مفردات اللغة الكورسيكية للمبتدئين والمسافرين
| العربية | كورسيكاة |
|---|---|
| 🔊 مرحبا | 🔊 Bonghjornu |
| 🔊 مساء الخير | 🔊 Bonasera |
| 🔊 إلى اللقاء | 🔊 Avvedeci |
| 🔊 أراك لاحقا | 🔊 À dopu |
| 🔊 نعم | 🔊 Iè |
| 🔊 لا | 🔊 Nò |
| 🔊 لا | 🔊 Innò |
| 🔊 من فضلك ! | 🔊 Pè piacè ! |
| 🔊 شكرًا لك | 🔊 À ringraziavvi! |
| 🔊 شكرا جزيلا ! | 🔊 Ti ringraziu |
| 🔊 شكرا جزيلا ! | 🔊 Vi Ringraziu |
| 🔊 شكرا على مساعدتك | 🔊 À ringraziatti per u to aiutu |
| 🔊 شكرا على مساعدتك | 🔊 À ringraziavvi per u vostru aiutu |
| 🔊 على الرحب والسعة | 🔊 Di nunda |
| 🔊 نعم | 🔊 Sò d'accunsentu |
| 🔊 نعم | 🔊 OK |
| 🔊 ما هو السعر من فضلكِ؟ | 🔊 Chì hè u prezzu pè piacè? |
| 🔊 معذرة ! | 🔊 Scusami! |
| 🔊 معذرة ! | 🔊 Scusatemi |
| 🔊 لاأفهم | 🔊 Ùn capiscu micca |
| 🔊 فهمت | 🔊 Aghju capitu |
| 🔊 لا أعرف | 🔊 Ùn sò micca |
| 🔊 ممنوع | 🔊 Pruibitu |
| 🔊 أين الحمامات من فضلكِ؟ | 🔊 Induve sò i cabinetti pè piacè? |
| 🔊 عام سعيد ! | 🔊 Bon annu ! |
| 🔊 عيد ميلاد سعيد ! | 🔊 Felice anniversariu ! |
| 🔊 أعياد سعيدة ! | 🔊 Bone Feste ! |
| 🔊 مبارك | 🔊 Felicitazione ! |
| العربية | كورسيكاة |
|---|---|
| 🔊 صباح الخير. كيف حالك ؟ | 🔊 Bonghjornu. Cumu va ? |
| 🔊 صباح الخير. أنا بخير شكرا لك | 🔊 Bonghjornu. và bè, grazie |
| 🔊 فقط قليلا | 🔊 Appinuccia solu |
| 🔊 من أي دولة أتيت ؟ | 🔊 Da chì paese veni? |
| 🔊 ما جنسيتك ؟ | 🔊 Chì ghjè a to naziunalità ? |
| 🔊 وأنتِ هل تعيشينَ هنا؟ | 🔊 È tù, campi quì ? |
| 🔊 نعم، أنا أعيش هنا | 🔊 Iè stò di casa quì |
| 🔊 انا اسمي سارة وأنتَ | 🔊 Mi chjamu Sara, è tù? |
| 🔊 ماذا تفعل هنا ؟ | 🔊 Chì faci quì ? |
| 🔊 أنا في عطلة | 🔊 Sò in vacanze |
| 🔊 نحن في عطلة | 🔊 Simu in vacanze |
| 🔊 أنا في رحلة عمل | 🔊 Sò in viaghju d'affari |
| 🔊 أنا أعمل هنا | 🔊 Travagliu quì |
| 🔊 نحن نعمل هنا | 🔊 Travagliemu quì |
| 🔊 ما هي الأماكن الجيدة لتناول الطعام؟ | 🔊 Chì sò i belli lochi pè manghjà? |
| 🔊 هل يوجد متحف بالقرب من هنا؟ | 🔊 Ci hè un museu accantu ? |
| 🔊 أين يمكنني الاتصال بالإنترنت؟ | 🔊 Induve mi puderia cunnette à Internet? |
| العربية | كورسيكاة |
|---|---|
| 🔊 تريد أن تتعلم بعض المفردات؟ | 🔊 Vulete amparà un pocu di vocabulariu ? |
| 🔊 نعم أوافق ! | 🔊 Iè d'accordu! |
| 🔊 كيف تسمينَ هذا؟ | 🔊 Cumu si chjama què? |
| 🔊 انها طاولة | 🔊 Hè un tavulinu |
| 🔊 طاولة ، هل تفهم؟ | 🔊 Un tavulinu, capisci? |
| 🔊 طاولة ، هل تفهم؟ | 🔊 Un tavulinu, capite? |
