> العبرية

1 - التعابير الأساسية
العربية العبرية نطق
🔊 صباح الخير 🔊 שלום shalom
🔊 مساء الخير 🔊 ערב טוב erev tov
🔊 إلى اللقاء 🔊 להתראות le'itraot
🔊 أراك لاحقا 🔊 נתראה יותר מאוחר nitrae yoter meuhar
🔊 نعم 🔊 כן ken
🔊 لا 🔊 לא lo
🔊 من فضلك ! 🔊 סליחה, בבקשה slyha, bevakasha
🔊 شكرًا لك 🔊 תודה toda
🔊 شكرا جزيلا ! 🔊 תודה רבה toda raba
🔊 شكرا على مساعدتك 🔊 תודה על העזרה toda 'al ha'ezra
🔊 على الرحب والسعة 🔊 בבקשה bevakasha
🔊 على الرحب والسعة 🔊 על לא דבר al lo davar
🔊 نعم 🔊 בסדר beseder
🔊 ما هو السعر من فضلكِ؟ 🔊 ?מה המחיר בבקשה ma hamehyr bevakasha?
🔊 معذرة ! 🔊 סליחה slyha
🔊 لاأفهم 🔊 אני לא מבין any lo mevyn
🔊 فهمت 🔊 הבנתי hevanty
🔊 لا أعرف 🔊 אני לא יודעת any lo yoda'at
🔊 ممنوع 🔊 אסור asur
🔊 أين الحمامات من فضلكِ؟ 🔊 ?סליחה, איפה השרותים slyha, ayfo hasherutym?
🔊 عام سعيد ! 🔊 שנה טובה! shana tova!
🔊 عيد ميلاد سعيد ! 🔊 יום-הולדת שמח! yom-huledet same'ah!
🔊 أعياد سعيدة ! 🔊 חג שמח! hag sameah!
🔊 مبارك 🔊 כל הכבוד! kol hkavod!
🔊 مبارك 🔊 ברכות! brahot!
2 - مناقشة
العربية العبرية نطق
🔊 صباح الخير. كيف حالك ؟ 🔊 ?שלום, מה שלומך shalom, ma shlomha?
🔊 صباح الخير. أنا بخير شكرا لك 🔊 שלום, טוב, תודה shalom, tov, toda
🔊 هل تتكلمين العبرية 🔊 ?אתה מדבר עברית atah medaber yvryt?
🔊  🔊 ?את מדברת עברית at medaberet yvryt?
🔊 لا ، أنا لا أتحدث العبرية 🔊 לא, אני לא מדבר עברית lo, any lo medaber yvryt
🔊 لا ، أنا لا أتحدث العبرية 🔊 לא, אני לא מדבר עברית lo, any lo medaber yvryt
🔊 فقط قليلا 🔊 רק קצת rak ktsat
🔊 من أي دولة أتيت ؟ 🔊 ?מאיזו מדינה אתה meyzo medyna ata?
🔊 ما جنسيتك ؟ 🔊 ?מה האזרחות שלך ma haezrahut shelha?
🔊 أنا إنجليزي 🔊 אני אנגלי any angly
🔊 أنا انجليزية 🔊 אני אנגליה any anglyah
🔊 وأنتِ هل تعيشينَ هنا؟ 🔊 ?ואת, את גרה כאן veat, at gara kan?
🔊 نعم، أنا أعيش هنا 🔊 כן, אני גרה כאן ken, any gara kan
🔊 انا اسمي سارة وأنتَ 🔊 ?קוראים לי שרה, ולך korym ly sara, veleha?
🔊 جوليان 🔊 ג'וליאן g'ulyan
🔊 ماذا تفعل هنا ؟ 🔊 ?מה אתה עושה כאן ma ata ose kan?
🔊 أنا في عطلة 🔊 אני בחופשה any behufsha
🔊 نحن في عطلة 🔊 אנחנו בחופשה anahnu behufsha
🔊 أنا في رحلة عمل 🔊 אני בנסיעת עסקים any benesy'et asakym
🔊 أنا أعمل هنا 🔊 אני עובד כאן any - oved kan
🔊 نحن نعمل هنا 🔊 אנחנו עובדים כאן anahnu ovdym kan
🔊 ما هي الأماكن الجيدة لتناول الطعام؟ 🔊 ?מה הם המקומות הטובים לאכול ma hem hamekomot hatovym le'ehol?
🔊 هل يوجد متحف بالقرب من هنا؟ 🔊 ?יש מוזיאון קרוב לכאן yesh muzyeon karvov lekan?
🔊 أين يمكنني الاتصال بالإنترنت؟ 🔊 ?איפה אני יכול להתחבר לרשת ayfo any yahol lehithaber lareshet?
3 - التعلم
العربية العبرية نطق
🔊 لاأفهم 🔊 אני לא מבין any lo mevyn
🔊 فهمت 🔊 הבנתי hevanty
🔊 تريد أن تتعلم بعض المفردات؟ 🔊 ?אתה רוצה ללמוד כמה מילים ata rotse lilmod kama mylym?
🔊 نعم أوافق ! 🔊 כן, בסדר! ken, beseder!
🔊 كيف تسمينَ هذا؟ 🔊 איך זה נקרא eyh ze nykra?
🔊 انها طاولة 🔊 זה שולחן ze shulhan
🔊 طاولة ، هل تفهم؟ 🔊 ?שולחן, אתה מבין shulhan, ata mavyn?
