> البلغارية

1 - التعابير الأساسية
العربية البلغارية نطق
🔊 صباح الخير 🔊 Добър ден dobăr den
🔊 صباح الخير 🔊 добро утро dobro utro
🔊 مساء الخير 🔊 Добър вечер dobăr večer
🔊 إلى اللقاء 🔊 Довиждане doviždane
🔊  🔊 
🔊 إلى اللقاء 🔊 1. Чао ; 2. Дочуване 1. čao ; 2. dočuvane
🔊 أراك لاحقا 🔊 До скоро do skoro
🔊  🔊 
🔊 أراك لاحقا 🔊 До след малко do sled malko
🔊 نعم 🔊 Да da
🔊 لا 🔊 Не ne
🔊 من فضلك ! 🔊 Извинете izvinete
🔊  🔊 
🔊 شكرًا لك 🔊 Благодаря blagodarja
🔊 شكرًا لك 🔊 мерси mersi
🔊  🔊 
🔊 شكرا جزيلا ! 🔊 Благодаря много blagodarja mnogo
🔊 شكرا جزيلا ! 🔊 мерси много mersi mnogo
🔊  🔊 
🔊 شكرا على مساعدتك 🔊 Благодаря за помощта blagodarja za pomošta
🔊 شكرا على مساعدتك 🔊 Благодаря за съдействието blagodarja za sădejstvieto
🔊 على الرحب والسعة 🔊 Моля molja
🔊 على الرحب والسعة 🔊 Няма защо ; За нищо njama zašto ; za ništo
🔊 نعم 🔊 Добре dobre
🔊 ما هو السعر من فضلكِ؟ 🔊 Колко струва? kolko struva
🔊 ما هو السعر من فضلكِ؟ 🔊 каква е цената? kakva e cenata
🔊 معذرة ! 🔊 Извинете izvinete
🔊 معذرة ! 🔊 пардон, прощавайте pardon, proštavajte
🔊 لاأفهم 🔊 Не разбирам ne razbiram
🔊  🔊 
🔊 فهمت 🔊 Разбрах razbrah
🔊 لا أعرف 🔊 Не знам ne znam
🔊 ممنوع 🔊 Забранено zabraneno
🔊 أين الحمامات من فضلكِ؟ 🔊 Къде е тоалетната? kăde e toaletnata
🔊 عام سعيد ! 🔊 Честита Нова Година! čestita nova godina
🔊 عام سعيد ! 🔊 за много години za mnogo godini
🔊  🔊 
🔊 عيد ميلاد سعيد ! 🔊 Честит рожден ден! čestit rožden den
🔊 أعياد سعيدة ! 🔊 Весели празници veseli praznici
🔊  🔊 
🔊 مبارك 🔊 Честито! čestito
🔊 مبارك 🔊 поздравления pozdravlenija
🔊  🔊 
🔊  🔊 
🔊  🔊 
🔊  🔊 
🔊  🔊 
2 - مناقشة
العربية البلغارية نطق
🔊 صباح الخير. كيف حالك ؟ 🔊 Здрасти. Как си? zdrasti. как si
🔊 صباح الخير. كيف حالك ؟ 🔊 Здравей. Как си? zdravej kak si
🔊 صباح الخير. أنا بخير شكرا لك 🔊 Здрасти. Добре, благодаря zdrasti. dobre, blagodarja
🔊 هل تتكلمين البلغارية 🔊 Говориш ли български? govorite li bălgarski
🔊 لا ، أنا لا أتحدث البلغارية 🔊 Не, не говоря български Ne, ne govoria bălgarski
🔊 فقط قليلا 🔊 Само малко samo malko
🔊 من أي دولة أتيت ؟ 🔊 От къде си? ot kăde si
🔊 ما جنسيتك ؟ 🔊 Какъв си по народност? kakăv si po narodnost
🔊 أنا إنجليزي 🔊 Аз съм англичанин az săm angličanin
🔊 أنا انجليزية 🔊 Аз съм англичанка az săm angličanka
🔊 وأنتِ هل تعيشينَ هنا؟ 🔊 А ти, тук ли живееш? a ti, tuk li živeeš
🔊 نعم، أنا أعيش هنا 🔊 Да, тук живея da, tuk živeja
🔊 انا اسمي سارة وأنتَ 🔊 Казвам се Сара, а ти? Kazvam se Sara, a ti
🔊 جوليان 🔊 Жулиен žulien
🔊 ماذا تفعل هنا ؟ 🔊 Какво правиш тук? kakvo praviš tuk
🔊 أنا في عطلة 🔊 На почивка съм na počivka săm
🔊 نحن في عطلة 🔊 Ние сме на почивка nie sme na počivka
🔊 أنا في رحلة عمل 🔊 Пътувам по работа pătuvam po rabota
🔊 أنا أعمل هنا 🔊 Аз работя тук (az) rabotja tuk
🔊 أنا أعمل هنا 🔊 Аз работя тук (az) rabotja tuk
🔊 نحن نعمل هنا 🔊 Ние работим тук (nie) rabotim tuk
🔊 ما هي الأماكن الجيدة لتناول الطعام؟ 🔊 Бихте ли ни препоръчали хубав ресторант? bihte li ni preporăčali hubav restorant?
🔊 هل يوجد متحف بالقرب من هنا؟ 🔊 Има ли наблизо музей? ima li nablizo muzej?