| 🔊 كرري من فضلكِ | 🔊 Mi poi ripete pè piacè? |
| 🔊 هل يمكنك التحدث بشكل أبطأ قليلا؟ | 🔊 Poi parlà un pocu più pianu ? |
| 🔊 هل يمكنك التحدث بشكل أبطأ قليلا؟ | 🔊 Pudete parlà un pò più pianu? |
| 🔊 هل يمكنك كتابتها من فضلك؟ | 🔊 Poi scrivelu, per piacè? |
| 🔊 هل يمكنك كتابتها من فضلك؟ | 🔊 Pudete scrivelu pè piacè? |
| 🔊 لاأفهم | 🔊 Ùn capiscu micca |
| 🔊 فهمت | 🔊 Aghju capitu |
| العربية | كورسيكاة |
|---|---|
| 🔊 أنا أحب لون هذه الطاولة. | 🔊 Mi piace u culore di sta tavola. |
| 🔊 إنه أحمر | 🔊 Ghjé rossu |
| 🔊 أزرق | 🔊 Turchinu |
| 🔊 الأصفر | 🔊 Giallu |
| 🔊 أبيض | 🔊 Biancu |
| 🔊 أسود | 🔊 Neru |
| 🔊 أخضر | 🔊 Verde |
| 🔊 البرتقالي | 🔊 Aranciu |
| 🔊 بنفسجي | 🔊 Viulettu |
| 🔊 رمادي | 🔊 Grisgiu |
| العربية | كورسيكاة |
|---|---|
| 🔊 صفر | 🔊 Zeru |
| 🔊 واحد | 🔊 Unu |
| 🔊 اثنان | 🔊 Dui |
| 🔊 اثنان | 🔊 Duie |
| 🔊 ثلاثة | 🔊 Trè |
| 🔊 أربعة | 🔊 Quattru |
| 🔊 خمسة | 🔊 Cinque |
| 🔊 ستة | 🔊 Sei |
| 🔊 سبعة | 🔊 Sette |
| 🔊 ثمانية | 🔊 Ottu |
| 🔊 تسع | 🔊 Nove |
| 🔊 عشرة | 🔊 Deci |
| 🔊 أحد عشر | 🔊 Ondeci |
| 🔊 اثنا عشر | 🔊 Dodeci |
| 🔊 ثلاثة عشر | 🔊 Tredeci |
| 🔊 أربعة عشر | 🔊 Quattordeci |
| 🔊 خمسة عشر | 🔊 Quindeci |
| 🔊 ستةَ عشر | 🔊 Sedici |
| 🔊 سبعة عشر | 🔊 Diciessette |
| 🔊 ثمانية عشر | 🔊 Diciottu |
| 🔊 تسعة عشر | 🔊 Dicienove |
| 🔊 عشرون | 🔊 Venti |
| 🔊 واحد و عشرون | 🔊 Vint'unu |
| 🔊 إثنان و عشرون | 🔊 Vintidui |
| 🔊 ثلاثة و عشرون | 🔊 Vintitrè |
| 🔊 اربعة و عشرون | 🔊 Vintiquattru |
| 🔊 خمسة و عشرون | 🔊 Vinticinque |
| 🔊 ستة و عشرون | 🔊 Vintisei |
| 🔊 سبعة و عشرون | 🔊 Vintisette |
| 🔊 ثمانية و عشرون | 🔊 Vint'ottu |
| 🔊 تسعة و عشرون | 🔊 Vinti nove |
| 🔊 ثلاثون | 🔊 Trenta |
| 🔊 واحد و ثلاثون | 🔊 Trent'unu |
| 🔊 اثنان و ثلاثون | 🔊 Trenta dui |
| 🔊 ثلاث و ثلاثون | 🔊 Trenta trè |
| 🔊 اربعة و ثلاثون | 🔊 trentaquattru |
| 🔊 خمسة و ثلاثون | 🔊 Trenta cinque |
| 🔊 ستة و ثلاثون | 🔊 Trenta sei |
| 🔊 أربعون | 🔊 Quaranta |
| 🔊 خمسون | 🔊 Cinquanta |
| 🔊 ستون | 🔊 Sessanta |
| 🔊 سبعون | 🔊 Settanta |
| 🔊 ثمانون | 🔊 Ottanta |
| 🔊 تسعون | 🔊 Novanta |
| 🔊 مئة | 🔊 Centu |
| 🔊 مائة و خمسة | 🔊 Centecinque |
| 🔊 مائتان | 🔊 Duiecentu |
| 🔊 ثلاث مائة | 🔊 Trecentu |
| 🔊 أربعمائة | 🔊 Quattrucentu |
| 🔊 ألف | 🔊 Mille |
| 🔊 ألف و خمس مئة | 🔊 Millecinquecentu |
| 🔊 ألفان | 🔊 Duimila |
| 🔊 عشرة الاف | 🔊 Deciemila |
| العربية | كورسيكاة |
|---|---|
| 🔊 متى جئت الى هنا؟ | 🔊 Quandu sì ghjuntu? |