🔊 كرري من فضلكِ 🔊 ?את יכולה לומר שוב בבקשה at yhola lomar shuv bevakasha?
🔊 هل يمكنك التحدث بشكل أبطأ قليلا؟ 🔊 את יכולה לדבר מעט לאט יותר at yhola ledaber m'eat leat yoter?
🔊 هل يمكنك كتابتها من فضلك؟ 🔊 ?את יכולה לכתוב את זה בבקשה at yhola lihtov et ze bevakasha?
4 - الألوان
العربية العبرية نطق
🔊 أنا أحب لون هذه الطاولة. 🔊 הצבע של השולחן מוצא חן בעיניי atseva shel ashulhan motse hen b'eynay
🔊 إنه أحمر 🔊 זה אדום ze adom
🔊 أزرق 🔊 כחול kahol
🔊 الأصفر 🔊 צהוב tsaov
🔊 أبيض 🔊 לבן lavan
🔊 أسود 🔊 שחור shahor
🔊 أخضر 🔊 ירוק yarok
🔊 البرتقالي 🔊 כתום katom
🔊 بنفسجي 🔊 סגול sagol
🔊 رمادي 🔊 אפור afor
5 - الأعداد
العربية العبرية نطق
🔊 صفر 🔊 אפס efes
🔊 واحد 🔊 אחת ahat
🔊 واحد 🔊 אחת ahat
🔊 اثنان 🔊 שתים shtaym
🔊 اثنان 🔊 שתים shtaym
🔊 ثلاثة 🔊 שלוש shalosh
🔊 ثلاثة 🔊 שלוש shalosh
🔊 أربعة 🔊 ארבע arba
🔊 أربعة 🔊 ארבע arba
🔊 خمسة 🔊 חמש hamesh
🔊 خمسة 🔊 חמש hamesh
🔊 ستة 🔊 שש shesh
🔊 ستة 🔊 שש shesh
🔊 سبعة 🔊 שבע sheva
🔊 سبعة 🔊 שבע sheva
🔊 ثمانية 🔊 שמונה shmone
🔊 ثمانية 🔊 שמונה shmone
🔊 تسع 🔊 תשע tesha
🔊 تسع 🔊 תשע tesha
🔊 عشرة 🔊 עשר eser
🔊 عشرة 🔊 עשר eser
🔊 أحد عشر 🔊 אחת-עשרה ahat-'esre
🔊 أحد عشر 🔊 אחת-עשרה ahat-'esre
🔊 اثنا عشر 🔊 שתים-עשרה shteym-esre
🔊 اثنا عشر 🔊 שתים-עשרה shteym-esre
🔊 ثلاثة عشر 🔊 שלוש-עשרה shlosh-esre
🔊 ثلاثة عشر 🔊 שלוש-עשרה shlosh-esre
🔊 أربعة عشر 🔊 ארבע-עשרה arba-esre
🔊 أربعة عشر 🔊 ארבע-עשרה arba-esre
🔊 خمسة عشر 🔊 חמש-עשרה hamesh-esre
🔊 خمسة عشر 🔊 חמש-עשרה hamesh-esre
🔊 ستةَ عشر 🔊 שש-עשרה shesh-esre
🔊 ستةَ عشر 🔊 שש-עשרה shesh-esre
🔊 سبعة عشر 🔊 שבע-עשרה shva-esre
🔊 سبعة عشر 🔊 שבע-עשרה shva-esre
🔊 ثمانية عشر 🔊 שמונה-עשרה shmone-esre
🔊 ثمانية عشر 🔊 שמונה-עשרה shmone-esre
🔊 تسعة عشر 🔊 תשע-עשרה tsha-esre
🔊 تسعة عشر 🔊 תשע-עשרה tsha-esre
🔊 عشرون 🔊 עשרים esrym
🔊 واحد و عشرون 🔊 עשרים ואחת esrym ve'ahat
🔊 واحد و عشرون 🔊 עשרים ואחת esrym ve'ahat
🔊 إثنان و عشرون 🔊 עשרים ושתים esrym ushtaym
🔊 إثنان و عشرون 🔊 עשרים ושתים esrym ushtaym
🔊 ثلاثة و عشرون 🔊 עשרים ושלוש esrym veshalosh
🔊 ثلاثة و عشرون 🔊 עשרים ושלוש esrym veshalosh
🔊 اربعة و عشرون 🔊 עשרים וארבע esrym vearba
🔊 اربعة و عشرون 🔊 עשרים וארבע esrym vearba
🔊 خمسة و عشرون 🔊 עשרים וחמש esrym vehamesh
🔊 خمسة و عشرون 🔊 עשרים וחמש esrym vehamesh
🔊 ستة و عشرون 🔊 עשרים ושש esrym veshesh
🔊 ستة و عشرون 🔊 עשרים ושש esrym veshesh
🔊 سبعة و عشرون 🔊 עשרים ושבע esrym vesheva
🔊 سبعة و عشرون 🔊 עשרים ושבע esrym vesheva
🔊 ثمانية و عشرون 🔊 עשרים ושמונה esrym veshmone
🔊 ثمانية و عشرون 🔊 עשרים ושמונה esrym veshmone
🔊 تسعة و عشرون 🔊 עשרים ותשע esrym vetesha
🔊 تسعة و عشرون 🔊 עשרים ותשע esrym vetesha
🔊 ثلاثون 🔊 שלושים shloshym
🔊 واحد و ثلاثون 🔊 שלושים ואחת shloshym veahat
🔊 واحد و ثلاثون 🔊 שלושים ואחת shloshym veahat
🔊 اثنان و ثلاثون 🔊 שלושים ושתים shloshym ushtaym
🔊 اثنان و ثلاثون 🔊 שלושים ושתים shloshym ushtaym
🔊 ثلاث و ثلاثون 🔊 שלושים ושלוש shloshym veshalosh
