Навіщо і як вивчати фінську лексику за допомогою аудіо?

Обов'язкова для професіоналів, ця країна стала домом для багатьох успішних інновацій та програм. Захоплюючі пейзажі, звичайно ж, нікого не залишать байдужим.

Незважаючи на розміри країни та щільність населення, засоби пересування дуже розвинені. Якщо у вас є діти, на вас чекає сюрприз: на лініях далекого прямування ціла частина купе перетворюється на дитячий майданчик! Тому навчитеся запитувати дорогу (Onko se kaukana täältä?, наприклад, "Чи далеко звідси?") і дізнаватися вартість проїзду (Paljonko se maksaisi?, "Скільки це буде коштувати?"). Не соромтеся звертатися до мешканців, щоб продемонструвати їм свій ентузіазм (Pidän paljon maastannne, щоб показати, що ви любите країну)! Вони будуть раді показати вам найкращі місця та ресторани (Ravintola).

Є фінське слово, яке ми не включили до наших записів, бо воно специфічне для цієї мови і не має еквівалента в жодній іншій: sisu. Лише це слово є коротким викладом життєвої філософії жителів цієї країни. У певному сенсі, це дзен, північноєвропейська його версія. Проте його складові зовсім інші, хоча можна знайти деякі подібності. Важко просто узагальнити значення цього слова. Скажімо так: воно закликає нас долати випробування наодинці, використовуючи свою внутрішню силу. У повсякденному житті для багатьох іноземців це може вилитися в щось дуже дивне: наприклад, вам рідко будуть притримувати двері при вході або виході з центрального вокзалу:) Очевидно, що це лише незначний аспект такої концепції життя - але якщо він і згадується тут, то тільки тому, що цей аспект регулярно заперечується самими фінами. Набагато позитивніше те, що sisu може бути сприйнятий як необхідна і невід'ємна концепція виживання нашої планети, оскільки повернення до природи та самодостатність є її найважливішими складовими.

Після вивчення наших словникових статей ви можете продовжити вивчення, звернувшись до нашої збірки романів, фільмів, серіалів та музики. Щасливої ​​дороги!

Підбірка матеріалів для занурення у фінську культуру

Романи:

Фільми:

Emissions/Серіали:

Музика:

Ось добірка з 400 корисних слів та виразів для початку роботи

Ці слова та вирази розподілені за темами. Натиснувши на кнопки Вікторина або Курси, ви отримаєте вільний доступ до повного курсу фінською мовою. Натиснувши кнопку принтер, ви зможете роздрукувати всі вирази на тему. Цей контент надається безкоштовно.
1 - Основні вислови
Українську Фінську
🔊 Добрий день 🔊 Hyvää päivää
🔊 Добрий вечір 🔊 Hyvää iltaa
🔊 До побачення 🔊 Näkemiin
🔊 Бувай 🔊 Moikka! / Hei Hei!
🔊 Побачимось 🔊 Nähdään pian
🔊 Побачимось 🔊 Nähdään myöhemmin
🔊 Так 🔊 Kyllä
🔊 Так 🔊 Joo
🔊 Ні 🔊 Ei
🔊 Вибачте 🔊 Anteeksi!
🔊 Дякую 🔊 Kiitos
🔊 Дуже дякую! 🔊 Kiitos paljon
🔊 Дякую за допомогу 🔊 Kiitos avustanne
🔊 Будь ласка 🔊 Eipä kestä
🔊 Прошу 🔊 Ole hyvä
🔊 Гаразд 🔊 Selvä
🔊 Добре 🔊 Ok
🔊 Скажіть, будь ласка, скільки це коштує? 🔊 Mikä on tämän hinta?
🔊 Скажіть, будь ласка, скільки це коштує? 🔊 Paljonko tämä maksaa?
🔊 Пробачте! 🔊 Anteeksi
🔊 Пробачте! 🔊 Sori
🔊 Я не розумію 🔊 En ymmärrä
🔊 Зрозуміло 🔊 Ymmärsin
🔊 Я не знаю 🔊 En tiedä
🔊 Заборонено 🔊 Kielletty
🔊 Скажіть, будь ласка, де туалет? 🔊 Missä wc on?
🔊 Скажіть, будь ласка, де туалет? 🔊 Missä vessa on?
🔊 З Новим Роком! 🔊 Hyvää uutta vuotta!
🔊 З Днем народження! 🔊 Hyvää syntymäpäivää!
🔊 Вітаю! 🔊 Onneksi olkoon!
🔊 Вітаю! 🔊 Onnea! Onnittelut!
2 - Бесіда
Українську Фінську
🔊 Привіт! Як справи? 🔊 Hei! Mitä kuuluu?
