Your browser does not support JavaScript! למד פרסית מקוון - בחינם פרסית שיעורים - לדבר

למד פרסית

1

15 נושאים
15 נושאים

ביטוים עיקריים

ביטוים עיקריים
התקדמות
0%
התחל חידון חדש
Q1
שלום
سلام
salâm
שלום
سلام
ruz xoš
ערב טוב
سلام
salâm
ערב טוב
سلام
asr bexeyr
להתראות
خداحافظ
xodâ hâfez
להתראות
خداحافظ
xodâ negahdâr
נתראה יותר מאוחר
تا بعد
tâ ba'd
כן
بله
balé
כן
بله
ore
לא
نه
na
סליחה, בבקשה
لطفاً
lotfan
תודה
ممنون
mamnun
תודה רבה
خیلی ممنون
xeyli mamnun
תודה על העזרה
ممنون از کمکتون
mamnun az komaketun
בבקשה
خواهش می کنم
xâheš mikonam
בסדר
باشه
bâše
?מה המחיר בבקשה
ببخشید قیمت این چنده؟
bebaxšid qeymate in cande?
סליחה
ببخشید
bebaxšid
סליחה
ببخشید
ozr mixâm
אני לא מבין
نمی فهمم
nemifahmam
אני לא מבין
نمی فهمم
motevajeh nemišam
הבנתי
فهمیدم
fahmidam
אני לא יודעת
نمیدونم
nemidunam
אסור
ممنوع
mamnu'
?סליחה, איפה השרותים
ببخشید دستشویی کجاست؟
bebaxšid dastšui kojâst?
שנה טובה!
سال نو مبارک
sale no mobârak
יום-הולדת שמח!
تولدت مبارک
tavalodet mobârak
יום-הולדת שמח!
تولدت مبارک
tavalodetun mobârak
חג שמח!
عیدت مبارک
eydet mobârak
חג שמח!
عیدت مبارک
eydetun mobârak
כל הכבוד!
مبارکه
mobârake



שיחה

שיחה
התקדמות
0%
התחל חידון חדש
Q1
?שלום, מה שלומך
سلام. چطوری؟
salâm. cetori?
שלום, טוב, תודה
سلام. خوبم. ممنون
salam. Xubam. mamnun
רק קצת
فقط یه کم
faqat ye kam
?מאיזו מדינה אתה
اهل کدوم کشوری؟ا
ahle kodum kešvari?
מאיזו מדינה אתה?
اهل کدوم کشوری؟ا
az kodum kešvar miyâyi?
?מה האזרחות שלך
ملیتت چیه؟
meliyatet cie?
?ואת, את גרה כאן
تو هم اینجا زندگی میکنی؟
to ham injâ zendegi mikoni?
כן, אני גרה כאן
آره اینجا زندگی میکنم.
âre injâ zendegi mikonam
?קוראים לי שרה, ולך
اسم من ساراست. اسم تو چیه؟
esme man sârâst? Esme to cie?
ג'וליאן
ژولیان
žuliân
?מה אתה עושה כאן
اینجا چیکار میکنی؟
injâ cikâr mikoni?
אני בחופשה
اومدم تعطیلات
umadam ta'tilât
אנחנו בחופשה
اومدیم تعطیلات
umadim ta'tilât
אני בנסיעת עסקים
سفر کاری اومدم
safare kâri umadam
אני עובד כאן
اینجا کار میکنم
injâ kâr mikonam
אנחנו עובדים כאן
اینجا کار میکنیم
injâ kâr mikonim
?מה הם המקומות הטובים לאכול
کجاها میشه یه غذای خوب خورد؟
kojâhâ miše ye qazâye xub xord?
?יש מוזיאון קרוב לכאן
این اطراف موزه هست؟
in atrâf muze hast?
?איפה אני יכול להתחבר לרשת
کجا می تونم به اینترنت وصل شم؟
kojâ mitunam be internet vasl šam?