| 🔊 اليوم | 🔊 Oghje |
| 🔊 أمس | 🔊 Eri |
| 🔊 منذ يومين | 🔊 Dui ghjorni fà |
| 🔊 إلى متى أنت مقيم ؟ | 🔊 Stai quantu? |
| 🔊 سأغادر غدا | 🔊 Ripartu dumane |
| 🔊 أغادر بعد غد | 🔊 Ripartu dopu dumani |
| 🔊 سأرحل بعد ثلاثة أيام | 🔊 Ripartu da qui à trè ghjorni |
| 🔊 الاثنين | 🔊 Luni |
| 🔊 الثلاثاء | 🔊 Marti |
| 🔊 الأربعاء | 🔊 Marcuri |
| 🔊 الخميس | 🔊 ghjovi |
| 🔊 الجمعة | 🔊 Vennari |
| 🔊 السبت | 🔊 Sabatu |
| 🔊 الأحد | 🔊 Dumenica |
| 🔊 يناير | 🔊 Ghjinnaghju |
| 🔊 فبراير | 🔊 Febbraiu |
| 🔊 مارس | 🔊 Marzu |
| 🔊 أبريل | 🔊 Aprile |
| 🔊 مايو | 🔊 Maghju |
| 🔊 يونيو | 🔊 Ghjugnu |
| 🔊 يوليو | 🔊 Lugliu |
| 🔊 أغسطس | 🔊 Aostu |
| 🔊 سبتمبر | 🔊 Sittembre |
| 🔊 اكتوبر | 🔊 Ottobre |
| 🔊 نوفمبر | 🔊 Nuvembre |
| 🔊 ديسمبر | 🔊 Dicembre |
| 🔊 في أي ساعة أنت ذاهب ؟ | 🔊 A chì ora parti? |
| 🔊 في الساعة الثامنة صباحا | 🔊 A mane à ott' ore |
| 🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة والربع | 🔊 A mane, à ott'ore è quartu |
| 🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة والنصف | 🔊 A mane, à ott'ore è è mezu |
| 🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة وخمس وأربعين دقيقة | 🔊 A mane, à nove menu un quartu |
| 🔊 في المساء الساعة السادسة | 🔊 A sera, à sei ore |
| 🔊 أنا متأخر | 🔊 Sò in ritardu |
| العربية | كورسيكاة |
|---|---|
| 🔊 سيارة اجره! | 🔊 Tassi ! |
| 🔊 أين تريد أن تذهب ؟ | 🔊 Induve vulete andà ? |
| 🔊 أذهب إلى المحطة | 🔊 Vò à a gara |
| 🔊 أذهب إلى الفندق ليلا ونهارا | 🔊 Vò à l'hotel Ghjornu è Notte |
| 🔊 هل يمكن أن تأخذني إلى المطار؟ | 🔊 Mi puderete purtà à l'aeroportu ? |
| 🔊 هل يمكنك أن تأخذ أمتعتي؟ | 🔊 Pudete piglià i mo bagaglii ? |
| 🔊 هل هو بعيد من هنا ؟ | 🔊 Hè luntanu da quì ? |
| 🔊 لا ، إنه المجاور | 🔊 Innò, hè vicinu |
| 🔊 نعم هو أبعد قليلا | 🔊 Iè, hè un pocu più luntanu |
| 🔊 كم ستكون التكلفة؟ | 🔊 Quantu custerà ? |
| 🔊 من فضلك أحضرني هنا | 🔊 Pè piacè purtami quì |
| 🔊 على اليمين | 🔊 Hè à diritta |
| 🔊 انه على اليسار | 🔊 Hè à manca |
| 🔊 إنه للأمام مباشرة | 🔊 Hè drittu drittu |
| 🔊 إنه هنا | 🔊 Hè quì |
| 🔊 إنه هناك | 🔊 Hè pè quindi |
| 🔊 قف! | 🔊 Ferma ! |
| 🔊 خذ وقتك | 🔊 Piglia u to tempu |
| 🔊 هل يمكنك أن تعطيني ملاحظة من فضلك؟ | 🔊 Mi pudete fà una nota pè piacè ? |
| العربية | كورسيكاة |
|---|---|
| 🔊 هل لديك عائلة هنا؟ | 🔊 Famiglia ne ai quì ? |
| 🔊 أبي | 🔊 U mo babbu |
| 🔊 أمي | 🔊 A mo mamma |
