مفردات اللغة العربية (المغربية) للمبتدئين والمسافرين
| العربية | المغربية | النطق | 
|---|---|---|
| 🔊 مرحبا | 🔊 السلام | assalam | 
| 🔊 مساء الخير | 🔊 مسا لخير | msa lkher | 
| 🔊 إلى اللقاء | 🔊 بسلامة | bslama | 
| 🔊 أراك لاحقا | 🔊 من بعد | man baed | 
| 🔊 نعم | 🔊 ايه | ayeh | 
| 🔊 نعم | 🔊 نعام | n'am | 
| 🔊 لا | 🔊 لا | la | 
| 🔊 من فضلك ! | 🔊 عافاك | aafak | 
| 🔊 شكرًا لك | 🔊 شكرا | choukran | 
| 🔊 شكرا جزيلا ! | 🔊 شكرا بزاف | choukran bizzaf | 
| 🔊 شكرا على مساعدتك | 🔊 شكرا على المساعدة | choukran aala l'mosaada | 
| 🔊 على الرحب والسعة | 🔊 بلا جميل | b'la g'mil | 
| 🔊 نعم | 🔊 واخا | wakha | 
| 🔊 ما هو السعر من فضلكِ؟ | 🔊 بشحال هدا عافاك؟ | bach'hal hada aafak? | 
| 🔊 معذرة ! | 🔊 سمح ليا | smah liya | 
| 🔊 لاأفهم | 🔊 ما فهمتش | mafhamtch | 
| 🔊 فهمت | 🔊 فهمت | fhamt | 
| 🔊 لا أعرف | 🔊 معرفتش | ma'eref'tch | 
| 🔊 ممنوع | 🔊 ممنوع | mamnoue | 
| 🔊 أين الحمامات من فضلكِ؟ | 🔊 فين كاين لمرحاض من عافاك ؟ | fin kayen l'mirhad aafak? | 
| 🔊 عام سعيد ! | 🔊 سنة سعيدة | sana saida | 
| 🔊 عيد ميلاد سعيد ! | 🔊 عيد ميلاد سعيد | eid milad said | 
| 🔊 أعياد سعيدة ! | 🔊 مبروك لعواشر | mabrouk l'aewacher | 
| 🔊 مبارك | 🔊 مبروك | mabrouk | 
| العربية | المغربية | النطق | 
|---|---|---|
| 🔊 صباح الخير. كيف حالك ؟ | 🔊 السلام، لباس عليك؟ | salam, labas aalik? | 
| 🔊 صباح الخير. أنا بخير شكرا لك | 🔊 السلام، أنا بخير ، شكرا لك. | salam, ana bikhir, chokran lik | 
| 🔊 هل تتكلمين العربية | 🔊 واش كتهضر العربية | wash kathdar al' arabia | 
| 🔊 هل تتكلمين العربية | 🔊 واش كتهضري العربية | wash kassad ali' arabia | 
| 🔊 لا انا لا اتكلم العربية | 🔊 لا، ماكنهضرش العربية | La, maka na dash al' arabia | 
| 🔊 فقط قليلا | 🔊 غير شوية | ghir shwiya | 
| 🔊 من أي دولة أتيت ؟ | 🔊 من اينا بلاد انتا ؟ | man ina blad nta? | 
| 🔊 من أي دولة أتيت ؟ | 🔊 من اينا بلاد انتي ؟ | m'n ina blad n'ti? | 
| 🔊 ما جنسيتك ؟ | 🔊 اشنوهي لجنسية ديالك؟ | achnou hiya ljinsia dialek ? | 
| 🔊 أنا انجليزية | 🔊 أنا نجليزية | ana englesia | 
| 🔊 وأنتِ هل تعيشينَ هنا؟ | 🔊 و نتي ساكنة هنا؟ | wa nti sakna hna? | 
| 🔊 نعم، أنا أعيش هنا | 🔊 اياه، أنا ساكنة هنا | ayeh, ana sakna hna | 
| 🔊 انا اسمي سارة وأنتَ | 🔊 سميتي سارة و نتا؟ | smiti sara w nta? | 
| 🔊 ماذا تفعل هنا ؟ | 🔊 اش كدير هنا؟ | ach kadir h'na? | 
| 🔊 ماذا تفعل هنا ؟ | 🔊 آش كديري هنا؟ | ach kadiri h'na? | 
| 🔊 أنا في عطلة | 🔊 انا في عطلة | ana f otla | 
| 🔊 نحن في عطلة | 🔊 حنا في عطلة | hna f otla | 
| 🔊 أنا في رحلة عمل | 🔊 انا في سفر اعمال | ana f safar aemal | 
| 🔊 أنا أعمل هنا | 🔊 كانخدم هنا | kanakhdam hna | 
| 🔊 نحن نعمل هنا | 🔊 كانخدمو هنا | kankhadmo hna | 
| 🔊 ما هي الأماكن الجيدة لتناول الطعام؟ | 🔊 شنو هما بلايص الماكلة لمزيانين؟ | chno houma blayes lmakla lmezianin? | 
| 🔊 هل يوجد متحف بالقرب من هنا؟ | 🔊 كأين شي متحف قريب من هنا؟ | kayn chi mathaf k'rib man hna? | 
| 🔊 أين يمكنني الاتصال بالإنترنت؟ | 🔊 فين نقدر نتكونيكتا؟ | fin nakdar ntkonikta? | 
| العربية | المغربية | النطق | 
|---|---|---|
| 🔊 تريد أن تتعلم بعض المفردات؟ | 🔊 واش بغيتي تعلم بعض الكلمات؟ | wach bghiti t'alem ba'ed lakalmat ? | 
| 🔊 تريد أن تتعلم بعض المفردات؟ | 🔊 بغيتي تعلمي تهضري لغتي؟ | b'riti t'almi thadri lourti? | 
| 🔊 نعم أوافق ! | 🔊 ايه، طبعا | ayah, tab'aan | 
| 🔊 كيف تسمينَ هذا؟ | 🔊 اسميت هدا؟ | asmit hada? | 
