Навіщо і як вивчати іспанську лексику за допомогою аудіо?

Сімейні цінності (familiar) все ще дуже поширені в Іспанії. Тому для вас важливо розуміти назви, що позначають різних членів сім'ї: мати (madre), тітка (tia), дідусь (abuelo) і т.д.

Оскільки влітку це дуже туристична країна, вам, ймовірно, знадобиться знати, як вказати свій маршрут таксі, що везе вас до готелю, і запитати, де можна пообідати (¿Dónde можемо almorzar?). Ці словникові аркуші, класифіковані за темами, безперечно, допоможуть вам у цьому!

Іспанська - гарна співуча мова. Намагайтеся регулярно слухати передачі або фільми іспанською мовою, щоб не втратити свій рівень! Ось деякі відомі приклади за категоріями.

Добірка контенту для занурення в іспаномовну культуру

Романи:

Шоу/Серіали:

Фільми

Музика:

Телеканали широкого профілю:

  • La Sexta
  • Telecinco
  • TVE

Ось добірка з 400 корисних слів та виразів для початку роботи

Ці слова та вирази розподілені за темами. Натиснувши на кнопки Вікторина або Курси, ви отримаєте вільний доступ до повного курсу іспанською мовою. Натиснувши кнопку принтер, ви зможете роздрукувати всі вирази на тему. Цей контент надається безкоштовно.
1 - Основні вислови
Українську Іспанську
🔊 Добрий день 🔊 Buenos días
🔊 Добрий вечір 🔊 Buenas noches
🔊 До побачення 🔊 Adiós
🔊 Побачимось 🔊 Hasta Luego
🔊 Так 🔊 Sí
🔊 Ні 🔊 No
🔊 Вибачте 🔊 ¡Por favor!
🔊 Дякую 🔊 Gracias
🔊 Дуже дякую! 🔊 ¡Muchas gracias!
🔊 Дякую за допомогу 🔊 Gracias por su ayuda
🔊 Будь ласка 🔊 De nada
🔊 Гаразд 🔊 De acuerdo
🔊 Скажіть, будь ласка, скільки це коштує? 🔊 ¿Cuánto cuesta?
🔊 Пробачте! 🔊 ¡Discúlpeme!
🔊 Я не розумію 🔊 No comprendo
🔊 Зрозуміло 🔊 Entendí
🔊 Я не знаю 🔊 No sé
🔊 Заборонено 🔊 Prohibido
🔊 Скажіть, будь ласка, де туалет? 🔊 ¿Dónde están los baños?
🔊 З Новим Роком! 🔊 ¡Feliz año nuevo!
🔊 З Днем народження! 🔊 ¡Feliz cumpleaños!
🔊 Зі святом! 🔊 ¡Felices fiestas!
🔊 Вітаю! 🔊 ¡Felicidades!
2 - Бесіда
Українську Іспанську
🔊 Привіт! Як справи? 🔊 Buenos días. ¿Cómo estás?
🔊 Привіт! Дякую, все добре 🔊 Buenos días. Muy bien, gracias
🔊 Ти говориш іспанською? 🔊 ¿Hablas español?
🔊 Ні, я не говорю іспанською 🔊 No, no hablo español
🔊 Лише трохи 🔊 Sólo un poco
🔊 З якої країни ти приїхав? 🔊 ¿De qué país eres?
🔊 Хто ти за національністю? 🔊 ¿Cual es tu nacionalidad?
🔊 Я українець 🔊 Soy ucraniano
🔊 Я українка 🔊 Soy ucraniana
🔊 А ти живеш тут? 🔊 ¿Y tú, vives aquí?
🔊 Так, я тут живу 🔊 Sí, vivo aquí
🔊 Мене звуть Сара, а як тебе звати? 🔊 Yo me llamo Sarah, ¿y tu?
🔊 Жульєн 🔊 Julián
🔊 Що ти тут робиш? 🔊 ¿Qué estás haciendo aquí?
🔊 Я на канікулах 🔊 Estoy de vacaciones
🔊 Ми на канікулах 🔊 Estamos de vacaciones
🔊 Я у відрядженні 🔊 Estoy en viaje de trabajo
🔊 Я тут працюю 🔊 Trabajo aquí
🔊 Ми тут працюємо 🔊 Trabajamos aquí
🔊 Де можна смачно поїсти? 🔊 ¿Cuáles son los buenos lugares para comer?