למידה

למידה
התקדמות
0%
התחל חידון חדש
Q1
?אתה רוצה ללמוד כמה מילים
دوست داری یه چند تا لغت یاد بگیری؟
dust dâri ye cand tâ loqat yâd begiri?
כן, בסדר!
آره، باشه
âre bâše
איך זה נקרא
اسم این چیه؟
esme in cie?
זה שולחן
یه میزه
ye mize
?שולחן, אתה מבין
یه میز، می فهمی؟
ye miz, mifahmi?
אני לא מבין
نمی فهمم
nemifahmam
?את יכולה לומר שוב בבקשה
میشه لطفاً تکرار کنی؟
miše lotfan tekrâr koni ?
את יכולה לדבר מעט לאט יותר
میشه یه کم آرومتر صحبت کنی؟
miše ye kam ârumtar sohbat koni lotfan?
?את יכולה לכתוב את זה בבקשה
میشه بنویسیش لطفا؟
miše benevisiš lotfan?
הבנתי
فهمیدم
fahmidam



צבעים

צבעים
התקדמות
0%
התחל חידון חדש
Q1
הצבע של השולחן מוצא חן בעיניי
رنگ این میز رو دوست دارم
range in miz ro dust dâram
זה אדום
قرمزه
qermeze
זה אדום
قرمزه
qermez range
כחול
آبی
âbiye
צהוב
زرد
zard
לבן
سفید
sefid
שחור
سیاه
siâh
ירוק
سبز
sabz
כתום
نارنجی
nârenji
סגול
بنفش
banafš
אפור
خاکستری
xâkestari



מספרים

מספרים
התקדמות
0%
התחל חידון חדש
Q1
אפס
صفر
sefr
אחת
یک
yek
שתים
دو
do
שלוש
سه
se
ארבע
چهار
câhâr
חמש
پنج
panj
שש
شش
šeš
שש
شش
šiš
שבע
هفت
haft
שמונה
هشت
hašt
תשע
نه
noh
עשר
ده
dah
אחת-עשרה
یازده
yâzdah
שתים-עשרה
دوازده
davâzdah
שלוש-עשרה
سیزده
sizdah
ארבע-עשרה
چهارده
câhârdah
חמש-עשרה
پانزده
pânzdah
חמש-עשרה
پانزده
punzdah
שש-עשרה
شانزده
šânzdah
שש-עשרה
شانزده
šunzdah
שבע-עשרה
هفده
hevdah
שבע-עשרה
هفده
hivdah
שמונה-עשרה
هجده
hejdah
שמונה-עשרה
هجده
hiždah
תשע-עשרה
نوزده
nuzdah
עשרים
بیست
bist
עשרים ואחת
بیست و یک
bisto yek
עשרים ושתים
بیست و دو
bisto do
עשרים ושלוש
بیست و سه
bisto se
עשרים וארבע
بیست و چهار
bisto câhâr
עשרים וחמש
بیست و پنج
bisto panj
עשרים ושש
بیست و شش
bisto šeš
עשרים ושש
بیست و شش
bisto šiš
עשרים ושבע
بیست و هفت
bisto haft
עשרים ושמונה
بیست و هشت
bisto hašt
עשרים ותשע
بیست و نه
bisto noh
שלושים
سی
si
שלושים ואחת
سی و یک
sio yek
שלושים ושתים
سی و دو
sio do
שלושים ושלוש
سی و سه
sio se
שלושים וארבע
سی و چهار
sio câhâr
שלושים חמש
سی و پنج
sio panj
שלושים ושש
سی و شش
sio šeš
שלושים ושש
سی و شش
sio šiš
ארבעים
چهل
cehel
חמשים
پنجاه
panjâh
ששים
شصت
šast
שבעים
هفتاد
haftâd
שמונים
هشتاد
haštâd
תשעים
نود
navad
מאה
صد
sad
מאה וחמש
پانصد
pânsad
מאה וחמש
پانصد
punsad
מאתים
دویست
divist
שלוש מאות
سیصد
sisad
ארבע מאות
چهارصد
câhârsad
אלף
هزار
hezâr
אלף חמש מאות
هزار و پانصد
hezâro pânsad
אלף חמש מאות
هزار و پانصد
hezâro punsad
אלפיים
دو هزار
do hezâr
עשרת אלפים
ده هزار
dah hezâr



