Loecsen logo

تعلم الأوكرانية


10% ?
العربية الاوكرانية
مرحبا Добрий день
مرحبا Привіт – Вітаю
مساء الخير Добрий вечір
إلى اللقاء До побачення
إلى اللقاء Бувай
أراك لاحقا Побачимось
نعم Так
لا Ні
عذراً Вибачте
عذراً Перепрошую
شكرًا لك Дякую
شكرا جزيلا ! Дуже дякую!
شكرا على مساعدتك Дякую за допомогу
على الرحب والسعة Будь ласка
على الرحب والسعة Прошу
نعم Гаразд
نعم Добре
ما هو السعر من فضلكِ؟ Скажіть, будь ласка, скільки це коштує?
معذرة ! Пробачте!
معذرة ! Даруйте!
لاأفهم Я не розумію
فهمت Зрозуміло
لا أعرف Я не знаю
ممنوع Заборонено
أين الحمامات من فضلكِ؟ Скажіть, будь ласка, де туалет?
عام سعيد ! З Новим Роком!
عيد ميلاد سعيد ! З Днем народження!
أعياد سعيدة ! Зі святом!
مبارك Вітаю!
جميع الدورات

أهداف هل ترغب في تعلم الأوكرانية لفهم واستخدام اللغة في المواقف اليومية الشائعة في أوكرانيا؟ يقدم لك Loecsen دورة أوكرانية منظمة للمبتدئين، مصممة لتحقيق المهارات المتوقعة عند المستوى A1 وفق الإطار الأوروبي المرجعي العام للغات. الكلمات والجمل مختارة لتعكس الاستخدام الفعلي، مع تقدم تعليمي واضح ومتسق. يعتمد التعلم على جمل كاملة، وشرح القواعد من خلال الاستخدام العملي، وتركيز على العمل على النطق، بالإضافة إلى الأدوات الحديثة لدعم الحفظ. مع 5 إلى 15 دقيقة من الممارسة يومياً، يمكنك الوصول إلى هدفك اللغوي الأول في المستوى A1 واكتساب الاستقلالية من أولى محادثاتك باللغة الأوكرانية.

عرض العرض

تعلم الأوكرانية عبر الإنترنت: دورة مجانية للمبتدئين الكاملين

تعتبر الأوكرانية لغة رئيسية في شرق أوروبا يتحدث بها الملايين يوميًا، خاصة في أوكرانيا وداخل المجتمعات الأوكرانية حول العالم. قد تبدو الأوكرانية للوهلة الأولى قريبة من الروسية نظرًا لاستخدام كلتي اللغتين الأبجدية السيريلية. في الواقع، الأوكرانية هي لغة مستقلة لها أصواتها ومفرداتها ونحوها وهويتها الثقافية الخاصة.

دورة الأوكرانية من Loecsen هي دورة مجانية عبر الإنترنت للمبتدئين، موجهة للأشخاص الذين يبدأون من الصفر. تساعد الدورة المتعلمين على البدء في فهم واستخدام الأوكرانية الحديثة من الدروس الأولى، مع تركيز واضح على التواصل الحقيقي والاستخدام المعاصر.

أصول اللغة الأوكرانية: التاريخ واللغة والهوية

تنتمي الأوكرانية إلى الفرع السلافي الشرقي من عائلة اللغات الهندو-أوروبية، جنبًا إلى جنب مع الروسية والبيلاروسية. تعود أصول اللغات الثلاث إلى السلافية الشرقية القديمة، لغة دولة كيفان روس في العصور الوسطى.

ومع ذلك، تطورت الأوكرانية على مسارها الخاص. على مر القرون، تطورت بعيدًا عن الروسية، متأثرة بالعوامل التاريخية والثقافية والسياسية، وكذلك بالتواصل مع البولندية والليتوانية ولغات وسط أوروبا الأخرى.

بالنسبة للأوكرانيين، اللغة الأوكرانية ليست مجرد وسيلة للتواصل. إنها عنصر أساسي في الهوية الوطنية والثقافة والتاريخ. استخدام الأشكال الأوكرانية الصحيحة – وعدم استبدالها بالروسية – له أهمية كبيرة ومعنى عميق.

تعلم الأوكرانية ليس "تعلم نسخة من الروسية". إنه تعلم لغة مستقلة تمامًا لها هيكلها وأصواتها وأنماط تعبيرها الخاصة.

الأبجدية الأوكرانية: مشابهة للروسية، لكنها ليست نفسها

تستخدم الأوكرانية نسخة من الأبجدية السيريلية، تتألف من 33 حرفًا. للوهلة الأولى، تبدو مشابهة جدًا للسيريلية الروسية، لكن الأبجديتين ليستا متطابقتين. هذه الاختلافات مهمة لفهمها مبكرًا لأنها تؤثر على النطق والفهم والمعنى.

بعض الحروف موجودة في الأوكرانية ولكن لا توجد في الروسية. حروف أخرى مشتركة بين اللغتين ولكنها تنطق بشكل مختلف. تعلم هذه الاختلافات يساعد في تجنب الخلط ويمنع خلط اللغتين.

