Навіщо і як вивчати румунську лексику за допомогою аудіо?

Румунська мова багата і цікава тим, що Румунія знаходиться на перехресті латинських та слов'янських країн. Цим також пояснюється його туристична привабливість! Загалом написання слів майже фонетичне (слова пишуться так, як вони пишуться) і містить більшу частину латинської лексики, що може полегшити роботу (приклад: Decord, "ок"). Але це флективний мову, тобто. форма слів може змінюватися залежно від їхнього граматичного становища. Крім того, це мова, яка включає гендерну нейтральність. Тому в процесі навчання необхідно буде зберігати пильність щодо цих особливостей.

Наші довідкові матеріали та добірка романів, фільмів, серіалів та музики повинні допомогти вам у цьому!

Добірка матеріалів для занурення в румунську культуру

Романи:

Фільми:

Серіали:

Музика:

Ось добірка з 400 корисних слів та виразів для початку роботи

Ці слова та вирази розподілені за темами. Натиснувши на кнопки Вікторина або Курси, ви отримаєте вільний доступ до повного курсу румунською мовою. Натиснувши кнопку принтер, ви зможете роздрукувати всі вирази на тему. Цей контент надається безкоштовно.
1 - Основні вислови
Українську Румунську
🔊 Добрий день 🔊 Bună ziua
🔊 Добрий вечір 🔊 Bună seara
🔊 До побачення 🔊 La revedere
🔊 Побачимось 🔊 Pe curând
🔊 Так 🔊 Da
🔊 Ні 🔊 Nu
🔊 Вибачте 🔊 Vă rog!
🔊 Дякую 🔊 Mulţumesc
🔊 Дуже дякую! 🔊 Vă mulţumesc!
🔊 Дякую за допомогу 🔊 Vă mulțumesc pentru ajutorul dumneavoastră
🔊 Будь ласка 🔊 Cu plăcere
🔊 Гаразд 🔊 De acord
🔊 Скажіть, будь ласка, скільки це коштує? 🔊 Cât costă, vă rog
🔊 Пробачте! 🔊 Pardon!
🔊 Я не розумію 🔊 Nu înţeleg
🔊 Зрозуміло 🔊 Am înţeles
🔊 Я не знаю 🔊 Nu ştiu
🔊 Заборонено 🔊 Interzis
🔊 Скажіть, будь ласка, де туалет? 🔊 Unde este toaleta, vă rog?
🔊 З Новим Роком! 🔊 Un an nou fericit !
🔊 З Днем народження! 🔊 La mulți ani !
🔊 Зі святом! 🔊 Sărbători fericite !
🔊 Вітаю! 🔊 Felicitări !
2 - Бесіда
Українську Румунську
🔊 Привіт! Як справи? 🔊 Bună ziua Ce mai faci?
🔊 Привіт! Дякую, все добре 🔊 Bună ziua. Bine, mulțumesc
🔊 Ти говориш румунською? 🔊 Vorbeşti româneşte?
🔊 Ні, я не говорю румунською 🔊 Nu, nu vorbesc româneşte
🔊 Лише трохи 🔊 Puţin de tot
🔊 З якої країни ти приїхав? 🔊 Din ce ţară eşti?
🔊 Хто ти за національністю? 🔊 De ce naționalitate ești?
🔊 Я українець 🔊 Sunt ucrainean
🔊 Я українка 🔊 Sunt ucraineancă
🔊 А ти живеш тут? 🔊 Locuieşti aici?
🔊 Так, я тут живу 🔊 Da, locuiesc aici
🔊 Мене звуть Сара, а як тебе звати? 🔊 Mă cheamă Sara. Pe tine cum te cheamă?
🔊 Жульєн 🔊 Iulian
🔊 Що ти тут робиш? 🔊 Ce faci aici?
🔊 Я на канікулах 🔊 Sunt în vacanță.
🔊 Ми на канікулах 🔊 Noi suntem în vacanță
🔊 Я у відрядженні 🔊 Sunt în deplasare de afaceri
🔊 Я тут працюю 🔊 Eu lucrez aici
🔊 Ми тут працюємо 🔊 Noi lucrăm aici
🔊 Де можна смачно поїсти? 🔊 Unde putem să mâncăm?
🔊 Чи є недалеко від сюди музей? 🔊 Este vre-un muzeu nu departe de aici?
