مفردات اللغة الفارسية للمبتدئين والمسافرين
| العربية | فارسية | النطق | 
|---|---|---|
| 🔊 مرحبا | 🔊 سلام | salâm | 
| 🔊 مرحبا | 🔊 روز خوش/ صبح بخیر | ruz xoš / ŝob̥h̬ b̊eˈxej | 
| 🔊 مساء الخير | 🔊 سلام | salâm | 
| 🔊 مساء الخير | 🔊 سلام | asr bexeyr | 
| 🔊 إلى اللقاء | 🔊 خداحافظ | xodâ hâfez | 
| 🔊 إلى اللقاء | 🔊 خداحافظ | xodâ negahdâr | 
| 🔊 أراك لاحقا | 🔊 تا بعد | tâ ba'd | 
| 🔊 نعم | 🔊 بله | balé | 
| 🔊 نعم | 🔊 بله | ore | 
| 🔊 لا | 🔊 نه | na | 
| 🔊 من فضلك ! | 🔊 لطفاً | lotfan | 
| 🔊 شكرًا لك | 🔊 ممنون | mamnun | 
| 🔊 شكرا جزيلا ! | 🔊 خیلی ممنون | xeyli mamnun | 
| 🔊 شكرا على مساعدتك | 🔊 ممنون از کمکتون | mamnun az komaketun | 
| 🔊 على الرحب والسعة | 🔊 خواهش می کنم | xâheš mikonam | 
| 🔊 نعم | 🔊 باشه | bâše | 
| 🔊 ما هو السعر من فضلكِ؟ | 🔊 ببخشید قیمت این چنده؟ | bebaxšid qeymate in cande? | 
| 🔊 معذرة ! | 🔊 ببخشید | bebaxšid | 
| 🔊 معذرة ! | 🔊 ببخشید | ozr mixâm | 
| 🔊 لاأفهم | 🔊 نمی فهمم | nemifahmam | 
| 🔊 لاأفهم | 🔊 نمی فهمم | motevajeh nemišam | 
| 🔊 فهمت | 🔊 فهمیدم | fahmidam | 
| 🔊 لا أعرف | 🔊 نمیدونم | nemidunam | 
| 🔊 ممنوع | 🔊 ممنوع | mamnu' | 
| 🔊 أين الحمامات من فضلكِ؟ | 🔊 ببخشید دستشویی کجاست؟ | bebaxšid dastšui kojâst? | 
| 🔊 عام سعيد ! | 🔊 سال نو مبارک | sale no mobârak | 
| 🔊 عيد ميلاد سعيد ! | 🔊 تولدت مبارک | tavalodet mobârak | 
| 🔊 عيد ميلاد سعيد ! | 🔊 تولدت مبارک | tavalodetun mobârak | 
| 🔊 أعياد سعيدة ! | 🔊 عیدت مبارک | eydet mobârak | 
| 🔊 أعياد سعيدة ! | 🔊 عیدت مبارک | eydetun mobârak | 
| 🔊 مبارك | 🔊 مبارکه | mobârake | 
| العربية | فارسية | النطق | 
|---|---|---|
| 🔊 صباح الخير. كيف حالك ؟ | 🔊 سلام. چطوری؟ | salâm. cetori? | 
| 🔊 صباح الخير. أنا بخير شكرا لك | 🔊 سلام. خوبم. ممنون | salam. Xubam. mamnun | 
| 🔊 فقط قليلا | 🔊 فقط یه کم | faqat ye kam | 
| 🔊 من أي دولة أتيت ؟ | 🔊 اهل کدوم کشوری؟ا | ahle kodum kešvari? | 
| 🔊 من أي دولة أتيت ؟ | 🔊 اهل کدوم کشوری؟ا | az kodum kešvar miyâyi? | 
| 🔊 ما جنسيتك ؟ | 🔊 ملیتت چیه؟ | meliyatet cie? | 
| 🔊 وأنتِ هل تعيشينَ هنا؟ | 🔊 تو هم اینجا زندگی میکنی؟ | to ham injâ zendegi mikoni? | 
| 🔊 نعم، أنا أعيش هنا | 🔊 آره اینجا زندگی میکنم. | âre injâ zendegi mikonam | 
| 🔊 انا اسمي سارة وأنتَ | 🔊 اسم من ساراست. اسم تو چیه؟ | esme man sârâst? Esme to cie? | 
| 🔊 ماذا تفعل هنا ؟ | 🔊 اینجا چیکار میکنی؟ | injâ cikâr mikoni? | 
| 🔊 أنا في عطلة | 🔊 اومدم تعطیلات | umadam ta'tilât | 
| 🔊 نحن في عطلة | 🔊 اومدیم تعطیلات | umadim ta'tilât | 
| 🔊 أنا في رحلة عمل | 🔊 سفر کاری اومدم | safare kâri umadam | 
| 🔊 أنا أعمل هنا | 🔊 اینجا کار میکنم | injâ kâr mikonam | 
| 🔊 نحن نعمل هنا | 🔊 اینجا کار میکنیم | injâ kâr mikonim | 
| 🔊 ما هي الأماكن الجيدة لتناول الطعام؟ | 🔊 کجاها میشه یه غذای خوب خورد؟ | kojâhâ miše ye qazâye xub xord? | 
| 🔊 هل يوجد متحف بالقرب من هنا؟ | 🔊 این اطراف موزه هست؟ | in atrâf muze hast? | 
| 🔊 أين يمكنني الاتصال بالإنترنت؟ | 🔊 کجا می تونم به اینترنت وصل شم؟ | kojâ mitunam be internet vasl šam? | 
| العربية | فارسية | النطق | 
|---|---|---|
| 🔊 تريد أن تتعلم بعض المفردات؟ | 🔊 دوست داری یه چند تا لغت یاد بگیری؟ | dust dâri ye cand tâ loqat yâd begiri? | 
| 🔊 نعم أوافق ! | 🔊 آره، باشه | âre bâše | 
| 🔊 كيف تسمينَ هذا؟ | 🔊 اسم این چیه؟ | esme in cie? | 
| 🔊 انها طاولة | 🔊 یه میزه | ye mize | 
| 🔊 طاولة ، هل تفهم؟ | 🔊 یه میز، می فهمی؟ | ye miz, mifahmi? | 
| 🔊 كرري من فضلكِ | 🔊 میشه لطفاً تکرار کنی؟ | miše lotfan tekrâr koni ? | 