| 🔊 انها طاولة | 🔊 هادي طابلة | hadi tabla | 
| 🔊 طاولة ، هل تفهم؟ | 🔊 طابلة، فهمتي؟ | tabla, fhamti? | 
| 🔊 كرري من فضلكِ | 🔊 واش ممكن تعاودي عافاك ؟ | wach moumkin taawadi aafak ? | 
| 🔊 هل يمكنك التحدث بشكل أبطأ قليلا؟ | 🔊 واش ممكن تهضري بشوية؟ | wach momkin thadri bachwiya? | 
| 🔊 هل يمكنك كتابتها من فضلك؟ | 🔊 واش يمكن لك تكتبيها عافاك؟ | wach yamkan lik t'katbiha aafak? | 
| 🔊 لاأفهم | 🔊 ما فهمتش | mafhamtch | 
| 🔊 فهمت | 🔊 فهمت | fhamt | 
| العربية | المغربية | النطق | 
|---|---|---|
| 🔊 أنا أحب لون هذه الطاولة. | 🔊 عجبني لون هدا الطبلة | aajbni loun had tabla | 
| 🔊 إنه أحمر | 🔊 هادا حمر | hada hmar | 
| 🔊 أزرق | 🔊 زرق | zrak | 
| 🔊 الأصفر | 🔊 صفر | sfar | 
| 🔊 أبيض | 🔊 بيض | byad | 
| 🔊 أسود | 🔊 كحل | k'hal | 
| 🔊 أخضر | 🔊 خضر | kh'dar | 
| 🔊 البرتقالي | 🔊 ليموني | limouni | 
| 🔊 بنفسجي | 🔊 عكري | aakri | 
| 🔊 رمادي | 🔊 رمادي | r'madi | 
| العربية | المغربية | النطق | 
|---|---|---|
| 🔊 صفر | 🔊 زيرو | zirou | 
| 🔊 واحد | 🔊 واحد | wahed | 
| 🔊 اثنان | 🔊 جوج | jouj | 
| 🔊 ثلاثة | 🔊 تلاتة | tlata | 
| 🔊 أربعة | 🔊 ربعة | rab'aa | 
| 🔊 خمسة | 🔊 خمسة | khamsa | 
| 🔊 ستة | 🔊 ستة | s'tta | 
| 🔊 سبعة | 🔊 سبعة | sab'aa | 
| 🔊 ثمانية | 🔊 تمنية | tmanya | 
| 🔊 تسع | 🔊 تسعة | tasoud | 
| 🔊 عشرة | 🔊 عشرة | aachra | 
| 🔊 أحد عشر | 🔊 حضاش | hdach | 
| 🔊 اثنا عشر | 🔊 طناش | tnach | 
| 🔊 ثلاثة عشر | 🔊 تلطاش | tlatach | 
| 🔊 أربعة عشر | 🔊 ربعطاش | rbaetach | 
| 🔊 خمسة عشر | 🔊 خمسطاش | khamstach | 
| 🔊 ستةَ عشر | 🔊 سطاش | stach | 
| 🔊 سبعة عشر | 🔊 سبعطاش | sbaetach | 
| 🔊 ثمانية عشر | 🔊 تمنطاش | tmantach | 
| 🔊 تسعة عشر | 🔊 تسعطاش | tsaetach | 
| 🔊 عشرون | 🔊 عشرين | aachrin | 
| 🔊 واحد و عشرون | 🔊 واحد أو عشرين | wahed ou aachrin | 
| 🔊 إثنان و عشرون | 🔊 تنين او عشرين | tnain ou aachrin | 
| 🔊 ثلاثة و عشرون | 🔊 تلاتة او عشرين | tlata ou aachrin | 
| 🔊 اربعة و عشرون | 🔊 ربعة او عشرين | rab'aa ou aachrin | 
| 🔊 خمسة و عشرون | 🔊 خمسة أو عشرين | khamsa ou aachrin | 
| 🔊 ستة و عشرون | 🔊 ستة او عشرين | setta ou aachrin | 
| 🔊 سبعة و عشرون | 🔊 سبعة او عشرين | sab'aa ou aachrin | 
| 🔊 ثمانية و عشرون | 🔊 تمنية او عشرين | tmanya ou aachrin | 
| 🔊 تسعة و عشرون | 🔊 تسعة او عشرين | tas'aa ou aachrin | 
| 🔊 ثلاثون | 🔊 تلاتين | tlatin | 
| 🔊 واحد و ثلاثون | 🔊 واحد أو تلاتين | wahed ou tlatin | 
| 🔊 اثنان و ثلاثون | 🔊 تنين او تلاتين | tnin ou tlatin | 
| 🔊 ثلاث و ثلاثون | 🔊 تلاتة او تلاتين | tlata ou tlatin | 
| 🔊 اربعة و ثلاثون | 🔊 ربعة او تلاتين | rab'aa ou tlatin | 
| 🔊 خمسة و ثلاثون | 🔊 خمسة أو تلاتين | khamsa ou tlatin | 
| 🔊 ستة و ثلاثون | 🔊 ستة او تلاتين | setta ou tlatin | 
| 🔊 أربعون | 🔊 ربعين | rab'in | 
| 🔊 خمسون | 🔊 خمسين | khamssin | 
| 🔊 ستون | 🔊 ستين | sattin | 
| 🔊 سبعون | 🔊 سبعين | sab'in | 
| 🔊 ثمانون | 🔊 تمانين | t'manyin | 
| 🔊 تسعون | 🔊 تسعين | tas'in | 
| 🔊 مئة | 🔊 ميا | m'ya | 
| 🔊 مائة و خمسة | 🔊 ميا و خمسة | mīya u khamsa | 
| 🔊 مائتان | 🔊 ميتين | mytayen | 
| 🔊 ثلاث مائة | 🔊 تلت ميا | talt m'ya | 
| 🔊 أربعمائة | 🔊 ربع ميا | r'ba'e m'ya | 
| 🔊 ألف | 🔊 ألف | alf | 
| 🔊 ألف و خمس مئة | 🔊 ألف أو خمس ميا | alf ou khamsamya | 
| 🔊 ألفان | 🔊 ألفين | alfayen | 
| 🔊 عشرة الاف | 🔊 عشرالاف | aachralaf | 
| العربية | المغربية | النطق | 
|---|---|---|
| 🔊 متى جئت الى هنا؟ | 🔊 ايمتا جيتي لهنا؟ | imta giti lahna? | 
| 🔊 اليوم | 🔊 ليوم | lyoum | 