🔊 Де я можу підключитися до інтернету? 🔊 Unde mă pot conecta la internet?
3 - Вивчати
Українську Румунську
🔊 Зрозуміло 🔊 Am înţeles
🔊 Ти хочеш вивчити декілька слів? 🔊 Vrei să înveți câteva cuvinte?
🔊 Так, звичайно! 🔊 Da, desigur
🔊 Як це називається? 🔊 Cum se numeşte?
🔊 Це стіл 🔊 Este o masă
🔊 Стіл, розумієш? 🔊 O masă, înţelegi?
🔊 Повтори, будь ласка 🔊 Poţi să repeţi, te rog?
🔊 Чи не міг би ти говорити повільніше? 🔊 N-ai putea să vorbești mai încet?
🔊 Чи не зміг би ти це написати? 🔊 Te rog, n-ai putea s-o scrii?
4 - Кольори
Українську Румунську
🔊 Мені подобається колір цього столу 🔊 Îmi place culoarea acestei mese
🔊 Це червоний 🔊 Este roşu
🔊 Блакитний 🔊 Albastru
🔊 Жовтий 🔊 Galben
🔊 Білий 🔊 Alb
🔊 Чорний 🔊 Negru
🔊 Зелений 🔊 Verde
🔊 Помаранчевий 🔊 Portocaliu
🔊 Фіолетовий 🔊 Violet
🔊 Сірий 🔊 Gri
5 - Транспорт
Українську Румунську
🔊 Нуль 🔊 Zero
🔊 Один 🔊 Unu
🔊 Два 🔊 Doi
🔊 Три 🔊 Trei
🔊 Чотири 🔊 Patru
🔊 П'ять 🔊 Cinci
🔊 Шість 🔊 Şase
🔊 Сім 🔊 Şapte
🔊 Вісім 🔊 Opt
🔊 Дев'ять 🔊 Nouă
🔊 Десять 🔊 Zece
🔊 Одинадцять 🔊 Unsprezece
🔊 Дванадцять 🔊 Doisprezece
🔊 Тринадцять 🔊 Treisprezece
🔊 Чотирнадцять 🔊 Paisprezece
🔊 П'ятнадцять 🔊 Cincisprezece
🔊 Шістнадцять 🔊 Șaisprezece
🔊 Сімнадцять 🔊 Şaptesprezece
🔊 Вісімнадцять 🔊 Optsprezece
🔊 Дев'ятнадцять 🔊 Nouăsprezece
🔊 Двадцять 🔊 Douăzeci
🔊 Двадцять один 🔊 Douăzeci şi unu
🔊 Двадцять два 🔊 Douăzeci şi doi
🔊 Двадцять три 🔊 Douăzeci şi trei
🔊 Двадцять чотири 🔊 Douăzeci şi patru
🔊 Двадцять п'ять 🔊 Douăzeci şi cinci
🔊 Двадцять шість 🔊 Douăzeci şi şase
🔊 Двадцять сім 🔊 Douăzeci și șapte
🔊 Двадцять вісім 🔊 Douăzeci şi opt
🔊 Двадцять дев'ять 🔊 Douăzeci şi nouă
🔊 Тридцять 🔊 Treizeci
🔊 Тридцять один 🔊 Treizeci şi unu
🔊 Тридцять два 🔊 Treizeci şi doi
🔊 Тридцять три 🔊 Treizeci şi trei
🔊 Тридцять чотири 🔊 Treizeci şi patru
🔊 Тридцять п'ять 🔊 Treizeci şi cinci
🔊 Тридцять шість 🔊 Treizeci şi şase
🔊 Сорок 🔊 Patruzeci
🔊 П'ятдесят 🔊 Cincizeci
🔊 Шістдесят 🔊 Șaizeci
🔊 Сімдесят 🔊 Şaptezeci
🔊 Вісімдесят 🔊 Optzeci
🔊 Дев'яносто 🔊 Nouăzeci
🔊 Сто 🔊 O sută
🔊 Сто п'ять 🔊 O sută cinci
🔊 Двісті 🔊 Două sute
🔊 Триста 🔊 Trei sute
🔊 Чотириста 🔊 Patru sute
🔊 Тисяча 🔊 O mie
🔊 Тисяча п'ятсот 🔊 O mie cinci sute
🔊 Дві тисячі 🔊 Două mii
🔊 Десять тисяч 🔊 Zece mii
6 - Відлік часу
Українську Румунську
🔊 Коли ти приїдеш сюди? 🔊 Cînd ai sosit?