ביטויי זמן

ביטויי זמן
התקדמות
0%
התחל חידון חדש
Q1
?מתי הגעת לכאן
کی رسیدی اینجا؟
key residi injâ?
היום
امروز
emruz
אתמול
دیروز
diruz
לפני יומיים
دو روز پیش
do ruz piš
?כמה זמן אתה נשאר
چند روز می مونی؟
cand ruz mimuni?
אני נוסע שוב מחר
فردا برمیگردم
fardâ barmigardam
אני נוסע שוב מחרתים
پس فردا برمیگردم
pasfardâ barmigardam
אני נוסע שוב בעוד שלושה ימים
سه روز دیگه برمیگردم
se ruz dige barmigardam
יום שני
دوشنبه
došambe
יום שלישי
سه شنبه
sešambe
יום רביעי
چهارشنبه
câhâršambe
יום חמישי
پنج شنبه
panjšambe
יום שישי
جمعه
jome
שבת
شنبه
šambe
יום ראשון
یکشنبه
yekšambe
ינואר
ژانویه
žânviyeh
פברואר
فوریه
fevriyeh
מרץ
مارس
mârs
אפריל
آوریل
âvril
מאי
مه
me
יוני
ژوئن
žuan
יולי
ژوئیه
žuiye
אוגוסט
اوت
ut
ספטמבר
سپتامبر
septâmbr
אוקטובר
اکتبر
octobr
נובמבר
نوامبر
novâmbr
דצמבר
دسامبر
desâmbr
?מתי אתה נוסע
ساعت چند راه می افتی؟
sâ'at cand râh miofti?
בשמונה בבוקר
صبح ساعت هشت
sobh sâ'at hašt
בשמונה ורבע בבוקר
صبح ساعت هشت و ربع
sobh sâ'at hašto rob
בשמונה ורבע בבוקר
صبح ساعت هشت و ربع
sobh sâ'at hašto pânzdah daqiqe
בשמונה וחצי בבוקר
صبح ساعت هشت و نیم
sobh sâ'at hašto nim
בשמונה וחצי בבוקר
صبح ساعت هشت و نیم
sobh sâ'at hašto si daqiqe
ברבע לתשע בבוקר
صبح ساعت یه ربع به نه
sobh sâ'at ye rob be noh
ברבע לתשע בבוקר
صبح ساعت یه ربع به نه
sobh sâ'at hašto cehelo panj daqiqe
בשש בערב
عصر ساعت شش
asr sâ'at šiš
בשש בערב
عصر ساعت شش
šeš
אני מאחר
دیرم شده
diram šode



מונית

מונית
התקדמות
0%
התחל חידון חדש
Q1
מונית!
تاکسی!
tâksi
?לאן אתה רוצה לנסוע
کجا میخواهید برید؟
kojâ mixâyd berid
אני נוסע לתחנה
میخوام برم ایستگاه قطار
mixâm beram istgâhe qatâr
אני נוסע למלון ג'ור ונויי
میرم به هتل شب و روز
miram be hotele šabo ruz
?אתה יכול לקחת אותי לשדה-התעופה
میشه من رو ببرید فرودگاه؟
miše man ro bebarid forudgâh
?אתה יכול לקחת את הציוד שלי
میشه چمدونهام رو بردارید؟
miše camedunhâm ro bardârid
?זה רחוק מכאן
از اینجا دوره؟
az injâ dure
לא, זה קרוב
نه، همین بغله
na hamin baqale
כן, זה מעט רחוק יותר
بله یه کم دوره
bale ye kam dure
?כמה זה יעלה
چقدر میشه؟
ceqadre miše
קח אותי לכאן בבקשה
من رو ببرید اینجا لطفاً
man ro bebarid injz lotfan
זה ימינה
سمت راسته
samte râste
זה שמאלה
سمت چپه
samte cape
זה ישר
مستقیمه
mostaqime
זה כאן
همینجاست
haminjâst
זה משם
از این طرفه
az in tarafe
עצור!
همینجا نگه دارید
haminjâ negah dârid
קח את הזמן
عجله نکنید
ajale nakonid
?אתה יכול לתת לי חשבון בבקשה
میشه رسید بدید لطفاً
miše resid bedid lotfan