🔊 أين يمكنني الاتصال بالإنترنت؟ 🔊 Къде има интернет? kăde ima internet
3 - التعلم
العربية البلغارية نطق
🔊 لاأفهم 🔊 Не разбирам ne razbiram
🔊 فهمت 🔊 Разбрах razbrah
🔊 تريد أن تتعلم بعض المفردات؟ 🔊 Искаш ли да научиш непознати думи? iskaš li da naučiš nepoznati dumi
🔊 نعم أوافق ! 🔊 Да, добре! da, dobre
🔊 كيف تسمينَ هذا؟ 🔊 Какво е това? kakvo e tova
🔊 انها طاولة 🔊 Това е маса tova e masa
🔊 طاولة ، هل تفهم؟ 🔊 Маса, разбираш ли? masa, razbiraš li
🔊 كرري من فضلكِ 🔊 Моля, повтори? molja, povtori
🔊 هل يمكنك التحدث بشكل أبطأ قليلا؟ 🔊 Може ли до говориш малко по-бавно? moje li da govoriš malko po-bavno
🔊 هل يمكنك كتابتها من فضلك؟ 🔊 Моля те, напиши го? molja te, napiši go
4 - الألوان
العربية البلغارية نطق
🔊 أنا أحب لون هذه الطاولة. 🔊 Харесва ми цветът на тази маса haresva mi cvetăt na tazi masa
🔊 إنه أحمر 🔊 това е червено tova e červeno
🔊 إنه أحمر 🔊 това е червено tova e červeno
🔊 أزرق 🔊 синьо sinjo
🔊 أزرق 🔊 синьо sinjo
🔊 الأصفر 🔊 жълто žălto
🔊 الأصفر 🔊 жълто žălto
🔊 أبيض 🔊 бяло bjalo
🔊 أبيض 🔊 бяло bjalo
🔊 أسود 🔊 черно černo
🔊 أسود 🔊 черно černo
🔊 أخضر 🔊 зелено zeleno
🔊 أخضر 🔊 зелено zeleno
🔊 البرتقالي 🔊 оранжево oranževo
🔊 البرتقالي 🔊 оранжево oranževo
🔊 بنفسجي 🔊 лиляво liljavo
🔊 بنفسجي 🔊 лиляво liljavo
🔊 رمادي 🔊 сиво sivo
🔊 رمادي 🔊 сиво sivo
5 - الأعداد
العربية البلغارية نطق
🔊 صفر 🔊 нула nula
🔊 واحد 🔊 едно edno
🔊 اثنان 🔊 две dve
🔊 ثلاثة 🔊 три tri
🔊 أربعة 🔊 четири četiri
🔊 خمسة 🔊 пет pet
🔊 ستة 🔊 шест šest
🔊 سبعة 🔊 седем sedem
🔊 ثمانية 🔊 осем osem
🔊 تسع 🔊 девет devet
🔊 عشرة 🔊 десет deset
🔊 أحد عشر 🔊 единадесет edinadeset
🔊 أحد عشر 🔊 единадесет edinadeset
🔊 اثنا عشر 🔊 дванадесет dvanadeset
🔊 اثنا عشر 🔊 дванадесет dvanadeset
🔊 ثلاثة عشر 🔊 тринадесет trinadeset
🔊 ثلاثة عشر 🔊 тринадесет trinadeset
🔊 أربعة عشر 🔊 четиринадесет četirinadeset
🔊 أربعة عشر 🔊 четиринадесет četirinadeset
🔊 خمسة عشر 🔊 петнадесет petnadeset
🔊 خمسة عشر 🔊 петнадесет petnadeset
🔊 ستةَ عشر 🔊 шестнадесет šestnadeset
🔊 ستةَ عشر 🔊 шестнадесет šestnadeset
🔊 سبعة عشر 🔊 седемнадесет sedemnadeset
🔊 سبعة عشر 🔊 седемнадесет sedemnadeset
🔊 ثمانية عشر 🔊 осемнадесет osemnadeset
🔊 ثمانية عشر 🔊 осемнадесет osemnadeset
🔊 تسعة عشر 🔊 деветнадесет devetnadeset
🔊 تسعة عشر 🔊 деветнадесет devetnadeset
🔊 عشرون 🔊 двадесет dvadeset
🔊 عشرون 🔊 двадесет dvadeset
🔊 واحد و عشرون 🔊 двадесет и едно dvadeset I edno
🔊 واحد و عشرون 🔊 двадесет и едно dvadeset I edno
🔊 إثنان و عشرون 🔊 двадесет и две dvadeset I dve
🔊 إثنان و عشرون 🔊 двадесет и две dvadeset I dve
🔊 ثلاثة و عشرون 🔊 двадесет и три dvadeset I tri
🔊 ثلاثة و عشرون 🔊 двадесет и три dvadeset I tri
🔊 اربعة و عشرون 🔊 двадесет и четири dvadeset I četiri
🔊 اربعة و عشرون 🔊 двадесет и четири dvadeset I četiri
🔊 خمسة و عشرون 🔊 двадесет и пет dvadeset I pet
🔊 خمسة و عشرون 🔊 двадесет и пет dvadeset I pet
🔊 ستة و عشرون 🔊 двадесет и шест dvadeset I šest
🔊 ستة و عشرون 🔊 двадесет и шест dvadeset I šest
🔊 سبعة و عشرون 🔊 двадесет и седем dvadeset I sedem
🔊 سبعة و عشرون 🔊 двадесет и седем dvadeset I sedem
🔊 ثمانية و عشرون 🔊 двадесет и осем dvadeset I osem
🔊 ثمانية و عشرون 🔊 двадесет и осем dvadeset I osem
🔊 تسعة و عشرون 🔊 двадесет и девет dvadeset I devet
🔊 تسعة و عشرون 🔊 двадесет и девет dvadeset I devet
🔊 ثلاثون 🔊 тридесет trideset
🔊 ثلاثون 🔊 тридесет trideset