🔊 Сьогодні 🔊 Astăzi
🔊 Учора 🔊 Ieri
🔊 Два дні тому 🔊 Acum două zile
🔊 Скільки часу ти тут пробудеш? 🔊 Cât timp vei sta aici?
🔊 Я їду завтра 🔊 Plec mîine
🔊 Я їду післязавтра 🔊 Plec poimîine
🔊 Я їду за три дні 🔊 Plec peste trei zile
🔊 Понеділок 🔊 Luni
🔊 Вівторок 🔊 Marţi
🔊 Середа 🔊 Miercuri
🔊 Четвер 🔊 Joi
🔊 П'ятниця 🔊 Vineri
🔊 Субота 🔊 Sâmbătă
🔊 Неділя 🔊 Duminică
🔊 Січень 🔊 Ianuarie
🔊 Лютий 🔊 Februarie
🔊 Березень 🔊 Martie
🔊 Квітень 🔊 Aprilie
🔊 Травень 🔊 Mai
🔊 Червень 🔊 Iunie
🔊 Липень 🔊 Iulie
🔊 Серпень 🔊 August
🔊 Вересень 🔊 Septembrie
🔊 Жовтень 🔊 Octombrie
🔊 Листопад 🔊 Noiembrie
🔊 Грудень 🔊 Decembrie
🔊 О котрій годині ти їдеш? 🔊 La ce oră pleci?
🔊 О восьмій ранку 🔊 Dimineața, la ora opt
🔊 Вранці, о чверть на дев'яту 🔊 Dimineața, la opt și un sfert
🔊 Вранці, о пів на дев'яту 🔊 Dimineaţa ... la opt treizeci
🔊 Вранці, за чверть до дев'ятої 🔊 Dimineaţa ... la opt patruzeci şi cinci
🔊 Увечері, о вісімнадцятій годині 🔊 Seara ... la ora optsprezece
🔊 Я зaпізнююся 🔊 Am întârziat
7 - Таксі
Українську Румунську
🔊 Таксі! 🔊 Taxi!
🔊 Куди вам їхати? 🔊 Unde vreţi să mergeţi?
🔊 Я їду на вокзал 🔊 La gară
🔊 Я їду в готель День і Ніч 🔊 Merg la hotelul Zi şi noapte
🔊 Чи не могли б ви довезти мене до аеропорту? 🔊 Ați putea să mă duceți la aeroport?
🔊 Не могли б ви взяти мій багаж? 🔊 Ați putea să-mi luați bagagele?
🔊 Це далеко звідси? 🔊 Este departe de aici?
🔊 Ні, це поруч 🔊 Nu, este alături
🔊 Так, це трохи далі 🔊 Da, e ceva mai departe
🔊 Скільки це коштуватиме? 🔊 Cât va costa?
🔊 Привезіть мене сюди, будь ласка 🔊 Duceți-mă acolo, vă rog.
🔊 Це справа 🔊 Este la dreapta
🔊 Це зліва 🔊 Este la stânga
🔊 Прямо 🔊 Este drept înainte
🔊 Це тут 🔊 Este aici
🔊 По цій дорозі 🔊 Pe aici
🔊 Стоп! 🔊 Stop!
🔊 Не поспішайте 🔊 Nu vă grăbiți
🔊 Не могли б ви дати мені чек? 🔊 Ați putea să-mi pregătiți nota, vă rog
8 - Сім'я
Українську Румунську
🔊 У тебе тут є родина? 🔊 Ai rude aici?