| 🔊 هل يمكنك التحدث بشكل أبطأ قليلا؟ | 🔊 میشه یه کم آرومتر صحبت کنی؟ | miše ye kam ârumtar sohbat koni lotfan? | 
| 🔊 هل يمكنك كتابتها من فضلك؟ | 🔊 میشه بنویسیش لطفا؟ | miše benevisiš lotfan? | 
| 🔊 لاأفهم | 🔊 نمی فهمم | nemifahmam | 
| 🔊 فهمت | 🔊 فهمیدم | fahmidam | 
| العربية | فارسية | النطق | 
|---|---|---|
| 🔊 أنا أحب لون هذه الطاولة. | 🔊 رنگ این میز رو دوست دارم | range in miz ro dust dâram | 
| 🔊 إنه أحمر | 🔊 قرمزه | qermeze | 
| 🔊 إنه أحمر | 🔊 قرمزه | qermez range | 
| 🔊 أزرق | 🔊 آبی | âbiye | 
| 🔊 الأصفر | 🔊 زرد | zard | 
| 🔊 أبيض | 🔊 سفید | sefid | 
| 🔊 أسود | 🔊 سیاه | siâh | 
| 🔊 أخضر | 🔊 سبز | sabz | 
| 🔊 البرتقالي | 🔊 نارنجی | nârenji | 
| 🔊 بنفسجي | 🔊 بنفش | banafš | 
| 🔊 رمادي | 🔊 خاکستری | xâkestari | 
| العربية | فارسية | النطق | 
|---|---|---|
| 🔊 صفر | 🔊 صفر | sefr | 
| 🔊 واحد | 🔊 یک | yek | 
| 🔊 اثنان | 🔊 دو | do | 
| 🔊 ثلاثة | 🔊 سه | se | 
| 🔊 أربعة | 🔊 چهار | câhâr | 
| 🔊 خمسة | 🔊 پنج | panj | 
| 🔊 ستة | 🔊 شش | šeš | 
| 🔊 ستة | 🔊 شش | šiš | 
| 🔊 سبعة | 🔊 هفت | haft | 
| 🔊 ثمانية | 🔊 هشت | hašt | 
| 🔊 تسع | 🔊 نه | noh | 
| 🔊 عشرة | 🔊 ده | dah | 
| 🔊 أحد عشر | 🔊 یازده | yâzdah | 
| 🔊 اثنا عشر | 🔊 دوازده | davâzdah | 
| 🔊 ثلاثة عشر | 🔊 سیزده | sizdah | 
| 🔊 أربعة عشر | 🔊 چهارده | câhârdah | 
| 🔊 خمسة عشر | 🔊 پانزده | pânzdah | 
| 🔊 خمسة عشر | 🔊 پانزده | punzdah | 
| 🔊 ستةَ عشر | 🔊 شانزده | šânzdah | 
| 🔊 ستةَ عشر | 🔊 شانزده | šunzdah | 
| 🔊 سبعة عشر | 🔊 هفده | hevdah | 
| 🔊 سبعة عشر | 🔊 هفده | hivdah | 
| 🔊 ثمانية عشر | 🔊 هجده | hejdah | 
| 🔊 ثمانية عشر | 🔊 هجده | hiždah | 
| 🔊 تسعة عشر | 🔊 نوزده | nuzdah | 
| 🔊 عشرون | 🔊 بیست | bist | 
| 🔊 واحد و عشرون | 🔊 بیست و یک | bisto yek | 
| 🔊 إثنان و عشرون | 🔊 بیست و دو | bisto do | 
| 🔊 ثلاثة و عشرون | 🔊 بیست و سه | bisto se | 
| 🔊 اربعة و عشرون | 🔊 بیست و چهار | bisto câhâr | 
| 🔊 خمسة و عشرون | 🔊 بیست و پنج | bisto panj | 
| 🔊 ستة و عشرون | 🔊 بیست و شش | bisto šeš | 
| 🔊 ستة و عشرون | 🔊 بیست و شش | bisto šiš | 
| 🔊 سبعة و عشرون | 🔊 بیست و هفت | bisto haft | 
| 🔊 ثمانية و عشرون | 🔊 بیست و هشت | bisto hašt | 
| 🔊 تسعة و عشرون | 🔊 بیست و نه | bisto noh | 
| 🔊 ثلاثون | 🔊 سی | si | 
| 🔊 واحد و ثلاثون | 🔊 سی و یک | sio yek | 
| 🔊 اثنان و ثلاثون | 🔊 سی و دو | sio do | 
| 🔊 ثلاث و ثلاثون | 🔊 سی و سه | sio se | 
| 🔊 اربعة و ثلاثون | 🔊 سی و چهار | sio câhâr | 
| 🔊 خمسة و ثلاثون | 🔊 سی و پنج | sio panj | 
| 🔊 ستة و ثلاثون | 🔊 سی و شش | sio šeš | 
| 🔊 ستة و ثلاثون | 🔊 سی و شش | sio šiš | 
| 🔊 أربعون | 🔊 چهل | cehel | 
| 🔊 خمسون | 🔊 پنجاه | panjâh | 
| 🔊 ستون | 🔊 شصت | šast | 
| 🔊 سبعون | 🔊 هفتاد | haftâd | 
| 🔊 ثمانون | 🔊 هشتاد | haštâd | 
| 🔊 تسعون | 🔊 نود | navad | 
| 🔊 مئة | 🔊 صد | sad | 
| 🔊 مائة و خمسة | 🔊 صد و پنج | sad o panj | 
| 🔊 | 🔊 صد و پنج | sad o panj | 
| 🔊 مائتان | 🔊 دویست | divist | 
| 🔊 ثلاث مائة | 🔊 سیصد | sisad | 
| 🔊 أربعمائة | 🔊 چهارصد | câhârsad | 
| 🔊 ألف | 🔊 هزار | hezâr | 
| 🔊 ألف و خمس مئة | 🔊 هزار و پانصد | hezâro pânsad | 
| 🔊 ألف و خمس مئة | 🔊 هزار و پانصد | hezâro punsad | 
| 🔊 ألفان | 🔊 دو هزار | do hezâr | 
| 🔊 عشرة الاف | 🔊 ده هزار | dah hezâr | 
| العربية | فارسية | النطق | 
|---|---|---|
| 🔊 متى جئت الى هنا؟ | 🔊 کی رسیدی اینجا؟ | key residi injâ? | 
| 🔊 اليوم | 🔊 امروز | emruz | 
| 🔊 أمس | 🔊 دیروز | diruz | 
| 🔊 منذ يومين | 🔊 دو روز پیش | do ruz piš | 
| 🔊 إلى متى أنت مقيم ؟ | 🔊 چند روز می مونی؟ | cand ruz mimuni? | 