🔊 Чи є недалеко від сюди музей? 🔊 ¿Hay algún museo por aquí?
🔊 Де я можу підключитися до інтернету? 🔊 ¿Dónde puedo conseguir una conexión a internet?
3 - Вивчати
Українську Іспанську
🔊 Зрозуміло 🔊 Entendí
🔊 Ти хочеш вивчити декілька слів? 🔊 ¿Quieres aprender algunas palabras?
🔊 Так, звичайно! 🔊 ¡Sí!
🔊 Як це називається? 🔊 ¿Cómo se llama esto?
🔊 Це стіл 🔊 Es una mesa
🔊 Стіл, розумієш? 🔊 Una mesa, ¿comprendes?
🔊 Повтори, будь ласка 🔊 Puedes repetir, por favor
🔊 Чи не міг би ти говорити повільніше? 🔊 ¿Podrías hablar más despacio? por favor
🔊 Чи не зміг би ти це написати? 🔊 ¿Podrías escribirlo, por favor?
4 - Кольори
Українську Іспанську
🔊 Мені подобається колір цього столу 🔊 Me gusta el color de esta mesa
🔊 Це червоний 🔊 Es rojo
🔊 Блакитний 🔊 Azul
🔊 Жовтий 🔊 Amarillo
🔊 Білий 🔊 Blanco
🔊 Чорний 🔊 Negro
🔊 Зелений 🔊 Verde
🔊 Помаранчевий 🔊 Naranja
🔊 Фіолетовий 🔊 Violeta
🔊 Сірий 🔊 Gris
5 - Транспорт
Українську Іспанську
🔊 Нуль 🔊 Cero
🔊 Один 🔊 Uno
🔊 Два 🔊 Dos
🔊 Три 🔊 Tres
🔊 Чотири 🔊 Cuatro
🔊 П'ять 🔊 Cinco
🔊 Шість 🔊 Seis
🔊 Сім 🔊 Siete
🔊 Вісім 🔊 Ocho
🔊 Дев'ять 🔊 Nueve
🔊 Десять 🔊 Diez
🔊 Одинадцять 🔊 Once
🔊 Дванадцять 🔊 Doce
🔊 Тринадцять 🔊 Trece
🔊 Чотирнадцять 🔊 Catorce
🔊 П'ятнадцять 🔊 Quince
🔊 Шістнадцять 🔊 Dieciseis
🔊 Сімнадцять 🔊 Diecisiete
🔊 Вісімнадцять 🔊 Dieciocho
🔊 Дев'ятнадцять 🔊 Diecinueve
🔊 Двадцять 🔊 Veinte
🔊 Двадцять один 🔊 Veintiuno
🔊 Двадцять два 🔊 Veintidos
🔊 Двадцять три 🔊 Veintres
🔊 Двадцять чотири 🔊 Veinticuatro
🔊 Двадцять п'ять 🔊 Veinticinco
🔊 Двадцять шість 🔊 Veintiseis
🔊 Двадцять сім 🔊 Veintisiete
🔊 Двадцять вісім 🔊 Veintiocho
🔊 Двадцять дев'ять 🔊 Veintinueve
🔊 Тридцять 🔊 Treinta
🔊 Тридцять один 🔊 Treinta y uno
🔊 Тридцять два 🔊 Treinta y dos
🔊 Тридцять три 🔊 Treinta y tres
🔊 Тридцять чотири 🔊 Treinta y cuatro
🔊 Тридцять п'ять 🔊 Treinta y cinco
🔊 Тридцять шість 🔊 Treinta y seis
🔊 Сорок 🔊 Cuarenta
🔊 П'ятдесят 🔊 Cincuenta
🔊 Шістдесят 🔊 Sesenta
🔊 Сімдесят 🔊 Setenta
🔊 Вісімдесят 🔊 Ochenta
🔊 Дев'яносто 🔊 Noventa
🔊 Сто 🔊 Cien
🔊 Сто п'ять 🔊 Ciento cinco
🔊 Двісті 🔊 Doscientos
🔊 Триста 🔊 Trecientos
🔊 Чотириста 🔊 Cuatrocientos
🔊 Тисяча 🔊 Mil
🔊 Тисяча п'ятсот 🔊 Mil quinientos
🔊 Дві тисячі 🔊 Dos mil
🔊 Десять тисяч 🔊 Diez mil
6 - Відлік часу
Українську Іспанську
🔊 Коли ти приїдеш сюди? 🔊 ¿Cuándo llegaste aquí?