🔊 Мій батько 🔊 Tatăl meu
🔊 Моя мати 🔊 Mama mea
🔊 Мій син 🔊 Fiul meu
🔊 Моя донька 🔊 Fiica mea
🔊 Брат 🔊 Un frate
🔊 Сестра 🔊 O soră
🔊 Друг 🔊 Un prieten
🔊 Подруга 🔊 O prietenă
🔊 Мій хлопець 🔊 Prietenul meu
🔊 Моя дівчина 🔊 Prietena mea
🔊 Мій чоловік 🔊 Soţul meu
🔊 Моя дружина 🔊 Soţia mea
9 - Почуття
Українську Румунську
🔊 Мені дуже подобається твоя країна 🔊 Îmi place mult țara ta
🔊 Я тебе кохаю 🔊 Te iubesc
🔊 Я щасливий 🔊 Sunt fericit
🔊 Мені сумно 🔊 Sunt trist
🔊 Я відчуваю себе тут добре 🔊 Mă simt bine aici
🔊 Мені холодно 🔊 Îmi este frig
🔊 Мені гаряуе 🔊 Îmi este cald
🔊 Великувато 🔊 E prea mare
🔊 Замало 🔊 E prea mic
🔊 Чудово 🔊 E perfect
🔊 Ти хочеш кудись піти сьогодні увечері? 🔊 Vrei să ieșim în seara aceasta?
🔊 Мені б хотілося кудись піти сьогодні увечері 🔊 Da, vreau să ieșim astă seară
🔊 Чудова ідея 🔊 E o idee bună
🔊 Мені хочеться порозважатися 🔊 Vreau să mă distrez
🔊 Це не дуже хороша ідея 🔊 Nu e o idee bună
🔊 Я не хочу нікуди йти сьогодні увечері 🔊 Nu vreau să ieșim astă seară
🔊 Я хочу відпочити 🔊 Vreau sămă odihnesc
🔊 Хочеш зайнятися спортом? 🔊 Vrei să faci sport?
🔊 Так, мені необхідно розрядитися! 🔊 Da, am nevoie să mă defulez!
🔊 Я граю в теніс 🔊 Eu joc tenis
🔊 Дякую, я вже втомився 🔊 Nu, mulțumesc, sunt obosit
10 - Бар
Українську Румунську
🔊 Бар 🔊 Barul
🔊 Бажаєш щось випити? 🔊 Vrei să bei ceva?
🔊 Пити 🔊 a bea
🔊 Склянка 🔊 un pahar
🔊 Із задоволенням! 🔊 Cu plăcere
🔊 Що ти замовиш? 🔊 Ce iei?
🔊 Що є випити? 🔊 Ce este de băut?
🔊 Є вода або фруктовий сік 🔊 Este apă sau suc de fructe
🔊 Вода 🔊 apă
🔊 Будь ласка, не могли б ви покласти кубики льоду 🔊 Ați putea să adăugați niște cuburi de gheață?
🔊 Кубики льоду 🔊 Cuburi de gheață
🔊 Шоколад 🔊 Ciocolată
🔊 Молоко 🔊 Lapte
🔊 Чай 🔊 Ceai
🔊 Кава 🔊 Cafea
🔊 З цукром 🔊 Cu zahăr
🔊 З вершками 🔊 Cu frişcă
🔊 Вино 🔊 Vin
🔊 Пиво 🔊 Bere
🔊 Чай, будь ласка 🔊 Un ceai, te rog!
🔊 Пиво, будь ласка 🔊 O bere, te rog!
🔊 Що ви бажаєте випити? 🔊 Ce vreţi să beţi?
🔊 Два чая, будь ласка! 🔊 Două ceaiuri, vă rog
🔊 Два пива, будь ласка! 🔊 Două beri, vă rog
🔊 Дякую, нічого 🔊 Nimic, mulţumesc
🔊 Будьмо! 🔊 Noroc!
🔊 Будьмо! 🔊 Sănătate!
🔊 Рахунок, будь ласка! 🔊 Nota, vă rog!
🔊 Скільки я вам винен? 🔊 Cât vă datorez?
🔊 Двадцять євро 🔊 Douăzeci de euro
🔊 Я тебе запрошую 🔊 Te invit
11 - Ресторан
Українську Румунську
🔊 Ресторан 🔊 Restaurantul
🔊 Ти хочеш їсти? 🔊 Vrei să mănînci?
🔊 Так, хочу 🔊 Da, vreau
🔊 Їсти 🔊 A mânca
🔊 Де ми можемо поїсти? 🔊 Unde putem să mâncăm?
🔊 Де ми можемо пообідати? 🔊 Unde putem lua prânzul?
🔊 Вечеря 🔊 Cina
🔊 Сніданок 🔊 Micul dejun
🔊 Будь ласка! 🔊 Vă rog!
🔊 Меню, будь ласка! 🔊 Meniul, vă rog !
🔊 Ось меню! 🔊 Poftiți meniul!
🔊 Що тобі більше смакує: м'ясо чи риба? 🔊 Ce preferi: carne sau peşte?