| 🔊 أمس | 🔊 لبارح | lbareh | 
| 🔊 منذ يومين | 🔊 هادي يومين | hadi youmayen | 
| 🔊 إلى متى أنت مقيم ؟ | 🔊 شحال غادي تبقا هنا؟ | ch'hal radi tabka hna? | 
| 🔊 إلى متى أنت مقيم ؟ | 🔊 شحال غادي تبقاي هنا؟ | ch'hal radi t'bkay h'na? | 
| 🔊 سأغادر غدا | 🔊 غادي نمشي غدا | ghadi namchi ghadda | 
| 🔊 أغادر بعد غد | 🔊 غادي نمشي بعد غدا | ghadi namchi b'aed ghadda | 
| 🔊 سأرحل بعد ثلاثة أيام | 🔊 غادي من بعد تلت ايام | ghadi namchi ba'ed talt yam | 
| 🔊 الاثنين | 🔊 لاثنين | latnin | 
| 🔊 الثلاثاء | 🔊 لثلاث | latlat | 
| 🔊 الأربعاء | 🔊 لاربع | larbae | 
| 🔊 الخميس | 🔊 لخميس | lakhmis | 
| 🔊 الجمعة | 🔊 جمعة | jam'aa | 
| 🔊 السبت | 🔊 سبت | sabt | 
| 🔊 الأحد | 🔊 لحد | lhad | 
| 🔊 يناير | 🔊 شهر واحد | ch'har wahed | 
| 🔊 فبراير | 🔊 شهر جوج | ch'har jouj | 
| 🔊 مارس | 🔊 شهر تلاتة | ch'har tlata | 
| 🔊 أبريل | 🔊 شهر ربعة | ch'har rab'aa | 
| 🔊 مايو | 🔊 شهر خمسة | ch'har khamsa | 
| 🔊 يونيو | 🔊 شهر ستة | ch'har s'tta | 
| 🔊 يوليو | 🔊 شهر سبعة | ch'har s'b'aa | 
| 🔊 أغسطس | 🔊 شهر تمنية | ch'har t'mnya | 
| 🔊 سبتمبر | 🔊 شهر تسعة | ch'har t'soud | 
| 🔊 اكتوبر | 🔊 شهر عشرة | ch'har aachra | 
| 🔊 نوفمبر | 🔊 شهر حضاش | ch'har hdach | 
| 🔊 ديسمبر | 🔊 شهر طناش | ch'har tnach | 
| 🔊 في أي ساعة أنت ذاهب ؟ | 🔊 أشمن ساعة غادي تمشي؟ | chmen saa ghadi tamchi? | 
| 🔊 في أي ساعة أنت ذاهب ؟ | 🔊 أشمن ساعة غادية تمشي؟ | chmen saa rad'ya tamchi? | 
| 🔊 في الساعة الثامنة صباحا | 🔊 صباح... معا تمنيا | sbah;m'aa tmanya | 
| 🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة والربع | 🔊 صباح... معا تمنيا أو ربع | sbah, m'aa tmanya o r'bae | 
| 🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة والنصف | 🔊 صباح... معا تمنيا أو نص | sbah, m'aa tmanya o nas | 
| 🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة وخمس وأربعين دقيقة | 🔊 صباح... معا تمنيا أو خمسة أو ربعين | sbah, m'aa tmanya o khamsa ourabain | 
| 🔊 أنا متأخر | 🔊 انا معطل | ana m'atal | 
| 🔊 أنا متأخر | 🔊 انا معطلة | ana m'atla | 
| العربية | المغربية | النطق | 
|---|---|---|
| 🔊 سيارة اجره! | 🔊 ! طاكسي | taksi | 
| 🔊 أين تريد أن تذهب ؟ | 🔊 فين غاديا ؟ | fin ghadia? | 
| 🔊 أذهب إلى المحطة | 🔊 غاديا لمحطة | ghadia l mahatta | 
| 🔊 أذهب إلى الفندق ليلا ونهارا | 🔊 غاديا لفندق جوغ انوي | ghadia lfondok jour è nuit | 
| 🔊 أذهب إلى الفندق ليلا ونهارا | 🔊 غادي لفندق ليل و نهار | |
| 🔊 هل يمكن أن تأخذني إلى المطار؟ | 🔊 ممكن توصلني عافاك للمطار؟ | momkin twaslini aafak l matar? | 
| 🔊 هل يمكن أن تأخذني إلى المطار؟ | 🔊 ممكن توصليني للمطار؟ | mokin t'waslini lil matar? | 
| 🔊 هل يمكنك أن تأخذ أمتعتي؟ | 🔊 واش يمكن لك تاخذ لبكاج ديالي ؟ | wach yamkan lik takhad lbagaj diali? | 
| 🔊 هل هو بعيد من هنا ؟ | 🔊 واش بعيد من هنا؟ | wach baed m'n hna? | 
| 🔊 لا ، إنه المجاور | 🔊 لا، قريب | la, k'rib | 
| 🔊 نعم هو أبعد قليلا | 🔊 بعيد شوية | b'aid chwiya | 
| 🔊 كم ستكون التكلفة؟ | 🔊 بشحال؟ | b'ch'hal? | 
| 🔊 من فضلك أحضرني هنا | 🔊 ديني هنا عافاك | dini hna aafak | 
| 🔊 على اليمين | 🔊 سير على ليمن | sir aala liman | 
| 🔊 انه على اليسار | 🔊 سير على ليسار | sir aala lisar | 
| 🔊 إنه للأمام مباشرة | 🔊 كاين نيشان | kayn nichan | 
| 🔊 إنه هنا | 🔊 كاين هنا | kayn hna | 
| 🔊 إنه هناك | 🔊 هنا | hna | 
| 🔊 قف! | 🔊 !وقف | wkaf! | 
| 🔊 خذ وقتك | 🔊 خود وقتك | khoud waktak | 