🔊 Сьогодні 🔊 Hoy
🔊 Учора 🔊 Ayer
🔊 Два дні тому 🔊 Hace dos días
🔊 Скільки часу ти тут пробудеш? 🔊 ¿Cuánto tiempo piensas quedarte?
🔊 Я їду завтра 🔊 Me voy mañana
🔊 Я їду післязавтра 🔊 Me voy pasado mañana
🔊 Я їду за три дні 🔊 Dentro de tres días
🔊 Понеділок 🔊 Lunes
🔊 Вівторок 🔊 Martes
🔊 Середа 🔊 Miércoles
🔊 Четвер 🔊 Jueves
🔊 П'ятниця 🔊 Viernes
🔊 Субота 🔊 Sábado
🔊 Неділя 🔊 Domingo
🔊 Січень 🔊 Enero
🔊 Лютий 🔊 Febrero
🔊 Березень 🔊 Marzo
🔊 Квітень 🔊 Abril
🔊 Травень 🔊 Mayo
🔊 Червень 🔊 Junio
🔊 Липень 🔊 Julio
🔊 Серпень 🔊 Agosto
🔊 Вересень 🔊 Septiembre
🔊 Жовтень 🔊 Octubre
🔊 Листопад 🔊 Noviembre
🔊 Грудень 🔊 Diciembre
🔊 О котрій годині ти їдеш? 🔊 ¿A qué hora te vas ?
🔊 О восьмій ранку 🔊 A las ocho de la mañana
🔊 Вранці, о чверть на дев'яту 🔊 Por la mañana, a las ocho y cuarto
🔊 Вранці, о пів на дев'яту 🔊 Por la mañana, a las ocho y media
🔊 Вранці, за чверть до дев'ятої 🔊 Por la mañana, a las nueve menos cuarto
🔊 Увечері, о вісімнадцятій годині 🔊 A las seis de la tarde
🔊 Я зaпізнююся 🔊 Llego tarde
7 - Таксі
Українську Іспанську
🔊 Таксі! 🔊 ¡Taxi!
🔊 Куди вам їхати? 🔊 ¿A dónde quiere ir?
🔊 Я їду на вокзал 🔊 Voy a la estación
🔊 Я їду в готель День і Ніч 🔊 Voy al hotel Día y Noche
🔊 Чи не могли б ви довезти мене до аеропорту? 🔊 ¿Podría llevarme al aeropuerto, por favor?
🔊 Не могли б ви взяти мій багаж? 🔊 ¿Puede cargar mi equipaje, por favor?
🔊 Це далеко звідси? 🔊 ¿Está lejos de aquí?
🔊 Ні, це поруч 🔊 No, es al lado
🔊 Так, це трохи далі 🔊 Sí, está un poco más lejos
🔊 Скільки це коштуватиме? 🔊 ¿Cuánto va a costar?
🔊 Привезіть мене сюди, будь ласка 🔊 Lleveme aquí, por favor
🔊 Це справа 🔊 Es a la derecha
🔊 Це зліва 🔊 Es a la izquierda
🔊 Прямо 🔊 Siga derecho
🔊 Це тут 🔊 Es aquí
🔊 По цій дорозі 🔊 Están por allí
🔊 Стоп! 🔊 ¡Pare!
🔊 Не поспішайте 🔊 Tómese su tienpo
🔊 Не могли б ви дати мені чек? 🔊 ¿Me puede dar un recibo, por favor?
8 - Сім'я
Українську Іспанську
🔊 У тебе тут є родина? 🔊 ¿Tienes familiares aquí?
🔊 Мій батько 🔊 Mi padre
🔊 Моя мати 🔊 mi madre
🔊 Мій син 🔊 MI hijo
🔊 Моя донька 🔊 Mi hija
🔊 Брат 🔊 Un hermano
🔊 Сестра 🔊 Una hermana
🔊 Друг 🔊 Un amigo
🔊 Подруга 🔊 Un amigo
🔊 Мій хлопець 🔊 Mi novio
🔊 Моя дівчина 🔊 Mi novia
🔊 Мій чоловік 🔊 Mi esposo
🔊 Моя дружина 🔊 Mi esposa
9 - Почуття
Українську Іспанську
🔊 Мені дуже подобається твоя країна 🔊 Me encanta tu país
🔊 Я тебе кохаю 🔊 Te quiero
🔊 Я щасливий 🔊 Soy feliz
🔊 Мені сумно 🔊 Estoy triste
🔊 Я відчуваю себе тут добре 🔊 Me siento muy bien aquí
🔊 Мені холодно 🔊 Tengo frío
🔊 Мені гаряуе 🔊 Tengo calor
🔊 Великувато 🔊 Es demasiado grande
🔊 Замало 🔊 Es demasiado pequeño
🔊 Чудово 🔊 Está perfecto
🔊 Ти хочеш кудись піти сьогодні увечері? 🔊 ¿Quieres salir esta noche?