🔊 Привіт! Дякую, все добре 🔊 Hei! Kiitos hyvää
🔊 Ти говориш фінською? 🔊 Puhutko suomea?
🔊 Ні, я не говорю фінською 🔊 Ei, en puhu suomea
🔊 Лише трохи 🔊 Vain vähän
🔊 З якої країни ти приїхав? 🔊 Mistä maasta olet kotoisin?
🔊 Хто ти за національністю? 🔊 Mikä on kansallisuutesi?
🔊 Я українець 🔊 Olen ukranialainen
🔊 А ти живеш тут? 🔊 Entä sinä, asutko täällä?
🔊 Так, я тут живу 🔊 Kyllä, asun täällä
🔊 Мене звуть Сара, а як тебе звати? 🔊 Minun nimeni on Sarah, entä sinun?
🔊 Жульєн 🔊 Julien
🔊 Що ти тут робиш? 🔊 Mitä teet täällä?
🔊 Я на канікулах 🔊 Olen lomalla
🔊 Ми на канікулах 🔊 Olemme lomalla
🔊 Я у відрядженні 🔊 Olen työmatkalla
🔊 Я тут працюю 🔊 Työskentelen täällä
🔊 Ми тут працюємо 🔊 Työskentelemme täällä
🔊 Ми тут працюємо 🔊 Teemme töitä täällä
🔊 Де можна смачно поїсти? 🔊 Tiedättekö hyvän ruokapaikan?
🔊 Чи є недалеко від сюди музей? 🔊 Onko tässä lähellä museota?
🔊 Де я можу підключитися до інтернету? 🔊 Mistä saisin internetyhteyden?
3 - Вивчати
Українську Фінську
🔊 Зрозуміло 🔊 Ymmärsin
🔊 Ти хочеш вивчити декілька слів? 🔊 Haluatko oppia muutaman sanan?
🔊 Так, звичайно! 🔊 Selvä
🔊 Як це називається? 🔊 Mikä tämän nimi on?
🔊 Це стіл 🔊 Se on pöytä
🔊 Стіл, розумієш? 🔊 Pöytä, ymmärrätkö?
🔊 Повтори, будь ласка 🔊 Voitko toistaa?
🔊 Чи не міг би ти говорити повільніше? 🔊 Voisitko puhua hitaammin?
🔊 Чи не зміг би ти це написати? 🔊 Voisitko kirjoittaa sen?
4 - Кольори
Українську Фінську
🔊 Мені подобається колір цього столу 🔊 Pidän tämän pöydän väristä
🔊 Мені подобається колір цього столу 🔊 Tykkään tämän pöydän väristä
🔊 Це червоний 🔊 Se on punainen
🔊 Блакитний 🔊 Sininen
🔊 Жовтий 🔊 Keltainen
🔊 Білий 🔊 Valkoinen
🔊 Чорний 🔊 Musta
🔊 Зелений 🔊 Vihreä
🔊 Помаранчевий 🔊 Oranssi
🔊 Фіолетовий 🔊 Violetti
🔊 Сірий 🔊 Harmaa
5 - Транспорт
Українську Фінську
🔊 Нуль 🔊 Nolla
🔊 Один 🔊 Yksi
🔊 Два 🔊 Kaksi
🔊 Три 🔊 Kolme
🔊 Чотири 🔊 Neljä
🔊 П'ять 🔊 Viisi
🔊 Шість 🔊 Kuusi
🔊 Сім 🔊 Seitsemän
🔊 Вісім 🔊 Kahdeksan
🔊 Дев'ять 🔊 Yhdeksän
🔊 Десять 🔊 Kymmenen
🔊 Одинадцять 🔊 Yksitoista
🔊 Дванадцять 🔊 Kaksitoista
🔊 Тринадцять 🔊 Kolmetoista
🔊 Чотирнадцять 🔊 Neljätoista
🔊 П'ятнадцять 🔊 Viisitoista
🔊 Шістнадцять 🔊 Kuusitoista
🔊 Сімнадцять 🔊 Seitsemäntoista
🔊 Вісімнадцять 🔊 Kahdeksantoista
🔊 Дев'ятнадцять 🔊 Yhdeksäntoista
🔊 Двадцять 🔊 Kaksikymmentä
🔊 Двадцять один 🔊 Kaksikymmentäyksi
🔊 Двадцять два 🔊 Kaksikymmentäkaksi
🔊 Двадцять три 🔊 Kaksikymmentäkolme
🔊 Двадцять чотири 🔊 Kaksikymmentäneljä
🔊 Двадцять п'ять 🔊 Kaksikymmentäviisi