הרגשות

הרגשות
התקדמות
0%
התחל חידון חדש
Q1
אני אוהב מאד את המדינה שלך
کشورت رو خیلی دوست دارم
kešvaret to xeyli dust dâram
אני אוהבת אותך
دوستت دارم
duset dâram
אני שמח
خوشحالم
xošhâlam
אני עצובה
ناراحتم
nârâhatam
אני מרגיש טוב כאן
اینجا احساس خوبی دارم
injâ ehsâse xubi dâram
קר לי
سردمه
sardameh
חם לי
گرممه
garmameh
זה גדול מדי
خیلی بزرگه
xeyli bozorge
זה קטן מדי
خیلی کوچیکه
xeyli kucike
זה מושלם
عالیه
âlie
?אתה רוצה לצאת הערב
دوست داری امشب بریم بیرون؟
dust dâri emšab berim birun?
אני אשמח לצאת הערב
دوست دارم امشب بریم بیرون
dust dâram emšab berim birun
זה רעיון טוב
پیشنهاد خوبیه
pišnâhâde xubiye
יש לי חשק לעשות חיים
دوست دارم خوش بگذرونم
dust dâram xoš begzarunam
זה לא רעיון טוב
پیشنهاد خوبی نیست
pišnâhâde xubiye nist
אין לי חשק לצאת הערב
دوست ندارم امشب برم بیرون
dust nadâram emšab beram birun
יש לי חשק לנוח
میخوام استراحت کنم
mixâm esterâhat konam
אתה רוצה לעשות ספורט
دوست داری ورزش کنیم؟
dust dari varzeš konim?
כן, אני צריך להתפרק!
نیاز دارم خستگی در کنم.
niâz dâram xastegi dar konam
אני משחק טניס
تنیس بازی میکنم.
tenis bazi mikonam
לא, תודה, אני די עיף
نه ممنون. کمی خسته ام.
na manun kami xastam



משפחה

משפחה
התקדמות
0%
התחל חידון חדש
Q1
?יש לך כאן משפחה
خانواده ات هم اینجان؟
xânevâdat ham injân?
אבא שלי
پدرم
pedaram
אמא שלי
مادرم
mâdaram
הבן שלי
پسرم
pesaram
הבת שלי
دخترم
doxtaram
אח
یه برادر
ye barâdar
אחות
یه خواهر
ye xâhar
חבר
یه دوست
ye dust
ידידה
یه دوست
ye dust
חבר שלי
دوستم
dustam
ידידה שלי
دوستم
dustam
בעלי
شوهرم
šoharam
בעלי
شوهرم
hamsaram
אשתי
زنم
zanam
אשתי
زنم
xânumam/hamsaram



בר

בר
התקדמות
0%
התחל חידון חדש
Q1
בר
بار
bâr
?אתה רוצה לשתות משהו
نوشیدنی میل داری؟
nušidani meyl dâri?
לשתות
نوشیدن
nušidan
כוס
لیوان
livân
בשמחה
با کمال میل
bâ kamâle meyl
?מה אתה שותה
چی میخوری؟
ci mixori?
?מה יש לשתות
نوشیدنی چی دارید؟
nušidani ci dârid?
יש מים או מיץ
آب هست و آبمیوه
âb hasto âbmive
מים
آب
âb
?אפשר להוסיף קוביות קרח בבקשה
میشه یخ هم بریزید؟
miše yax ham berizid?
קוביות קרח
یخ
yax
שוקו
شکلات
šokolât
חלב
شیر
šir
תה
چای
cây
קפה
قهوه
qahve
עם סוכר
با شکر
bâ šekar
עם קצפת
با خامه
bâ xâme
יין
شراب
šarâb
בירה
آبجو
âbejo
תה בבקשה
یه چای لطفاً
ye cây lotfan
בירה בבקשה
یه آبجو لطفاً
ye âbejo lotfan
?מה תרצה לשתות
نوشیدنی چی میل دارید؟
nušidani ci meyl dârid
פעמיים תה בבקשה
دو تا چای لطفاً
do tâ cây lotfan
פעמיים בירה בבקשה
دو تا آبجو لطفا
do tâ âbejo lotfan
כלום, תודה
هیچی. ممنون
hici mamnun
לחייך
به سلامتی تو
be salâmatiye to
לחיים!
به سلامتی
be salâmati
לחיים!
به سلامتی
nuš
חשבון בבקשה!
صورتحساب لطفاً
surathesâb
סליחה ,כמה אני חייב לך
چقدر باید تقدیم کنم؟
ceqadr bâyad taqdim konam?
עשרים יורו
بیست یورو
bist yoro
אני מזמינה אותך
مهمون منی
mehmune mani