🔊 З рисом 🔊 Cu orez
🔊 З макаронами 🔊 Cu paste făinoase
🔊 З картоплею 🔊 Cartofi
🔊 З овочами 🔊 Legume
🔊 Яєчня-брехуха - яєчня-Глазунов - некруте яйце 🔊 Omletă - ochiuri - ou moale
🔊 Хліб 🔊 Pîine
🔊 Вершкове масло 🔊 Unt
🔊 Салат 🔊 O salată
🔊 Десерт 🔊 Un desert
🔊 Фрукти 🔊 Fructe
🔊 У вас є ніж, будь ласка? 🔊 Un cuțit, vă rog
🔊 Так, зараз я вам його принесу 🔊 Vi-l aduc imediat.
🔊 Ніж 🔊 Un cuțit.
🔊 Виделка 🔊 O furculiță
🔊 Ложка 🔊 O lingură
🔊 Це гаряча страва? 🔊 Aceasta e o mâncare caldă?
🔊 Так, і дуже гостра! 🔊 Da, și foarte picantă !
🔊 Гаряча страва 🔊 Cald
🔊 Холодна страва 🔊 rece
🔊 Гостра страва 🔊 picant
🔊 Я хочу замовити рибу! 🔊 Voi lua peşte!
🔊 Я також 🔊 Şi eu
12 - Прощатися
Українську Румунську
🔊 Вже пізно! Мені потрібно йти! 🔊 E târziu, trebuie să plec
🔊 Чи могли б ми побачитися знову? 🔊 Am putea să ne revedem?
🔊 Так, із задоволенням! 🔊 Da, cu plăcere
🔊 Ось моя адреса 🔊 Locuiesc la această adresă
🔊 У тебе є телефон? 🔊 Tu ai un număr de telefon?
🔊 Так, ось мій номер 🔊 Da, iată-l
🔊 Я чудово провів час з тобою 🔊 Mi-a fost bine în compania ta
🔊 Я теж рада нашому знайомству 🔊 Și mie de asemenea. Îmi pare bine că te-am întâlnit
🔊 Ми скоро побачимося знову 🔊 Ne vom revedea curând
🔊 Я теж на це сподіваюся 🔊 Sper și eu
🔊 До побачення! 🔊 La revedere
🔊 До завтра! 🔊 Pe mâine!
🔊 Бувай! 🔊 Salut!
13 - Транспорт
Українську Румунську
🔊 Дякую 🔊 Mulţumesc
🔊 Скажіть, будь ласка де зупинка автобуса? 🔊 Fiţi amabil! Caut staţia de autobuz
🔊 Скільки коштує квиток до Сонячного міста? 🔊 Vă rog, cât costă biletul pentru Orașul Soarelui?
🔊 Скажіть, будь ласка куди їде цей поїзд? 🔊 Unde merge trenul acesta?
🔊 Цей поїзд зупиняється в Сонячному місті? 🔊 Acest tren se oprește în Orașul Soarelui?
🔊 Коли відходить поїзд до Сонячного міста? 🔊 Când pleacă trenul în Orașul Soarelui?
🔊 Коли приїжджає поїзд у Сонячне місто? 🔊 Când sosește trenul în Orașul Soarelui?
🔊 Дайте мені, будь ласка квиток до Сонячного міста 🔊 Un bilet pentru Oraşul Soarelui, vă rog!
🔊 У вас є розклад руху поїздів? 🔊 Aveți orarul trenurilor?
🔊 Розклад руху автобусів 🔊 Orarul aotobuzelor
🔊 Який поїзд їде до Сонячного міста? 🔊 Care este trenul pentru Oraşul Soarelui, vă rog?
🔊 Ось цей 🔊 Acesta
🔊 Прошу. Щасливої дороги! 🔊 Cu plăcere. Călătorie plăcută!
🔊 Станція техобслуговування 🔊 Atelierul de reparaţii
🔊 Заправка 🔊 Benzinăria
🔊 Повний бак, будь ласка 🔊 Plinul, vă rog
🔊 Велосипед 🔊 Bicicletă
🔊 Центр міста 🔊 Centrul orașului
🔊 Передмістя 🔊 Periferie
🔊 Це велике місто 🔊 E un oraș mare
🔊 Це село 🔊 E un sat
🔊 Гора 🔊 Un munte
🔊 Озеро 🔊 Un lac
🔊 Сільска місцевість 🔊 Țară
14 - Готель
Українську Румунську
🔊 Готель 🔊 Hotel
🔊 Квартира 🔊 Apartament
🔊 Ласкаво просимо! 🔊 Bine ai venit !