| 🔊 سأغادر غدا | 🔊 فردا برمیگردم | fardâ barmigardam | 
| 🔊 أغادر بعد غد | 🔊 پس فردا برمیگردم | pasfardâ barmigardam | 
| 🔊 سأرحل بعد ثلاثة أيام | 🔊 سه روز دیگه برمیگردم | se ruz dige barmigardam | 
| 🔊 الاثنين | 🔊 دوشنبه | došambe | 
| 🔊 الثلاثاء | 🔊 سه شنبه | sešambe | 
| 🔊 الأربعاء | 🔊 چهارشنبه | câhâršambe | 
| 🔊 الخميس | 🔊 پنج شنبه | panjšambe | 
| 🔊 الجمعة | 🔊 جمعه | jome | 
| 🔊 السبت | 🔊 شنبه | šambe | 
| 🔊 الأحد | 🔊 یکشنبه | yekšambe | 
| 🔊 يناير | 🔊 ژانویه | žânviyeh | 
| 🔊 فبراير | 🔊 فوریه | fevriyeh | 
| 🔊 مارس | 🔊 مارس | mârs | 
| 🔊 أبريل | 🔊 آوریل | âvril | 
| 🔊 مايو | 🔊 مه | me | 
| 🔊 يونيو | 🔊 ژوئن | žuan | 
| 🔊 يوليو | 🔊 ژوئیه | žuiye | 
| 🔊 أغسطس | 🔊 اوت | ut | 
| 🔊 سبتمبر | 🔊 سپتامبر | septâmbr | 
| 🔊 اكتوبر | 🔊 اکتبر | octobr | 
| 🔊 نوفمبر | 🔊 نوامبر | novâmbr | 
| 🔊 ديسمبر | 🔊 دسامبر | desâmbr | 
| 🔊 في أي ساعة أنت ذاهب ؟ | 🔊 ساعت چند راه می افتی؟ | sâ'at cand râh miofti? | 
| 🔊 في الساعة الثامنة صباحا | 🔊 صبح ساعت هشت | sobh sâ'at hašt | 
| 🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة والربع | 🔊 صبح ساعت هشت و ربع | sobh sâ'at hašto rob | 
| 🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة والربع | 🔊 صبح ساعت هشت و ربع | sobh sâ'at hašto pânzdah daqiqe | 
| 🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة والنصف | 🔊 صبح ساعت هشت و نیم | sobh sâ'at hašto nim | 
| 🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة والنصف | 🔊 صبح ساعت هشت و نیم | sobh sâ'at hašto si daqiqe | 
| 🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة وخمس وأربعين دقيقة | 🔊 صبح ساعت یه ربع به نه | sobh sâ'at ye rob be noh | 
| 🔊 في المساء الساعة السادسة | 🔊 عصر ساعت شش | asr sâ'at šiš | 
| 🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة وخمس وأربعين دقيقة | 🔊 صبح ساعت یه ربع به نه | sobh sâ'at hašto cehelo panj daqiqe | 
| 🔊 أنا متأخر | 🔊 دیرم شده | diram šode | 
| 🔊 في المساء الساعة السادسة | 🔊 عصر ساعت شش | šeš | 
| العربية | فارسية | النطق | 
|---|---|---|
| 🔊 سيارة اجره! | 🔊 تاکسی! | taksi | 
| 🔊 أين تريد أن تذهب ؟ | 🔊 کجا میخواهید برید؟ | kojâ mixâyd berid | 
| 🔊 أذهب إلى المحطة | 🔊 میخوام برم ایستگاه قطار | mixâm beram istgâhe qatâr | 
| 🔊 أذهب إلى الفندق ليلا ونهارا | 🔊 میرم به هتل شب و روز | miram be hotele šabo ruz | 
| 🔊 هل يمكن أن تأخذني إلى المطار؟ | 🔊 میشه من رو ببرید فرودگاه؟ | miše man ro bebarid forudgâh | 
| 🔊 هل يمكنك أن تأخذ أمتعتي؟ | 🔊 میشه چمدونهام رو بردارید؟ | miše camedunhâm ro bardârid | 
| 🔊 هل هو بعيد من هنا ؟ | 🔊 از اینجا دوره؟ | az injâ dure | 
| 🔊 لا ، إنه المجاور | 🔊 نه، همین بغله | na hamin baqale | 
| 🔊 نعم هو أبعد قليلا | 🔊 بله یه کم دوره | bale ye kam dure | 
| 🔊 كم ستكون التكلفة؟ | 🔊 چقدر میشه؟ | ceqadre miše | 
| 🔊 من فضلك أحضرني هنا | 🔊 من رو ببرید اینجا لطفاً | man ro bebarid injz lotfan | 
| 🔊 على اليمين | 🔊 سمت راسته | samte râste | 
| 🔊 انه على اليسار | 🔊 سمت چپه | samte cape | 
| 🔊 إنه للأمام مباشرة | 🔊 مستقیمه | mostaqime | 
| 🔊 إنه هنا | 🔊 همینجاست | haminjâst | 
| 🔊 إنه هناك | 🔊 از این طرفه | az in tarafe | 
| 🔊 قف! | 🔊 همینجا نگه دارید | haminjâ negah dârid | 
| 🔊 خذ وقتك | 🔊 عجله نکنید | ajale nakonid | 
| 🔊 هل يمكنك أن تعطيني ملاحظة من فضلك؟ | 🔊 میشه رسید بدید لطفاً | miše resid bedid lotfan | 
| العربية | فارسية | النطق | 
|---|---|---|
| 🔊 هل لديك عائلة هنا؟ | 🔊 خانواده ات هم اینجان؟ | xânevâdat ham injân? | 
| 🔊 أبي | 🔊 پدرم | pedaram | 