🔊 Двадцять шість 🔊 Kaksikymmentäkuusi
🔊 Двадцять сім 🔊 Kaksikymmentäseitsemän
🔊 Двадцять вісім 🔊 Kaksikymmentäkahdeksan
🔊 Двадцять дев'ять 🔊 Kaksikymmentäyhdeksän
🔊 Тридцять 🔊 Kolmekymmentä
🔊 Тридцять один 🔊 Kolmekymmentäyksi
🔊 Тридцять два 🔊 Kolmekymmnetäkaksi
🔊 Тридцять три 🔊 Kolmekymmentäkolme
🔊 Тридцять чотири 🔊 Kolmekymmentäneljä
🔊 Тридцять п'ять 🔊 Kolmekymmentäviisi
🔊 Тридцять шість 🔊 Kolmekymmentäkuusi
🔊 Сорок 🔊 Neljäkymmentä
🔊 П'ятдесят 🔊 Viisikymmentä
🔊 Шістдесят 🔊 Kuusikymmentä
🔊 Сімдесят 🔊 Seitsemänkymmentä
🔊 Вісімдесят 🔊 Kahdeksankymmentä
🔊 Дев'яносто 🔊 Yhdeksänkymmentä
🔊 Сто 🔊 Sata
🔊 Сто п'ять 🔊 Sataviisi
🔊 Двісті 🔊 Kaksisataa
🔊 Триста 🔊 Kolmesataa
🔊 Чотириста 🔊 Neljäsataa
🔊 Тисяча 🔊 Tuhat
🔊 Тисяча п'ятсот 🔊 Tuhat viisisataa
🔊 Дві тисячі 🔊 Kaksi tuhatta
🔊 Десять тисяч 🔊 Kymmenen tuhatta
6 - Відлік часу
Українську Фінську
🔊 Коли ти приїдеш сюди? 🔊 Milloin tulitte tänne?
🔊 Сьогодні 🔊 Tänään
🔊 Учора 🔊 Eilen
🔊 Два дні тому 🔊 Kaksi päivää sitten
🔊 Скільки часу ти тут пробудеш? 🔊 Kuinka kauan olet täällä?
🔊 Я їду завтра 🔊 Lähden huomenna
🔊 Я їду післязавтра 🔊 Lähden ylihuomenna
🔊 Я їду за три дні 🔊 Lähden kolmen päivän kuluttua
🔊 Понеділок 🔊 Maanantai
🔊 Вівторок 🔊 Tiistai
🔊 Середа 🔊 Keskiviikko
🔊 Четвер 🔊 Torstai
🔊 П'ятниця 🔊 Perjantai
🔊 Субота 🔊 Lauantai
🔊 Неділя 🔊 Sunnuntai
🔊 Січень 🔊 Tammikuu
🔊 Лютий 🔊 Helmikuu
🔊 Березень 🔊 Maaliskuu
🔊 Квітень 🔊 Huhtikuu
🔊 Травень 🔊 Toukokuu
🔊 Червень 🔊 Kesäkuu
🔊 Липень 🔊 Heinäkuu
🔊 Серпень 🔊 Elokuu
🔊 Вересень 🔊 Syyskuu
🔊 Жовтень 🔊 Lokakuu
🔊 Листопад 🔊 Marraskuu
🔊 Грудень 🔊 Joulukuu
🔊 О котрій годині ти їдеш? 🔊 Mihin aikaa lähdet?
🔊 О восьмій ранку 🔊 Aamulla kello kahdeksan
🔊 О восьмій ранку 🔊 Aamulla, kahdeksalta
🔊 Вранці, о чверть на дев'яту 🔊 Aamulla vartin yli kahdeksa
🔊 Вранці, о пів на дев'яту 🔊 Aamulla puoli yhdeksältä
🔊 Вранці, за чверть до дев'ятої 🔊 Aamulla varttia vaille yhdeksän
🔊 Увечері, о вісімнадцятій годині 🔊 Illalla kello kuusi
🔊 Увечері, о вісімнадцятій годині 🔊 Illalla kuuden aikaa
🔊 Я зaпізнююся 🔊 Olen myöhässä
7 - Таксі
Українську Фінську
🔊 Таксі! 🔊 Taksi!
🔊 Куди вам їхати? 🔊 Mihin haluaisitte mennä?
🔊 Я їду на вокзал 🔊 Menen asemalle
🔊 Я їду в готель День і Ніч 🔊 Menen hotelliin Päivä ja Yö
🔊 Чи не могли б ви довезти мене до аеропорту? 🔊 Voisitteko viedä minut lentokentälle?
🔊 Не могли б ви взяти мій багаж? 🔊 Voisitteko ottaa matkalaukkuni?
🔊 Це далеко звідси? 🔊 Onko se kaukana täältä?
