Bahasa Basque Kosakata

1 - Kata kata penting
Bahasa Indonesia Bahasa basque
πŸ”Š Selamat pagi πŸ”Š Egun on
πŸ”Š Selamat pagi πŸ”Š Kaixo
πŸ”Š  πŸ”Š 
πŸ”Š Selamat malam πŸ”Š Arrastiri on
πŸ”Š Selamat malam πŸ”Š Arratsalde on
πŸ”Š Sampai jumpaΒ  πŸ”Š Adio
πŸ”Š Sampai nanti πŸ”Š Gero arte
πŸ”Š Ya πŸ”Š Bai
πŸ”Š Tidak πŸ”Š Ez
πŸ”Š Terimah kasih πŸ”Š Milesker
πŸ”Š Terimah kasih πŸ”Š Eskerrik asko
πŸ”Š Terima kasih banyak πŸ”Š Milesker!
πŸ”Š Terima kasih banyak πŸ”Š Eskerrik asko!
πŸ”Š Terima kasih atas bantuan anda πŸ”Š Milesker laguntzagatik
πŸ”Š Terima kasih atas bantuan anda πŸ”Š Eskerrik asko laguntzagatik
πŸ”Š Kembali kasih πŸ”Š Ez duzu zeren
πŸ”Š Kembali kasih πŸ”Š Deusetaz
πŸ”Š Setuju πŸ”Š Ados
πŸ”Š Boleh saya tahu berapa harganya πŸ”Š Zenbat balio du, otoi?
πŸ”Š Boleh saya tahu berapa harganya πŸ”Š Zenbat balio du, mesedez?
πŸ”Š Maaf πŸ”Š Barkatu!
πŸ”Š Saya tidak mengerti πŸ”Š Ez dut ulertzen
πŸ”Š Saya mengerti πŸ”Š Ulertu dut
πŸ”Š Saya tidak tahu πŸ”Š Ez dakit
πŸ”Š Dilarang πŸ”Š Debekatua
πŸ”Š Boleh saya tahu dimana kamar kecil πŸ”Š Non dira komunak, otoi?
πŸ”Š Boleh saya tahu dimana kamar kecil πŸ”Š Non daude komunak, mesedez?
πŸ”Š Selamat tahun baru πŸ”Š Urte berri on!
πŸ”Š Selamat ulang tahun πŸ”Š Urtebetetze on!
πŸ”Š Selamat pesta πŸ”Š Besta zoriontsuak!
πŸ”Š Selamat pesta πŸ”Š Jai zoriontsuak!
πŸ”Š Selamat πŸ”Š Goresmenak!
2 - Diskusi
Bahasa Indonesia Bahasa basque
πŸ”Š Selamat pagi, apa kabarΒ ? πŸ”Š Egun on. Ongi?
πŸ”Š Selamat pagi, baik baik terima kasih πŸ”Š Baita zuri ere! Ongi, milesker
πŸ”Š Selamat pagi, baik baik terima kasih πŸ”Š Baita zuri ere! Ontsa, milesker
πŸ”Š Cuma sedikit aja πŸ”Š Pixka bat bakarrik
πŸ”Š Kamu datang dari negara yang mana πŸ”Š Nongoa zara?
πŸ”Š Kamu datang dari negara yang mana πŸ”Š Zein herrialdetakoa zara ?
πŸ”Š Apakah warga negara kamu πŸ”Š Zein da zure nazionalitatea ?
πŸ”Š Saya orang Indonesia πŸ”Š 
πŸ”Š Dan kamu, apakah kamu tinggal disiniΒ ? πŸ”Š Eta zu, hemen bizi zara?
πŸ”Š Ya saya tinggal disini πŸ”Š Bai, hemen bizi naiz
πŸ”Š Nama saya sarah, dan kamuΒ ? πŸ”Š Ni Sara naiz, eta zu?
πŸ”Š Julien πŸ”Š Julien
πŸ”Š Kamu bikin apa disiniΒ ? πŸ”Š Zer egiten duzu hemen ?