| 🔊 أمي | 🔊 مادرم | mâdaram | 
| 🔊 إبني | 🔊 پسرم | pesaram | 
| 🔊 ابنتي | 🔊 دخترم | doxtaram | 
| 🔊 أخ | 🔊 یه برادر | ye barâdar | 
| 🔊 اخت | 🔊 یه خواهر | ye xâhar | 
| 🔊 | 🔊 | |
| 🔊 صديق | 🔊 یه دوست | ye dust | 
| 🔊 صديقه | 🔊 یه دوست | ye dust | 
| 🔊 صديقي | 🔊 دوستم | dustam | 
| 🔊 حبيبتي | 🔊 دوستم | dustam | 
| 🔊 | 🔊 | |
| 🔊 زوجي | 🔊 شوهرم | šoharam | 
| 🔊 زوجي | 🔊 شوهرم | hamsaram | 
| 🔊 زوجتي | 🔊 زنم | zanam | 
| 🔊 زوجتي | 🔊 زنم | xânumam/hamsaram | 
| 🔊 | 🔊 | |
| 🔊 | 🔊 | 
| العربية | فارسية | النطق | 
|---|---|---|
| 🔊 أنا حقا أحب بلدك | 🔊 کشورت رو خیلی دوست دارم | kešvaret to xeyli dust dâram | 
| 🔊 أحبك | 🔊 دوستت دارم | duset dâram | 
| 🔊 أنا سعيد | 🔊 خوشحالم | xošhâlam | 
| 🔊 أنا حزين | 🔊 ناراحتم | nârâhatam | 
| 🔊 أشعر أنني بحالة جيدة هنا | 🔊 اینجا احساس خوبی دارم | injâ ehsâse xubi dâram | 
| 🔊 أحس بالبرد | 🔊 سردمه | sardameh | 
| 🔊 انا حران | 🔊 گرممه | garmameh | 
| 🔊 انه ضخم جدا | 🔊 خیلی بزرگه | xeyli bozorge | 
| 🔊 إنه صغير جدًا | 🔊 خیلی کوچیکه | xeyli kucike | 
| 🔊 هذا مثالي | 🔊 عالیه | âlie | 
| 🔊 هل تريد الخروج الليلة؟ | 🔊 دوست داری امشب بریم بیرون؟ | dust dâri emšab berim birun? | 
| 🔊 أود الخروج الليلة | 🔊 دوست دارم امشب بریم بیرون | dust dâram emšab berim birun | 
| 🔊 انها فكرة جيدة | 🔊 پیشنهاد خوبیه | pišnâhâde xubiye | 
| 🔊 اريد الاستمتاع | 🔊 دوست دارم خوش بگذرونم | dust dâram xoš begzarunam | 
| 🔊 انها ليست فكرة جيدة | 🔊 پیشنهاد خوبی نیست | pišnâhâde xubiye nist | 
| 🔊 لا أريد الخروج الليلة | 🔊 دوست ندارم امشب برم بیرون | dust nadâram emšab beram birun | 
| 🔊 اريد ان ارتاح | 🔊 میخوام استراحت کنم | mixâm esterâhat konam | 
| 🔊 هل تريد ممارسة الرياضة؟ | 🔊 دوست داری ورزش کنیم؟ | dust dari varzeš konim? | 
| 🔊 نعم ، أنا بحاجة لأروح عن نفسي! | 🔊 نیاز دارم خستگی در کنم. | niâz dâram xastegi dar konam | 
| 🔊 العب التنس | 🔊 تنیس بازی میکنم. | tenis bazi mikonam | 
| 🔊 لا شكرًا ، أنا متعب جدًا | 🔊 نه ممنون. کمی خسته ام. | na manun kami xastam | 
| العربية | فارسية | النطق | 
|---|---|---|
| 🔊 الحانة | 🔊 بار | bâr | 
| 🔊 هل تريد أن تشرب شيئا؟ | 🔊 نوشیدنی میل داری؟ | nušidani meyl dâri? | 
| 🔊 يشرب | 🔊 نوشیدن | nušidan | 
| 🔊 كأس | 🔊 لیوان | livân | 
| 🔊 بكل سرور | 🔊 با کمال میل | bâ kamâle meyl | 
| 🔊 ماذا تأخذ ؟ | 🔊 چی میخوری؟ | ci mixori? | 
| 🔊 ماذا تشربينَ؟ | 🔊 نوشیدنی چی دارید؟ | nušidani ci dârid? | 
| 🔊 يوجد ماء أو عصير فواكه | 🔊 آب هست و آبمیوه | âb hasto âbmive | 
| 🔊 ماء | 🔊 آب | âb | 
| 🔊 هل يمكنك إضافة مكعبات ثلج من فضلك؟ | 🔊 میشه یخ هم بریزید؟ | miše yax ham berizid? | 
| 🔊 مكعبات ثلج | 🔊 یخ | yax | 
| 🔊 شوكولاتة | 🔊 شکلات | šokolât | 
| 🔊 حليب | 🔊 شیر | šir | 
| 🔊 الشاي | 🔊 چای | cây | 
| 🔊 بعض القهوة | 🔊 قهوه | qahve | 
| 🔊 مع سكر | 🔊 با شکر | bâ šekar | 
| 🔊 مع كريمة | 🔊 با خامه | bâ xâme | 
| 🔊 نبيذ | 🔊 شراب | šarâb | 
| 🔊 بعض البيرة | 🔊 آبجو | âbejo | 
| 🔊 شاي من فضلك | 🔊 یه چای لطفاً | ye cây lotfan | 
| 🔊 جعة من فضلك | 🔊 یه آبجو لطفاً | ye âbejo lotfan | 
| 🔊 ماذا تريدنَ أن تشربنَ ؟ | 🔊 نوشیدنی چی میل دارید؟ | nušidani ci meyl dârid | 
| 🔊 اثنان من الشاي من فضلك! | 🔊 دو تا چای لطفاً | do tâ cây lotfan | 
| 🔊 جعتان من فضلك | 🔊 دو تا آبجو لطفا | do tâ âbejo lotfan | 
| 🔊 لاشيء شكرا | 🔊 هیچی. ممنون | hici mamnun | 
| 🔊 في صحتكَ | 🔊 به سلامتی تو | be salâmatiye to | 
| 🔊 صحة | 🔊 به سلامتی | be salâmati | 
| 🔊 صحة | 🔊 به سلامتی | nuš | 
| 🔊 الفاتورة من فضلك ! | 🔊 صورتحساب لطفاً | surathesâb | 