🔊 ثلاث و ثلاثون 🔊 שלושים ושלוש shloshym veshalosh
🔊 اربعة و ثلاثون 🔊 שלושים וארבע shloshym vearba
🔊 اربعة و ثلاثون 🔊 שלושים וארבע shloshym vearba
🔊 خمسة و ثلاثون 🔊 שלושים חמש shloshym vehamesh
🔊 خمسة و ثلاثون 🔊 שלושים חמש shloshym vehamesh
🔊 ستة و ثلاثون 🔊 שלושים ושש shloshym veshesh
🔊 ستة و ثلاثون 🔊 שלושים ושש shloshym veshesh
🔊 أربعون 🔊 ארבעים arbaym
🔊 خمسون 🔊 חמשים hamyshym
🔊 ستون 🔊 ששים shyshym
🔊 سبعون 🔊 שבעים shyv'eym
🔊 ثمانون 🔊 שמונים shmonym
🔊 تسعون 🔊 תשעים tysh'eym
🔊 مئة 🔊 מאה mea
🔊 مائة و خمسة 🔊 מאה וחמש mea vehamesh
🔊 مائة و خمسة 🔊 מאה וחמש mea vehamesh
🔊 مائتان 🔊 מאתים mataym
🔊 ثلاث مائة 🔊 שלוש מאות shlosh meot
🔊 أربعمائة 🔊 ארבע מאות arba meot
🔊 ألف 🔊 אלף elef
🔊 ألف و خمس مئة 🔊 אלף חמש מאות elef hamesh meot
🔊 ألفان 🔊 אלפיים alpaym
🔊 عشرة الاف 🔊 עשרת אלפים aseret alafym
6 - التوقيت الزمني
العربية العبرية نطق
🔊 متى جئت الى هنا؟ 🔊 ?מתי הגעת לכאן matay higata lekan?
🔊 اليوم 🔊 היום hayom
🔊 أمس 🔊 אתמול etmol
🔊 منذ يومين 🔊 לפני יומיים lifney yomaym
🔊 منذ يومين 🔊 לפני יומיים lifney yomaym
🔊 إلى متى أنت مقيم ؟ 🔊 ?כמה זמן אתה נשאר kama zman ata nish'ar?
🔊 سأعود غدا 🔊 אני נוסע שוב מחר any nos'ea shuv mahar
🔊 أغادر بعد غد 🔊 אני נוסע שוב מחרתים any nos'ea shuv mahrotaym
🔊 سأرحل بعد ثلاثة أيام 🔊 אני נוסע שוב בעוד שלושה ימים any nos'ea shuv b'eod shlosha yamym
🔊 الاثنين 🔊 יום שני yom sheny
🔊 الثلاثاء 🔊 יום שלישי yom shlyshy
🔊 الأربعاء 🔊 יום רביעי yom revy'y
🔊 الخميس 🔊 יום חמישי yom hamyshy
🔊 الجمعة 🔊 יום שישי yom shyshy
🔊 السبت 🔊 שבת shabat
🔊 الأحد 🔊 יום ראשון yom rishon
🔊 يناير 🔊 ינואר yanuar
🔊 فبراير 🔊 פברואר fevbruar
🔊 مارس 🔊 מרץ merts
🔊 أبريل 🔊 אפריל apryl
🔊 مايو 🔊 מאי may
🔊 يونيو 🔊 יוני yuny
🔊 يوليو 🔊 יולי yuly
🔊 أغسطس 🔊 אוגוסט ogust
🔊 سبتمبر 🔊 ספטמבר september
🔊 اكتوبر 🔊 אוקטובר oktober
🔊 نوفمبر 🔊 נובמבר november
🔊 ديسمبر 🔊 דצמבר detsember
🔊 في أي ساعة أنت ذاهب ؟ 🔊 ?מתי אתה נוסע matay ata nos'ea?
🔊 في الساعة الثامنة صباحا 🔊 בשמונה בבוקר bishmone baboker
🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة والربع 🔊 בשמונה ורבע בבוקר bishmone varev'e baboker
🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة والنصف 🔊 בשמונה וחצי בבוקר bishmone vahetsy baboker
🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة وخمس وأربعين دقيقة 🔊 ברבע לתשע בבוקר bereva letesha baboker
🔊 في المساء الساعة السادسة 🔊 בשש בערב beshesh ba'erev
🔊 أنا متأخر 🔊 אני מאחר any meaher
7 - طاكسي
العربية العبرية نطق
🔊 سيارة اجره! 🔊 מונית! taxi
🔊 أين تريد أن تذهب ؟ 🔊 ?לאן אתה רוצה לנסוע lean ata rotse lynso'a?
🔊 أذهب إلى المحطة 🔊 אני נוסע לתחנה any nosea latahana
🔊 أذهب إلى الفندق ليلا ونهارا 🔊 אני נוסע למלון ג'ור ונויי any nosea lemalon jur e nuy
🔊 هل يمكن أن تأخذني إلى المطار؟ 🔊 ?אתה יכול לקחת אותי לשדה-התעופה ata yahol lakahat oty lisde-at'eufa?