🔊 Мені б хотілося кудись піти сьогодні увечері 🔊 Me gustaría salir esta noche
🔊 Чудова ідея 🔊 Es una buena idea
🔊 Мені хочеться порозважатися 🔊 Me gustaría divertirme
🔊 Це не дуже хороша ідея 🔊 No es una buena idea
🔊 Я не хочу нікуди йти сьогодні увечері 🔊 No quiero salir esta noche
🔊 Я хочу відпочити 🔊 Me gustaría descansar
🔊 Хочеш зайнятися спортом? 🔊 ¿Quíeres hacer deporte?
🔊 Так, мені необхідно розрядитися! 🔊 Sí, necesito desahogarme
🔊 Я граю в теніс 🔊 Juego al tenis
🔊 Дякую, я вже втомився 🔊 No gracias, estoy cansado
10 - Бар
Українську Іспанську
🔊 Бар 🔊 El bar
🔊 Бажаєш щось випити? 🔊 ¿Deseas beber algo?
🔊 Пити 🔊 Beber
🔊 Склянка 🔊 Vaso
🔊 Із задоволенням! 🔊 Con gusto
🔊 Що ти замовиш? 🔊 ¿Qué tomas?
🔊 Що є випити? 🔊 ¿Qué me ofreces?
🔊 Є вода або фруктовий сік 🔊 Hay agua o zumo de frutas
🔊 Вода 🔊 Agua
🔊 Будь ласка, не могли б ви покласти кубики льоду 🔊 ¿Me puedes poner un poco de hielo?, por favor
🔊 Кубики льоду 🔊 Hielo
🔊 Шоколад 🔊 Chocolate
🔊 Молоко 🔊 Leche
🔊 Чай 🔊 Té
🔊 Кава 🔊 Café
🔊 З цукром 🔊 Con azúcar
🔊 З вершками 🔊 Con leche
🔊 Вино 🔊 Vino
🔊 Пиво 🔊 Cerveza
🔊 Чай, будь ласка 🔊 Un té por favor
🔊 Пиво, будь ласка 🔊 Una cerveza, por favor
🔊 Що ви бажаєте випити? 🔊 ¿Qué desea beber?
🔊 Два чая, будь ласка! 🔊 ¡Dos tés por favor!
🔊 Два пива, будь ласка! 🔊 Dos cervezas, por favor
🔊 Дякую, нічого 🔊 Nada, gracias
🔊 Будьмо! 🔊 ¡Salud!
🔊 Будьмо! 🔊 ¡Salud!
🔊 Рахунок, будь ласка! 🔊 ¡La cuenta, por favor!
🔊 Скільки я вам винен? 🔊 ¿Qué le debo, por favor?
🔊 Двадцять євро 🔊 Veinte euros
🔊 Я тебе запрошую 🔊 Yo invito
11 - Ресторан
Українську Іспанську
🔊 Ресторан 🔊 El restaurante
🔊 Ти хочеш їсти? 🔊 ¿Quieres comer?
🔊 Так, хочу 🔊 Sí, sí quiero
🔊 Їсти 🔊 Comer
🔊 Де ми можемо поїсти? 🔊 ¿Dónde podemos comer?
🔊 Де ми можемо пообідати? 🔊 ¿Dónde podemos almorzar?
🔊 Вечеря 🔊 La cena
🔊 Сніданок 🔊 Desayuno
🔊 Будь ласка! 🔊 ¡Por favor!
🔊 Меню, будь ласка! 🔊 ¡El menú, por favor!
🔊 Ось меню! 🔊 ¡Aquí está el menú!
🔊 Що тобі більше смакує: м'ясо чи риба? 🔊 ¿Qué prefieres comer? ¿Carne o pescado?