| 🔊 كم أدين لك من فضلك؟ | 🔊 چقدر باید تقدیم کنم؟ | ceqadr bâyad taqdim konam? | 
| 🔊 عشرون يورو | 🔊 بیست یورو | bist yoro | 
| 🔊 ادعوك | 🔊 مهمون منی | mehmune mani | 
| العربية | فارسية | النطق | 
|---|---|---|
| 🔊 المطعم | 🔊 رستوران | resturân | 
| 🔊 هل تريد أن تأكل ؟ | 🔊 غذا میل داری؟ | qazâ meyl dâri? | 
| 🔊 نعم اريد | 🔊 آره بدم نمیاد. | âre badam nemiyâd | 
| 🔊 يَأكُلُ | 🔊 خوردن | xordan | 
| 🔊 اين نأكل؟ | 🔊 کجا بریم غذا بخوریم؟ | kojâ berim qaza boxorim? | 
| 🔊 أين يمكننا تناول الغداء؟ | 🔊 کجا می تونیم ناهار بخوریم؟ | kojâ mitunim nâhâr boxorim? | 
| 🔊 عشاء | 🔊 شام | šâm | 
| 🔊 الفطور | 🔊 صبحانه | sobhâne | 
| 🔊 من فضلك ! | 🔊 لطفا! | lotfan | 
| 🔊 قائمة الطعام من فضلك ! | 🔊 منو، لطفا! | meno lotfan | 
| 🔊 ها هي القائمة! | 🔊 بفرمایید منو | befarmâyid meno | 
| 🔊 ماذا تريد أن تأكل ؟ اللحم أو السمك؟ | 🔊 چی دوست داری بخوری؟ گوشت یا ماهی؟ | ci dust dâri boxori? Gušt yâ mâhi? | 
| 🔊 مع الأرز | 🔊 با برنج | bâ berenj | 
| 🔊 مع المكرونة | 🔊 با ماکارونی | bâ mâkâroni | 
| 🔊 بطاطا | 🔊 سیب زمینی | sib zamini | 
| 🔊 خضروات | 🔊 سبزیجات | sabzijât | 
| 🔊 بيض مخفوق - مقلي - أو مسلوق | 🔊 املت، نیمرو، یا تخم مرغ آب پز | omlet, nimru, ya toxme morqe âb paz | 
| 🔊 خبز | 🔊 نان | nân | 
| 🔊 زبدة | 🔊 کره | karé | 
| 🔊 سلطة | 🔊 سالاد | sâlâd | 
| 🔊 حلوى | 🔊 دسر | deser | 
| 🔊 فواكه | 🔊 میوه | mive | 
| 🔊 هل لديك سكين من فضلك؟ | 🔊 میشه برام یه چاقو بیارید لطفاً؟ | miše barâm ye câqu biyârid lotfan? | 
| 🔊 نعم ، سأحضره لك على الفور | 🔊 بله، الساعه | bale assâ'e | 
| 🔊 سكين | 🔊 چاقو | câqu | 
| 🔊 شوكة | 🔊 چنگال | cangâl | 
| 🔊 ملعقة | 🔊 قاشق | qâšoq | 
| 🔊 هل هو طبق ساخن؟ | 🔊 این غذای گرمه؟ | in qazâye garme | 
| 🔊 نعم ، وحار جدا أيضا! | 🔊 بله، بسیار هم تنده | bale besyâr ham tonde | 
| 🔊 دافئ | 🔊 داغ | dâq | 
| 🔊 البرد | 🔊 سرد | sard | 
| 🔊 حار | 🔊 تند | tond | 
| 🔊 سآخذ السمك! | 🔊 من ماهی میخورم | man mâhi mixoram | 
| 🔊 أنا أيضا | 🔊 من هم همینطور | man ham hamintor | 
| العربية | فارسية | النطق | 
|---|---|---|
| 🔊 تأخر الوقت ! يجب أن أذهب ! | 🔊 دیره. باید برم | dire bâyad beram | 
| 🔊 هل يمكن أن نلتقي مرة أخرى؟ | 🔊 می تونیم باز همدیگه رو ببینیم؟ | mitunim bâz hamdige ro bebinim? | 
| 🔊 نعم بكل سرور | 🔊 آره، با کمال میل | âre bâ kamâle meyl | 
| 🔊 أنا أعيش في هذا العنوان | 🔊 من این آدرس زندگی میکنم | man in âdres zendegi mikonam | 
| 🔊 أنا أعيش في هذا العنوان | 🔊 من این آدرس زندگی میکنم | in adrese mane | 
| 🔊 هل لديك رقم هاتف؟ | 🔊 خط تلفن داری؟ | xate telefon dâri? | 
| 🔊 نعم ، ها هو | 🔊 آره، بیا | âre biâ | 
| 🔊 لقد قضيت وقتًا ممتعًا معك | 🔊 با تو بهم خوش گذشت | bâ to behem xoš gozašt | 
| 🔊 أنا أيضًا ، سررتُ بلقائكَ | 🔊 من هم همینطور، از دیدنت خوشحال شدم | man ham hamintor az didanet xošhâl šodam | 
| 🔊 سوف نلتقي مرة أخرى قريبا | 🔊 به زودی همدیگه می بینیم | be zudi hamdige ro mibinim | 
| 🔊 آمل ذلك أيضا | 🔊 من هم امیدوارم | man ham omidvâram | 
| 🔊 إلى اللقاء ! | 🔊 خداحافظ | xodâ hâfez | 
| 🔊 إلى الغد | 🔊 تا فردا | tâ fardâ | 
| العربية | فارسية | النطق | 
|---|---|---|
| 🔊 من فضلك ! أنا أبحث عن محطة الحافلات | 🔊 ببخشید، دنبال ایستگاه اتوبوس میگردم | bebaxšid donbâle istgâhe utubus migardam | 
| 🔊 ما هو سعر تذكرة لمدينة الشمس من فضلك؟ | 🔊 ببخشید، قیمت بلیت برای شهر خورشید چنده؟ | bebaxšid qeymate bilit barâye šahre xoršid cande? | 
| 🔊 إلى أين يذهب هذا القطار من فضلك؟ | 🔊 ببخشید این قطار کجا میره؟ | bebaxšid in qatâr kojâ mire? | 