מסעדה

מסעדה
התקדמות
0%
התחל חידון חדש
Q1
המסעדה
رستوران
resturân
?אתה רוצה לאכול
غذا میل داری؟
qazâ meyl dâri?
כן, אני אשמח
آره بدم نمیاد.
âre badam nemiyâd
לאכול
خوردن
xordan
?איפה אנחנו יכולים לאכול
کجا بریم غذا بخوریم؟
kojâ berim qaza boxorim?
?איפה אנחנו יכולים לאכול צהריים
کجا می تونیم ناهار بخوریم؟
kojâ mitunim nâhâr boxorim?
ארוחת-ערב
شام
šâm
ארחתת-בוקר
صبحانه
sobhâne
סליחה, בבקשה
لطفا!
lotfan
תפריט, בבקשה!
منو، لطفا!
meno lotfan
הנה התפריט!
بفرمایید منو
befarmâyid meno
?מה אתה מעדיף לאכול בשר או דגים
چی دوست داری بخوری؟ گوشت یا ماهی؟
ci dust dâri boxori? Gušt yâ mâhi?
עם אורז
با برنج
bâ berenj
עם אטריות
با ماکارونی
bâ mâkâroni
תפוחי-אדמה
سیب زمینی
sib zamini
ירקות
سبزیجات
sabzijât
ביצים טרופות, ביצת עין או ביצים רכות
املت، نیمرو، یا تخم مرغ آب پز
omlet, nimru, ya toxme morqe âb paz
לחם
نان
nân
חמאה
کره
karé
סלט
سالاد
sâlâd
קינוח
دسر
deser
פרות
میوه
mive
?סליחה, יש לך סכין
میشه برام یه چاقو بیارید لطفاً؟
miše barâm ye câqu biyârid lotfan?
כן, אני תיכף מביא לך אותו
بله، الساعه
bale assâ'e
סכין
چاقو
câqu
מזלג
چنگال
cangâl
כף
قاشق
qâšoq
?זו מנה חמה
این غذای گرمه؟
in qazâye garme
כן, וגם מאד מתובלת
بله، بسیار هم تنده
bale besyâr ham tonde
חם
داغ
dâq
קר
سرد
sard
מתובל
تند
tond
אני אקח דגים!
من ماهی میخورم
man mâhi mixoram
גם אני
من هم همینطور
man ham hamintor



פרידה לשלום

פרידה לשלום
התקדמות
0%
התחל חידון חדש
Q1
מאוחר! אני חייבת ללכת!
دیره. باید برم
dire bâyad beram
?נוכל להפגש
می تونیم باز همدیگه رو ببینیم؟
mitunim bâz hamdige ro bebinim?
כן, בשמחה
آره، با کمال میل
âre bâ kamâle meyl
אני גרה בכתובת הזו
من این آدرس زندگی میکنم
man in âdres zendegi mikonam
אני גרה בכתובת הזו
من این آدرس زندگی میکنم
in adrese mane
?יש לך מספר טלפון
خط تلفن داری؟
xate telefon dâri?
כן, הנה
آره، بیا
âre biâ
היה לי נחמד איתך
با تو بهم خوش گذشت
bâ to behem xoš gozašt
גם לי, נעים להכיר אותך
من هم همینطور، از دیدنت خوشحال شدم
man ham hamintor az didanet xošhâl šodam
נתראה בקרוב
به زودی همدیگه می بینیم
be zudi hamdige ro mibinim
אני גם מקוה
من هم امیدوارم
man ham omidvâram
להתראות!
خداحافظ
xodâ hâfez
נפגש מחר
تا فردا
tâ fardâ
ביי!
خداحافظ
xodâ hâfez