🔊 Ні, це поруч 🔊 Ei, se on ihan lähellä
🔊 Так, це трохи далі 🔊 Kyllä, se on vähän kauempana
🔊 Скільки це коштуватиме? 🔊 Paljonko se maksaa?
🔊 Привезіть мене сюди, будь ласка 🔊 Jätä minut tähän, kiitos!
🔊 Привезіть мене сюди, будь ласка 🔊 Pysäytä tähän, kiitos!
🔊 Це справа 🔊 Se on oikealla
🔊 Це зліва 🔊 Se on vasemmalla
🔊 Прямо 🔊 Se on suoraa edessä
🔊 Це тут 🔊 Se on tässä
🔊 По цій дорозі 🔊 Se on tuolla
🔊 Стоп! 🔊 Pysähdy!
🔊 Стоп! 🔊 Stop!
🔊 Не поспішайте 🔊 Ei mitään kiirettä
🔊 Не могли б ви дати мені чек? 🔊 Saisinko kuitin, kiitos!
8 - Сім'я
Українську Фінську
🔊 У тебе тут є родина? 🔊 Onko sinulla perhettä täällä?
🔊 Мій батько 🔊 Minun isäni
🔊 Мій батько 🔊 Isäni
🔊 Моя мати 🔊 Minun äitini
🔊 Моя мати 🔊 Äitini
🔊 Мій син 🔊 Minun poikani
🔊 Мій син 🔊 Poikani
🔊 Моя донька 🔊 Minun tyttöni
🔊 Моя донька 🔊 Tyttöni
🔊 Брат 🔊 Veli
🔊 Сестра 🔊 Sisko
🔊 Друг 🔊 Ystävä
🔊 Приятель 🔊 Kaveri
🔊 Подруга 🔊 Ystävä
🔊 Мій хлопець 🔊 Poikaystäväni
🔊 Моя дівчина 🔊 Tyttöystäväni
🔊 Мій чоловік 🔊 Minun aviomieheni
🔊 Мій чоловік 🔊 Aviomieheni
🔊 Моя дружина 🔊 Minun vaimoni
🔊 Моя дружина 🔊 Vaimoni
9 - Почуття
Українську Фінську
🔊 Мені дуже подобається твоя країна 🔊 Pidän paljon maastannne
🔊 Я тебе кохаю 🔊 Minä rakastan sinua
🔊 Я щасливий 🔊 Olen onnellinen
🔊 Мені сумно 🔊 Olen surullinen
🔊 Я відчуваю себе тут добре 🔊 Viihdyn hyvin täällä
🔊 Я відчуваю себе тут добре 🔊 Tunnen itseni kotoisaksi täällä
🔊 Мені холодно 🔊 Minulla on kylmä
🔊 Мені гаряуе 🔊 Minulla on kuuma
🔊 Великувато 🔊 Se on liian iso
🔊 Замало 🔊 Se on liian pieni
🔊 Чудово 🔊 Se on täydellinen
🔊 Ти хочеш кудись піти сьогодні увечері? 🔊 Haluaisitko lähteä ulos tänä iltana?
🔊 Ти хочеш кудись піти сьогодні увечері? 🔊 Mennäänkö ulos tänään?
🔊 Мені б хотілося кудись піти сьогодні увечері 🔊 Haluaisin lähteä ulos tänä iltana
🔊 Чудова ідея 🔊 Se on hyvä idea
🔊 Гарна ідея 🔊 Kuulostaa hyvälle
🔊 Мені хочеться порозважатися 🔊 Haluaisi lähteä viihteelle
🔊 Мені хочеться порозважатися 🔊 Haluan lähteä ulos
🔊 Це не дуже хороша ідея 🔊 Se ei ole hyvä idea
🔊 Це не дуже хороша ідея 🔊 Ei kuulosta hyvälle
🔊 Я не хочу нікуди йти сьогодні увечері 🔊 En halua lähteä ulos tänään
🔊 Я не хочу нікуди йти сьогодні увечері 🔊 Minua ei huvita lähteä ulos tänään
🔊 Я хочу відпочити 🔊 Haluan vain rentoutua
🔊 Я хочу відпочити 🔊 Haluan levähtää hetken
🔊 Хочеш зайнятися спортом? 🔊 Haluaisitko urheilla?
🔊 Так, мені необхідно розрядитися! 🔊 Kyllä, olen liikunnan tarpeessa
🔊 Я граю в теніс 🔊 Pelaan tennistä
🔊 Дякую, я вже втомився 🔊 En, olen väsynyt
🔊 Дякую, я вже втомився 🔊 Ei kiitos, olen ihan poikki
10 - Бар
Українську Фінську
🔊 Бар 🔊 Baari
🔊 Бажаєш щось випити? 🔊 Haluatko juoda jotain?