| 🔊 هل يمكنك أن تعطيني ملاحظة من فضلك؟ | 🔊 ممكن تعطيني فاكتورة عافاك؟ | momkin ta'etini factoura aafak? | 
| العربية | المغربية | النطق | 
|---|---|---|
| 🔊 هل لديك عائلة هنا؟ | 🔊 عند ك لعائلة هنا ؟ | aandak l'aila hna? | 
| 🔊 أبي | 🔊 لواليد | lwalid | 
| 🔊 أمي | 🔊 لواليدة | lwalida | 
| 🔊 إبني | 🔊 ولدي | wldi | 
| 🔊 ابنتي | 🔊 بنتي | bnti | 
| 🔊 أخ | 🔊 خويا | khouya | 
| 🔊 اخت | 🔊 أختي | khti | 
| 🔊 صديق | 🔊 واحد صاحبي | wahed sahbi | 
| 🔊 صديقه | 🔊 صديقتي | sadikti | 
| 🔊 صديقي | 🔊 صاحبي | sahbi | 
| 🔊 حبيبتي | 🔊 صاحبتي | sahbti | 
| 🔊 زوجي | 🔊 راجلي | rajli | 
| 🔊 زوجتي | 🔊 مراتي | mrati | 
| العربية | المغربية | النطق | 
|---|---|---|
| 🔊 أنا حقا أحب بلدك | 🔊 كنبغي بلادكم بزاف | kanabghi b'ladkom bazzaf | 
| 🔊 أحبك | 🔊 كنبغيك | kanbghik | 
| 🔊 أنا سعيد | 🔊 انا فرحان | ana farhan | 
| 🔊 أنا حزين | 🔊 انا مقلق | ana mkalak | 
| 🔊 أشعر أنني بحالة جيدة هنا | 🔊 كنحس براسي مزيان | kanhas b'rasi mazyan | 
| 🔊 أحس بالبرد | 🔊 فيا لبرد | fiya l'bard | 
| 🔊 انا حران | 🔊 فيا صهد | fiya sahd | 
| 🔊 انه ضخم جدا | 🔊 كبير بزاف | k'bir bazzaf | 
| 🔊 إنه صغير جدًا | 🔊 صغير بزاف | sghir bazzaf | 
| 🔊 هذا مثالي | 🔊 هو هاداك | howa hadak | 
| 🔊 هل تريد الخروج الليلة؟ | 🔊 بغيتي تخرج ليوما فاليل؟ | bghiti takhroj lyuma f'lil? | 
| 🔊 هل تريد الخروج الليلة؟ | 🔊 بغيتي تخرجي ليوما فليل? | b'riti tkhorji l'yuma f'lil? | 
| 🔊 أود الخروج الليلة | 🔊 بغيت نخرج ليوم فاليل | bghit nakhroj l'yom f'lil | 
| 🔊 انها فكرة جيدة | 🔊 فكرة مزيانة | fikra mazyana | 
| 🔊 اريد الاستمتاع | 🔊 باغي ننشط | baghi nanchat | 
| 🔊 اريد الاستمتاع | 🔊 باغية ننشط | barya n'nchat | 
| 🔊 انها ليست فكرة جيدة | 🔊 لا ماشي فكرة مزيانة | la machi fikra mazyana | 
| 🔊 لا أريد الخروج الليلة | 🔊 مباغيش نخرج ليوم | mabaghich nakhroj l'youm | 
| 🔊 لا أريد الخروج الليلة | 🔊 مباغاش نخرج ليوم | mabarach n'khroj l'yuma | 
| 🔊 اريد ان ارتاح | 🔊 باغي نرتاح | baghi nartah | 
| 🔊 اريد ان ارتاح | 🔊 باغي نرتاح | |
| 🔊 هل تريد ممارسة الرياضة؟ | 🔊 بغيت دير رياضة؟ | bghit dir rayada? | 
| 🔊 نعم ، أنا بحاجة لأروح عن نفسي! | 🔊 اه باغي ننشط | ah, baghi nanchat | 
| 🔊 العب التنس | 🔊 كنلعب التنيس | kanalaab tinnis | 
| 🔊 لا شكرًا ، أنا متعب جدًا | 🔊 لا شكرا عيان بزاف | la, choukran aayan bazzaf | 
| 🔊 لا شكرًا ، أنا متعبة جدًا | 🔊 لا شكرا عيان بزاف | 
| العربية | المغربية | النطق | 
|---|---|---|
| 🔊 الحانة | 🔊 لبار | lbar | 
| 🔊 هل تريد أن تشرب شيئا؟ | 🔊 تشرب شي حاجة؟ | tachrab chi haja? | 
| 🔊 هل تريد أن تشرب شيئا؟ | 🔊 تشربي شي حاجة؟ | t'charbi chi haja? | 
| 🔊 يشرب | 🔊 كنشرب | kanchrab | 
| 🔊 كأس | 🔊 لكاس | lkas | 
| 🔊 بكل سرور | 🔊 بكل فرح | bkol farah | 
| 🔊 ماذا تأخذ ؟ | 🔊 شنو اللي بغيت ؟ | chno li bghit ? | 
| 🔊 يوجد ماء أو عصير فواكه | 🔊 كاين لما ولا لعصير | kayn l'ma wla l'assir | 
| 🔊 ماء | 🔊 لما | lma | 
| 🔊 هل يمكنك إضافة مكعبات ثلج من فضلك؟ | 🔊 ممكن تزيد مربعات ديال لكلاصون عافاك؟ | momkin tzid mouraba'at dial lglacon afak? | 
| 🔊 مكعبات ثلج | 🔊 كلاصون | glassoun | 
| 🔊 شوكولاتة | 🔊 شوكلاط | chouklat | 
| 🔊 حليب | 🔊 لحليب | lahlib | 
| 🔊 الشاي | 🔊 أتاي | atay | 
| 🔊 بعض القهوة | 🔊 قهوة | kahwa | 
| 🔊 مع سكر | 🔊 سكر | skkar | 
| 🔊 مع كريمة | 🔊 بلحليب | blahlib | 
| 🔊 نبيذ | 🔊 روج | roug | 
| 🔊 بعض البيرة | 🔊 بيرة | birra | 
| 🔊 شاي من فضلك | 🔊 أتاي عافاك | atay aafak | 
| 🔊 جعة من فضلك | 🔊 بيرة عافاك | birra aafak | 