🔊 З рисом 🔊 Con arroz
🔊 З макаронами 🔊 Con pasta
🔊 З картоплею 🔊 Patatas
🔊 З овочами 🔊 Verduras
🔊 Яєчня-брехуха - яєчня-Глазунов - некруте яйце 🔊 Huevos revueltos - fritos - cocidos/hervidos/cocinados
🔊 Хліб 🔊 Pan
🔊 Вершкове масло 🔊 Mantequilla
🔊 Салат 🔊 Una ensalada
🔊 Десерт 🔊 Un postre
🔊 Фрукти 🔊 Frutas
🔊 У вас є ніж, будь ласка? 🔊 ¿Me puedes dar un cuchillo, por favor?
🔊 Так, зараз я вам його принесу 🔊 Sí, se lo traigo enseguida
🔊 Ніж 🔊 Un cuchillo
🔊 Виделка 🔊 Un tenedor
🔊 Ложка 🔊 Una cuchara
🔊 Це гаряча страва? 🔊 ¿Es un plato caliente?
🔊 Так, і дуже гостра! 🔊 ¡Sí, y pícante también!
🔊 Гаряча страва 🔊 Caliente
🔊 Холодна страва 🔊 Frío
🔊 Гостра страва 🔊 Pícante
🔊 Я хочу замовити рибу! 🔊 ¡Voy a comer pescado!
🔊 Я також 🔊 Yo también
12 - Прощатися
Українську Іспанську
🔊 Вже пізно! Мені потрібно йти! 🔊 ¡Ya es tarde, debo irme!
🔊 Чи могли б ми побачитися знову? 🔊 ¿Podemos volver a vernos?
🔊 Так, із задоволенням! 🔊 Sí, por supuesto
🔊 Ось моя адреса 🔊 Vivo en esta dirección
🔊 У тебе є телефон? 🔊 ¿Me das tu número de teléfono?
🔊 Так, ось мій номер 🔊 Sí, aquí lo tienes
🔊 Я чудово провів час з тобою 🔊 Me lo he pasado muy bien contigo
🔊 Я теж рада нашому знайомству 🔊 Para mi también ha sido un placer
🔊 Ми скоро побачимося знову 🔊 Nos vemos pronto
🔊 Я теж на це сподіваюся 🔊 Eso espero
🔊 До побачення! 🔊 ¡Adios!
🔊 До завтра! 🔊 Hasta mañana
🔊 Бувай! 🔊 ¡Adios!
13 - Транспорт
Українську Іспанську
🔊 Дякую 🔊 Gracias
🔊 Скажіть, будь ласка де зупинка автобуса? 🔊 Discúlpeme, estoy buscando la parada de autobús
🔊 Скільки коштує квиток до Сонячного міста? 🔊 ¿Cuánto cuesta un billete hasta Ciudad del Sol?
🔊 Скажіть, будь ласка куди їде цей поїзд? 🔊 ¿Hacia dónde va este tren, por favor?
🔊 Цей поїзд зупиняється в Сонячному місті? 🔊 ¿Este tren para en Ciudad del Sol?
🔊 Коли відходить поїзд до Сонячного міста? 🔊 ¿Cuando sale el tren para Ciudad del Sol?
🔊 Коли приїжджає поїзд у Сонячне місто? 🔊 ¿A qué hora llega este tren a Ciudad del Sol?
🔊 Дайте мені, будь ласка квиток до Сонячного міста 🔊 Un billete para La ciudad del sol por favor
🔊 У вас є розклад руху поїздів? 🔊 ¿Tiene los horarios de tren?
🔊 Розклад руху автобусів 🔊 Los horarios de autobúses
🔊 Який поїзд їде до Сонячного міста? 🔊 ¿Cuál es el tren que va hacia Ciudad del sol?
🔊 Ось цей 🔊 Es este
🔊 Прошу. Щасливої дороги! 🔊 De nada. ¡Buen viaje!
🔊 Станція техобслуговування 🔊 El taller de reparación
🔊 Заправка 🔊 La estación de servicio
🔊 Повний бак, будь ласка 🔊 Lleno, por favor
🔊 Велосипед 🔊 Bicicleta
🔊 Центр міста 🔊 El centro
🔊 Передмістя 🔊 El suburbio
🔊 Це велике місто 🔊 Es una ciudad grande
🔊 Це село 🔊 Es un pueblo
🔊 Гора 🔊 Una montaña
🔊 Озеро 🔊 Un lago
🔊 Сільска місцевість 🔊 El campo
14 - Готель
Українську Іспанську
🔊 Готель 🔊 El hotel
🔊 Квартира 🔊 Apartamento
🔊 Ласкаво просимо! 🔊 ¡Bienvenido!