🔊 هل يمكنك أن تأخذ أمتعتي؟ 🔊 ?אתה יכול לקחת את הציוד שלי ata yahol lakahat et hatsyud sheli?
🔊 هل هو بعيد من هنا ؟ 🔊 ?זה רחוק מכאן ze rahok mykan?
🔊 لا ، إنه المجاور 🔊 לא, זה קרוב lo, ze karov
🔊 نعم هو أبعد قليلا 🔊 כן, זה מעט רחוק יותר ken, ze meat rahok yoter
🔊 كم ستكون التكلفة؟ 🔊 ?כמה זה יעלה kama ze ole?
🔊 من فضلك أحضرني هنا 🔊 קח אותי לכאן בבקשה kah oty lekan bevakasha
🔊 على اليمين 🔊 זה ימינה ze yamyna
🔊 انه على اليسار 🔊 זה שמאלה za smola
🔊 إنه للأمام مباشرة 🔊 זה ישר ze yashar
🔊 إنه هنا 🔊 זה כאן ze kan
🔊 إنه هناك 🔊 זה משם ze mysham
🔊 قف! 🔊 עצור! atsor!
🔊 خذ وقتك 🔊 קח את הזמן kah et hazman
🔊 هل يمكنك أن تعطيني ملاحظة من فضلك؟ 🔊 ?אתה יכול לתת לי חשבון בבקשה ata yahol latet ly heshbon bevakasha?
8 - العائلة
العربية العبرية نطق
🔊 هل لديك عائلة هنا؟ 🔊 ?יש לך כאן משפחה ysh lah kan myshpaha?
🔊 أبي 🔊 אבא שלי aba shely
🔊 أمي 🔊 אמא שלי yma shely
🔊 إبني 🔊 הבן שלי haben shely
🔊 ابنتي 🔊 הבת שלי habat shely
🔊 أخ 🔊 אח ah
🔊 اخت 🔊 אחות ahot
🔊 صديق 🔊 חבר haver
🔊 صديقه 🔊 ידידה yedyda
🔊 صديقي 🔊 חבר שלי haver shely
🔊 صديقتي 🔊 ידידה שלי yedyda shely
🔊 زوجي 🔊 בעלי ba'aly
🔊 زوجتي 🔊 אשתי ishty
9 - المشاعر
العربية العبرية نطق
🔊 أنا حقا أحب بلدك 🔊 אני אוהב מאד את המדינה שלך any oev meod et amedyna shelha
🔊 أحبك 🔊 אני אוהבת אותך any oevet otha
🔊 أنا سعيد 🔊 אני שמח any sameh
🔊 أنا حزين 🔊 אני עצובה any atsuva
🔊 أشعر أنني بحالة جيدة هنا 🔊 אני מרגיש טוב כאן any margysh tov kan
🔊 أحس بالبرد 🔊 קר לי kar ly
🔊 انا حران 🔊 חם לי ham ly
🔊 انه ضخم جدا 🔊 זה גדול מדי ze gadol myday
🔊 إنه صغير جدًا 🔊 זה קטן מדי ze katan myday
🔊 هذا مثالي 🔊 זה מושלם ze mushlam
🔊 هل تريد الخروج الليلة؟ 🔊 ?אתה רוצה לצאת הערב ata roze latset aerev?
🔊 أود الخروج الليلة 🔊 אני אשמח לצאת הערב any esmah lazet aerev
🔊 انها فكرة جيدة 🔊 זה רעיון טוב ze ra'ayon tov
🔊 اريد الاستمتاع 🔊 יש לי חשק לעשות חיים yesh ly heshek la'asot haym
🔊 انها ليست فكرة جيدة 🔊 זה לא רעיון טוב ze lo ra'ayon tov
🔊 لا أريد الخروج الليلة 🔊 אין לי חשק לצאת הערב eyn ly heshek latset aerev
🔊 اريد ان ارتاح 🔊 יש לי חשק לנוח yesh ly heshek lanuah
🔊 هل تريد ممارسة الرياضة؟ 🔊 אתה רוצה לעשות ספורט ata rotse la'asot sport?
🔊 نعم ، أنا بحاجة لأروح عن نفسي! 🔊 כן, אני צריך להתפרק! ken, any tsaryh leytparek!
🔊 العب التنس 🔊 אני משחק טניס any mesahek tenys
🔊 لا شكرًا ، أنا متعب جدًا 🔊 לא, תודה, אני די עיף lo, toda, any dey ayef
10 - حانة
العربية العبرية نطق
🔊 الحانة 🔊 בר bar
🔊 هل تريد أن تشرب شيئا؟ 🔊 ?אתה רוצה לשתות משהו ata rotse lishtot masheo?
🔊 يشرب 🔊 לשתות lishtot
🔊 كأس 🔊 כוס kos
🔊 بكل سرور 🔊 בשמחה besimha
🔊 بكل سرور 🔊 בשמחה besimha
🔊 ماذا تأخذ ؟ 🔊 ?מה אתה שותה ma ata shote?
🔊 ماذا تشربينَ؟ 🔊 ?מה יש לשתות ma yesh lishtot?
🔊 يوجد ماء أو عصير فواكه 🔊 יש מים או מיץ yesh maym o myts
🔊 ماء 🔊 מים maym
🔊 هل يمكنك إضافة مكعبات ثلج من فضلك؟ 🔊 ?אפשר להוסיף קוביות קרח בבקשה efshar lehosyf kubyot kerah bevakasha?