| 🔊 ماذا تريدنَ أن تشربنَ ؟ | 🔊 شنو بغيتي تشربي؟ | chnou bghiti tcharbi? | 
| 🔊 اثنان من الشاي من فضلك! | 🔊 جوج ديال أتاي عافاك | jouj dial atay afak | 
| 🔊 جعتان من فضلك | 🔊 جوج ديال لبيرات غافاك | jouj dial lbirrat afak | 
| 🔊 لاشيء شكرا | 🔊 والو، شكرا | walou, choukran | 
| 🔊 في صحتكَ | 🔊 بصحتك | b s'htek | 
| 🔊 صحة | 🔊 بصحة | bassaha | 
| 🔊 الفاتورة من فضلك ! | 🔊 لحساب عافاك | lahsab aafak | 
| 🔊 كم أدين لك من فضلك؟ | 🔊 سمحليا، شحال غا نخلص ؟ | smah lia, chhal gha nkhalas ? | 
| 🔊 عشرون يورو | 🔊 ميتين درهم | maytayen darham | 
| 🔊 ادعوك | 🔊 عارضة عليك | aarda a'lik | 
| العربية | المغربية | النطق | 
|---|---|---|
| 🔊 المطعم | 🔊 ريسطورون | ristouroun | 
| 🔊 هل تريد أن تأكل ؟ | 🔊 تاكل شي حاجة ؟ | takol chi haja? | 
| 🔊 نعم اريد | 🔊 واخا، بكل فرح | wakha, bkoul farah | 
| 🔊 يَأكُلُ | 🔊 الماكلة | l'makla | 
| 🔊 اين نأكل؟ | 🔊 فين نقدرو ناكلو؟ | fin n'kadrou naklou? | 
| 🔊 أين يمكننا تناول الغداء؟ | 🔊 فين نقدرو نتغداو؟ | fin nkadrou netghadaw? | 
| 🔊 عشاء | 🔊 لعشا | la'echa | 
| 🔊 الفطور | 🔊 لفطور | laftour | 
| 🔊 من فضلك ! | 🔊 !عافاك | aafak | 
| 🔊 قائمة الطعام من فضلك ! | 🔊 !لا كارط عافاك | la cart aafak | 
| 🔊 ها هي القائمة! | 🔊 هاهي لقائمة | hahiya l kaima | 
| 🔊 ماذا تريد أن تأكل ؟ اللحم أو السمك؟ | 🔊 اش بغيتي تاكل, لحم ولا حوت؟ | ach b'riti takol, lham oula hout? | 
| 🔊 ماذا تريد أن تأكل ؟ اللحم أو السمك؟ | 🔊 اش بغيتي تاكلي, لحم و لا حوت؟ | ach b'riti takli, l'ham oula hout? | 
| 🔊 مع الأرز | 🔊 بالروز | b rrouz | 
| 🔊 مع المكرونة | 🔊 بليبات | blipat | 
| 🔊 بطاطا | 🔊 لبطاطا | labtata | 
| 🔊 خضروات | 🔊 بلخضرة | bel khodra | 
| 🔊 بيض مخفوق - مقلي - أو مسلوق | 🔊 لبيض مخلط، مقلي ولا مصلوق؟ | lbid mkhalet, makli oula maslouk? | 
| 🔊 خبز | 🔊 لخبز | lkhobz | 
| 🔊 زبدة | 🔊 زبدة | zbda | 
| 🔊 سلطة | 🔊 شلاضة | chlada | 
| 🔊 حلوى | 🔊 ديسير | dissir | 
| 🔊 فواكه | 🔊 فاكهة | fakiha | 
| 🔊 هل لديك سكين من فضلك؟ | 🔊 ممكن تعطيني موس عافاك؟ | momkin ta'atini mouss afak? | 
| 🔊 نعم ، سأحضره لك على الفور | 🔊 وخا، انا غادي نجيبو لك دابا | wakha, ana ghadi njibo lik daba | 
| 🔊 سكين | 🔊 موس | mouss | 
| 🔊 شوكة | 🔊 فورشيطة | fourchita | 
| 🔊 ملعقة | 🔊 معلقة | maalka | 
| 🔊 هل هو طبق ساخن؟ | 🔊 واش هادا طبق سخون؟ | wach hada tabak skhon? | 
| 🔊 نعم ، وحار جدا أيضا! | 🔊 !اه وسخون بزاف | ah, waskhoun b'zzaf ! | 
| 🔊 دافئ | 🔊 سخون | skhoun | 
| 🔊 البرد | 🔊 بارد | bared | 
| 🔊 حار | 🔊 حار | har | 
| 🔊 سآخذ السمك! | 🔊 غادي ناخد لحوت | ghadi nakhoud l'hout | 
| 🔊 أنا أيضا | 🔊 حتا أنا | hta ana | 
| العربية | المغربية | النطق | 
|---|---|---|
| 🔊 تأخر الوقت ! يجب أن أذهب ! | 🔊 تعطل لوقت، خصني نمشي | t'aatel lwakt, khasni namchi | 
| 🔊 هل يمكن أن نلتقي مرة أخرى؟ | 🔊 واش نقدرو نتشاوفو مرة خرا؟ | wach n'kadrou natchawfou mara khra | 
| 🔊 نعم بكل سرور | 🔊 واخا | wakha | 
| 🔊 أنا أعيش في هذا العنوان | 🔊 كنسكن هنا | kanaskon h'na | 
| 🔊 هل لديك رقم هاتف؟ | 🔊 واش عندك رقم تيليفون ؟ | wach andak rakem tilifoun | 
| 🔊 نعم ، ها هو | 🔊 ايه، هوا هدا | ayah,houwa hada | 
| 🔊 لقد قضيت وقتًا ممتعًا معك | 🔊 دوزت معاك وقت زوين | dawazt maak waket z'win | 
| 🔊 أنا أيضًا ، سررتُ بلقائكَ | 🔊 حتا أنا، مزيان مني تلاقينا | h'ta ana, mezian mni tlakina | 
| 🔊 سوف نلتقي مرة أخرى قريبا | 🔊 غادي نتلاقاو قريب | radi netlakaw k'rib | 
