Naučit se persky
| Čeština | Perština | |||
|---|---|---|---|---|
| Dobrý den | سلام | |||
| Dobrý den | روز خوش/ صبح بخیر | |||
| Dobrý večer | سلام | |||
| Dobrý večer | عصر به خیر | |||
| Na shledanou | خداحافظ | |||
| Na shledanou | خداحافظ | |||
| Na shledanou | تا بعد | |||
| Ano | بله | |||
| Nó | بله | |||
| Ne | نه | |||
| Prosím! | ببخشید | |||
| Děkuji | ممنون | |||
| Děkuji mnohokrát! | خیلی ممنون | |||
| Děkuji Vám za pomoc | ممنون از کمکتون | |||
| Prosím | خواهش می کنم | |||
| Souhlasím | باشه | |||
| Kolik to stojí, prosím? | ببخشید قیمت این چنده؟ | |||
| Promiňte! | ببخشید | |||
| Promiňte! | ببخشید | |||
| Nerozumím | نمی فهمم | |||
| Nerozumím | نمی فهمم | |||
| Rozuměl jsem | فهمیدم | |||
| Nevím | نمیدونم | |||
| Zakázáno | ممنوع | |||
| Kde jsou záchody, prosím? | ببخشید دستشویی کجاست؟ | |||
| Šťastný a veselý nový rok! | سال نو مبارک | |||
| Všechno nejlepší k narozeninám! | تولدت مبارک | |||
| Všechno nejlepší k narozeninám! | تولدت مبارک | |||
| Veselé svátky! | عیدت مبارک | |||
| Veselé svátky! | عیدت مبارک | |||
| Blahopřeji! | مبارکه |
Cíle Chcete se naučit základy perštiny, abyste mohli komunikovat v jednoduchých a běžných každodenních situacích v Íránu, Afghánistánu nebo Tádžikistánu? Loecsen nabízí strukturovaný kurz perštiny pro začátečníky, navržený tak, aby dosáhl dovedností očekávaných na úrovni A1 CEFR. Slovní zásoba a věty jsou vybírány tak, aby odpovídaly konkrétním každodenním situacím, s jasným a konzistentním výukovým postupem. Výuka je založena na celých větách, vysvětlení gramatiky skrze užití, precizní práci na výslovnosti a moderních nástrojích podporujících zapamatování. S 5 až 15 minutami praxe denně můžete dosáhnout svého prvního jazykového cíle na úrovni A1 a získat praktickou autonomii od prvních rozhovorů v perštině.
Perština: Kde se mluví a kterou variantu byste se měli naučit jako první?
Perština je jazyk, kterým se mluví v několika zemích pod různými názvy. V Íránu se nazývá fársi, v Afghánistánu jako dárí a v Tádžikistánu jako tádžičtina. Tyto tři varianty patří ke stejnému jazyku a zůstávají většinou vzájemně srozumitelné, zejména v každodenní komunikaci.
Hlavní rozdíly se týkají výslovnosti, některé běžné slovní zásoby a, v případě tádžičtiny, psacího systému, který používá cyrilici. Íránská perština je v současné době nejrozšířenější variantou v médiích, vzdělání a učebních zdrojích. Z tohoto důvodu je tato varianta použita v tomto průvodci, přičemž zůstává srozumitelná i mluvčím jiných regionů.
Původ a obecná struktura jazyka
Perština patří do indoiránské větve indoevropské jazykové rodiny. Strukturálně je tedy blíže mnoha evropským a indoevropským jazykům než arabštině, i když si část slovní zásoby vypůjčila z arabštiny. To znamená, že struktura vět je často jednodušší, než se studenti zpočátku domnívají.
Perštinské věty obvykle následují pořadí podmět – předmět – sloveso. Sloveso se tedy často objevuje na konci věty. Tato struktura je pravidelná a předvídatelná, což usnadňuje porozumění, jakmile je základní princip pochopen.