🔊 واحد و ثلاثون 🔊 тридесет и едно trideset I edno
🔊 واحد و ثلاثون 🔊 тридесет и едно trideset I edno
🔊 اثنان و ثلاثون 🔊 тридесет и две trideset I dve
🔊 اثنان و ثلاثون 🔊 тридесет и две trideset I dve
🔊 ثلاث و ثلاثون 🔊 тридесет и три trideset I tri
🔊 ثلاث و ثلاثون 🔊 тридесет и три trideset I tri
🔊 اربعة و ثلاثون 🔊 тридесет и четири trideset I četiri
🔊 اربعة و ثلاثون 🔊 тридесет и четири trideset I četiri
🔊 خمسة و ثلاثون 🔊 тридесет и пет trideset I pet
🔊 خمسة و ثلاثون 🔊 тридесет и пет trideset I pet
🔊 ستة و ثلاثون 🔊 тридесет и шест trideset I šest
🔊 ستة و ثلاثون 🔊 тридесет и шест trideset I šest
🔊 أربعون 🔊 четиридесет četirideset
🔊 أربعون 🔊 четиридесет četirideset
🔊 خمسون 🔊 петдесет petdeset
🔊 ستون 🔊 шестдесет šestdeset
🔊 ستون 🔊 шестдесет šestdeset
🔊 سبعون 🔊 седемдесет sedemdeset
🔊 ثمانون 🔊 осемдесет osemdeset
🔊 تسعون 🔊 деветдесет devetdeset
🔊 مئة 🔊 сто sto
🔊 مائة و خمسة 🔊 петстотин petstotin
🔊 مائتان 🔊 двеста dvesta
🔊 ثلاث مائة 🔊 триста trista
🔊 أربعمائة 🔊 четиристотин četiristotin
🔊 ألف 🔊 хиляда hiljada
🔊 ألف و خمس مئة 🔊 хиляда и петстотин hiljada I petstotin
🔊 ألفان 🔊 две хиляди dve hiljadi
🔊 عشرة الاف 🔊 десет хиляди deset hiljadi
6 - التوقيت الزمني
العربية البلغارية نطق
🔊 متى جئت الى هنا؟ 🔊 Кога пристигна? koga pristigna?
🔊 اليوم 🔊 Днес dnes
🔊 أمس 🔊 Вчера včera
🔊 منذ يومين 🔊 Преди два дни predi dva dni
🔊 إلى متى أنت مقيم ؟ 🔊 Колко време оставаш тук? kolko vreme ostavaš tuk
🔊 سأعود غدا 🔊 Тръгвам си утре trăgvam si utre
🔊 سأعود غدا 🔊 Тръгвам си утре trăgvam si utre
🔊 أغادر بعد غد 🔊 Тръгвам си други ден trăvam si drugi den
🔊 أغادر بعد غد 🔊 Тръгвам си други ден trăvam si drugi den
🔊 سأرحل بعد ثلاثة أيام 🔊 Тръгвам си след три дни trăgvam si sled tri dni
🔊 الاثنين 🔊 Понеделник ponedelnik
🔊 الثلاثاء 🔊 Вторник vtornik
🔊 الأربعاء 🔊 Сряда srjada
🔊 الخميس 🔊 Четвъртък četvărtăk
🔊 الجمعة 🔊 Петък petăk
🔊 السبت 🔊 Събота săbota
🔊 الأحد 🔊 Неделя nedelja
🔊 يناير 🔊 Януари januari
🔊 فبراير 🔊 Февруари fevruari
🔊 مارس 🔊 Март mart
🔊 أبريل 🔊 Април april
🔊 مايو 🔊 Май maj
🔊 يونيو 🔊 Юни juni
🔊 يوليو 🔊 Юли juli
🔊 أغسطس 🔊 Август avgust
🔊 سبتمبر 🔊 Септември septemvri
🔊 اكتوبر 🔊 Октомври oktomvri
🔊 نوفمبر 🔊 Ноември noemvri
🔊 ديسمبر 🔊 Декември dekemvri
🔊 في أي ساعة أنت ذاهب ؟ 🔊 В колко часа си тръгваш? v kolko časa si trăgvaš
🔊 في الساعة الثامنة صباحا 🔊 Утре сутринта в осем часа utre sutrinta v osem časa
🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة والربع 🔊 Утре сутринта в осем и петнадесет utre sutrinta v osem I petnadeset
🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة والربع 🔊 Утре сутринта в осем и петнадесет utre sutrinta v osem I petnadeset
🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة والنصف 🔊 Утре сутринта в осем и тридесет utre sutrinta v osem I trideset
🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة والنصف 🔊 Утре сутринта в осем и тридесет utre sutrinta v osem I trideset
🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة وخمس وأربعين دقيقة 🔊 Утре сутринта в осем часа и четиридесет и пет utre sutrinta v osem i četirideset I pet
🔊 في المساء الساعة السادسة 🔊 Довечера в осемнадесет часа dovečera v osemnadeset časa
🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة وخمس وأربعين دقيقة 🔊 Утре сутринта в осем часа и четиридесет и пет utre sutrinta v osem i četirideset I pet