🔊 Пити 🔊 Juoda
🔊 Склянка 🔊 Lasi
🔊 Із задоволенням! 🔊 Mielelläni
🔊 Що ти замовиш? 🔊 Mitä sinä haluat?
🔊 Що ти замовиш? 🔊 Mitä sinä otat?
🔊 Що є випити? 🔊 Mitä teillä on valikoimassa?
🔊 Є вода або фруктовий сік 🔊 Vettä tai hedelmämehua
🔊 Вода 🔊 Vesi
🔊 Будь ласка, не могли б ви покласти кубики льоду 🔊 Voisitteko laittaa jäitä, kiitos!
🔊 Будь ласка, не могли б ви покласти кубики льоду 🔊 Saisinko jäitä, kiitos!
🔊 Кубики льоду 🔊 Jäitä
🔊 Будь ласка, не могли б ви покласти кубики льоду 🔊 Saisinko jäitä, kiitos!
🔊 Шоколад 🔊 Suklaata
🔊 Молоко 🔊 Maitoa
🔊 Чай 🔊 Teetä
🔊 Кава 🔊 Kahvia
🔊 З цукром 🔊 Sokerilla
🔊 З вершками 🔊 Kermalla
🔊 Вино 🔊 Viiniä
🔊 Пиво 🔊 Olutta
🔊 Чай, будь ласка 🔊 Tee, kiitos
🔊 Пиво, будь ласка 🔊 Olut, kiitos
🔊 Що ви бажаєте випити? 🔊 Mitä te haluaisitte juoda?
🔊 Що ви бажаєте випити? 🔊 Mitä te otatte?
🔊 Два чая, будь ласка! 🔊 Kaksi teetä, kiitos!
🔊 Два пива, будь ласка! 🔊 Kaksi olutta, kiitos!
🔊 Дякую, нічого 🔊 En mitään, kiitos!
🔊 Будьмо! 🔊 Kippis
🔊 Будьмо! 🔊 Terveydeksi!
🔊 Будьмо! 🔊 Kippis!
🔊 Рахунок, будь ласка! 🔊 Saisinko laskun, kiitos!
🔊 Рахунок, будь ласка! 🔊 Lasku, kiitos!
🔊 Скільки я вам винен? 🔊 Kuinka paljon se maksaa?
🔊 Скільки я вам винен? 🔊 Kuinka paljon se on?
🔊 Двадцять євро 🔊 Kaksikymmentä euroa
🔊 Я тебе запрошую 🔊 Minä tarjoan
11 - Ресторан
Українську Фінську
🔊 Ресторан 🔊 Ravintola
🔊 Ти хочеш їсти? 🔊 Haluatko syödä jotain?
🔊 Так, хочу 🔊 Kyllä, haluan
🔊 Їсти 🔊 Syödä
🔊 Де ми можемо поїсти? 🔊 Missä voisimme syödä?
🔊 Де ми можемо пообідати? 🔊 Missä voisimme syödä lounaan?
🔊 Вечеря 🔊 Illallinen / Päivällinen
🔊 Сніданок 🔊 Aamiainen
🔊 Сніданок 🔊 Aamupala
🔊 Будь ласка! 🔊 Hei, anteeksi!
🔊 Меню, будь ласка! 🔊 Saisimmeko ruokalistan, kiitos ?
🔊 Ось меню! 🔊 Tässä on ruokalista
🔊 Що тобі більше смакує: м'ясо чи риба? 🔊 Mitä haluaisit syödä? Lihaa vai kalaa?
🔊 Що тобі більш смакує: м'ясо чи риба? 🔊 Otatko lihaa vai kalaa?
🔊 З рисом 🔊 Riisillä
🔊 З макаронами 🔊 Pastalla
🔊 З картоплею 🔊 Perunoilla
🔊 З овочами 🔊 Vihanneksilla
🔊 Яєчня-брехуха - яєчня-Глазунов - некруте яйце 🔊 Munakokkeli - Paistettuna - Keitettynä
🔊 Хліб 🔊 Leipää
🔊 Вершкове масло 🔊 Voita
🔊 Салат 🔊 salaatti
🔊 Десерт 🔊 Jälkiruoka
🔊 Фрукти 🔊 Hedelmiä
🔊 У вас є ніж, будь ласка? 🔊 Saisinko veitsen, kiitos!
🔊 Так, зараз я вам його принесу 🔊 Kyllä, tuon sen heti
🔊 Ніж 🔊 Veitsi
🔊 Виделка 🔊 Haarukka
🔊 Ложка 🔊 Lusikka
🔊 Це гаряча страва? 🔊 Onko se lämmintä ruokaa?