🔊 У вас є вільний номер? 🔊 Aveți o cameră liberă?
🔊 Чи є в номері ванна? 🔊 Camera e cu bae?
🔊 Вам більш подобається два односпальних ліжка? 🔊 Preferați cu două paturi?
🔊 Ви бажаєте двомісний номер? 🔊 Vreți o cameră dublă?
🔊 Номер з ванною - з балконом - з душем 🔊 Cameră cu bae - cu balcon - cu duș
🔊 Номер із сніданком 🔊 Cameră cu micul dejun
🔊 Скільки коштує одна ніч? 🔊 Cât costă o noapte?
🔊 Спочатку покажіть мені, будь ласка, номер 🔊 De la început ași vrea să văd camera, vă rog.
🔊 Так, звичайно 🔊 Da, bineînțeles
🔊 Дякую! Номер чудовий 🔊 Mulțumesc, camera e foarte bună
🔊 Чи можу я забронювати номер на сьогодні? 🔊 O pot rezerva pentru această seară?
🔊 Це дорого для мене, дякую 🔊 E prea scump pentru mine, mulțumesc
🔊 Не змогли б ви зайнятися моїм багажем? 🔊 Ați putea să vă ocupați de bagajele mele?
🔊 Де знаходиться мій номер? 🔊 Unde se găsește camera mea, vă rog?
🔊 Він на першому поверсі 🔊 Ea se găsește la primul etaj
🔊 А ліфт є? 🔊 Aveți un ascensor?
🔊 Ліфт ліворуч від вас 🔊 Ascensorul e la stânga
🔊 Ліфт праворуч від вас 🔊 Ascensorul e la dreapta
🔊 Де знаходиться пральня? 🔊 Unde se găsește spălătoria?
🔊 Вона на першому поверсі 🔊 Ea se găsește la parter
🔊 Перший поверх 🔊 Parter
🔊 Номер 🔊 Cameră
🔊 Хімчистка та прасування 🔊 Călcatul rufelor
🔊 Перукарня 🔊 Frizerie
🔊 Автостоянка 🔊 Locuri de parcare
🔊 Ми зустрінемося у конференц-залі? 🔊 Ne întâlnim în sala de conferințe?
🔊 Конференц-зал 🔊 Sala de conferințe
🔊 Басейн з підігрівом 🔊 Piscina e încălzită
🔊 Басейн 🔊 O piscină
🔊 Розбудіть мене, будь ласка, о сьомій годині ранку 🔊 Treziți-mă, vă rog, la ora 7
🔊 Дайте, будь ласка, ключ 🔊 Cheia, vă rog
🔊 Дайте, будь ласка, електронний ключ 🔊 Pasul, vă rog
🔊 Будь ласка, чи є для мене повідомлення? 🔊 Este vre-un mesaj pentru mine?
🔊 Так, ось вони 🔊 Da, iată-l
🔊 Ні, для вас нічого немає 🔊 Nu, n-ați primit nimic
🔊 Де б я міг розміняти гроші? 🔊 Unde pot schimba banii?
🔊 Не могли б ви розміняти мені гроші? 🔊 Ați putea să-mi schimbați banii, vă rog?
🔊 Так, звичайно. Скільки вам розміняти? 🔊 Da, câți bani vreți să schimbați?
15 - Шукати особу
Українську Румунську
🔊 Скажіть, будь ласка, чи Сара тут? 🔊 Sara este aici, vă rog?
🔊 Так, вона тут 🔊 Da, ea este aici
🔊 Вона вийшла 🔊 Ea a ieșit
🔊 Не змогли б ви зателефонувати їй на мобільний телефон 🔊 Ați putea să-i telefonați pe telefonul portabil
🔊 Ви не скажете де я можу її знайти? 🔊 Știți unde o pot găsi?
🔊 Вона на роботі 🔊 Ea-i la servici
🔊 Вона у себе вдома 🔊 Ea e în camera ei
🔊 Скажіть, будь ласка, чи Жульєн тут? 🔊 Julien e aici, vă rog?