| 🔊 آمل ذلك أيضا | 🔊 ان شاء الله | inchaallah | 
| 🔊 إلى اللقاء ! | 🔊 بسلامة | b'slama | 
| 🔊 إلى الغد | 🔊 نتلاقاو غدا | n'tlakaw ghadda | 
| العربية | المغربية | النطق | 
|---|---|---|
| 🔊 من فضلك ! أنا أبحث عن محطة الحافلات | 🔊 عافاك، كنقلب على طوبيس | aafak, kan kalab aala toubiss? | 
| 🔊 ما هو سعر تذكرة لمدينة الشمس من فضلك؟ | 🔊 شحال التيكي لمدينة الشمش عافاك؟ | ch'hal tiki l'mdint chamch aafak? | 
| 🔊 إلى أين يذهب هذا القطار من فضلك؟ | 🔊 فين غادي هاد التران عافاك؟ | fin radi had tran aafak? | 
| 🔊 هل يتوقف هذا القطار في مدينة الشمس؟ | 🔊 واش هدا التران كيوقف فمدينة الشمش؟ | wach had tran kayewkaf f'mdint chamch? | 
| 🔊 متى يغادر القطار إلى مدينة الشمس؟ | 🔊 أيمتا كيمشي التران لمدينة الشمش؟ | imta kayamchi tran lmdint chamch? | 
| 🔊 متى يصل القطار إلى مدينة الشمس؟ | 🔊 أيمتا يجي التران ديال مدينة الشمش؟ | imta kayji tran dyal mdint chamch? | 
| 🔊 تذكرة إلى مدينة الشمس من فضلك | 🔊 تيكي لمدينة الشمش عافاك | tiki l'mdint chamch aafak? | 
| 🔊 هل لديك جدول مواعيد القطار؟ | 🔊 واش عندك توقيت ديال القطارات؟ | wach aandak tawkit dial lkitarat ? | 
| 🔊 الجدول الزمني للحافلات | 🔊 توقيت الطوبيسات | tawkit toubisat | 
| 🔊 شكرًا لك | 🔊 شكرا | choukran | 
| 🔊 ما هو القطار إلى مدينة الشمس من فضلك؟ | 🔊 فينا هوا تران لمدينة الشمش عافاك؟ | fin howa tran l'mdint chamch aafaki? | 
| 🔊 إنها هذه | 🔊 هوا هدا | howa hada | 
| 🔊 على الرحب و السعة. احظ برحلة جيدة ! | 🔊 بلا جميل، طريق السلامة | bla j'mil, t'rik salama | 
| 🔊 مرآب الإصلاح | 🔊 لميكانيسيان | l'mikanis'yan | 
| 🔊 محطة وقود | 🔊 سطاسيون | s'ta'syoun | 
| 🔊 املأها من فضلك | 🔊 لبلان عافاك | laplan aafak | 
| 🔊 دراجة هوائية | 🔊 بشكليطة | b'ch'klita | 
| 🔊 وسط المدينة | 🔊 الصونطر فيل | asountar vil | 
| 🔊 ضاحية | 🔊 خرجة ديال لمدينة | kharja d'yal lamdina | 
| 🔊 انها مدينة كبيرة | 🔊 هادي مدينة كبيرة | hadi m'dina kbira | 
| 🔊 هذه قرية | 🔊 هادا فيلاج | hada filaj | 
| 🔊 جبل | 🔊 جبل | jbal | 
| 🔊 بحيرة | 🔊 واد | wad | 
| 🔊 الريف | 🔊 عروبية | aaroubiya | 
| العربية | المغربية | النطق | 
|---|---|---|
| 🔊 الفندق | 🔊 اوطيل | outil | 
| 🔊 شقة | 🔊 ابارتمون | apartoumon | 
| 🔊 مرحبا ! | 🔊 مرحبا | marahba | 
| 🔊 هل لديك غرفة مجانية؟ | 🔊 عندك شي بيت خاوي ؟ | aandak chi bit khawi? | 
| 🔊 هل يوجد حمام في غرفة نوم؟ | 🔊 كأين شي حمام فلبيت؟ | kayn chi hammam fel bit? | 
| 🔊 هل تفضل سريرين منفردين؟ | 🔊 واش كتفضل جوج ناموسيات ديال شخص واحد؟ | wach katfadel jouj namousiyat d'yal cha'kh'ss wahed? | 
| 🔊 هل تفضل سريرين منفردين؟ | 🔊 واش كتفضلي جوج ناموسيات ديال شخص واحد؟ | wach katfedli jouj namousiyat d'yal cha'kh'ss wahed? | 
| 🔊 هل ترغب في غرفة مزدوجة؟ | 🔊 بغيتي غرفة مزدوجة؟ | b'riti gho'rfa mozdawaja? | 
| 🔊 غرفة بحمام - مع شرفة - مع دش | 🔊 غرفة بلحمام- بلبالكون- بالدوش | gho'rfa balhammam-balbalcoun-badouch | 
| 🔊 غرفة مع الإفطار | 🔊 غرفة مع الفطور | gho'rfa maa laftour | 
| 🔊 ما هو ثمن ليلة واحدة؟ | 🔊 بشحال الليلة؟ | b'ch'hal lila? | 
| 🔊 أود أن أرى الغرفة أولاً من فضلك! | 🔊 بغيت نشوف عافاكي شومبر هي اللولى ؟ | bghit nchoaf aafaki chambre hia lawla ? | 
| 🔊 نعم بالتأكيد ! | 🔊 !ايه ، معلوم | ayah, ma'eloum | 
| 🔊 شكرًا لك. الغرفة جيدة جدا | 🔊 شكرا, لبيت مزيان | choukran, l'bit mazian | 
| 🔊 لا بأس ، هل يمكنني الحجز الليلة؟ | 🔊 واخا, واش يمكن ليا نحجز لهاد الليلة؟ | wakha, wach yamkan liya nahjaz lhad lila ? | 