🔊 Так, і дуже гостра! 🔊 Kyllä, ja hyvin mausteista!
🔊 Гаряча страва 🔊 Kuuma
🔊 Холодна страва 🔊 Kylmä
🔊 Гостра страва 🔊 Mauste
🔊 Я хочу замовити рибу! 🔊 Minä otan kalaa
🔊 Я також 🔊 Minä myös
12 - Прощатися
Українську Фінську
🔊 Вже пізно! Мені потрібно йти! 🔊 On jo myöhä. Minun täytyy lähteä
🔊 Чи могли б ми побачитися знову? 🔊 Voisimmeko nähdä uudelleen?
🔊 Так, із задоволенням! 🔊 Kyllä, mielellään
🔊 Ось моя адреса 🔊 Tässä osoitteeni
🔊 У тебе є телефон? 🔊 Saanko puhelinnumerosi?
🔊 У тебе є телефон? 🔊 Voisitko antaa puhelinnumerosi?
🔊 Так, ось мій номер 🔊 Kyllä, tässä.
🔊 Я чудово провів час з тобою 🔊 Minulla on ollut todella mukavaa kanssasi
🔊 Я чудово провів час з тобою 🔊 Olen viihtynyt seurassasi
🔊 Я теж рада нашому знайомству 🔊 Niin minullakin, on ollut ilo tavata sinut.
🔊 Ми скоро побачимося знову 🔊 Näemme pian uudestaan
🔊 Ми скоро побачимося знову 🔊 Otetaan pian uusiksi
🔊 Я теж на це сподіваюся 🔊 Toivon niin
🔊 До побачення! 🔊 Näkemiin!
🔊 До завтра! 🔊 Huomiseen!
🔊 Бувай! 🔊 Hei hei!
🔊 Пока! 🔊 Moi! Terve!
13 - Транспорт
Українську Фінську
🔊 Дякую 🔊 Kiitos
🔊 Скажіть, будь ласка де зупинка автобуса? 🔊 Etsin bussipysäkkiä
🔊 Скільки коштує квиток до Сонячного міста? 🔊 Paljonko lippu Auringon kaupunkiin maksaa?
🔊 Скажіть, будь ласка куди їде цей поїзд? 🔊 Mihin tämä juna menee?
🔊 Цей поїзд зупиняється в Сонячному місті? 🔊 Pysähtyykö tämä juna Auringon kaupungissa?
🔊 Коли відходить поїзд до Сонячного міста? 🔊 Milloin juna lähtee Auringon kaupunkiin?
🔊 Коли приїжджає поїзд у Сонячне місто? 🔊 Milloin juna saapuu Auringon kaupunkiin?
🔊 Дайте мені, будь ласка квиток до Сонячного міста 🔊 Yksi lippu Auringon kaupunkiin, kiitos
🔊 У вас є розклад руху поїздів? 🔊 Onko teillä juna-aikataulua?
🔊 Розклад руху автобусів 🔊 Bussiaikataulu
🔊 Який поїзд їде до Сонячного міста? 🔊 Mikä juna lähtee Auringon kaupunkiin?
🔊 Ось цей 🔊 Tuo tuolla
🔊 Прошу. Щасливої дороги! 🔊 Eipä kestä. Hyvää matkaa!
🔊 Станція техобслуговування 🔊 Autokorjaamo
🔊 Заправка 🔊 Huoltoasema
🔊 Повний бак, будь ласка 🔊 Tankki täyteen, kiitos
🔊 Велосипед 🔊 Pyörä
🔊 Центр міста 🔊 Keskusta
🔊 Передмістя 🔊 Lähiö
🔊 Це велике місто 🔊 Se on iso kaupunki
🔊 Це село 🔊 Se on kylä
🔊 Це село 🔊 Se on pieni kylä
🔊 Гора 🔊 Vuoristo
🔊 Озеро 🔊 Järvi
🔊 Сільска місцевість 🔊 Maaseutu
14 - Готель
Українську Фінську
🔊 Готель 🔊 Hotelli
🔊 Квартира 🔊 Asunto
🔊 Ласкаво просимо! 🔊 Tervetuloa!
🔊 У вас є вільний номер? 🔊 Onko teillä vapaita huoneita?
🔊 Чи є в номері ванна? 🔊 Onko huoneessa kylpyhuone?
🔊 Вам більш подобається два односпальних ліжка? 🔊 Haluatteko kaksi erillistä sänkyä?
🔊 Ви бажаєте двомісний номер? 🔊 Haluaisitteko kahden hengen huoneen?