| 🔊 إبني | 🔊 U mo figliolu |
| 🔊 ابنتي | 🔊 A mo figliola |
| 🔊 أخ | 🔊 Un fratellu |
| 🔊 اخت | 🔊 Una surella |
| 🔊 صديق | 🔊 Un amicu |
| 🔊 صديقه | 🔊 Un' amica |
| 🔊 صديقي | 🔊 U m' amicu |
| 🔊 حبيبتي | 🔊 A m' amica |
| 🔊 زوجي | 🔊 U mo maritu |
| 🔊 زوجتي | 🔊 A mo moglia |
| العربية | كورسيكاة |
|---|---|
| 🔊 أنا حقا أحب بلدك | 🔊 Mi piace assai u to paese |
| 🔊 أحبك | 🔊 Ti tengu caru |
| 🔊 أنا سعيد | 🔊 Sò sebbiatu |
| 🔊 أنا حزين | 🔊 Sò tristu |
| 🔊 أشعر أنني بحالة جيدة هنا | 🔊 Mi sentu bè quì |
| 🔊 أحس بالبرد | 🔊 Aghju u fretu |
| 🔊 انا حران | 🔊 Aghju u caldu |
| 🔊 انه ضخم جدا | 🔊 Hè troppu maiò |
| 🔊 إنه صغير جدًا | 🔊 Hè troppu chjucu |
| 🔊 هذا مثالي | 🔊 Hè benissimu |
| 🔊 هل تريد الخروج الليلة؟ | 🔊 Voli esce sta sera ? |
| 🔊 أود الخروج الليلة | 🔊 Mi piaceria di esce sta sera |
| 🔊 انها فكرة جيدة | 🔊 Hè una bona idea |
| 🔊 اريد الاستمتاع | 🔊 Aghju a voglia di divertimmi |
| 🔊 انها ليست فكرة جيدة | 🔊 Ùn hè micca una bona idea |
| 🔊 لا أريد الخروج الليلة | 🔊 Aghju pocu laziu d' esce sta sera |
| 🔊 اريد ان ارتاح | 🔊 Aghju u laziu di ripusammi |
| 🔊 هل تريد ممارسة الرياضة؟ | 🔊 Voli fà u sportu? |
| 🔊 نعم ، أنا بحاجة لأروح عن نفسي! | 🔊 Iè, aghju bisognu di sfugammi ! |
| 🔊 العب التنس | 🔊 Ghjucu à u tennis |
| 🔊 لا شكرًا ، أنا متعب جدًا | 🔊 No grazie, sò abbastanza stancu |
| العربية | كورسيكاة |
|---|---|
| 🔊 الحانة | 🔊 U caffè |
| 🔊 هل تريد أن تشرب شيئا؟ | 🔊 Voli beie qualcosa ? |
| 🔊 هل تريد أن تشرب شيئا؟ | 🔊 Vulete beie qualcosa? |
| 🔊 يشرب | 🔊 Beie |
| 🔊 كأس | 🔊 Bichjeru |
| 🔊 بكل سرور | 🔊 Cù piacè |
| 🔊 ماذا تأخذ ؟ | 🔊 Chì pigli ? |
| 🔊 ماذا تشربينَ؟ | 🔊 Chì ci hè da beie ? |
| 🔊 يوجد ماء أو عصير فواكه | 🔊 Ci hè acqua o suchju di frutta |
| 🔊 ماء | 🔊 Acqua |
| 🔊 هل يمكنك إضافة مكعبات ثلج من فضلك؟ | 🔊 Pudete aghjusta un pò di cotru pè piacè? |
| 🔊 مكعبات ثلج | 🔊 Cubi di ghiaccio |
| 🔊 شوكولاتة | 🔊 Cioccoulata |
| 🔊 حليب | 🔊 Latte |
| 🔊 الشاي | 🔊 Tè |
| 🔊 بعض القهوة | 🔊 Caff |
| 🔊 مع سكر | 🔊 Cù zuccheru |
| 🔊 مع كريمة | 🔊 Cù appena di crema |
| 🔊 نبيذ | 🔊 Un pò di vinu |
| 🔊 بعض البيرة | 🔊 Appena di biera |
| 🔊 شاي من فضلك | 🔊 Un tè pè piacè |
| 🔊 جعة من فضلك | 🔊 Una biera pè piacè |
| 🔊 ماذا تريدنَ أن تشربنَ ؟ | 🔊 Chì vulete beie ? |
| 🔊 اثنان من الشاي من فضلك! | 🔊 Dui tè pè piacè! |
| 🔊 جعتان من فضلك | 🔊 Duie biere pè piacè |
| 🔊 لاشيء شكرا | 🔊 Nunda grazie |