🔊 في المساء الساعة السادسة 🔊 Довечера в осемнадесет часа dovečera v osemnadeset časa
🔊 أنا متأخر 🔊 Закъснявам zakăsnjavam
7 - طاكسي
العربية البلغارية نطق
🔊 سيارة اجره! 🔊 Такси! taksi
🔊 أين تريد أن تذهب ؟ 🔊 Къде искате да отидете? kăde iskate da otidete
🔊 أين تريد أن تذهب ؟ 🔊 За къде сте? za kăde ste
🔊 أذهب إلى المحطة 🔊 Отивам на гарата otivam na garata
🔊 أذهب إلى المحطة 🔊 Отивам на гарата otivam na garata
🔊 أذهب إلى الفندق ليلا ونهارا 🔊 До хотел Ден и нощ do hotel Den I Nošt
🔊 هل يمكن أن تأخذني إلى المطار؟ 🔊 Закарайте ме до летището, моля? zakarajte me do letišteto, molja
🔊 هل يمكن أن تأخذني إلى المطار؟ 🔊 Закарайте ме до летището, моля? zakarajte me do letišteto, molja
🔊 هل يمكنك أن تأخذ أمتعتي؟ 🔊 Може ли да качите багажа ми? može li da kačitе bagaža mi
🔊 هل هو بعيد من هنا ؟ 🔊 Далечe ли е оттук? daleče li e ottuk
🔊 لا ، إنه المجاور 🔊 Не, близо е ne, blizo e
🔊 نعم هو أبعد قليلا 🔊 Да, малко по-далечe е da, malko po-daleče e
🔊 كم ستكون التكلفة؟ 🔊 Колко ще ми струва? kolko šte mi struva
🔊 من فضلك أحضرني هنا 🔊 Закарайте ме тук, моля zakarajte me tuk, molja
🔊 على اليمين 🔊 надясно е nadjasno e
🔊 انه على اليسار 🔊 наляво е naljavo e
🔊 إنه للأمام مباشرة 🔊 направо e napravo e
🔊 إنه هنا 🔊 пристигнахме pristignahme
🔊 إنه هنا 🔊 пристигнахме pristignahme
🔊 إنه هناك 🔊 тук някъде е tuk njakăde e
🔊 قف! 🔊 спрете! sprete
🔊 قف! 🔊 Спри! ; Стоп! spri ; stop
🔊 خذ وقتك 🔊 Не бързам ne bărzam
🔊 هل يمكنك أن تعطيني ملاحظة من فضلك؟ 🔊 Може ли бележката? može li beležkata
8 - العائلة
العربية البلغارية نطق
🔊 هل لديك عائلة هنا؟ 🔊 Майка ти и баща ти тук ли живеят? majka ti I bašta ti tuk li živejat
🔊 أبي 🔊 баща ми bašta mi
🔊 أبي 🔊 баща ми bašta mi
🔊 أمي 🔊 майка ми majka mi
🔊 أمي 🔊 майка ми majka mi
🔊 إبني 🔊 сина ми sina mi
🔊 إبني 🔊 сина ми sina mi
🔊 ابنتي 🔊 дъщеря ми dăšterja mi
🔊 ابنتي 🔊 дъщеря ми dăšterja mi
🔊 أخ 🔊 брат brat
🔊 اخت 🔊 сестра sestra
🔊 صديق 🔊 приятел prijatel
🔊 صديقه 🔊 приятелка prijatelka
🔊 صديقي 🔊 гаджето ми gadžeto mi
🔊 صديقتي 🔊 гаджето ми gadžeto mi
🔊 زوجي 🔊 съпруга ми săpruga mi
🔊 زوجي 🔊 съпруга ми săpruga mi
🔊 زوجتي 🔊 съпругата ми săprugata mi
🔊 زوجتي 🔊 съпругата ми săprugata mi
9 - المشاعر
العربية البلغارية نطق
🔊 أنا حقا أحب بلدك 🔊 Много ми харесва страната ти mnogo mi haresva stranata ti
🔊 أحبك 🔊 Обичам те običam te
🔊 أنا سعيد 🔊 Щастлив съм štastliv săm
🔊 أنا حزين 🔊 Тъжен съм tăžen săm
🔊 أشعر أنني بحالة جيدة هنا 🔊 Чувствам се добре тук čuvstvam se dobre tuk
🔊 أحس بالبرد 🔊 Студено ми е studeno mi e
🔊 انا حران 🔊 Топло ми е toplo mi e
🔊 انا حران 🔊 жега ми е žega mi e
🔊 انه ضخم جدا 🔊 прекалено голямо е prekaleno goljamo e
🔊 إنه صغير جدًا 🔊 прекалено малко е prekaleno malko e
🔊 هذا مثالي 🔊 Чудесно čudesno
🔊 هذا مثالي 🔊 Чудесно čudesno
🔊 هل تريد الخروج الليلة؟ 🔊 Искаш ли да излезем тази вечер? iskaš li da izlezem tazi večer
🔊 أود الخروج الليلة 🔊 Излиза ми се тази вечер izliza mi se tazi večer
🔊 انها فكرة جيدة 🔊 Това е добра идея tova e dobra ideja
🔊 اريد الاستمتاع 🔊 Искам да се позабавлявам iskam da se pozabavljavam
🔊 انها ليست فكرة جيدة 🔊 Това не е добра идея tova ne e dobra ideja
🔊 لا أريد الخروج الليلة 🔊 Не ми се излиза тази вечер ne mi se izliza tazi večer
🔊 اريد ان ارتاح 🔊 Искам да си почина iskam da si počina