| 🔊 انها مكلفة بعض الشيء بالنسبة لي ، شكرا | 🔊 غاليا عليا, شكرا | ghalya aaliya, choukran | 
| 🔊 هل يمكنك الاعتناء بأمتعتي من فضلك؟ | 🔊 ممكن ليك تدي ليا لباكاج ديالي عافاك؟ | momkin lik tadi liya l'bagag d'yali aafak? | 
| 🔊 اين غرفتي من فضلك؟ | 🔊 فين كأين بيتي عافاك؟ | fin kayen biti aafak? | 
| 🔊 هي في الطابق الأول | 🔊 في طابق الاول | fi tabak lawal | 
| 🔊 هل يوجد مصعد؟ | 🔊 كاين سانسور؟ | kayn san'sour? | 
| 🔊 المصعد على يسارك | 🔊 سانسور على ليسار ديالك | sansour aala lisar dialek | 
| 🔊 المصعد على يمينك | 🔊 سانسور على ليمان ديالك | sansour aala liman dialek | 
| 🔊 أين يقع الغسيل؟ | 🔊 فين كأينة المصبنة؟ | fin kayna l'masbana? | 
| 🔊 هي في الطابق الأرضي | 🔊 كاين فطابق سفلي | kayen f tabak safli | 
| 🔊 الطابق الأرضي | 🔊 طابق سفلي | tabak safli | 
| 🔊 غرفة | 🔊 البيت | l'bit | 
| 🔊 إلحاحا | 🔊 البريسينغ | lbrising | 
| 🔊 صالون حلاقة | 🔊 صالون لحلاقة | saloun l'hilaka | 
| 🔊 مواقف للسيارات | 🔊 موقف سيارات | mawkif sayarat | 
| 🔊 أراك في غرفة الاجتماعات؟ | 🔊 خلينا نتلاقاو فقاعة لجتماعات؟ | khalina natlakaw f ka'at ligtima'at | 
| 🔊 غرفة الاجتماعات | 🔊 قاعة لجتماعات | ka'at ligtima'at | 
| 🔊 حمام السباحة مُدفأ | 🔊 لبيسين سخون | la pissin s'khoun | 
| 🔊 المسبح | 🔊 لبيسين | l pissin | 
| 🔊 أيقظيني في السابعة من فضلك | 🔊 فيقيني مع السبعة عافاك | faykini m'aa sab'a aafak | 
| 🔊 المفتاح من فضلك | 🔊 ساروت عافاك | ssarout aafak | 
| 🔊 الممر من فضلك | 🔊 لباس عافاك | l pass aafak | 
| 🔊 هل هناك رسائل لي؟ | 🔊 واش كأينين شي ميساجات ليا؟ | wach kaynin chi missagat liya? | 
| 🔊 نعم ، ها هم | 🔊 اه, هاهوما | ah, hahoma | 
| 🔊 أين يمكنني إجراء التغيير؟ | 🔊 فين نقدر نصرف؟ | fin nakdar n'sarraf? | 
| 🔊 هل يمكنك أن تعطيني بعض التغيير ، من فضلك؟ | 🔊 ;واش ممكن تصرفي ليا عافاك؟ | wach momkin t'sarfi liya aafak? | 
| 🔊 يمكننا أن نصنعها لك. كم تريد أن تغير؟ | 🔊 ممكن نقادو لك شي حاجة, شحال بغيتي ؟ | momkin nkadou lik chi haja , ch'hal bghiti? | 
| 🔊 يمكننا أن نصنعها لك. كم تريد أن تغير؟ | 🔊 اه, ممكن, شحال بغيتي تصرفي؟ | ah mokmin, ch'hal b'riti tsarfi? | 
| العربية | المغربية | النطق | 
|---|---|---|
| 🔊 هل سارة هناك من فضلك؟ | 🔊 واش سارة هنا عافاك؟ | wach sara h'na aafak? | 
| 🔊 نعم هي هنا | 🔊 اه هاهي هنا | ah, hahiya h'na | 
| 🔊 خرجت | 🔊 لا خرجات | la, kharjat | 
| 🔊 يمكنك الاتصال به على هاتفه المحمول | 🔊 ممكن تعيط ليها في البورطابل | momkin t'ayet liha fil portabl? | 
| 🔊 هل تعرف أين يمكنني أن أجدها؟ | 🔊 واش عارف فين نفدر نلقاها؟ | wach aaref fin nakdar nalkaha? | 
| 🔊 هي في العمل | 🔊 هي في الخدمة | hiya fel khadma | 
| 🔊 انها في المنزل | 🔊 هي فدارها | hiya f'darha | 
| 🔊 هل جوليان هناك من فضلك؟ | 🔊 واش جوليان هنا عافاك؟ | wach joulian hna aafak? | 
| 🔊 نعم هو هنا | 🔊 اه. هاهوهنا | ah, hahowa h'na | 
| 🔊 خرج | 🔊 لا خرج | la, khraj | 
| 🔊 هل تعرف أين يمكنني أن أجده؟ | 🔊 واش عارفة فين نقدر نلقاها؟ | wach aarfa fin nakdar nalkaha? | 
| 🔊 يمكنك الاتصال به على هاتفه المحمول | 🔊 واش ممكن تعيطي ليها في لبورطابل | wach momkin taayti liha fel portabl? | 
| 🔊 إنه في العمل | 🔊 هو في الخدمة | howa fel khadma | 
| 🔊 انه في بيته | 🔊 هو فدارو | howa f darou | 
| العربية | المغربية | النطق | 
|---|---|---|
| 🔊 الشاطئ | 🔊 لبحر | labhar | 
| 🔊 هل تعلمينَ من أين يمكنني شراء كرة؟ | 🔊 فين نقدر نشري كورة؟ | fin nakdar nachri koura? | 