| 🔊 في صحتكَ | 🔊 À a salute |
| 🔊 صحة | 🔊 Salute ! |
| 🔊 الفاتورة من فضلك ! | 🔊 A nota pè piacè! |
| 🔊 كم أدين لك من فضلك؟ | 🔊 Quantu vi devu per piacè ? |
| 🔊 كم أدين لك من فضلك؟ | 🔊 Quantu ti devu pè piacè? |
| 🔊 عشرون يورو | 🔊 Vint' euro |
| 🔊 ادعوك | 🔊 Vi invitu |
| العربية | كورسيكاة |
|---|---|
| 🔊 المطعم | 🔊 U ristorante |
| 🔊 هل تريد أن تأكل ؟ | 🔊 Voli manghjà ? |
| 🔊 هل تريد أن تأكل ؟ | 🔊 Vulete manghjà? |
| 🔊 نعم اريد | 🔊 Iè vogliu |
| 🔊 يَأكُلُ | 🔊 Manghjà |
| 🔊 اين نأكل؟ | 🔊 Induve pudemu manghjà ? |
| 🔊 أين يمكننا تناول الغداء؟ | 🔊 Induve pudemu fà culaziò? |
| 🔊 عشاء | 🔊 A cena |
| 🔊 الفطور | 🔊 U sdighjunu |
| 🔊 من فضلك ! | 🔊 Pè piacè ! |
| 🔊 قائمة الطعام من فضلك ! | 🔊 U listinu, pè piacè! |
| 🔊 ها هي القائمة! | 🔊 Eccu u listinu! |
| 🔊 ماذا تريد أن تأكل ؟ اللحم أو السمك؟ | 🔊 Chì ti piace à manghjà ? Carne o pisciu ? |
| 🔊 مع الأرز | 🔊 Cù risu |
| 🔊 مع المكرونة | 🔊 Cù pasta |
| 🔊 بطاطا | 🔊 Pomi |
| 🔊 خضروات | 🔊 Legumi |
| 🔊 بيض مخفوق - مقلي - أو مسلوق | 🔊 Ovi in pappina - fritti - o boulliti |
| 🔊 خبز | 🔊 Pane |
| 🔊 زبدة | 🔊 Butiru |
| 🔊 سلطة | 🔊 Un' insalata |
| 🔊 حلوى | 🔊 Dulcimi |
| 🔊 فواكه | 🔊 Frutta |
| 🔊 هل لديك سكين من فضلك؟ | 🔊 Avete un cultellu pè piacè ? |
| 🔊 نعم ، سأحضره لك على الفور | 🔊 Iè,u v'arrecu subitu subitu |
| 🔊 سكين | 🔊 Un cultellu |
| 🔊 شوكة | 🔊 Una furcina |
| 🔊 ملعقة | 🔊 Una Cuchjara |
| 🔊 هل هو طبق ساخن؟ | 🔊 Hè un piattu caldu? |
| 🔊 نعم ، وحار جدا أيضا! | 🔊 Iè é assai puverosu dinò! |
| 🔊 دافئ | 🔊 Caldu |
| 🔊 البرد | 🔊 Fretu |
| 🔊 حار | 🔊 Puverosu |
| 🔊 سآخذ السمك! | 🔊 Piglieraghju u pesciu ! |
| 🔊 أنا أيضا | 🔊 Anch'eiu |
| العربية | كورسيكاة |
|---|---|
| 🔊 تأخر الوقت ! يجب أن أذهب ! | 🔊 Hè tardu ! Devu andà ! |
| 🔊 هل يمكن أن نلتقي مرة أخرى؟ | 🔊 Ci puderemu rivede? |
| 🔊 نعم بكل سرور | 🔊 Iè cu piacè |
| 🔊 أنا أعيش في هذا العنوان | 🔊 Stò in st'indirizzu |
| 🔊 هل لديك رقم هاتف؟ | 🔊 Ai un numeru di telefonu ? |
| 🔊 نعم ، ها هو | 🔊 Iè, ecculu |
| 🔊 لقد قضيت وقتًا ممتعًا معك | 🔊 Aghju passatu una bella stonda cun tèi |
| 🔊 أنا أيضًا ، سررتُ بلقائكَ | 🔊 Anch'eu, era un piacè di scuntratti |
| 🔊 سوف نلتقي مرة أخرى قريبا | 🔊 Ci turneremu à vede prestu |
| 🔊 آمل ذلك أيضا | 🔊 Spergu dinò |
| 🔊 إلى اللقاء ! | 🔊 Avvedeci ! |
| 🔊 إلى الغد | 🔊 À dumane |
| 🔊 سلام ! | 🔊 Salute ! |