الحروف الموجودة في الأوكرانية ولكن ليست في الروسية

تتضمن الأوكرانية عدة حروف غير موجودة في الروسية الحديثة:

  • І / і – تُنطق i (كما في "machine"). هذا الصوت موجود في الروسية ولكنه يُكتب بحرف مختلف (и).
  • Ї / ї – تُنطق yi. هذا حرف أوكراني فريد.
  • Є / є – تُنطق ye في بداية الكلمات.
  • Ґ / ґ – تُنطق g (جيم قاسية، كما في "go"). تستخدم الروسية г لصوت مختلف.

هذه الأحرف تشير فورًا إلى أن النص أوكراني، وليس روسي.

الحروف المستخدمة بشكل مختلف في الأوكرانية والروسية

بعض الحروف موجودة في كلا الأبجديتين ولكنها لا تمثل نفس الأصوات:

  • Г / г – في الأوكرانية، يُنطق هذا الحرف عادةً مثل “ه” ناعمة، وليس مثل “ج” في الروسية.
  • И / и – في الأوكرانية، يمثل صوت أقرب إلى “i” قصيرة، يختلف عن الروسية и.

بسبب هذه الاختلافات، فإن قراءة الأوكرانية بنطق روسي يبدو فورًا غير صحيح للناطقين الأصليين.

الحروف الموجودة في الروسية ولكنها غير مستخدمة في الأوكرانية

الأوكرانية لا تستخدم عدة حروف روسية، بما في ذلك:

  • Ё / ё
  • Ы / ы
  • Э / э
  • Ъ / ъ (العلامة القاسية)

هذا يبسط الكتابة والنطق الأوكراني للمتعلمين.

لماذا الأبجدية السيريلية الأوكرانية غالبًا ما تكون أسهل للمبتدئين

الكتابة الأوكرانية عادةً ما تكون صوتية للغاية. الكلمات تُنطق بشكل أقرب بكثير لما هي مكتوبة مقارنة بالروسية. هناك تقليل أقل بكثير في الحروف المتحركة، مما يجعل القراءة بصوت عالٍ أكثر قابلية للتنبؤ.

بمجرد أن يعرف المتعلمون الأبجدية الأوكرانية، يمكنهم عادةً قراءة الكلمات بصوت عالٍ بشكل موثوق، حتى قبل فهم معناها. يزيل هذا أحد الحواجز النفسية الرئيسية عند تعلم نظام كتابة جديد.

بالنسبة للمبتدئين، يعني هذا أن تعلم السيريلية الأوكرانية ليس مجرد خطوة تقنية، بل هو بوابة حقيقية لفهم الأوكرانية المنطوقة واستخدام اللغة بثقة.

الأبجدية الأوكرانية: فهم السيريلية خطوة بخطوة

تستند الأبجدية الأوكرانية إلى السيريلية وتحتوي على حروف تعكس الأصوات الأوكرانية بدقة.

1А / аا
2Б / бب
3В / вف
4Г / гه (ليس ج)
5Ґ / ґج
6Д / дد
7Е / еه
8Є / єيه
9Ж / жژ
10З / зز
11И / иي (قصير، مركزي)
12І / іي
13Ї / їيي
14Й / йي
15К / кك
16Л / лل
17М / мم
18Н / нن
19О / оو
20П / пپ
21Р / рر
22С / сس
23Т / тت
24У / уو
25Ф / фف
26Х / хخ
27Ц / цتس
28Ч / чتش
29Ш / шش
30Щ / щشچ
31Ь / ьعلامة ناعمة
32Ю / юيو
33Я / яيا

كيفية تعلم الأبجدية الأوكرانية بفعالية

يوفر Loecsen أبجدية أوكرانية تفاعلية تعتمد على الأصوات في مكان لاحق في هذه الصفحة. يمكن سماع كل حرف ورؤيته وممارسته داخل كلمات أوكرانية حقيقية وجمل يومية.

تساعد هذه الطريقة المتعلمين على ربط القراءة والاستماع والتحدث بشكل طبيعي، وتجنب الخلط مع النطق الروسي.

فهم قواعد اللغة الأوكرانية من خلال الجمل اليومية الحقيقية

تشارك الأوكرانية والروسية أصولًا تاريخية، ولكنهما لغتان حديثتان متميزتان. بالنسبة للمتعلمين، من المهم فهم هذا الاختلاف مبكرًا، سواء من الناحية اللغوية أو الثقافية. تمتلك الأوكرانية أصواتها الخاصة ومفرداتها وتفضيلاتها النحوية الخاصة، حتى عندما تبدو الجمل متشابهة على السطح.

في الأوكرانية اليومية، تكون الجمل غالبًا قصيرة وواضحة ومركزة على الأفعال، تمامًا كما في الروسية، لكن الأشكال المستخدمة مختلفة. تعلم الأوكرانية من خلال الجمل اليومية الحقيقية يساعد المتعلمين على تجنب خلط اللغتين.

Я розумію. (يا روزوميو) – أنا أفهم.

Я не розумію. (يا ني روزوميو) – أنا لا أفهم.

Я хочу це. (يا خوتشو تسي) – أريد هذا.