| 🔊 يوجد متجر في هذا الاتجاه | 🔊 كأين حانوت فهاد جيهة | kayen hanout f had jiha | 
| 🔊 كرة | 🔊 كرة | koura | 
| 🔊 منظار | 🔊 منظار | mindar | 
| 🔊 قبعة | 🔊 كاصكيط | casket | 
| 🔊 منشفة | 🔊 سربيتة | sarbita | 
| 🔊 صنادل | 🔊 صاندالة | sandala | 
| 🔊 دلو | 🔊 سطل | s'tal | 
| 🔊 مرهم شمسي | 🔊 كريم ضد الشمس | crim dad chamch | 
| 🔊 بدلة السباحة | 🔊 مأيو | mayyou | 
| 🔊 نظارات شمسية | 🔊 نظاظر د الشمش | n'dader d'yal chamch | 
| 🔊 يأخذ حمام شمش | 🔊 نتشمش | n'tchamach | 
| 🔊 مشمس | 🔊 مشمش | m'chamach | 
| 🔊 غروب الشمس | 🔊 غروب الشمش | ghouroub chamch | 
| 🔊 مظلة الشاطئ | 🔊 باراصول | parasol | 
| 🔊 شمس | 🔊 الشمش | achamch | 
| 🔊 ظل | 🔊 مظلة ديال الشمش | madalla dial chamch | 
| 🔊 ضربة شمس | 🔊 التشماش | atachmach | 
| 🔊 هل من الخطر السباحة هنا؟ | 🔊 واش خطر العومان هنا؟ | wach khatar l'ouman hna? | 
| 🔊 لا ، هذا ليس خطيرا | 🔊 لا ماشي خطر | la machi khatar | 
| 🔊 نعم ممنوع السباحة هنا | 🔊 اه العومان هنا خطر | ah, l'oumanh'na khatar | 
| 🔊 السباحة | 🔊 لعومان | l'ouman | 
| 🔊 سباحة | 🔊 سباحة | ssibaha | 
| 🔊 موج | 🔊 لموجة | l mouja | 
| 🔊 بحر | 🔊 لبحر | labhar | 
| 🔊 كثبان | 🔊 لكتبان | l koutban | 
| 🔊 رمل | 🔊 رملة | rramla | 
| 🔊 ما هي توقعات الطقس ليوم غد؟ | 🔊 اشنو هيا احوال الطقس ديال غدا؟ | achnou hiya ahwal takss d'yal ghadda? | 
| 🔊 سوف يتغير الطقس | 🔊 الجو غادي يتبدل | ljaw ghadi yatbadal | 
| 🔊 انها ستمطر | 🔊 غادية طيح الشتا | ghad'ya tih chta | 
| 🔊 ستكون هناك شمس | 🔊 غاديا تكون الشمش | ghadya tkoun chamch | 
| 🔊 سيكون هناك الكثير من الرياح | 🔊 غاتكون الريح بزاف | ghatkoun rih b'zzaf | 
| 🔊 لباس السباحة | 🔊 حوايج لعومان | hwayej l'oman | 
| العربية | المغربية | النطق | 
|---|---|---|
| 🔊 هل يمكنك مساعدتي من فضلك ؟ | 🔊 واش تقدري تعاونني عافاك ؟ | wach takadri t'aawanini aafak? | 
| 🔊 هل يمكنك مساعدتي من فضلك ؟ | 🔊 واش تقدر تعاوني من فضلك ؟ | |
| 🔊 أنا تائهٌ | 🔊 توضرت | twadart | 
| 🔊 ماذا حدث ؟ | 🔊 اش وقع | ach wkae? | 
| 🔊 أين يمكنني أن أجد مترجم؟ | 🔊 فين نقدر نلقى مترجم؟ | fin nakder nalka moutarjim? | 
| 🔊 أين أقرب صيدلية ؟ | 🔊 كأينة شي فارماصيان قريبة من هنا؟ | kayna chi farmasian k'riba man hna? | 
| 🔊 هل يمكنك الاتصال بالطبيب من فضلك؟ | 🔊 ممكن تعيطي لشي طبيب؟ | momkin t'aayti lchi t'bib? | 
| 🔊 ما العلاج الذي تتبعه في الوقت الحالي؟ | 🔊 اش من دوا متبع دابا؟ | ach min dwa mtabe'aa daba? | 
| 🔊 ما العلاج الذي تتبعه في الوقت الحالي؟ | 🔊 اش من طريطمون متبع دابا؟ | |
| 🔊 مستشفى | 🔊 سبيطار | s'bitar | 
| 🔊 صيدلية | 🔊 فارماصيان | farmasian | 
| 🔊 طبيب | 🔊 طبيب | t'bib | 
| 🔊 الخدمة الطبية | 🔊 مصلحة طبية | maslaha tibbiya | 
| 🔊 لقد فقدت أوراقي | 🔊 توضرو ليا لوراق | twadrou liya laourak | 
| 🔊 لقد سُرقت أوراقي | 🔊 تسرقو ليا لوراق | tsarkou liya laourak | 
| 🔊 مكتب المفقودات | 🔊 مكتب الممتلكات اللي ضاعت | maktab lmomtalakat li da'aat | 
| 🔊 مركز المساعدة | 🔊 مركز الانقاد | markaz linkad | 
| 🔊 مخرج الطوارئ | 🔊 مخرج الاغاثة | makhraj l ighata | 
| 🔊 شرطة | 🔊 لبوليس | lboulis | 
| 🔊 أوراق | 🔊 لوراق | laourak | 
| 🔊 مال | 🔊 لفلوس | l'flouss | 
| 🔊 جواز سفر | 🔊 لباسبور | l'pasport | 
| 🔊 أمتعة | 🔊 لحوايج | lahwayej | 
| 🔊 لا بأس ، لا شكرًا | 🔊 لا بلاش، شكرا | la blach choukran | 
| 🔊 دعني وشأني ! | 🔊 بعد مني | baed mani | 
| 🔊 دعني وشأني ! | 🔊 بعدي مني | ba'edi m'ni | 
| 🔊 اذهب! | 🔊 سير فحالك | sir fhalek | 
| 🔊 اذهب! | 🔊 سيري فحالك | siri f'halek |