נסיעות

נסיעות
התקדמות
0%
התחל חידון חדש
Q1
סליחה, אני מחפש את תחנת האוטובוס
ببخشید، دنبال ایستگاه اتوبوس میگردم
bebaxšid donbâle istgâhe utubus migardam
?סליחה, מה מחיר הכרטיס לעיר השמש
ببخشید، قیمت بلیت برای شهر خورشید چنده؟
bebaxšid qeymate bilit barâye šahre xoršid cande?
?סליחה, לאן נוסעת הרכבת
ببخشید این قطار کجا میره؟
bebaxšid in qatâr kojâ mire?
?הרכבת הזאת עוצרת בעיר השמש
این قطار در شهر خورشید توقف میکنه؟
in qatâr dar šahre xoršid tavaqof mikone?
הרכבת הזאת עוצרת בעיר השמש?
این قطار در شهر خورشید توقف میکنه؟
in qatâr tu šahre xoršid vâymiste?
?מתי יוצאת הרכבת לעיר השמש
قطار شهر خورشید ساعت چند حرکت می کنه؟
qatâre šahre xoršid sâ'at cand harekat mikone?
?מתי מגיעה הרכבת לעיר השמש
قطار شهر خورشید ساعت چند میرسه؟
qatâre šahre xoršid sâ'at cand mirese?
כרטיס לעיר השמש בבקשה
ببخشید یه بلیت برای شهر خورشید میخوام
bebaxšid ye bilit barâye šahre xoršid mixâm
?יש לך את לוח-הזמנים של הרכבות
ساعت قطارها رو دارید؟
sâ'ate qatârhâ ro dârid?
לוח-הזמנים של האוטובוס
ساعت حرکت اتوبوس ها
sâ'ate harekate utubus hâ
?סליחה, איזו רכבת היא לעיר השמש
ببخشید قطار شهر خورشید کدومه؟
bebaxšid qatâre šahre xoršid kudume?
הרכבת הזאת
اونه
une
תודה
ممنون
mamnun
על לא דבר, נסיעה טובה!
خواهش میکنم. سفر بخیر
xâheš mikonam, safar bexeyr
מוסך תקונים
گاراژ تعمیر
gârâž ta'mir
תחנת-דלק
پمپ بنزین
pompe benzin
לתדלק בבקשה
پرش کنید لطفاً
poreš konid lotfan
אופנים
دوچرخه
docarxe
מרכז העיר
مرکز شهر
markaze šahr
פרבר
حومه
hume
זו עיר גדולה
شهر بزرگیه
šahre bozorgiye
זה כפר
یه روستاست
ye rustâst
הר
یک کوه
ye kuh
אגם
یک دریاچه
ye daryâce
כפר
دشت
dašt
כפר
دشت
rustâ



לחפש מישהו

לחפש מישהו
התקדמות
0%
התחל חידון חדש
Q1
?סליחה, שרה נמצאת
ببخشید سارا اینجاست؟
bebaxšid sârâ injâst?
כן, היא נמצאת כאן
بله اینجاست
bale injâst
היא יצאה
رفته بیرون
rafte birun
אתה יכול להתקשר אליה לסלולרי
میتونید به موبایلش زنگ بزنید
mitunid be mobâyleš zang bezanid
?את יודעת איפה אני יכול למצוא אותה
میدونید کجا می تونم پیداش کنم؟
midunid kojâ mitunam peydâš konam?
את יודעת איפה אני יכול למצוא אותה?
میدونید کجا می تونم پیداش کنم؟
midunid kojâ rafte?
היא בעבודה שלה
سر کاره.
sare kâre
היא בבית שלה
خونه است
xunast
?סליחה, ג'וליאן נמצא
ببخشید ژولیان اینجاست؟
bebaxšid žuliyân injâst?
כן, הוא נמצא כאן
بله اینجاست
bale injâst
הוא יצא
رفته بیرون
rafte birun
?אתה יודע איפה אני יכולה למצוא אותו
میدونید کجا می تونم پیداش کنم؟
midunid kojâ mitunam peydâš konam?
אתה יודע איפה אני יכולה למצוא אותו?
میدونید کجا می تونم پیداش کنم؟
midunid kojâ rafte?
את יכולה להתקשר אליו לסלולרי
میتونید به موبایلش زنگ بزنید
mitunid be mobâyleš zang bezanid
הוא בעבודה שלו
سر کاره.
sare kâre
הוא בבית שלו
خونه است
xunast