| العربية | كورسيكاة |
|---|---|
| 🔊 من فضلك ! أنا أبحث عن محطة الحافلات | 🔊 Pè piacè ! Cercu a fermata di l'autobus |
| 🔊 ما هو سعر تذكرة لمدينة الشمس من فضلك؟ | 🔊 Quantu hè u prezzu di u bigliettu per a Cità di u Sole, pè piacè? |
| 🔊 إلى أين يذهب هذا القطار من فضلك؟ | 🔊 Induve và stu trenu pè piacè ? |
| 🔊 هل يتوقف هذا القطار في مدينة الشمس؟ | 🔊 Stu trenu si ferma in a cità di u sole ? |
| 🔊 متى يغادر القطار إلى مدينة الشمس؟ | 🔊 Quandu parte u trenu pè a cità di u sole ? |
| 🔊 متى يصل القطار إلى مدينة الشمس؟ | 🔊 Quandu ghjunghje u trenu pè a cità di u sole ? |
| 🔊 تذكرة إلى مدينة الشمس من فضلك | 🔊 Un bigliettu pè a cità di u sole pè piacè |
| 🔊 هل لديك جدول مواعيد القطار؟ | 🔊 Avete l'orariu di i treni ? |
| 🔊 الجدول الزمني للحافلات | 🔊 L'orarii di l'autobus |
| 🔊 شكرًا لك | 🔊 À ringraziavvi! |
| 🔊 ما هو القطار إلى مدينة الشمس من فضلك؟ | 🔊 Chì ghjè u trenu pè a cità di u sole pè piacè? |
| 🔊 إنها هذه | 🔊 Hè què sò |
| 🔊 على الرحب و السعة. احظ برحلة جيدة ! | 🔊 Di nunda. Bon viaghju ! |
| 🔊 مرآب الإصلاح | 🔊 U garage di riparazione |
| 🔊 محطة وقود | 🔊 A stazione di l'essenza |
| 🔊 املأها من فضلك | 🔊 U pienu per piacè |
| 🔊 دراجة هوائية | 🔊 Bissicletta |
| 🔊 وسط المدينة | 🔊 U centru di a cità |
| 🔊 ضاحية | 🔊 U circondu |
| 🔊 انها مدينة كبيرة | 🔊 Hè una cità maiò |
| 🔊 هذه قرية | 🔊 Ghjé un paese |
| 🔊 جبل | 🔊 Una muntagna |
| 🔊 بحيرة | 🔊 Un lavu |
| 🔊 الريف | 🔊 A campagna |
| العربية | كورسيكاة |
|---|---|
| 🔊 الفندق | 🔊 L'hotel |
| 🔊 شقة | 🔊 Appartamentu |
| 🔊 مرحبا ! | 🔊 Siate i benvenuti ! |
| 🔊 هل لديك غرفة مجانية؟ | 🔊 Avete una stanza libera ? |
| 🔊 هل يوجد حمام في غرفة نوم؟ | 🔊 Ci hè una salla di bagnu cù a camera ? |
| 🔊 هل تفضل سريرين منفردين؟ | 🔊 Preferite una stanza à dui letti ? |
| 🔊 هل ترغب في غرفة مزدوجة؟ | 🔊 Vulete una camera doppia ? |
| 🔊 غرفة بحمام - مع شرفة - مع دش | 🔊 Stanza cù bagnu - cù balcone - cù duscia |
| 🔊 غرفة مع الإفطار | 🔊 Stanza cù u sdighjunu |
| 🔊 ما هو ثمن ليلة واحدة؟ | 🔊 Chì hè u prezzu per una notte ? |
| 🔊 أود أن أرى الغرفة أولاً من فضلك! | 🔊 Vuleria vede a stanza prima pè piacè ! |
| 🔊 نعم بالتأكيد ! | 🔊 Ié benintesa ! |
| 🔊 شكرًا لك. الغرفة جيدة جدا | 🔊 Grazie. A stanza hè bella bè |
| 🔊 لا بأس ، هل يمكنني الحجز الليلة؟ | 🔊 Va bè, possu riservà pè stasera ? |