🔊 هل تريد ممارسة الرياضة؟ 🔊 Ходи ли ти се на фитнес? hodi li ti se na fitnes
🔊 نعم ، أنا بحاجة لأروح عن نفسي! 🔊 Да, имам нужда от разстоварване! da, imam nužda ot razstovarvane
🔊 العب التنس 🔊 Играя на тенис igraja na tenis
🔊 لا شكرًا ، أنا متعب جدًا 🔊 Не благодаря, доста съм изморен ne blagodarja, dosta săm izmoren
10 - حانة
العربية البلغارية نطق
🔊 الحانة 🔊 бар bar
🔊 هل تريد أن تشرب شيئا؟ 🔊 Искаш ли да пиеш нещо? iskaš li da pieš nešto
🔊 يشرب 🔊 Пия pija
🔊 كأس 🔊 чаша čaša
🔊 بكل سرور 🔊 С удоволствие s udovolstvie
🔊 ماذا تأخذ ؟ 🔊 Какво ще си поръчаш? kakvo šte si porăčaš
🔊 ماذا تشربينَ؟ 🔊 Какво има за пиене? kakvo ima za piene
🔊 يوجد ماء أو عصير فواكه 🔊 Имаме вода или плодови сокове imame voda ili plodovi sokove
🔊 ماء 🔊 вода voda
🔊 هل يمكنك إضافة مكعبات ثلج من فضلك؟ 🔊 Бихте ли добавили ледчета, моля? bihte li dobavili ledčeta, molja
🔊 مكعبات ثلج 🔊 Ледчета ledčeta
🔊 مكعبات ثلج 🔊 Ледчета ledčeta
🔊 شوكولاتة 🔊 Шоколад šokolad
🔊 حليب 🔊 мляко mljako
🔊 الشاي 🔊 чай čaj
🔊 بعض القهوة 🔊 кафе kafe
🔊 مع سكر 🔊 със захар săs zahar
🔊 مع كريمة 🔊 със сметана săs smetana
🔊 نبيذ 🔊 вино vino
🔊 بعض البيرة 🔊 бира bira
🔊 شاي من فضلك 🔊 един чай, моля edin čaj, molja
🔊 جعة من فضلك 🔊 една бира, моля edna bira, molja
🔊 ماذا تريدنَ أن تشربنَ ؟ 🔊 Какво ще желаете за пиене? kakvo šte želaete za piene
🔊 اثنان من الشاي من فضلك! 🔊 Ще може ли два чая? šte može li dva čaja
🔊 جعتان من فضلك 🔊 Две бири, моля dve biri, molja
🔊 لاشيء شكرا 🔊 Нищо, благодаря ništo, blagodarja
🔊 في صحتكَ 🔊 Наздраве nazdrave
🔊 صحة 🔊 Наздраве! nazdrave
🔊 الفاتورة من فضلك ! 🔊 Може ли сметката? može li smetkata
🔊 كم أدين لك من فضلك؟ 🔊 Колко ви дължа? kolko vi dălža
🔊 عشرون يورو 🔊 Двадесет евро dvadeset evro
🔊 عشرون يورو 🔊 Двадесет евро dvadeset evro
🔊 ادعوك 🔊 Аз черпя az čerpja
🔊 ادعوك 🔊 аз каня az kanja
11 - مطعم
العربية البلغارية نطق
🔊 المطعم 🔊 ресторант restorant
🔊 هل تريد أن تأكل ؟ 🔊 Гладен ли си? gladen li si
🔊 هل تريد أن تأكل ؟ 🔊 яде ли ти се нещо? jade li ti se nešto?
🔊 نعم اريد 🔊 Да, гладен съм da, gladen săm
🔊 يَأكُلُ 🔊 Ям jam
🔊 اين نأكل؟ 🔊 Къде можем да хапнем? kăde možem da hapnem
🔊 أين يمكننا تناول الغداء؟ 🔊 Къде можем да обядваме? kăde možem da objadvame
🔊 عشاء 🔊 Вечеря večerja
🔊 الفطور 🔊 Закуска zakuska
🔊 من فضلك ! 🔊 Моля! molja
🔊 قائمة الطعام من فضلك ! 🔊 Менюто, моля! menjuto molja
🔊 قائمة الطعام من فضلك ! 🔊 Може ли менюто! može li menjuto
🔊 ها هي القائمة! 🔊 Запoвядайте менюто! zapovjadajte menjuto
🔊 ها هي القائمة! 🔊 Запoвядайте менюто! zapovjadajte menjuto
🔊 ماذا تريد أن تأكل ؟ اللحم أو السمك؟ 🔊 Какво ти се яде? Месо или риба? kakvo ti se jade ? Meso ili riba
🔊 مع الأرز 🔊 с ориз s oris
🔊 مع المكرونة 🔊 с паста s pasta
🔊 بطاطا 🔊 с картофи s kartofi
🔊 خضروات 🔊 със зеленчуци săs zelenčuci
🔊 بيض مخفوق - مقلي - أو مسلوق 🔊 бъркани яйца-пържени яйца-варени яйца bărkani jajca - părženi jajca - vareni jajca
🔊 خبز 🔊 хляб hljab
🔊 زبدة 🔊 масло maslo
🔊 سلطة 🔊 салата salata
🔊 حلوى 🔊 десерт desert
🔊 فواكه 🔊 плодове plodove
🔊 هل لديك سكين من فضلك؟ 🔊 Ще може ли един нож, моля? šte može li edin nož molija
🔊 نعم ، سأحضره لك على الفور 🔊 Да, ей сега ще ви го донеса da, ej sega šte vi go donesa
🔊 سكين 🔊 нож nož
🔊 شوكة 🔊 вилица vilica
🔊 ملعقة 🔊 лъжица lăžica
🔊 هل هو طبق ساخن؟ 🔊 Това, топло ястие ли е? tova, toplo jastie li e?