מלון

מלון
התקדמות
0%
התחל חידון חדש
Q1
המלון
هتل
hotel
דירה
آپارتمان
âpârtemân
ברוכים הבאים!
خوش آمدید!
xoš âmadid
ברוכים הבאים!
خوش آمدید!
xoš umadid
?יש לכם חדר פנוי
اتاق خالی دارید
otâqe xâli dârid
?יש חדר-אמבטיה בחדר
این اتاق حموم هم داره؟
in otâq hamum ham dâre?
יש חדר-אמבטיה בחדר?
این اتاق حموم هم داره؟
in otâq hamâm ham dâre
?אתם מעדיפים שתי מטות יחידות
دو تخت یک نفره ترجیح میدید؟
do taxte ye nafare tarjih midid?
?אתה מעונינים בחדר כפול
یه اتاق دو نفره میخواید؟
ye otâqe do nafare mixâyd?
חדר עם אמבטיה, עם מרפסת, עם מקלחת
اتاق با حمام، بالکن و دوش
otaq bâ hama
חדר עם ארוחת-בוקר
اتاق با صبحانه
otâqe bâ sobhâne
חדר עם ארוחת-בוקר
اتاق با صبحانه
sobhune
?מה המחיר ללילה
قیمت یه شب چنده؟
qeymate ye šab cande?
הייתי מעונין לראות את החדר בבקשה!
اول میخوام اتاق رو ببینم لطفاً
aval mixâm otâq ro bebinam lotfan
כן, בודאי!
بله البته
bale albate
תודה, החדר הוא טוב מאד
ممنون. اتاق خیلی خوبیه
mamnun otâq xeyli xube
?בסדר, אני יכול לשמור מקום להערב
بسیارخب، میتونم برای امشب رزرو کنم؟
besyâr xob mitunam barâye emšab rezerv konam?
זה מעט יקר מדי בשבילי, תודה
برای من یه کم گرونه. ممنون
barâye man ye kam gerune mamnun
את יכולה לטפל במזודות שלי בבקשה
ببخشید میشه لطفاٌ چمدون هام رو بیارید؟
bebaxšid miše lotfan camedunhâm ro biyârid?
?סליחה, איפה נמצא החדר שלי
ببخشید اتاق من کجاست؟
bebaxšid otâqe man kojâst?
הוא בקומה הראשונה
طبقه اوله
tabaqeye avale
?יש מעלית
آسانسور داره؟
âsânsor dâre?
המעלית היא משמאל
آسانسور دست چپتونه.
âsânsor daste capetune
המעלית היא מימין
آسانسور دست راستتونه.
âsânsor daste râstetune
?איפה נמצאת המכבסה
رختشویی کجاست؟
raxtšui kojâst
היא בקומת הקרקע
طبقه همکفه
tabaqeye hamkafe
קומת קרקע
طبقه همکف
tabaqeye hamkaf
חדר
اتاق
otâq
מכבסה
خشکشویی
xoškšui
מספרה
آرایشگاه
ârâyešgâh
חניה למכוניות
پارکینگ خودرو
parkinge xodro
נפגשים באולם האספות
همدیگه رو تو اتاق جلسات می بینیم.
otâqe jalasât kojâst
נפגשים באולם האספות
همدیگه رو تو اتاق جلسات می بینیم.
qarâremun otâqe jalasât
אולם האספות
اتاق جلسات
otâqe jalasât
הבריכה מחוממת
آب استخر گرم است
âbe estaxr garm ast
הבריכה מחוממת
آب استخر گرم است
estaxr garme
הבריכה
استخر
estaxr
העירי אותי בשבע בבוקר בבקשה
لطفاً من رو ساعت 7 بیدار کنید
lotfan man ro sâ'ate haft bidâr konid
את המפתח בבקשה
کلید رو بدید لطفاً
kilid ro bedid lotfan
את הדרכון בבקשה
کارت الکترونیک اتاق رو لطف میکنید؟
kârte electronike otâq ro lotf mikinoid?
?יש הודעות בשבילי
ببخشید کسی برای من پیغامی گذاشته؟
bebaxšid kasi barâye man peyqâmi gozâšte
כן, הנה הן
بله، بفرمایید
bale befarmâyid
לא, לא קיבלת שום-הודעה
نه، پیغامی ندارید
na peyqâmi nadârid
?איפה אני יכול לפרוט כסף
کجا می تونم اسکناس خرد کنم؟
kojâ mitunam eskenâs xurd konam?
?את יכולה לפרוט לי כסף בבקשה
ببخشید میتونید این اسکناس رو برام خرد کنید؟
bebaxšid mitunid in eskenâs ro barâm xurd konid?
?אנחנו יכולים לפרוט לך כסף. כמה אתה רוצה להחליף
بله می تونیم. چقدر میخواید خرد کنید؟
nale mitunim. Ceqadr mixâyd xurd konid?