🔊 مكعبات ثلج 🔊 קוביות קרח kubyot kerah
🔊 شوكولاتة 🔊 שוקו shoko
🔊 حليب 🔊 חלב halav
🔊 الشاي 🔊 תה te
🔊 بعض القهوة 🔊 קפה kafe
🔊 مع سكر 🔊 עם סוכר im sukar
🔊 مع كريمة 🔊 עם קצפת im katsefet
🔊 نبيذ 🔊 יין yayn
🔊 بعض البيرة 🔊 בירה byra
🔊 شاي من فضلك 🔊 תה בבקשה te bevakasha
🔊 جعة من فضلك 🔊 בירה בבקשה byra bevakasha
🔊 ماذا تريدنَ أن تشربنَ ؟ 🔊 ?מה תרצה לשתות ma tirtse lishtot?
🔊 اثنان من الشاي من فضلك! 🔊 פעמיים תה בבקשה pa'amaym te bevaksha
🔊 جعتان من فضلك 🔊 פעמיים בירה בבקשה pa'amaym byra bevakasha
🔊 لاشيء شكرا 🔊 כלום, תודה klum, toda
🔊 في صحتكَ 🔊 לחייך lehayeha
🔊 صحة 🔊 לחיים! lehaym!
🔊 الفاتورة من فضلك ! 🔊 חשבון בבקשה! heshbon bevakasha!
🔊 كم أدين لك من فضلك؟ 🔊 סליחה ,כמה אני חייב לך slyha ,kama any hayav leha?
🔊 عشرون يورو 🔊 עשרים יורו esrym yuru
🔊 ادعوك 🔊 אני מזמינה אותך any mazmyna ot'ha
11 - مطعم
العربية العبرية نطق
🔊 المطعم 🔊 המסעדה hamis'eada
🔊 هل تريد أن تأكل ؟ 🔊 ?אתה רוצה לאכול ata rotse leehol?
🔊 نعم اريد 🔊 כן, אני אשמח ken, any esmah
🔊 يَأكُلُ 🔊 לאכול lehol
🔊 اين نأكل؟ 🔊 ?איפה אנחנו יכולים לאכול eyfo anahnu yeholym leehol?
🔊 أين يمكننا تناول الغداء؟ 🔊 ?איפה אנחנו יכולים לאכול צהריים eyfo anahnu yholym leehol tso'oraym?
🔊 عشاء 🔊 ארוחת-ערב aruhat-'erev
🔊 الفطور 🔊 ארחתת-בוקר aruhat-boker
🔊 من فضلك ! 🔊 סליחה, בבקשה slyha, bevakasha
🔊 قائمة الطعام من فضلك ! 🔊 תפריט, בבקשה! tafryt, bevakasha!
🔊 ها هي القائمة! 🔊 הנה התפריט! ine hatafrit!
🔊 ماذا تريد أن تأكل ؟ اللحم أو السمك؟ 🔊 ?מה אתה מעדיף לאכול בשר או דגים ma ata ma'adyf leehol? basar o dagym?
🔊 مع الأرز 🔊 עם אורז im orez
🔊 مع المكرونة 🔊 עם אטריות im itryot
🔊 بطاطا 🔊 תפוחי-אדמה tapuhey-admah
🔊 خضروات 🔊 ירקות yeraquot
🔊 بيض مخفوق - مقلي - أو مسلوق 🔊 ביצים טרופות, ביצת עין או ביצים רכות beytsym trufut, bytsat 'eyn o bytsym rakot
🔊 خبز 🔊 לחם lehem
🔊 زبدة 🔊 חמאה hemah
🔊 سلطة 🔊 סלט salat
🔊 حلوى 🔊 קינוח kynuah
🔊 فواكه 🔊 פרות perot
🔊 هل لديك سكين من فضلك؟ 🔊 ?סליחה, יש לך סכין slyha, yesh leha sakyn?
🔊 نعم ، سأحضره لك على الفور 🔊 כן, אני תיכף מביא לך אותו ken, any teyhef mavye lah oto
🔊 سكين 🔊 סכין sakyn
🔊 شوكة 🔊 מזלג mazleg
🔊 ملعقة 🔊 כף kaf
🔊 هل هو طبق ساخن؟ 🔊 ?זו מנה חמה zo mana hama?
🔊 نعم ، وحار جدا أيضا! 🔊 כן, וגם מאד מתובלת ken, vegam meod metubelet
🔊 دافئ 🔊 חם ham
🔊 البرد 🔊 קר kar
🔊 حار 🔊 מתובל metubal
🔊 سآخذ السمك! 🔊 אני אקח דגים! any ekah dagym!
🔊 أنا أيضا 🔊 גם אני gam any
12 - القراق
العربية العبرية نطق
🔊 تأخر الوقت ! يجب أن أذهب ! 🔊 מאוחר! אני חייבת ללכת! meuhar! any hayvet lalehet!
🔊 هل يمكن أن نلتقي مرة أخرى؟ 🔊 ?נוכל להפגש nuhal lehypagesh?
🔊 هل يمكن أن نلتقي مرة أخرى؟ 🔊 ?נוכל להפגש nuhal lehypagesh?
🔊 نعم بكل سرور 🔊 כן, בשמחה ken, besymha
🔊 نعم بكل سرور 🔊 כן, בשמחה ken, besymha
🔊 أنا أعيش في هذا العنوان 🔊 אני גרה בכתובת הזו any gara baktovet hazo
🔊 هل لديك رقم هاتف؟ 🔊 ?יש לך מספר טלפון yesh leha myspar telefon?