🔊 نعم ، وحار جدا أيضا! 🔊 Да, и е с много подправки! da I e s mnogo podpravki
🔊 دافئ 🔊 топъл topăl
🔊 البرد 🔊 студен studen
🔊 حار 🔊 с подправки s podpravki
🔊 سآخذ السمك! 🔊 Ще си поръчам риба! šte si porăčam riba
🔊 أنا أيضا 🔊 Аз също az săšto
12 - القراق
العربية البلغارية نطق
🔊 تأخر الوقت ! يجب أن أذهب ! 🔊 Късно е! Трябва да си тръгвам! kăsno e! trjabva da si trăgvam
🔊 تأخر الوقت ! يجب أن أذهب ! 🔊 Късно е! Трябва да си тръгвам! kăsno e! trjabva da si trăgvam
🔊 هل يمكن أن نلتقي مرة أخرى؟ 🔊 Ще може ли да се видим отново? šte može li da se vidim otnovo
🔊 نعم بكل سرور 🔊 Да, с удоволствие da, s udovolstvie
🔊 أنا أعيش في هذا العنوان 🔊 Това е адресът ми tova e adresăt mi
🔊 هل لديك رقم هاتف؟ 🔊 Ще ми дадеш ли телефона си? šte mi dadeš li telefona si
🔊 نعم ، ها هو 🔊 Да, ето го da eto go
🔊 نعم ، ها هو 🔊 Да, ето го da eto go
🔊 لقد قضيت وقتًا ممتعًا معك 🔊 Прекарах си много добре с теб prekarah si mnogo dobre s teb
🔊 أنا أيضًا ، سررتُ بلقائكَ 🔊 Аз също, за мен бе голямо удоволствие, че се запознах с теб az săšto, za men be goljamo udovolstvie, če se zapoznah s teb
🔊 سوف نلتقي مرة أخرى قريبا 🔊 Ще се видим отново скоро šte se vidim otnovo skoro
🔊 آمل ذلك أيضا 🔊 И аз се надявам да се видим отново I az se nadjavam da se vidim otnovo
🔊 إلى اللقاء ! 🔊 Довиждане! doviždane
🔊 إلى اللقاء ! 🔊 Довиждане! doviždane
🔊 إلى الغد 🔊 До утре do utre
🔊 سلام ! 🔊 Дочуване dočuvane
13 - المواصلات
العربية البلغارية نطق
🔊 شكرًا لك 🔊 мерси mersi
🔊 شكرًا لك 🔊 Благодаря blagodarja
🔊 من فضلك ! أنا أبحث عن محطة الحافلات 🔊 Извинете! Къде е автобусната спирка? izvinete! Kăde e avtobusnata spirka
🔊 ما هو سعر تذكرة لمدينة الشمس من فضلك؟ 🔊 Колко струва билета до град Слънце? kolko struva bileta do grad Slănce
🔊 إلى أين يذهب هذا القطار من فضلك؟ 🔊 Извинете, за къде е влакът? izvinete! Kăde e vlakăt?
🔊 هل يتوقف هذا القطار في مدينة الشمس؟ 🔊 Влакът спира ли в град Слънце? vlakăt spira li v grad Slănce?
🔊 متى يغادر القطار إلى مدينة الشمس؟ 🔊 Кога тръгва влакът за град Слънце? Koga trăgva vlakăt za grad Slănce?
🔊 متى يصل القطار إلى مدينة الشمس؟ 🔊 Кога приситга влакът от град Слънце? koga pristiga vlakăt ot grad Slănce?
🔊 تذكرة إلى مدينة الشمس من فضلك 🔊 Един билет за град Слънце? edin bilet za grad Slănce?
🔊 هل لديك جدول مواعيد القطار؟ 🔊 Имате ли разписанието на влаковете? imate li razpisanieto na vlakovete
🔊 الجدول الزمني للحافلات 🔊 Разписание на автобусите razpisanie na avtobusite
🔊 ما هو القطار إلى مدينة الشمس من فضلك؟ 🔊 Кой е влакът за град Слънце? koj e vlakăt za grad Slănce?
🔊 إنها هذه 🔊 Ето този там е eto tozi tam e
🔊 على الرحب و السعة. احظ برحلة جيدة ! 🔊 Моля. Приятно пътуване! molja. Prijatno pătuvane
🔊 مرآب الإصلاح 🔊 автосервиз avtoserviz
🔊 محطة وقود 🔊 бензиностанция benzinostancija
🔊 املأها من فضلك 🔊 заредете, моля! zaredete, molja!
🔊 دراجة هوائية 🔊 колело kolelo
🔊 دراجة هوائية 🔊 колело kolelo
🔊 وسط المدينة 🔊 центъра centăra
🔊 ضاحية 🔊 предградието predgradieto
🔊 انها مدينة كبيرة 🔊 това е голям град tova e goljam grad
🔊 هذه قرية 🔊 село е selo e
🔊 جبل 🔊 планина planina
🔊 بحيرة 🔊 езеро ezero
🔊 الريف 🔊 село selo
14 - فندق
العربية البلغارية نطق
🔊 الفندق 🔊 хотел hotel
🔊 شقة 🔊 апартамент apartament
🔊 مرحبا ! 🔊 добре дошли! dobre došli!
🔊 هل لديك غرفة مجانية؟ 🔊 Имате ли свободна стая? imate li svobodna staja?
🔊 هل يوجد حمام في غرفة نوم؟ 🔊 Има ли баня в стаята? ima li banja v stajata?
🔊 هل تفضل سريرين منفردين؟ 🔊 Желаете ли две отделни легла? želaete li dve otdelni legla ?
🔊 هل ترغب في غرفة مزدوجة؟ 🔊 Желаете ли двойна стая? želaete li dvojna staja?
🔊 غرفة بحمام - مع شرفة - مع دش 🔊 стая с вана-с балкон-с душ кабина staja s vana-s balkon- s duš kabina
🔊 غرفة مع الإفطار 🔊 стая със закуска staja săs zakuska
🔊 ما هو ثمن ليلة واحدة؟ 🔊 Колко струва една нощувка? kolko struva edna noštufka
🔊 أود أن أرى الغرفة أولاً من فضلك! 🔊 Мога ли да ви помоля първо да видя стаята? moga li da vi pomolja părvo da vidja stajata?
🔊 نعم بالتأكيد ! 🔊 Да, разбира се! da, razbira se!
