri egitea
🔊 Плавати 🔊 Igeri egin
🔊 Плавання 🔊 Igeriketa
🔊 Хвиля 🔊 Uhina
🔊 Море 🔊 Itsasoa
🔊 Дюна 🔊 Duna
🔊 Пісок 🔊 Hondarra
🔊 Який прогноз погоди на завтра? 🔊 Zer eguraldi eginen du bihar?
🔊 Який прогноз погоди на завтра? 🔊 Zein da biharko eguraldiaren iragarpena?
🔊 Погода зміниться 🔊 Eguraldia aldatuko da
🔊 Піде дощ 🔊 Euria dakar
🔊 Піде дощ 🔊 Euria eginen du
🔊 Погода буде сонячною 🔊 Eguzkia izanen da
🔊 Погода буде сонячною 🔊 Eguzkia egongo da
🔊 Очікується вітряна погода 🔊 Haize handia ibiliko da
🔊 Купальник 🔊 Bainujantzi
17 - У разі проблеми
Українську Баски
🔊 Чи не могли б ви мені допомогти? 🔊 Laguntzen ahal nauzu, otoi?
🔊 Чи не могли б ви мені допомогти? 🔊 Lagundu nazakezu, otoi?
🔊 Я щось розгубився 🔊 Galdua naiz
🔊 Я щось розгубився 🔊 Galduta nago
🔊 Що ви хочете? 🔊 Zer nahi zenuke?
🔊 Що трапилося? 🔊 Zer gertatu da?
🔊 Де я можу знайти перекладача? 🔊 Non aurkitzen ahal dut itzultzaile bat?
🔊 Де я можу знайти перекладача? 🔊 Non aurki dezaket itzultzaile bat?
🔊 Де знаходиться найближча аптека? 🔊 Non da farmaziarik hurbilena?
🔊 Де знаходиться найближча аптека? 🔊 Non dago farmaziarik hurbilena?
🔊 Чи не могли б ви викликати лікаря? 🔊 Mediku bat deitzen ahal duzu, otoi?
🔊 Чи не могли б ви викликати лікаря? 🔊 Mediku bat dei dezakezu, otoi?
🔊 Чи приймаєте ви які-небудь ліки в даний час? 🔊 Zer tratamendu hartzen duzu momentu honetan?
🔊 Лікарня 🔊 Ospitale bat
🔊 Аптека 🔊 Farmazia bat
🔊 Лікар 🔊 Mediku bat
🔊 Медичне обслуговування 🔊 Mediku zerbitzua
🔊 Я загубив документи 🔊 Paperak galdu ditut
🔊 У мене вкрали документи 🔊 Paperak lapurtu dizkidate
🔊 Бюро знахідок 🔊 Objektu galduen bulegoa
🔊 Пункт першої допомоги 🔊 Sokorri postua
🔊 Запасний вихід 🔊 Larrialdietako irteera
🔊 Міліція 🔊 Polizia
🔊 Папери 🔊 Paperak
🔊 Гроші 🔊 Dirua
🔊 Паспорт 🔊 Pasaportea
🔊 Багаж 🔊 Puskak
🔊 Багаж 🔊 Bagajea
🔊 Дякую, все добре 🔊 Ongi da, ez milesker
🔊 Дякую, все добре 🔊 Ontsa da, ez milesker
🔊 Дайте мені спокій! 🔊 Utz nazazu bakean!
🔊 Залиште мене! 🔊 Zoaz!

Наш метод

Скачати mp3 та pdf