Pochopení perské gramatiky od začátku
Perská gramatika je známá svou jednoduchostí. Neexistuje gramatický rod (podstatná jména nejsou ani mužská, ani ženská), žádné určité nebo neurčité členy a časování sloves se nemění složitě podle osoby. Tyto vlastnosti umožňují začátečníkům rychle tvořit správné věty.
Nejdůležitější prvky, které se naučit nejdříve, jsou:
- základní každodenní slovní zásoba,
- jednoduché struktury vět,
- nejčastější slovesa v jejich běžných formách,
- zdvořilé výrazy a fráze pro interakci.
Přídavná jména se neshodují a umisťují se za podstatné jméno. Vztahy mezi slovy jsou často naznačeny malými, jednoduchými částicemi, které se snadno pamatují, když se učí v rámci celých vět.
Výslovnost a psaní: jak k nim efektivně přistupovat
Výslovnost perštiny je plynulá a pravidelná, bez tónů. Tato stabilita usnadňuje rychlý pokrok v mluveném jazyce. Některá písmena mohou odpovídat stejnému zvuku a některé krátké samohlásky nejsou vždy psány. Z tohoto důvodu je učení se poslechem zásadní od samého začátku.
Psací systém používá persko-arabskou abecedu a čte se zprava doleva. Každé písmeno může mít několik forem v závislosti na jeho pozici ve slově. Tato vlastnost se může zdát složitá na začátku, ale rychle se stává intuitivní, když se kombinuje s mluvenými slovy a celými větami.
Efektivní strategie pro začátek učení s Loecsen
Pro úspěšné učení se perštiny jako začátečník je důležité sledovat postup zaměřený na skutečné použití. Kurz Loecsen „První kontakt“ je navržen pro tento účel: zaměřuje se na základní výrazy, nejužitečnější věty a poslechové porozumění.
Doporučená strategie je následující:
- poslouchejte každou větu několikrát,
- opakujte nahlas pro automatizaci výslovnosti,
- pamatujte si věty jako celky,
- postupně rozpoznávejte slova a struktury.
S 5 až 15 minutami praxe denně je možné rychle získat základy potřebné k pochopení a účasti v jednoduchých konverzacích. Tento přístup buduje důvěru, vyhýbá se zbytečné teoretické zátěži a vytváří pevný základ pro další učení.
Konkrétní a dlouhodobé učení
Perština je živý jazyk, používaný denně v bohatých sociálních a kulturních kontextech. Zaměřením se na konkrétní situace a skutečné použití rozvíjejí studenti přirozené porozumění jak jazyku, tak jeho kultuře. Tato metoda podporuje stálý pokrok a časnou autonomii již od prvních fází.
Osnova kurzu – Co se naučíš
- Základní výrazy 3-5H • 64-96D • 25-38 sessions
- Konverzace 3-5H • 64-96D • 25-38 sessions
- Učení 1-2H • 61-92D • 10-15 sessions
- Barvy 1-2H • 61-92D • 10-15 sessions
Zobrazit všechny lekce (17)
- Čísla 4-6H • 67-101D • 40-60 sessions
- Časové údaje 3-5H • 64-96D • 25-38 sessions
- Taxi 2-3H • 62-93D • 15-23 sessions
- Rodina 2-3H • 62-93D • 15-23 sessions
- City 2-3H • 63-95D • 20-30 sessions
- Bar 3-5H • 64-96D • 25-38 sessions
- Restaurace 3-5H • 65-98D • 30-45 sessions
- Rozloučení 2-3H • 62-93D • 15-23 sessions
- Doprava 0-0H • 59-89D • 0-0 sessions
- Hotel 3-5H • 65-98D • 30-45 sessions
- Jít pro někoho 1-2H • 61-92D • 10-15 sessions
- Pláž 3-5H • 65-98D • 30-45 sessions
- V případě problému 2-3H • 63-95D • 20-30 sessions