🔊 نعم ، ها هو 🔊 כן, הנה ken, yne
🔊 لقد قضيت وقتًا ممتعًا معك 🔊 היה לי נחמד איתך haya ly nehmad ytah
🔊 أنا أيضًا ، سررتُ بلقائكَ 🔊 גם לי, נעים להכיר אותך gam ly, naym lehakyr otha
🔊 سوف نلتقي مرة أخرى قريبا 🔊 נתראה בקרוב nytrae bekarov
🔊 آمل ذلك أيضا 🔊 אני גם מקוה any gam mekave
🔊 إلى اللقاء ! 🔊 להתראות! lehytraot!
🔊 إلى الغد 🔊 נפגש מחר nipagesh mahar
🔊 سلام ! 🔊 ביי! bay!
13 - المواصلات
العربية العبرية نطق
🔊 شكرًا لك 🔊 תודה toda
🔊 من فضلك ! أنا أبحث عن محطة الحافلات 🔊 סליחה, אני מחפש את תחנת האוטובוס slyha, any mehapes et tahanat haotobus
🔊 ما هو سعر تذكرة لمدينة الشمس من فضلك؟ 🔊 ?סליחה, מה מחיר הכרטיס לעיר השמש slyha, ma mehyr hakartys leyr hashemesh?
🔊 إلى أين يذهب هذا القطار من فضلك؟ 🔊 ?סליחה, לאן נוסעת הרכבת slyha, lean nos'eat arakevet?
🔊 هل يتوقف هذا القطار في مدينة الشمس؟ 🔊 ?הרכבת הזאת עוצרת בעיר השמש arakevet azot otseret beyr ashemesh?
🔊 متى يغادر القطار إلى مدينة الشمس؟ 🔊 ?מתי יוצאת הרכבת לעיר השמש matay yotset arakevet leyr ashemesh?
🔊 متى يصل القطار إلى مدينة الشمس؟ 🔊 ?מתי מגיעה הרכבת לעיר השמש matay magya arakebvet leyr ashemesh?
🔊 تذكرة إلى مدينة الشمس من فضلك 🔊 כרטיס לעיר השמש בבקשה kartys leyr ashemesh bevaksha
🔊 هل لديك جدول مواعيد القطار؟ 🔊 ?יש לך את לוח-הזמנים של הרכבות ysh leha et loah-azmanym shel arakavot?
🔊 الجدول الزمني للحافلات 🔊 לוח-הזמנים של האוטובוס luah-azmanym shel aotubus
🔊 ما هو القطار إلى مدينة الشمس من فضلك؟ 🔊 ?סליחה, איזו רכבת היא לעיר השמש slyha, eyzo rakevet y leyr ashemesh?
🔊 إنها هذه 🔊 הרכבת הזאת arakevet azot
🔊 على الرحب و السعة. احظ برحلة جيدة ! 🔊 על לא דבר, נסיעה טובה! al la davar, nesy'ea tova!
🔊 على الرحب و السعة. احظ برحلة جيدة ! 🔊 !בבקשה, נסיעה טובה Bevakasha, nesy'ea tova!
🔊 مرآب الإصلاح 🔊 מוסך תקונים musah tykunym
🔊 محطة وقود 🔊 תחנת-דלק tahanat-delek
🔊 املأها من فضلك 🔊 לתדלק בבקשה letadlek bevakasha
🔊 دراجة هوائية 🔊 אופנים ofnaym
🔊 وسط المدينة 🔊 מרכז העיר merkaz ayr
🔊 ضاحية 🔊 פרבר parvar
🔊 انها مدينة كبيرة 🔊 זו עיר גדולה zu yr gdola
🔊 هذه قرية 🔊 זה כפר ze kfar
🔊 جبل 🔊 הר ar
🔊 بحيرة 🔊 אגם agam
🔊 الريف 🔊 כפר kfar
14 - فندق
العربية العبرية نطق
🔊 الفندق 🔊 המלון amalon
🔊 شقة 🔊 דירה dyra
🔊 مرحبا ! 🔊 ברוכים הבאים! bruhym abaym!
🔊 هل لديك غرفة مجانية؟ 🔊 ?יש לכם חדר פנוי yesh lahem heder panuy?
🔊 هل يوجد حمام في غرفة نوم؟ 🔊 ?יש חדר-אמבטיה בחדר yesh heder-ambatya baheder?
🔊 هل تفضل سريرين منفردين؟ 🔊 ?אתם מעדיפים שתי מטות יחידות atem ma'adyfym shtey mytot yehidot?
🔊 هل ترغب في غرفة مزدوجة؟ 🔊 ?אתה מעונינים בחדר כפול atem m'eunyanym beheder kaful?
🔊 غرفة بحمام - مع شرفة - مع دش 🔊 חדר עם אמבטיה, עם מרפסת, עם מקלחת heder im ambatya, im myrpeset, im myklahat
🔊 غرفة مع الإفطار 🔊 חדר עם ארוחת-בוקר heder im aruhat-boker
🔊 ما هو ثمن ليلة واحدة؟ 🔊 ?מה המחיר ללילה ma amehyr lelayla?
🔊 أود أن أرى الغرفة أولاً من فضلك! 🔊 הייתי מעונין לראות את החדר בבקשה! ayty m'eunyan lyrot et aheder bevakasha!