| 🔊 انها مكلفة بعض الشيء بالنسبة لي ، شكرا | 🔊 Hè un pocu troppu caru pè mè, grazie |
| 🔊 هل يمكنك الاعتناء بأمتعتي من فضلك؟ | 🔊 Pudete piglià cura di i mo bagaglii pè piacè ? |
| 🔊 اين غرفتي من فضلك؟ | 🔊 Induve hè a mo stanza pè piacè ? |
| 🔊 هي في الطابق الأول | 🔊 Hè à u primu pianu |
| 🔊 هل يوجد مصعد؟ | 🔊 Ci hè un ascensore ? |
| 🔊 المصعد على يسارك | 🔊 L'ascensore hè à manca |
| 🔊 المصعد على يمينك | 🔊 L'ascensore hè à diritta |
| 🔊 أين يقع الغسيل؟ | 🔊 Induve si trova a lavaria? |
| 🔊 هي في الطابق الأرضي | 🔊 Hè à pianu di terra |
| 🔊 الطابق الأرضي | 🔊 Pianu di terra |
| 🔊 غرفة | 🔊 stanza |
| 🔊 إلحاحا | 🔊 Stireria |
| 🔊 صالون حلاقة | 🔊 Salone di piluccheru |
| 🔊 مواقف للسيارات | 🔊 Parcheghju pè e vitture |
| 🔊 أراك في غرفة الاجتماعات؟ | 🔊 Ci ritruvemu in a sala di riunione? |
| 🔊 غرفة الاجتماعات | 🔊 A sala di riunione |
| 🔊 حمام السباحة مُدفأ | 🔊 A piscina hè riscaldata |
| 🔊 المسبح | 🔊 A piscina |
| 🔊 أيقظيني في السابعة من فضلك | 🔊 Svegliatemi à sett'ore di mane, pè piacè |
| 🔊 المفتاح من فضلك | 🔊 A chjave per piacè |
| 🔊 الممر من فضلك | 🔊 U pass per piacè |
| 🔊 هل هناك رسائل لي؟ | 🔊 Ci hè qualchì messagiu per mè ? |
| 🔊 نعم ، ها هم | 🔊 Iè, ecculi |
| 🔊 أين يمكنني إجراء التغيير؟ | 🔊 Induve possu fà a muneta ? |
| 🔊 هل يمكنك أن تعطيني بعض التغيير ، من فضلك؟ | 🔊 Mi pudete fà un a muneta,per piacè ? |
| 🔊 يمكننا أن نصنعها لك. كم تريد أن تغير؟ | 🔊 A vi pudemu fà.Quantu ne vulete cambià? |
| العربية | كورسيكاة |
|---|---|
| 🔊 هل سارة هناك من فضلك؟ | 🔊 Hè quì Sara pè piacè? |
| 🔊 نعم هي هنا | 🔊 Iè hè quì, ella |
| 🔊 خرجت | 🔊 Hè fora |
| 🔊 يمكنك الاتصال به على هاتفه المحمول | 🔊 U pudete chjamà à u so telefuninu |
| 🔊 هل تعرف أين يمكنني أن أجدها؟ | 🔊 Sapete induve a puderia truvà ? |
| 🔊 هي في العمل | 🔊 Hè à u travagliu, ella |
| 🔊 انها في المنزل | 🔊 Hè ind'è ella |
| 🔊 هل جوليان هناك من فضلك؟ | 🔊 Hè quì Julien peè piacè ? |
| 🔊 نعم هو هنا | 🔊 Iè hè quì, ellu |
| 🔊 خرج | 🔊 Hè andata fora |
| 🔊 هل تعرف أين يمكنني أن أجده؟ | 🔊 Sapete induve puderia truvallu? |
| 🔊 يمكنك الاتصال به على هاتفه المحمول | 🔊 A pudete chjamà à so telefuninu |
| 🔊 إنه في العمل | 🔊 Hè à u travagliu, ellu |
| 🔊 انه في بيته | 🔊 Hè ind'è ellu |
| العربية | كورسيكاة |
|---|---|
| 🔊 الشاطئ | 🔊 A marina |
| 🔊 هل تعلمينَ من أين يمكنني شراء كرة؟ | 🔊 Sapete induve possu cumprà una ballò ? |