| 🔊 هل يتوقف هذا القطار في مدينة الشمس؟ | 🔊 این قطار در شهر خورشید توقف میکنه؟ | in qatâr dar šahre xoršid tavaqof mikone? | 
| 🔊 هل يتوقف هذا القطار في مدينة الشمس؟ | 🔊 این قطار در شهر خورشید توقف میکنه؟ | in qatâr tu šahre xoršid vâymiste? | 
| 🔊 متى يغادر القطار إلى مدينة الشمس؟ | 🔊 قطار شهر خورشید ساعت چند حرکت می کنه؟ | qatâre šahre xoršid sâ'at cand harekat mikone? | 
| 🔊 متى يصل القطار إلى مدينة الشمس؟ | 🔊 قطار شهر خورشید ساعت چند میرسه؟ | qatâre šahre xoršid sâ'at cand mirese? | 
| 🔊 تذكرة إلى مدينة الشمس من فضلك | 🔊 ببخشید یه بلیت برای شهر خورشید میخوام | bebaxšid ye bilit barâye šahre xoršid mixâm | 
| 🔊 هل لديك جدول مواعيد القطار؟ | 🔊 ساعت قطارها رو دارید؟ | sâ'ate qatârhâ ro dârid? | 
| 🔊 الجدول الزمني للحافلات | 🔊 ساعت حرکت اتوبوس ها | sâ'ate harekate utubus hâ | 
| 🔊 ما هو القطار إلى مدينة الشمس من فضلك؟ | 🔊 ببخشید قطار شهر خورشید کدومه؟ | bebaxšid qatâre šahre xoršid kudume? | 
| 🔊 إنها هذه | 🔊 اونه | une | 
| 🔊 شكرًا لك | 🔊 ممنون | mamnun | 
| 🔊 على الرحب و السعة. احظ برحلة جيدة ! | 🔊 خواهش میکنم. سفر بخیر | xâheš mikonam, safar bexeyr | 
| 🔊 مرآب الإصلاح | 🔊 گاراژ تعمیر | gârâž ta'mir | 
| 🔊 محطة وقود | 🔊 پمپ بنزین | pompe benzin | 
| 🔊 املأها من فضلك | 🔊 پرش کنید لطفاً | poreš konid lotfan | 
| 🔊 دراجة هوائية | 🔊 دوچرخه | docarxe | 
| 🔊 وسط المدينة | 🔊 مرکز شهر | markaze šahr | 
| 🔊 ضاحية | 🔊 حومه | hume | 
| 🔊 انها مدينة كبيرة | 🔊 شهر بزرگیه | šahre bozorgiye | 
| 🔊 هذه قرية | 🔊 یه روستاست | ye rustâst | 
| 🔊 جبل | 🔊 یک کوه | ye kuh | 
| 🔊 بحيرة | 🔊 یک دریاچه | ye daryâce | 
| 🔊 الريف | 🔊 دشت | dašt | 
| 🔊 الريف | 🔊 دشت | rustâ | 
| العربية | فارسية | النطق | 
|---|---|---|
| 🔊 الفندق | 🔊 هتل | hotel | 
| 🔊 شقة | 🔊 آپارتمان | âpârtemân | 
| 🔊 مرحبا ! | 🔊 خوش آمدید! | xoš âmadid | 
| 🔊 مرحبا ! | 🔊 خوش آمدید! | xoš umadid | 
| 🔊 هل لديك غرفة مجانية؟ | 🔊 اتاق خالی دارید | otâqe xâli dârid | 
| 🔊 هل يوجد حمام في غرفة نوم؟ | 🔊 این اتاق حموم هم داره؟ | in otâq hamum ham dâre? | 
| 🔊 هل يوجد حمام في غرفة نوم؟ | 🔊 این اتاق حموم هم داره؟ | in otâq hamâm ham dâre | 
| 🔊 هل تفضل سريرين منفردين؟ | 🔊 دو تخت یک نفره ترجیح میدید؟ | do taxte ye nafare tarjih midid? | 
| 🔊 هل ترغب في غرفة مزدوجة؟ | 🔊 یه اتاق دو نفره میخواید؟ | ye otâqe do nafare mixâyd? | 
| 🔊 غرفة بحمام - مع شرفة - مع دش | 🔊 اتاق با حمام، بالکن و دوش | otaq bâ hama | 
| 🔊 غرفة مع الإفطار | 🔊 اتاق با صبحانه | otâqe bâ sobhâne | 
| 🔊 غرفة مع الإفطار | 🔊 اتاق با صبحانه | sobhune | 
| 🔊 ما هو ثمن ليلة واحدة؟ | 🔊 قیمت یه شب چنده؟ | qeymate ye šab cande? | 
| 🔊 أود أن أرى الغرفة أولاً من فضلك! | 🔊 اول میخوام اتاق رو ببینم لطفاً | aval mixâm otâq ro bebinam lotfan | 
| 🔊 نعم بالتأكيد ! | 🔊 بله البته | bale albate | 
| 🔊 شكرًا لك. الغرفة جيدة جدا | 🔊 ممنون. اتاق خیلی خوبیه | mamnun otâq xeyli xube | 
| 🔊 لا بأس ، هل يمكنني الحجز الليلة؟ | 🔊 بسیارخب، میتونم برای امشب رزرو کنم؟ | besyâr xob mitunam barâye emšab rezerv konam? | 
| 🔊 انها مكلفة بعض الشيء بالنسبة لي ، شكرا | 🔊 برای من یه کم گرونه. ممنون | barâye man ye kam gerune mamnun | 
| 🔊 هل يمكنك الاعتناء بأمتعتي من فضلك؟ | 🔊 ببخشید میشه لطفاٌ چمدون هام رو بیارید؟ | bebaxšid miše lotfan camedunhâm ro biyârid? | 
| 🔊 اين غرفتي من فضلك؟ | 🔊 ببخشید اتاق من کجاست؟ | bebaxšid otâqe man kojâst? | 
| 🔊 هي في الطابق الأول | 🔊 طبقه اوله | tabaqeye avale | 