🔊 شكرًا لك. الغرفة جيدة جدا 🔊 Благодаря. Харесвам стаята blagodarja. haresvam stajata
🔊 لا بأس ، هل يمكنني الحجز الليلة؟ 🔊 Добре, мога ли да резервирам за тази вечер? dovbre, moga li da rezerviram za tazi večer
🔊 انها مكلفة بعض الشيء بالنسبة لي ، شكرا 🔊 Скъпо е за мен, благодаря skăpo e za men, blagodarja
🔊 هل يمكنك الاعتناء بأمتعتي من فضلك؟ 🔊 Ще може ли да се погрижите за багажа ми? šte može li da se pogrijite za bagaža mi
🔊 اين غرفتي من فضلك؟ 🔊 Къде е стаята ми? kăde e stajata mi?
🔊 هي في الطابق الأول 🔊 Стаята е на първия етаж stajata e na părvija etaž
🔊 هل يوجد مصعد؟ 🔊 Има ли асансьор? ima li asansjor?
🔊 المصعد على يسارك 🔊 Асансьорът е вляво от Вас? asansjorăt e vliavo ot vas
🔊 المصعد على يمينك 🔊 Асансьорът е вдясно от Вас? asansjorăt e vdjasno ot vas?
🔊 أين يقع الغسيل؟ 🔊 Къде е пералнята? kăde e peralnjata?
🔊 هي في الطابق الأرضي 🔊 Пералнята е на партера peralnjata e na partera
🔊 الطابق الأرضي 🔊 партер parter
🔊 الطابق الأرضي 🔊 партер parter
🔊 غرفة 🔊 Стая staja
🔊 إلحاحا 🔊 Химическо чистене himičesko čistene
🔊 صالون حلاقة 🔊 Фризьорски салон frizjorski salon
🔊 مواقف للسيارات 🔊 Паркинг parking
🔊 أراك في غرفة الاجتماعات؟ 🔊 Къде е конферентната зала? kăde e konferentnata zala
🔊 غرفة الاجتماعات 🔊 конферентна зала konferentna zala
🔊 حمام السباحة مُدفأ 🔊 басейнът е с топла вода basejnăt e s topla voda
🔊 حمام السباحة مُدفأ 🔊 басейнът е с топла вода basejnăt e s topla voda
🔊 المسبح 🔊 басейн basejn
🔊 أيقظيني في السابعة من فضلك 🔊 Моля да ме събудите в седем часа molja da mе săbudite v sedem časa
🔊 المفتاح من فضلك 🔊 Може ли ключът? može li ključăt
🔊 الممر من فضلك 🔊 Може ли магнитната карта? može li magnitnata karta
🔊 هل هناك رسائل لي؟ 🔊 Има ли съобщения за мен? ima li săobštenija za men
🔊 نعم ، ها هم 🔊 Да, заповядайте da, zapovjadajte
🔊 لا ، لم تستلم أي شيء 🔊 Не, няма нищо за Вас ne, njama ništo za vas
🔊 أين يمكنني إجراء التغيير؟ 🔊 Къде мога да разваля пари? kăde moga da razvalja pari?
🔊 هل يمكنك أن تعطيني بعض التغيير ، من فضلك؟ 🔊 Бихте ли ми развалили тези пари? bihte li mi razvalili tezi pari
🔊 يمكننا أن نصنعها لك. كم تريد أن تغير؟ 🔊 Да, разбира се. Колко искате да смените? da, razbira se. kolko iskate da smenite?
🔊 يمكننا أن نصنعها لك. كم تريد أن تغير؟ 🔊 Да, разбира се. Колко искате да обмените? da, razbira se. kolko iskate da obmenite?
15 - البحث عن شخص ما
العربية البلغارية نطق
🔊 هل سارة هناك من فضلك؟ 🔊 Сара вкъщи ли е? Sara vkăšti li e
🔊 هل سارة هناك من فضلك؟ 🔊 Сара у дома ли е? Sara u doma li e
🔊 نعم هي هنا 🔊 Да, вкъщи е da, vkăšti e
🔊 نعم هي هنا 🔊 Да, вкъщи е da, vkăšti e
🔊 خرجت 🔊 Сара излезе Sara izleze
🔊 يمكنك الاتصال به على هاتفه المحمول 🔊 Може ли да й се обадите по джиесема? možete li da j se obadite po džiesema
🔊 هل تعرف أين يمكنني أن أجدها؟ 🔊 Знаете ли къде мога да я намеря? Znaete li kăde moga da ja namerja
🔊 هي في العمل 🔊 Тя е на работа tja e na rabota
🔊 انها في المنزل 🔊 Тя си е вкъщи tja si e vkăšti
🔊 انها في المنزل 🔊 Тя си е вкъщи tja si e vkăšti
🔊 هل جوليان هناك من فضلك؟ 🔊 Жулиен вкъщи ли е Julien vkăšti li e
🔊 هل جوليان هناك من فضلك؟ 🔊 Жулиен у дома ли е? Julien u doma li e
🔊 نعم هو هنا 🔊 Да, вкъщи е da, vkăšti e
🔊 نعم هو هنا 🔊 Да, вкъщи е da, vkăšti e
🔊 خرج 🔊 Жулиен излезе Julien izleze
🔊 هل تعرف أين يمكنني أن أجده؟ 🔊 Знаете ли къде мога да го намеря? Znaete li kăde moga da go namerja
🔊 يمكنك الاتصال به على هاتفه المحمول 🔊 Можете ли да му се обадите по джиесема? možete li da mu se obadite po džiesema