🔊 Номер з ванною - з балконом - з душем 🔊 Huone, jossa on kylpyamme, parveke, suihku
🔊 Номер із сніданком 🔊 Huone, jonka hintaan kuuluu aamiainen
🔊 Скільки коштує одна ніч? 🔊 Paljonko maksaa yksi yö?
🔊 Спочатку покажіть мені, будь ласка, номер 🔊 Haluaisin nähdä huoneen etukäteen
🔊 Так, звичайно 🔊 Tietysti, kyllä se onnistuu.
🔊 Дякую! Номер чудовий 🔊 Kiitos. Huone sopii hyvin.
🔊 Чи можу я забронювати номер на сьогодні? 🔊 Hyvä, voisinko varata sen täksi yöksi?
🔊 Це дорого для мене, дякую 🔊 Se on vähän liian kallis minulle.
🔊 Не змогли б ви зайнятися моїм багажем? 🔊 Voisitteko tuoda matkaaukkujani?
🔊 Де знаходиться мій номер? 🔊 Missä huoneeni on?
🔊 Він на першому поверсі 🔊 Se on ensimmäisessä kerroksessa
🔊 Він на першому поверсі 🔊 Se sijaitsee ensimmäisessä kerroksessa
🔊 А ліфт є? 🔊 Onko täällä hissiä?
🔊 Ліфт ліворуч від вас 🔊 Hissi löytyy vasemmalta
🔊 Ліфт праворуч від вас 🔊 Hissi löytyy oikealta
🔊 Ліфт праворуч від вас 🔊 Hissi on oikealla
🔊 Де знаходиться пральня? 🔊 Missä on pesula?
🔊 Де знаходиться пральня? 🔊 Mistä löydän pesulan?
🔊 Вона на першому поверсі 🔊 Se on katutasossa
🔊 Перший поверх 🔊 katutaso
🔊 Номер 🔊 Huone
🔊 Хімчистка та прасування 🔊 Kuivapesu
🔊 Перукарня 🔊 Kampaamo
🔊 Перукарня 🔊 Parturi-Kampaamo
🔊 Автостоянка 🔊 Parkkipaikka
🔊 Автостоянка 🔊 Pysäköintialue
🔊 Ми зустрінемося у конференц-залі? 🔊 Missä on kokoushuone?
🔊 Конференц-зал 🔊 Kokoushuone
🔊 Басейн з підігрівом 🔊 Lämmitetty uima-allas
🔊 Басейн 🔊 Uima-allas
🔊 Розбудіть мене, будь ласка, о сьомій годині ранку 🔊 Herättäisittekö minut seitsemältä, kiitos
🔊 Дайте, будь ласка, ключ 🔊 Avain, kiitos
🔊 Дайте, будь ласка, електронний ключ 🔊 Passinne, kiitos
🔊 Будь ласка, чи є для мене повідомлення? 🔊 Onko minulle viestejä?
🔊 Так, ось вони 🔊 Kyllä, tässä
🔊 Ні, для вас нічого немає 🔊 Ei, ei mitään
🔊 Де б я міг розміняти гроші? 🔊 Missä voin vaihtaa rahaa?
🔊 Не могли б ви розміняти мені гроші? 🔊 Vaihdatteko rahaa?
🔊 Не могли б ви розміняти мені гроші? 🔊 Voisitteko vaihtaa rahaa?
🔊 Так, звичайно. Скільки вам розміняти? 🔊 Kyllä. Voimme sen tehdä. Kuinka paljon haluatte vaihtaa?
15 - Шукати особу
Українську Фінську
🔊 Скажіть, будь ласка, чи Сара тут? 🔊 Onko Sarah täällä?
🔊 Скажіть, будь ласка, чи Сара тут? 🔊 Onko Sarah paikalla?
🔊 Так, вона тут 🔊 Kyllä, hän on täällä
🔊 Вона вийшла 🔊 Hän on jo lähtenyt
🔊 Не змогли б ви зателефонувати їй на мобільний телефон 🔊 Voitte soittaa hänelle
🔊 Ви не скажете де я можу її знайти? 🔊 Tiedättekö, mistä voisin löytää hänet?
🔊 Вона на роботі 🔊 Hän on töissä
🔊 Вона на роботі 🔊 Hän on työpaikalla
🔊 Вона у себе вдома 🔊 Hän on kotona
🔊 Скажіть, будь ласка, чи Жульєн тут? 🔊 Onko Julien täällä?
🔊 Скажіть, будь ласка, чи Жульєн тут? 🔊 Onko Julien paikalla?
🔊 Так, він тут 🔊 Kyllä, hän on täällä
🔊 Він вийшов 🔊 Hän on jo lähtenyt
🔊 Ви не скажете де я можу його знайти? 🔊 Tiedättekö, mistä voisin löytää hänet?