🔊 نعم بالتأكيد ! 🔊 כן, בודאי! ken, bevaday!
🔊 شكرًا لك. الغرفة جيدة جدا 🔊 תודה, החדר הוא טוב מאד toda, aheder u tov meod
🔊 لا بأس ، هل يمكنني الحجز الليلة؟ 🔊 ?בסדר, אני יכול לשמור מקום להערב beseder, any yahol lyshmor makom lea'erev?
🔊 انها مكلفة بعض الشيء بالنسبة لي ، شكرا 🔊 זה מעט יקר מדי בשבילי, תודה ze m'eat yakar myday byshvyly, toda
🔊 هل يمكنك الاعتناء بأمتعتي من فضلك؟ 🔊 את יכולה לטפל במזודות שלי בבקשה at yehola letapel bamyzvadot shely bevakasha?
🔊 اين غرفتي من فضلك؟ 🔊 ?סליחה, איפה נמצא החדר שלי slyha, eyfo nymtsa aheder shely?
🔊 هي في الطابق الأول 🔊 הוא בקומה הראשונה u bakoma aryshona
🔊 هل يوجد مصعد؟ 🔊 ?יש מעלית yesh ma'alyt?
🔊 المصعد على يسارك 🔊 המעלית היא משמאל ama'alyt y mismol
🔊 المصعد على يمينك 🔊 המעלית היא מימין ama'alyt y myyamyn
🔊 أين يقع الغسيل؟ 🔊 ?איפה נמצאת המכבסה eyfo nymtset amahbesa?
🔊 هي في الطابق الأرضي 🔊 היא בקומת הקרקע y bekomat akarka
🔊 الطابق الأرضي 🔊 קומת קרקע komat karka
🔊 غرفة 🔊 חדר heder
🔊 إلحاحا 🔊 מכבסה mahbesa
🔊 صالون حلاقة 🔊 מספרה myspara
🔊 مواقف للسيارات 🔊 חניה למכוניות hanaya lemehonyot
🔊 أراك في غرفة الاجتماعات؟ 🔊 נפגשים באולם האספות nyfgashym beulam a'asefot
🔊 غرفة الاجتماعات 🔊 אולם האספות ulam a'asefot
🔊 حمام السباحة مُدفأ 🔊 הבריכה מחוממת abryha mehumemet
🔊 المسبح 🔊 הבריכה abryha
🔊 أيقظيني في السابعة من فضلك 🔊 העירי אותי בשבע בבוקר בבקשה ayry oty beshev'e baboker bevakasha
🔊 المفتاح من فضلك 🔊 את המפתח בבקשה et amafte'ah bevakasha
🔊 الممر من فضلك 🔊 את הדרכון בבקשה et adarkon bevaksha
🔊 هل هناك رسائل لي؟ 🔊 ?יש הודעות בשבילי yesh od'eot byshbyly?
🔊 نعم ، ها هم 🔊 כן, הנה הן ken, yne en
🔊  🔊 לא, לא קיבלת שום-הודעה lo, lo kybalt shum-oda'a
🔊 أين يمكنني إجراء التغيير؟ 🔊 ?איפה אני יכול לפרוט כסף eyfo any yahol lifrot kesef?
🔊 هل يمكنك أن تعطيني بعض التغيير ، من فضلك؟ 🔊 ?את יכולה לפרוט לי כסף בבקשה at yhola lyfrot ly kesef bevaksha?
🔊 يمكننا أن نصنعها لك. كم تريد أن تغير؟ 🔊 ?אנחנו יכולים לפרוט לך כסף. כמה אתה רוצה להחליף anahnu yeholym lyfrot leha kesef. Kama ata roze leahlif?
15 - البحث عن شخص ما
العربية العبرية نطق
🔊 هل سارة هناك من فضلك؟ 🔊 ?סליחה, שרה נמצאת slyha, sara nymtset?
🔊 نعم هي هنا 🔊 כן, היא נמצאת כאן ken, y nymtset kan
🔊 خرجت 🔊 היא יצאה y yatsa
🔊 يمكنك الاتصال به على هاتفه المحمول 🔊 אתה יכול להתקשר אליה לסלולרי ata yahol leytkasher eleya laselolary
🔊 هل تعرف أين يمكنني أن أجدها؟ 🔊 ?את יודעת איפה אני יכול למצוא אותה at yodaat eyfo any yahol lymtso ota?
🔊 هي في العمل 🔊 היא בעבודה שלה y baavoda shela
🔊 انها في المنزل 🔊 היא בבית שלה y babayt shela
🔊 هل جوليان هناك من فضلك؟ 🔊 ?סליחה, ג'וליאן נמצא slyha, julian nymtsa?
🔊 نعم هو هنا 🔊 כן, הוא נמצא כאן ken, u nymtsa kan
🔊 خرج 🔊 הוא יצא u yatsa
🔊 هل تعرف أين يمكنني أن أجده؟ 🔊 ?אתה יודע איפה אני יכולה למצוא אותו ata yod'ea eyfo any yahola lymtso oto?
🔊 يمكنك الاتصال به على هاتفه المحمول 🔊 את יכולה להתקשר אליו לסלולרי at yehola leytkasher elav laselolary
🔊 إنه في العمل 🔊 הוא בעבודה שלו u baavoda shelo
🔊 انه في بيته 🔊 הוא בבית שלו u babayt shelo
16 - بحر
العربية العبرية نطق
🔊 الشاطئ 🔊 החוף ahof
🔊 هل تعلمينَ من أين يمكنني شراء كرة؟ 🔊 ?את יודעת איפה אני יכול לקנות כדור at yod'at eyfo any yahol lyknot kadur?