חוף ים

חוף ים
התקדמות
0%
התחל חידון חדש
Q1
החוף
ساحل
sâhel
?את יודעת איפה אני יכול לקנות כדור
میدونید از کجا میتونم یه توپ بخرم؟
midunid az kojâ mitunam ye tup bexaram?
יש חנות בכיוון הזה
یک فروشگاه تو این مسیر هست
ye forušgâh tu in masir hast
כדור
توپ
tup
משקפת
دوربین شکاری
durbine šekâri
כובע מצחיה
کلاه
kolah
מגבת
حوله
hole
סנדלים
صندل
sandal
דלי
سطل
satl
קרם שיזוף
کرم ضد آفتاب
kereme zedde âftab
בגד-ים
شورت شنا
šorte šena
משקפי-שמש
عینک افتابی
eynake âftâbi
סרטן
خرچنگ
xarcang
להשתזף
حمام آفتاب گرفتن
hamâme âftab gereftan
מחומם
آفتابی
âftâbi
שקיעת השמש
غروب
qorub
שמשיה
سایبان
sâyebân
שמש
خورشید
xoršid
מכת-שמש
آفتاب سوختگی
âftâb suxtegi
?מסוכן לשחות כאן
ببخشید خطرناکه اینجا شنا کنی؟
bebaxišid xatarnâke injâ šenâ koni?
מסוכן לשחות כאן?
ببخشید خطرناکه اینجا شنا کنی؟
injâ šenâ kardan xatarnâke?
לא, זה לא מסוכן
نه، خطرناک نیست
na xatarnâk nist
כן, אסור להתרחץ כאן
بله، اینجا شنا کردن ممنوعه.
bale inja šena kardan mamnu'e
לשחות
شنا کردن
šenâ kardan
שחיה
شنا
šenâ
גל
موج
moj
ים
دریا
daryâ
דיונה
تپه شنی
tappeye šeni
חול
شن
šen
?מה תחזית מזג-האויר למחר
پیش بینی هواشناسی برای فردا چیه؟
pišbiniye havâšenâsi barâye fardâ ciye?
מה תחזית מזג-האויר למחר?
پیش بینی هواشناسی برای فردا چیه؟
fardâ havâ cetorie?
מזג האויר ישתנה
هوا اینطوری نمی مونه
havâ intori nemimune
ירד גשם
میخواد بارون بیاد
mixâd bârun biyâd
תהיה שמש
آفتابی خواهد بود
âftâti xâhad bud
תהיה רוח חזקה
باد شدیدی خواهد وزید
bâde šadidi xâhad vazid
בגד-ים
لباس شنا/مایو
lebâse šena/ mâyo
צל
سایه
sâye



למקרה חרום

למקרה חרום
התקדמות
0%
התחל חידון חדש
Q1
?את יכולה לעזור לי בבקשה
میشه لطفاً کمکم کنید؟
miše lotfan komakam monid ?
הלכתי לאבוד
من گم شدم
man gom šodam
מה את רוצה
چی میخواید؟
ci mixâyd?
?מה קרה
چی شده؟
ci šode?
?איפה אני יכול למצוא מתרגם
کجا میتونم یه مترجم شفاهی پیدا کنم؟
kojâ mitonam ye motarjeme šafâhi peydâ konam?
?איפה נמצא בית-המרקחת הקרוב ביותר
نزدیکترین داروخونه به اینجا کجاست؟
nazdiktarin dâruxune be injâ kojâst?
איפה נמצא בית-המרקחת הקרוב ביותר?
نزدیکترین داروخونه به اینجا کجاست؟
dâruxâne
?את יכולה להתקשר לרופא בבקשה
میشه یه دکتر خبر کنید لطفاً؟
miše ye doktor xabar konid lotfan?
?איזה טיפול אתה עובר עכשיו
الان تحت چه درمانی هستید؟
al'ân tahte ce darmâni hastid?
בית-חולים
بیمارستان
bimârestân
בית-מרקחת
داروخانه
dâruxane
בית-מרקחת
داروخانه
dâruxune
רופא
دکتر
doktor
שרות רפואי
خدمات پزشکی
xadamâte pezeški
איבדתי את התעודות שלי
مدارکم رو گم کردم
madârekam ro gom kardam
גנבו לי את התעודות
دزد مدارکم رو زد
dozd madârekam ro zad
משרד לאבידות ולמציאות
دفتر اشیاء گم شده
daftare ašiyâ'e gom šode
תחנת עזרה ראשונה
درمانگاه
darmângah
יציאת-חרום
خروج اضطراری
xoruje ezterari
המשטרה
پلیس
polis
תעודות
مدارک
madârek
כסף
پول
pul
דרכון
گذرنامه
gozarnâme
מטען
چمدان
camedân
מטען
چمدان
camedun
זה בסדר, לא תודה
نه ممنون، خوبه!
na mamnun xube
עזוב אותי בשקט!
راحتم بذارید!
râhatam bezarid
הסתלק!
برید!
berid