🔊 Не змогли б ви зателефонувати йому на мобільний телефон 🔊 Voitte soittaa hänelle
🔊 Він на роботі 🔊 Hän on töissä
🔊 Він на роботі 🔊 Hän on työpaikalla
🔊 Він у себе вдома 🔊 Hän on kotona
16 - Пляж
Українську Фінську
🔊 Пляж 🔊 Ranta
🔊 Скажіть, де я можу купити м'яч? 🔊 Tiedättekö, että mistä voisin ostaa pallon?
🔊 У цьому напрямку є магазин 🔊 Tuolla on yksi kauppa
🔊 М'яч 🔊 Pallo
🔊 Бінокль 🔊 Kiikarit
🔊 Кепка 🔊 Lippalakki
🔊 Рушник 🔊 Pyyhe
🔊 Сандалі 🔊 Sandaalit
🔊 Відро 🔊 Ämpäri
🔊 Відро 🔊 Sanko
🔊 Крем від сонця 🔊 Aurinkovoide
🔊 Плавки 🔊 Uimahousut
🔊 Сонячні окуляри 🔊 Aurinkolasit
🔊 Ракоподібні 🔊 Äyriäinen
🔊 Засмaтaяти 🔊 Ottaa aurinkoa
🔊 Сонячний 🔊 Aurinkoinen
🔊 Сонячний 🔊 Valoisa
🔊 Захід сонця 🔊 Auringonlasku
🔊 Пляжна парасолька 🔊 Päivävarjo
🔊 Сонце 🔊 Aurinko
🔊 Тінь 🔊 Varjo
🔊 Сонячний удар 🔊 Auringonpistos
🔊 Чи небезпечно тут купатися? 🔊 Onko täällä turvallista uida?
🔊 Ні, тут можна купатися 🔊 On, se ei ole vaarallista
🔊 Так, купатися тут заборонено 🔊 Kyllä, uiminen on täällä kielletty
🔊 Плавати 🔊 Uida
🔊 Плавання 🔊 Uiminen
🔊 Хвиля 🔊 Aalto
🔊 Море 🔊 Meri
🔊 Дюна 🔊 Dyyni
🔊 Пісок 🔊 Hiekka
🔊 Який прогноз погоди на завтра? 🔊 Millaista säätä huomiselle on luvattu?
🔊 Погода зміниться 🔊 Vaihtelevaa säätä
🔊 Піде дощ 🔊 Sataa
🔊 Погода буде сонячною 🔊 Aurinko paistaa
🔊 Погода буде сонячною 🔊 On poutaista
🔊 Очікується вітряна погода 🔊 On hyvin tuulista
🔊 Купальник 🔊 Uimapuku
17 - У разі проблеми
Українську Фінську
🔊 Чи не могли б ви мені допомогти? 🔊 Voisitteko auttaa minua?
🔊 Я щось розгубився 🔊 Olen eksynyt
🔊 Я щось розгубився 🔊 Olen hukassa
🔊 Що ви хочете? 🔊 Mitä haluaisitte?
🔊 Що трапилося? 🔊 Mitä tapahtui?
🔊 Де я можу знайти перекладача? 🔊 Mistä löydän tulkin?
🔊 Де знаходиться найближча аптека? 🔊 Mistä löydän lähimmän apteekin?
🔊 Чи не могли б ви викликати лікаря? 🔊 Voitteko soittaa lääkärin?
🔊 Чи приймаєте ви які-небудь ліки в даний час? 🔊 Syöttekö jotain lääkkeitä tällä hetkellä?
🔊 Лікарня 🔊 Sairaala
🔊 Аптека 🔊 Apteekki
🔊 Лікар 🔊 Lääkäri
🔊 Медичне обслуговування 🔊 Terveyskeskus
🔊 Я загубив документи 🔊 Olen hukannut henkilökorttini
🔊 У мене вкрали документи 🔊 Minulta on varastettu henkilökorttini
🔊 Бюро знахідок 🔊 Löytötavaratoimisto
🔊 Пункт першої допомоги 🔊 Hätäkeskus
🔊 Запасний вихід 🔊 Hätäuloskäynti
🔊 Міліція 🔊 Poliisilaitos
🔊 Папери 🔊 Henkilökortti
🔊 Гроші 🔊 Raha
🔊 Паспорт 🔊 Passi
🔊 Багаж 🔊 Matkalaukku
🔊 Дякую, все добре 🔊 Ei kiitos
🔊 Дайте мені спокій! 🔊 Anna minun olla!
🔊 Залиште мене! 🔊 Häivy!
🔊 Залиште мене! 🔊 Häipykää!