🔊 У вас є вільний номер? 🔊 ¿Tiene alguna habitación disponible?
🔊 Чи є в номері ванна? 🔊 ¿Hay baño en la habitación?
🔊 Вам більш подобається два односпальних ліжка? 🔊 ¿Prefiere dos camas sencillas?
🔊 Ви бажаєте двомісний номер? 🔊 ¿Quiere una habitación doble?
🔊 Номер з ванною - з балконом - з душем 🔊 Una habitación con baño - con balcón - con ducha
🔊 Номер із сніданком 🔊 Habitación con desayuno incluido
🔊 Скільки коштує одна ніч? 🔊 ¿Cuál es el precio por noche?
🔊 Спочатку покажіть мені, будь ласка, номер 🔊 Me gustaría ver primero la habitación
🔊 Так, звичайно 🔊 Claro, por supuesto
🔊 Дякую! Номер чудовий 🔊 Gracias, la habitación está muy bien
🔊 Чи можу я забронювати номер на сьогодні? 🔊 Está bien. ¿Puedo hacer una reserva para esta noche?
🔊 Це дорого для мене, дякую 🔊 Es un poco caro para mi, gracias
🔊 Не змогли б ви зайнятися моїм багажем? 🔊 ¿Podría cuidar mi equipaje, por favor?
🔊 Де знаходиться мій номер? 🔊 ¿Dónde está mi habitación?
🔊 Він на першому поверсі 🔊 Está en el primer piso
🔊 А ліфт є? 🔊 ¿Hay ascensor?
🔊 Ліфт ліворуч від вас 🔊 El ascensor está a su izquierda
🔊 Ліфт праворуч від вас 🔊 El ascensor está a su derecha
🔊 Де знаходиться пральня? 🔊 ¿Dónde está la lavandería?
🔊 Вона на першому поверсі 🔊 Está en la planta baja
🔊 Перший поверх 🔊 Planta baja
🔊 Номер 🔊 Habitación
🔊 Хімчистка та прасування 🔊 Lavandería
🔊 Перукарня 🔊 Peluquería
🔊 Автостоянка 🔊 Estacionamiento
🔊 Ми зустрінемося у конференц-залі? 🔊 ¿Nos encontramos en la sala de reuniones?
🔊 Конференц-зал 🔊 La sala de reuniones
🔊 Басейн з підігрівом 🔊 La pisicina está climatizada
🔊 Басейн 🔊 La piscina
🔊 Розбудіть мене, будь ласка, о сьомій годині ранку 🔊 Por favor, ¿me podría despertar a las siete de la mañana?
🔊 Дайте, будь ласка, ключ 🔊 La llave, por favor
🔊 Дайте, будь ласка, електронний ключ 🔊 La tarjeta magnética, por favor
🔊 Будь ласка, чи є для мене повідомлення? 🔊 ¿Hay mensajes para mi?
🔊 Так, ось вони 🔊 Sí, aquí los tiene
🔊 Ні, для вас нічого немає 🔊 No, no ha recibido nada
🔊 Де б я міг розміняти гроші? 🔊 ¿Dónde puedo conseguir cambio?
🔊 Не могли б ви розміняти мені гроші? 🔊 ¿Me podría dar cambio, por favor?
🔊 Так, звичайно. Скільки вам розміняти? 🔊 Sí podemos. ¿Cuánto quiere?
15 - Шукати особу
Українську Іспанську
🔊 Скажіть, будь ласка, чи Сара тут? 🔊 Disculpe, ¿está Sara?
🔊 Так, вона тут 🔊 Si, está aquí
🔊 Вона вийшла 🔊 Salió
🔊 Не змогли б ви зателефонувати їй на мобільний телефон 🔊 La puede llamar a su móvil
🔊 Ви не скажете де я можу її знайти? 🔊 ¿Sabe dónde puedo encontrarla?
🔊 Вона на роботі 🔊 Está en el trabajo
🔊 Вона у себе вдома 🔊 Está en su casa
🔊 Скажіть, будь ласка, чи Жульєн тут? 🔊 Disculpe, ¿está Julián?