للوهلة الأولى، قد تبدو هذه الجمل مشابهة للروسية، لكن كل عنصر هو أوكراني:

  • розумію (روزوميو) بدلاً من الروسية понимаю
  • це (تسي) بدلاً من الروسية это
  • جذور الأفعال مختلفة، حتى عندما يكون المعنى هو نفسه

إحدى الفروق العالمية الكبيرة هي النطق. النطق الأوكراني أكثر استقرارًا ووضوحًا بكثير من الروسية. تُنطق الكلمات عمومًا كما هي مكتوبة، مع تقليل أقل بكثير للحروف المتحركة.

على سبيل المثال:

  • الأوكرانية: молоко (مولوكو) – الحليب → تبقى الحروف المتحركة واضحة
  • الروسية: молоко (مالاكو) – يتم تقليل الحروف المتحركة

هذا يجعل الأوكرانية أسهل في النطق بصوت عالٍ للمبتدئين بعد معرفة الأبجدية.

توجد أيضًا اختلافات واضحة في المفردات في الكلمات الشائعة جدًا:

  • дякую – شكرًا (الأوكرانية)
  • спасибо – شكرًا (الروسية)
  • будь ласка – من فضلك / على الرحب والسعة (الأوكرانية)
  • пожалуйста – من فضلك / على الرحب والسعة (الروسية)

نحويًا، تستخدم الأوكرانية الأحوال مثل الروسية، لكن النهايات والهياكل المفضلة غالبًا ما تختلف. لا يدرس المتعلمون هذه الأحوال كنظرية مجردة في مستوى A1. بدلاً من ذلك، يصادفونها بشكل طبيعي داخل التعابير المتكررة.

على سبيل المثال:

Я вдома. (يا فدوما) – أنا في المنزل.

Я йду додому. (يا يدو دودومو) – أنا ذاهب إلى المنزل.

هنا، تتغير صيغة الكلمة للتعبير عن الموقع أو الحركة، دون إضافة حروف جر إضافية. هذه المنطقية ثابتة وتصبح بديهية من خلال التكرار.

ترتيب الكلمات في الأوكرانية مرن، لكن يمكن للمبتدئين استخدام بنية موضوع + فعل + مفعول به بشكل آمن ويفهم بشكل كامل. يتم حمل المعنى بشكل رئيسي من خلال أشكال الأفعال ونهايات الكلمات، وليس من خلال الموضع الصارم.

من خلال تعلم وتكرار جمل أوكرانية كاملة وشائعة التكرار، يمتص المتعلمون النطق وأنماط الأفعال والنفي واستخدام الأحوال دون حفظ جداول القواعد النحوية بشكل واعٍ.

هذا النهج ضروري، لأن الأوكرانيين يعتبرون استخدام الأشكال الأوكرانية الصحيحة أمرًا مهمًا. خلط المفردات أو الهياكل الروسية في الأوكرانية يكون ملحوظًا فورًا. تعلم الأوكرانية من خلال الاستخدام الحقيقي من البداية يساعد المتعلمين على التحدث بطريقة مفهومة ومحترمة.

منهج تعليمي كامل للوصول إلى مستوى A1 في الأوكرانية خطوة بخطوة

توجه دورة الأوكرانية من Loecsen المتعلمين نحو مستوى A1 وفقًا للإطار الأوروبي المرجعي المشترك للغات، مع التركيز على الفهم والتفاهم في المواقف اليومية.

يجمع المنهج بين:

  • ممارسة يومية قصيرة لبناء الثبات.
  • تعرض السماع أولاً للأوكرانية الطبيعية.
  • التكرار النشط لتثبيت النطق.
  • اختبارات تقدمية لتعزيز الذاكرة.
  • التعرف على الصوت لممارسة النطق.
  • التكرار المتباعد (SRS) للاحتفاظ الطويل الأمد.
  • حوارات الذكاء الاصطناعي لممارسة المواقف الحقيقية.

أسئلة شائعة حول تعلم اللغة الأوكرانية

هل الأوكرانية هي نفسها الروسية؟

لا. الأوكرانية لغة مستقلة لها قواعدها ونطقها ومفرداتها الخاصة.

هل سيفهمني الأوكرانيون إذا تحدثت الأوكرانية بشكل غير كامل؟

نعم. يقدّر الأوكرانيون عادة أي جهد للتحدث بلغتهم، خاصة عندما يبذل المتعلمون جهدًا لاستخدام الأوكرانية بدلاً من الروسية.

هل يمكنني تعلم الأوكرانية عبر الإنترنت مجانًا؟

نعم. تقدم Loecsen دورة أوكرانية مجانية عبر الإنترنت مصممة للمبتدئين.

منهج الدورة – ما ستتعلمه

  1. التعابير الأساسية 3-5H • 64-96D • 25-38 sessions
  2. مناقشة 3-5H • 64-96D • 25-38 sessions
  3. التعلم 1-2H • 61-92D • 10-15 sessions
  4. الألوان 1-2H • 61-92D • 10-15 sessions
عرض جميع الدروس (17)
0
0 تقييمات - 0 التعليقات