🔊 يوجد متجر في هذا الاتجاه 🔊 יש חנות בכיוון הזה yesh hanut bakyvoun aze
🔊 كرة 🔊 כדור kadur
🔊 توأمان 🔊 משקפת myshkefet
🔊 قبعة 🔊 כובע מצחיה kova mytshya
🔊 منشفة 🔊 מגבת magevet
🔊 صنادل 🔊 סנדלים sandalym
🔊 دلو 🔊 דלי dly
🔊 مرهم شمسي 🔊 קרם שיזוף Krem shyzuf
🔊 بدلة السباحة 🔊 בגד-ים beged-yam
🔊 نظارات شمسية 🔊 משקפי-שמש myshkfey-shemesh
🔊 قشريات 🔊 סרטן sartan
🔊 يأخذ حمام شمش 🔊 להשתזף leyshtazef
🔊 مشمس 🔊 מחומם mehumam
🔊 غروب الشمس 🔊 שקיעת השמש shky'at hashemesh
🔊 مظلة الشاطئ 🔊 שמשיה shymshya
🔊 شمس 🔊 שמש shemesh
🔊 ظل 🔊 צל tsel
🔊 ضربة شمس 🔊 מכת-שמש makat-shemesh
🔊 هل من الخطر السباحة هنا؟ 🔊 ?מסוכן לשחות כאן mesukan lyshot kan?
🔊 لا ، هذا ليس خطيرا 🔊 לא, זה לא מסוכן lo, ze lo mesukan
🔊 نعم ممنوع السباحة هنا 🔊 כן, אסור להתרחץ כאן ken, asur lytrahez kan
🔊 السباحة 🔊 לשחות lysh'hot
🔊 سباحة 🔊 שחיה shhya
🔊 موج 🔊 גל gal
🔊 بحر 🔊 ים yam
🔊 كثبان 🔊 דיונה dyuna
🔊 رمل 🔊 חול hol
🔊 ما هي توقعات الطقس ليوم غد؟ 🔊 ?מה תחזית מזג-האויר למחר ma tahazyt mezeg-aavyr lemahar?
🔊 سوف يتغير الطقس 🔊 מזג האויר ישתנה mezeg aavyr yshtane
🔊 انها ستمطر 🔊 ירד גשם yered geshem
🔊 ستكون هناك شمس 🔊 תהיה שמש tyye shemesh
🔊 سيكون هناك الكثير من الرياح 🔊 תהיה רוח חזקה tyye ruah hazka
🔊 لباس السباحة 🔊 בגד-ים beged-yam
17 - في حالة قلق
العربية العبرية نطق
🔊 هل يمكنك مساعدتي من فضلك ؟ 🔊 ?את יכולה לעזור לי בבקשה at yehola la'azor ly bevaksha?
🔊 أنا تائهٌ 🔊 הלכתי לאבוד halahty leybud
🔊 ماذا تريدينَ ؟ 🔊 מה את רוצה ma at rotsa?
🔊 ماذا حدث ؟ 🔊 ?מה קרה ma kara?
🔊 أين يمكنني أن أجد مترجم؟ 🔊 ?איפה אני יכול למצוא מתרגם eyfo any yahol lymtso metargem?
🔊 أين أقرب صيدلية ؟ 🔊 ?איפה נמצא בית-המרקחת הקרוב ביותר eyfo nymtsa beyt-hamerkahat hakrov beyoter?
🔊 هل يمكنك الاتصال بالطبيب من فضلك؟ 🔊 ?את יכולה להתקשר לרופא בבקשה at yehola lehitkasher lerofe bevakasha?
🔊 ما العلاج الذي تتبعه في الوقت الحالي؟ 🔊 ?איזה טיפול אתה עובר עכשיו eyze typul ata over ahshav?
🔊 مستشفى 🔊 בית-חולים beyt-holym
🔊 صيدلية 🔊 בית-מרקחת beyt-myrkahat
🔊 طبيب 🔊 רופא rofe
🔊 الخدمة الطبية 🔊 שרות רפואי sherut refuy
🔊 لقد فقدت أوراقي 🔊 איבדתי את התעודות שלי ybadety et hat'eudot shely
🔊 لقد سُرقت أوراقي 🔊 גנבו לי את התעודות ganvu ly et hat'eudut
🔊 مكتب المفقودات 🔊 משרד לאבידות ולמציאות misrad leavedot ulemetsyot
🔊 مركز المساعدة 🔊 תחנת עזרה ראשונה tahanat 'ezra ryshona
🔊 مخرج الطوارئ 🔊 יציאת-חרום yetsyat-herum
🔊 شرطة 🔊 המשטרה hamishtara
🔊 أوراق 🔊 תעודות teudot
🔊 أوراق 🔊 תעודות teudot
🔊 مال 🔊 כסף kesef
🔊 جواز سفر 🔊 דרכון darkon
🔊 أمتعة 🔊 מטען mytan
🔊 أمتعة 🔊 מטען mytan
🔊 لا بأس ، لا شكرًا 🔊 זה בסדר, לא תודה ze beseder, lo toda
🔊 دعني وشأني ! 🔊 עזוב אותי בשקט! azov oty besheket!
🔊 اذهب! 🔊 הסתלק! ystalek!