🔊 Так, він тут 🔊 Da, el este aici
🔊 Він вийшов 🔊 el a ieșit
🔊 Ви не скажете де я можу його знайти? 🔊 Știți unde îl pot găsi?
🔊 Не змогли б ви зателефонувати йому на мобільний телефон 🔊 Ați putea să-i telefonați pe telefonul portabil
🔊 Він на роботі 🔊 El e la servici
🔊 Він у себе вдома 🔊 El e în camera lui
16 - Пляж
Українську Румунську
🔊 Пляж 🔊 O plajă
🔊 Скажіть, де я можу купити м'яч? 🔊 Știți unde pot să cumpăr o minge?
🔊 У цьому напрямку є магазин 🔊 Este un magazin în această direcție?
🔊 М'яч 🔊 O minge
🔊 Бінокль 🔊 Un binoclu
🔊 Кепка 🔊 O caschetă
🔊 Рушник 🔊 Un șervet
🔊 Сандалі 🔊 Niște sandale
🔊 Відро 🔊 O găleată
🔊 Крем від сонця 🔊 Cremă solară
🔊 Плавки 🔊 Costum de bae
🔊 Сонячні окуляри 🔊 Ochelari de soare
🔊 Ракоподібні 🔊 Crustacee
🔊 Засмaтaяти 🔊 A se bronza
🔊 Сонячний 🔊 Însorit
🔊 Захід сонця 🔊 Apusul soarelui
🔊 Пляжна парасолька 🔊 Umbrelă
🔊 Сонце 🔊 Soare
🔊 Тінь 🔊 Umbră
🔊 Сонячний удар 🔊 Insolație
🔊 Чи небезпечно тут купатися? 🔊 E periculos de înotat aici?
🔊 Ні, тут можна купатися 🔊 Nu, nu e periculos
🔊 Так, купатися тут заборонено 🔊 Da, e interzis de a înota aici
🔊 Плавати 🔊 A înota
🔊 Плавання 🔊 înot
🔊 Хвиля 🔊 Val
🔊 Море 🔊 Mare
🔊 Дюна 🔊 Dună
🔊 Пісок 🔊 Nisip
🔊 Який прогноз погоди на завтра? 🔊 Care este timpul probabil pe mâine?
🔊 Погода зміниться 🔊 Timpul se va schimba
🔊 Піде дощ 🔊 Va ploua
🔊 Погода буде сонячною 🔊 Va fi soare
🔊 Очікується вітряна погода 🔊 Va fi vânt
🔊 Купальник 🔊 Costum de baîe
17 - У разі проблеми
Українську Румунську
🔊 Чи не могли б ви мені допомогти? 🔊 Unde este farmacia, vă rog?
🔊 Я щось розгубився 🔊 M-am rătăcit
🔊 Що ви хочете? 🔊 Ce doriți?
🔊 Що трапилося? 🔊 Ce s-a întâmplat?
🔊 Де я можу знайти перекладача? 🔊 Unde pot găsi un interpret?
🔊 Де знаходиться найближча аптека? 🔊 Unde se găsește cea mai apropiată farmacie?
🔊 Чи не могли б ви викликати лікаря? 🔊 N-ați putea să chemați un doctor, vă rog?
🔊 Чи приймаєте ви які-небудь ліки в даний час? 🔊 Ce tratament urmați în momentul de față?
🔊 Лікарня 🔊 Un spital
🔊 Аптека 🔊 O farmacie
🔊 Лікар 🔊 Un doctor
🔊 Медичне обслуговування 🔊 Serviciu medical
🔊 Я загубив документи 🔊 Mi-am pierdut actele
🔊 У мене вкрали документи 🔊 Mi-au furat actele
🔊 Бюро знахідок 🔊 Biroul obiectelor găsite
🔊 Пункт першої допомоги 🔊 Postul de securitate
🔊 Запасний вихід 🔊 Ieșire de serviciu
🔊 Міліція 🔊 Poliţia
🔊 Папери 🔊 Actele
🔊 Гроші 🔊 Banii
🔊 Паспорт 🔊 Paşaport
🔊 Багаж 🔊 Bagaje
🔊 Дякую, все добре 🔊 Nu, mulţumesc E în regulă
🔊 Дайте мені спокій! 🔊 Lăsaţi-mă în pace!
🔊 Залиште мене! 🔊 Plecaţi!