🔊 إنه في العمل 🔊 Той е на работа toj e na rabota
🔊 انه في بيته 🔊 Той си е вкъщи toj si e vkăšti
🔊 انه في بيته 🔊 Той си е вкъщи toj si e vkăšti
16 - بحر
العربية البلغارية نطق
🔊 الشاطئ 🔊 Плаж plaž
🔊 هل تعلمينَ من أين يمكنني شراء كرة؟ 🔊 Знаете ли къде мога да си купя топка? znaete li kăde moga da si kupja topka
🔊 يوجد متجر في هذا الاتجاه 🔊 Има магазин в тази посока ima magazin v tazi posoka
🔊 كرة 🔊 Топка topka
🔊 توأمان 🔊 бинокъл binokăl
🔊 قبعة 🔊 шапка c кoзирка šapka s kozirka
🔊 منشفة 🔊 Хавлия havlija
🔊 منشفة 🔊 Хавлия havlija
🔊 صنادل 🔊 Сандали sandali
🔊 صنادل 🔊 Сандали sandali
🔊 دلو 🔊 кофа kofa
🔊 مرهم شمسي 🔊 крем против слънце krem protiv slănce
🔊 مرهم شمسي 🔊 крем против слънце krem protiv slănce
🔊 بدلة السباحة 🔊 мъжки бански măžki banski
🔊 نظارات شمسية 🔊 слънчеви очила slănčevi očila
🔊 قشريات 🔊 морски дарове morski darove
🔊 يأخذ حمام شمش 🔊 печа се peča se
🔊 مشمس 🔊 слънчев slănčev
🔊 غروب الشمس 🔊 залез zalez
🔊 مظلة الشاطئ 🔊 Чадър čadăr
🔊 مظلة الشاطئ 🔊 Чадър čadăr
🔊 شمس 🔊 Слънце slănce
🔊 ظل 🔊 сянка sjanka
🔊 ضربة شمس 🔊 Слънчев удар slăčev udar
🔊 هل من الخطر السباحة هنا؟ 🔊 Опасно ли е да се плува тук? opasno li e da se pluva tuk?
🔊 لا ، هذا ليس خطيرا 🔊 Не, не е опасно ne, ne e opasno
🔊 نعم ممنوع السباحة هنا 🔊 Да, плуването тук е забранено da, pluvaneto tuk e zabraneno
🔊 السباحة 🔊 плувам pluvam
🔊 سباحة 🔊 плуване pluvane
🔊 موج 🔊 вълна vălna
🔊 موج 🔊 вълна vălna
🔊 بحر 🔊 море more
🔊 كثبان 🔊 дюна djuna
🔊 رمل 🔊 пясък pjasăk
🔊 ما هي توقعات الطقس ليوم غد؟ 🔊 Какво ще е времето утре? kakvo šte e vremeto utre?
🔊 ما هي توقعات الطقس ليوم غد؟ 🔊 Какво ще е времето утре? kakvo šte e vremeto utre?
🔊 سوف يتغير الطقس 🔊 Времето ще се промени vremeto šte se promeni
🔊 انها ستمطر 🔊 Ще вали šte vali
🔊 ستكون هناك شمس 🔊 Ще е слънчево šte e slănčevo
🔊 سيكون هناك الكثير من الرياح 🔊 Ще е много ветровито šte e mnogo vetrovito
🔊 لباس السباحة 🔊 Бански banski
17 - في حالة قلق
العربية البلغارية نطق
🔊 هل يمكنك مساعدتي من فضلك ؟ 🔊 Бихте ли ми помогнали? bihte li mi pomognali
🔊 هل يمكنك مساعدتي من فضلك ؟ 🔊 Бихте ли ми помогнали? bihte li mi pomognali
🔊 أنا تائهٌ 🔊 Изгубих се izgubih se
🔊 ماذا تريدينَ ؟ 🔊 Какво ще желаете? kakvo šte želaete
🔊 ماذا حدث ؟ 🔊 Какво се е случило? kakvo se e slučilo
🔊 أين يمكنني أن أجد مترجم؟ 🔊 Къде мога да намеря преводач? kăde moga da namerja prevodač
🔊 أين أقرب صيدلية ؟ 🔊 Къде се намира най-близката аптека? kăde se namira naj- blizkata apteka
🔊 هل يمكنك الاتصال بالطبيب من فضلك؟ 🔊 Бихте ли извикали лекар? bihte li izvikali lekar
🔊 هل يمكنك الاتصال بالطبيب من فضلك؟ 🔊 моля, обадете се на лекар molja obadete se na lekar
🔊 ما العلاج الذي تتبعه في الوقت الحالي؟ 🔊 Какви лекарства пиете в момента? kakvi lekarstva piete v momenta
🔊 مستشفى 🔊 болница bolnica
🔊 صيدلية 🔊 аптека apteka
🔊 طبيب 🔊 лекар lekar
🔊 طبيب 🔊 лекар lekar
🔊 الخدمة الطبية 🔊 отделение otdelenie
🔊 لقد فقدت أوراقي 🔊 изгубих си документите izgubih si dokumentite
🔊 لقد سُرقت أوراقي 🔊 откраднаха ми документите otkradnaha mi dokumentite
🔊 مكتب المفقودات 🔊 Бюро за изгубени вещи bjuro za izgubeni vešti
🔊 مركز المساعدة 🔊 бърза помощ bărza pomošt
🔊 مخرج الطوارئ 🔊 авариен изход avarien izhod
🔊 شرطة 🔊 полиция policia
🔊 أوراق 🔊 документи dokumenti
🔊 مال 🔊 пари pari
🔊 مال 🔊 пари pari
🔊 جواز سفر 🔊 паспорт pasport
🔊 أمتعة 🔊 багаж bagaž
🔊 أمتعة 🔊 багаж bagaž
🔊 لا بأس ، لا شكرًا 🔊 Стига, не благодаря stiga, ne blagodarja
🔊 دعني وشأني ! 🔊 Оставете ме на мира! ostavete me na mira
🔊 اذهب! 🔊 махайте се mahajte se