🔊 Так, він тут 🔊 Si, está aquí
🔊 Він вийшов 🔊 Salió
🔊 Ви не скажете де я можу його знайти? 🔊 ¿Sabe dónde puedo encontrarlo?
🔊 Не змогли б ви зателефонувати йому на мобільний телефон 🔊 Le puede llamar a su teléfono móvil
🔊 Він на роботі 🔊 Está en el trabajo
🔊 Він у себе вдома 🔊 Está en su casa
16 - Пляж
Українську Іспанську
🔊 Пляж 🔊 La playa
🔊 Скажіть, де я можу купити м'яч? 🔊 ¿Dónde puedo comprar un balón?
🔊 У цьому напрямку є магазин 🔊 Hay una tienda es esta dirección
🔊 М'яч 🔊 Un balón
🔊 Бінокль 🔊 Prismáticos
🔊 Кепка 🔊 Una gorra
🔊 Рушник 🔊 Una toalla
🔊 Сандалі 🔊 Sandalias
🔊 Відро 🔊 Un cubo
🔊 Крем від сонця 🔊 Protector solar
🔊 Плавки 🔊 Traje de baño
🔊 Сонячні окуляри 🔊 Gafas de sol
🔊 Ракоподібні 🔊 Marisco
🔊 Засмaтaяти 🔊 Tomar un baño del sol
🔊 Сонячний 🔊 Soleado
🔊 Захід сонця 🔊 Puesta de sol
🔊 Пляжна парасолька 🔊 Parasol
🔊 Сонце 🔊 Sol
🔊 Тінь 🔊 Sombra
🔊 Сонячний удар 🔊 Insolación
🔊 Чи небезпечно тут купатися? 🔊 ¿Es peligroso nadar aquí?
🔊 Ні, тут можна купатися 🔊 No, no es peligroso
🔊 Так, купатися тут заборонено 🔊 Sí, está prohibido nada aquí
🔊 Плавати 🔊 Nadar
🔊 Плавання 🔊 Natación
🔊 Хвиля 🔊 Ola
🔊 Море 🔊 Mar
🔊 Дюна 🔊 Duna
🔊 Пісок 🔊 Arena
🔊 Який прогноз погоди на завтра? 🔊 ¿Cuáles son las previsiones del clima para mañana?
🔊 Погода зміниться 🔊 El clima va a cambiar
🔊 Піде дощ 🔊 Va a llover
🔊 Погода буде сонячною 🔊 Va a hacer sol
🔊 Очікується вітряна погода 🔊 Habrá mucho viento
🔊 Купальник 🔊 Traje de baño
17 - У разі проблеми
Українську Іспанську
🔊 Чи не могли б ви мені допомогти? 🔊 ¿Podría ayudarme, por favor?
🔊 Я щось розгубився 🔊 Estoy perdido
🔊 Що ви хочете? 🔊 ¿Qué desea?
🔊 Що трапилося? 🔊 ¿Qué pasó?
🔊 Де я можу знайти перекладача? 🔊 ¿Dónde puedo conseguir un intérprete?
🔊 Де знаходиться найближча аптека? 🔊 ¿Dónde está la farmacia más cercana?
🔊 Чи не могли б ви викликати лікаря? 🔊 ¿Puede llamar a un doctor, por favor?
🔊 Чи приймаєте ви які-небудь ліки в даний час? 🔊 ¿Qué tipo de tratamiento tiene actualmente?
🔊 Лікарня 🔊 Un hospital
🔊 Аптека 🔊 Una farmacia
🔊 Лікар 🔊 Un doctor
🔊 Медичне обслуговування 🔊 Departamento médico
🔊 Я загубив документи 🔊 He perdido mis documentos
🔊 У мене вкрали документи 🔊 Me robaron mis documentos
🔊 Бюро знахідок 🔊 Oficina de objetos perdidos
🔊 Пункт першої допомоги 🔊 Primeros auxilios
🔊 Запасний вихід 🔊 Salida de emergencia
🔊 Міліція 🔊 La Policía
🔊 Папери 🔊 Papeles
🔊 Гроші 🔊 Dinero
🔊 Паспорт 🔊 Pasaporte
🔊 Багаж 🔊 Maletas
🔊 Дякую, все добре 🔊 Está bien así, gracias
🔊 Дайте мені спокій! 🔊 ¡Déjeme tranquilo!
🔊 Залиште мене! 🔊 ¡Váyase!