| 🔊 هل يوجد مصعد؟ | 🔊 آسانسور داره؟ | âsânsor dâre? | 
| 🔊 المصعد على يسارك | 🔊 آسانسور دست چپتونه. | âsânsor daste capetune | 
| 🔊 المصعد على يمينك | 🔊 آسانسور دست راستتونه. | âsânsor daste râstetune | 
| 🔊 أين يقع الغسيل؟ | 🔊 رختشویی کجاست؟ | raxtšui kojâst | 
| 🔊 هي في الطابق الأرضي | 🔊 طبقه همکفه | tabaqeye hamkafe | 
| 🔊 الطابق الأرضي | 🔊 طبقه همکف | tabaqeye hamkaf | 
| 🔊 غرفة | 🔊 اتاق | otâq | 
| 🔊 إلحاحا | 🔊 خشکشویی | xoškšui | 
| 🔊 صالون حلاقة | 🔊 آرایشگاه | ârâyešgâh | 
| 🔊 مواقف للسيارات | 🔊 پارکینگ خودرو | parkinge xodro | 
| 🔊 أراك في غرفة الاجتماعات؟ | 🔊 همدیگه رو تو اتاق جلسات می بینیم. | otâqe jalasât kojâst | 
| 🔊 أراك في غرفة الاجتماعات؟ | 🔊 همدیگه رو تو اتاق جلسات می بینیم. | qarâremun otâqe jalasât | 
| 🔊 غرفة الاجتماعات | 🔊 اتاق جلسات | otâqe jalasât | 
| 🔊 حمام السباحة مُدفأ | 🔊 آب استخر گرم است | âbe estaxr garm ast | 
| 🔊 حمام السباحة مُدفأ | 🔊 آب استخر گرم است | estaxr garme | 
| 🔊 المسبح | 🔊 استخر | estaxr | 
| 🔊 أيقظيني في السابعة من فضلك | 🔊 لطفاً من رو ساعت 7 بیدار کنید | lotfan man ro sâ'ate haft bidâr konid | 
| 🔊 المفتاح من فضلك | 🔊 کلید رو بدید لطفاً | kilid ro bedid lotfan | 
| 🔊 الممر من فضلك | 🔊 کارت الکترونیک اتاق رو لطف میکنید؟ | kârte electronike otâq ro lotf mikinoid? | 
| 🔊 هل هناك رسائل لي؟ | 🔊 ببخشید کسی برای من پیغامی گذاشته؟ | bebaxšid kasi barâye man peyqâmi gozâšte | 
| 🔊 نعم ، ها هم | 🔊 بله، بفرمایید | bale befarmâyid | 
| 🔊 أين يمكنني إجراء التغيير؟ | 🔊 کجا می تونم اسکناس خرد کنم؟ | kojâ mitunam eskenâs xurd konam? | 
| 🔊 هل يمكنك أن تعطيني بعض التغيير ، من فضلك؟ | 🔊 ببخشید میتونید این اسکناس رو برام خرد کنید؟ | bebaxšid mitunid in eskenâs ro barâm xurd konid? | 
| 🔊 يمكننا أن نصنعها لك. كم تريد أن تغير؟ | 🔊 بله می تونیم. چقدر میخواید خرد کنید؟ | nale mitunim. Ceqadr mixâyd xurd konid? | 
| العربية | فارسية | النطق | 
|---|---|---|
| 🔊 هل سارة هناك من فضلك؟ | 🔊 ببخشید سارا اینجاست؟ | bebaxšid sârâ injâst? | 
| 🔊 نعم هي هنا | 🔊 بله اینجاست | bale injâst | 
| 🔊 خرجت | 🔊 رفته بیرون | rafte birun | 
| 🔊 يمكنك الاتصال به على هاتفه المحمول | 🔊 میتونید به موبایلش زنگ بزنید | mitunid be mobâyleš zang bezanid | 
| 🔊 هل تعرف أين يمكنني أن أجدها؟ | 🔊 میدونید کجا می تونم پیداش کنم؟ | midunid kojâ mitunam peydâš konam? | 
| 🔊 هل تعرف أين يمكنني أن أجدها؟ | 🔊 میدونید کجا می تونم پیداش کنم؟ | midunid kojâ rafte? | 
| 🔊 هي في العمل | 🔊 سر کاره. | sare kâre | 
| 🔊 انها في المنزل | 🔊 خونه است | xunast | 
| 🔊 هل جوليان هناك من فضلك؟ | 🔊 ببخشید ژولیان اینجاست؟ | bebaxšid žuliyân injâst? | 
| 🔊 نعم هو هنا | 🔊 بله اینجاست | bale injâst | 
| 🔊 خرج | 🔊 رفته بیرون | rafte birun | 
| 🔊 هل تعرف أين يمكنني أن أجده؟ | 🔊 میدونید کجا می تونم پیداش کنم؟ | midunid kojâ mitunam peydâš konam? | 
| 🔊 هل تعرف أين يمكنني أن أجده؟ | 🔊 میدونید کجا می تونم پیداش کنم؟ | midunid kojâ rafte? | 
| 🔊 يمكنك الاتصال به على هاتفه المحمول | 🔊 میتونید به موبایلش زنگ بزنید | mitunid be mobâyleš zang bezanid | 
| 🔊 إنه في العمل | 🔊 سر کاره. | sare kâre | 
| 🔊 انه في بيته | 🔊 خونه است | xunast | 
| العربية | فارسية | النطق | 
|---|---|---|
| 🔊 الشاطئ | 🔊 ساحل | sâhel | 
| 🔊 هل تعلمينَ من أين يمكنني شراء كرة؟ | 🔊 میدونید از کجا میتونم یه توپ بخرم؟ | midunid az kojâ mitunam ye tup bexaram? | 
| 🔊 يوجد متجر في هذا الاتجاه | 🔊 یک فروشگاه تو این مسیر هست | ye forušgâh tu in masir hast | 
| 🔊 كرة | 🔊 توپ | tup | 