| 🔊 يوجد متجر في هذا الاتجاه | 🔊 Ci hè una buttea in sta direzzione |
| 🔊 كرة | 🔊 Un ballò |
| 🔊 منظار | 🔊 I cannuchjali |
| 🔊 قبعة | 🔊 Una beretta |
| 🔊 منشفة | 🔊 Asciuvamanu |
| 🔊 صنادل | 🔊 Sandule |
| 🔊 دلو | 🔊 stagnone |
| 🔊 مرهم شمسي | 🔊 Crema pè u sole |
| 🔊 بدلة السباحة | 🔊 Calzunellu di bagnu |
| 🔊 نظارات شمسية | 🔊 Spechjetti pè sole |
| 🔊 يأخذ حمام شمش | 🔊 Piglià un bagnu di sole |
| 🔊 مشمس | 🔊 Assulanatu |
| 🔊 غروب الشمس | 🔊 Tramontu |
| 🔊 مظلة الشاطئ | 🔊 Parasole |
| 🔊 شمس | 🔊 Sole |
| 🔊 ظل | 🔊 Ombra |
| 🔊 ضربة شمس | 🔊 Insulazione |
| 🔊 هل من الخطر السباحة هنا؟ | 🔊 Hè periculosu di nutà quì ? |
| 🔊 لا ، هذا ليس خطيرا | 🔊 No, ùn hè micca periculosu |
| 🔊 نعم ممنوع السباحة هنا | 🔊 Iè, hè difesu di nutà quì |
| 🔊 السباحة | 🔊 Nutà |
| 🔊 سباحة | 🔊 Nutera |
| 🔊 موج | 🔊 Marosu |
| 🔊 بحر | 🔊 mare |
| 🔊 كثبان | 🔊 Tombulu di rena |
| 🔊 رمل | 🔊 Rena |
| 🔊 ما هي توقعات الطقس ليوم غد؟ | 🔊 Chì sò e previsione di u tempu per dumane ? |
| 🔊 سوف يتغير الطقس | 🔊 U tempu hà da cambià |
| 🔊 انها ستمطر | 🔊 Hà da Piove |
| 🔊 ستكون هناك شمس | 🔊 Ci hà da esse u sole |
| 🔊 سيكون هناك الكثير من الرياح | 🔊 Ci sarà assai ventu |
| 🔊 لباس السباحة | 🔊 Calzunellu da bagnu |
| العربية | كورسيكاة |
|---|---|
| 🔊 هل يمكنك مساعدتي من فضلك ؟ | 🔊 Mi pudete aiutà mi pè piacè? |
| 🔊 أنا تائهٌ | 🔊 Sò persu |
| 🔊 ماذا حدث ؟ | 🔊 Chì ghjè accadutu ? |
| 🔊 أين يمكنني أن أجد مترجم؟ | 🔊 Induve possu truvà un interprete? |
| 🔊 | 🔊 |
| 🔊 أين أقرب صيدلية ؟ | 🔊 Induve hè a farmacia più vicina ? |
| 🔊 هل يمكنك الاتصال بالطبيب من فضلك؟ | 🔊 Mi pudete chjamà un duttore, pè piacè? |
| 🔊 ما العلاج الذي تتبعه في الوقت الحالي؟ | 🔊 Chì trattamentu seguitate avà? |
| 🔊 مستشفى | 🔊 Un ospitale |
| 🔊 صيدلية | 🔊 Una farmacia |
| 🔊 طبيب | 🔊 Un duttore |
| 🔊 الخدمة الطبية | 🔊 Un serviziu medicale |
| 🔊 لقد فقدت أوراقي | 🔊 Aghju persu i mo documenti persunali |
| 🔊 لقد سُرقت أوراقي | 🔊 Mi anu arrubatu i mo documenti persunali |
| 🔊 مكتب المفقودات | 🔊 U scagnu di l'oggetti trovi |
| 🔊 مركز المساعدة | 🔊 Postu di succorsi |
| 🔊 مخرج الطوارئ | 🔊 Esciuta di succorsi |
| 🔊 شرطة | 🔊 A pilizza |
| 🔊 أوراق | 🔊 Documenti persunali |
| 🔊 مال | 🔊 I soldi |
| 🔊 جواز سفر | 🔊 Passaportu |
| 🔊 أمتعة | 🔊 I bagagli |
| 🔊 لا بأس ، لا شكرًا | 🔊 Bonu, no grazie |
| 🔊 دعني وشأني ! | 🔊 Lasciami stà ! |
| 🔊 اذهب! | 🔊 Vai ! |