| 🔊 منظار | 🔊 دوربین شکاری | durbine šekâri | 
| 🔊 قبعة | 🔊 کلاه | kolah | 
| 🔊 منشفة | 🔊 حوله | hole | 
| 🔊 صنادل | 🔊 صندل | sandal | 
| 🔊 دلو | 🔊 سطل | satl | 
| 🔊 مرهم شمسي | 🔊 کرم ضد آفتاب | kereme zedde âftab | 
| 🔊 بدلة السباحة | 🔊 شورت شنا | šorte šena | 
| 🔊 نظارات شمسية | 🔊 عینک افتابی | eynake âftâbi | 
| 🔊 يأخذ حمام شمش | 🔊 حمام آفتاب گرفتن | hamâme âftab gereftan | 
| 🔊 مشمس | 🔊 آفتابی | âftâbi | 
| 🔊 غروب الشمس | 🔊 غروب | qorub | 
| 🔊 مظلة الشاطئ | 🔊 سایبان | sâyebân | 
| 🔊 شمس | 🔊 خورشید | xoršid | 
| 🔊 ظل | 🔊 سایه | sâye | 
| 🔊 ضربة شمس | 🔊 آفتاب سوختگی | âftâb suxtegi | 
| 🔊 هل من الخطر السباحة هنا؟ | 🔊 ببخشید خطرناکه اینجا شنا کنی؟ | bebaxišid xatarnâke injâ šenâ koni? | 
| 🔊 هل من الخطر السباحة هنا؟ | 🔊 ببخشید خطرناکه اینجا شنا کنی؟ | injâ šenâ kardan xatarnâke? | 
| 🔊 لا ، هذا ليس خطيرا | 🔊 نه، خطرناک نیست | na xatarnâk nist | 
| 🔊 نعم ممنوع السباحة هنا | 🔊 بله، اینجا شنا کردن ممنوعه. | bale inja šena kardan mamnu'e | 
| 🔊 السباحة | 🔊 شنا کردن | šenâ kardan | 
| 🔊 سباحة | 🔊 شنا | šenâ | 
| 🔊 موج | 🔊 موج | moj | 
| 🔊 بحر | 🔊 دریا | daryâ | 
| 🔊 كثبان | 🔊 تپه شنی | tappeye šeni | 
| 🔊 رمل | 🔊 شن | šen | 
| 🔊 ما هي توقعات الطقس ليوم غد؟ | 🔊 پیش بینی هواشناسی برای فردا چیه؟ | pišbiniye havâšenâsi barâye fardâ ciye? | 
| 🔊 ما هي توقعات الطقس ليوم غد؟ | 🔊 پیش بینی هواشناسی برای فردا چیه؟ | fardâ havâ cetorie? | 
| 🔊 سوف يتغير الطقس | 🔊 هوا اینطوری نمی مونه | havâ intori nemimune | 
| 🔊 انها ستمطر | 🔊 میخواد بارون بیاد | mixâd bârun biyâd | 
| 🔊 ستكون هناك شمس | 🔊 آفتابی خواهد بود | âftâti xâhad bud | 
| 🔊 سيكون هناك الكثير من الرياح | 🔊 باد شدیدی خواهد وزید | bâde šadidi xâhad vazid | 
| 🔊 لباس السباحة | 🔊 لباس شنا/مایو | lebâse šena/ mâyo | 
| العربية | فارسية | النطق | 
|---|---|---|
| 🔊 هل يمكنك مساعدتي من فضلك ؟ | 🔊 میشه لطفاً کمکم کنید؟ | miše lotfan komakam monid ? | 
| 🔊 أنا تائهٌ | 🔊 من گم شدم | man gom šodam | 
| 🔊 ماذا حدث ؟ | 🔊 چی شده؟ | ci šode? | 
| 🔊 أين يمكنني أن أجد مترجم؟ | 🔊 کجا میتونم یه مترجم شفاهی پیدا کنم؟ | kojâ mitonam ye motarjeme šafâhi peydâ konam? | 
| 🔊 أين أقرب صيدلية ؟ | 🔊 نزدیکترین داروخونه به اینجا کجاست؟ | nazdiktarin dâruxune be injâ kojâst? | 
| 🔊 أين أقرب صيدلية ؟ | 🔊 نزدیکترین داروخونه به اینجا کجاست؟ | dâruxâne | 
| 🔊 هل يمكنك الاتصال بالطبيب من فضلك؟ | 🔊 میشه یه دکتر خبر کنید لطفاً؟ | miše ye doktor xabar konid lotfan? | 
| 🔊 ما العلاج الذي تتبعه في الوقت الحالي؟ | 🔊 الان تحت چه درمانی هستید؟ | al'ân tahte ce darmâni hastid? | 
| 🔊 مستشفى | 🔊 بیمارستان | bimârestân | 
| 🔊 صيدلية | 🔊 داروخانه | dâruxane | 
| 🔊 صيدلية | 🔊 داروخانه | dâruxune | 
| 🔊 طبيب | 🔊 دکتر | doktor | 
| 🔊 الخدمة الطبية | 🔊 خدمات پزشکی | xadamâte pezeški | 
| 🔊 لقد فقدت أوراقي | 🔊 مدارکم رو گم کردم | madârekam ro gom kardam | 
| 🔊 لقد سُرقت أوراقي | 🔊 دزد مدارکم رو زد | dozd madârekam ro zad | 
| 🔊 مكتب المفقودات | 🔊 دفتر اشیاء گم شده | daftare ašiyâ'e gom šode | 
| 🔊 مركز المساعدة | 🔊 درمانگاه | darmângah | 
| 🔊 مخرج الطوارئ | 🔊 خروج اضطراری | xoruje ezterari | 
| 🔊 شرطة | 🔊 پلیس | polis | 
| 🔊 أوراق | 🔊 مدارک | madârek | 
| 🔊 مال | 🔊 پول | pul | 
| 🔊 جواز سفر | 🔊 گذرنامه | gozarnâme | 
| 🔊 أمتعة | 🔊 چمدان | camedân | 
| 🔊 أمتعة | 🔊 چمدان | camedun | 
| 🔊 لا بأس ، لا شكرًا | 🔊 نه ممنون، خوبه! | na mamnun xube | 
| 🔊 دعني وشأني ! | 🔊 راحتم بذارید! | râhatam bezarid | 
| 🔊 اذهب! | 🔊 برید! | berid |