πŸ”Š Saya sedang berlibur πŸ”Š Bakantzetan naiz
πŸ”Š Saya sedang berlibur πŸ”Š Oporretan nago
πŸ”Š Kita sedang berliburΒ  πŸ”Š Bakantzetan gara
πŸ”Š Kita sedang berliburΒ  πŸ”Š Oporretan gaude
πŸ”Š Saya sedang dalam perjalanan untuk kerjaanΒ  πŸ”Š Laneko bidaian naiz
πŸ”Š Saya sedang dalam perjalanan untuk kerjaanΒ  πŸ”Š Laneko bidaian nago
πŸ”Š Saya bekerja disini πŸ”Š Hemen lan egiten dut
πŸ”Š Kita bekerja disini πŸ”Š Hemen lan egiten dugu
πŸ”Š Dimana tempat yang enak untuk makan πŸ”Š Zein dira jateko leku onak?
πŸ”Š Apakah ada musium di dekat siniΒ ? πŸ”Š Bada museorik hemendik hurbil?
πŸ”Š Apakah ada musium di dekat siniΒ ? πŸ”Š Ba al dago museorik hemendik hurbil?
πŸ”Š Dimana saya bisa dapet saluran internet? πŸ”Š Non konektatzen ahal naiz internetera?
πŸ”Š Dimana saya bisa dapet saluran internet? πŸ”Š Non konektatu naiteke Internetera?
3 - Belajar
Bahasa Indonesia Bahasa basque
πŸ”Š Saya mengerti πŸ”Š Ulertu dut
πŸ”Š Apakah kamu ingin belajar sedikit kosa kata πŸ”Š Hiztegi pixka bat ikasi nahi duzu?
πŸ”Š Ya, dengan senang hati πŸ”Š Bai, ados!
πŸ”Š Apa namanya ituΒ ? πŸ”Š Nola erraten da hau?
πŸ”Š Apa namanya ituΒ ? πŸ”Š Nola esaten da hau?
πŸ”Š Itu meja πŸ”Š Mahai bat da
πŸ”Š Meja, apakah kamu mengerti? πŸ”Š Mahai bat, ulertzen duzu?
πŸ”Š Mohon diulang? πŸ”Š Errepika, otoi
πŸ”Š Mohon diulang? πŸ”Š Errepika dezakezu, otoi?
πŸ”Š Apa kamu bisa bicara pelan-pelan? πŸ”Š Emekiago mintzatzen ahal zara?
πŸ”Š Apa kamu bisa bicara pelan-pelan? πŸ”Š Pixka bat astiroago hitz egin dezakezu?
πŸ”Š Apa kamu bisa tulis kata itu? πŸ”Š Idazten ahal duzu, otoi?
πŸ”Š Apa kamu bisa tulis kata itu? πŸ”Š Idatz zenezake, otoi?
4 - Warna
Bahasa Indonesia Bahasa basque
πŸ”Š Saya suka warna meja ini πŸ”Š Mahai honen kolorea maite dut.
πŸ”Š Itu merah πŸ”Š Gorria da
πŸ”Š Biru πŸ”Š Urdina
πŸ”Š Kuning πŸ”Š Horia
πŸ”Š Putih πŸ”Š Zuria
πŸ”Š Hitam πŸ”Š Beltza
πŸ”Š Hijau πŸ”Š Berdea
πŸ”Š Oranye πŸ”Š Laranja
πŸ”Š Ungu πŸ”Š Ubela
πŸ”Š Ungu πŸ”Š Morea
πŸ”Š Abu abu πŸ”Š Grisa
5 - Nomor
Bahasa Indonesia Bahasa basque
πŸ”Š Enol πŸ”Š Zero
πŸ”Š Satu πŸ”Š Bat
πŸ”Š Dua πŸ”Š Bi
πŸ”Š Tiga πŸ”Š Hiru
πŸ”Š Empat πŸ”Š Lau
πŸ”Š Lima πŸ”Š Bost
πŸ”Š Enam πŸ”Š Sei
πŸ”Š Tujuh πŸ”Š Zazpi
πŸ”Š Delapan πŸ”Š Zortzi
πŸ”Š Sembilan πŸ”Š Bederatzi
πŸ”Š Sepuluh πŸ”Š Hamar
πŸ”Š Sebelas πŸ”Š Hamaika
πŸ”Š Dua belas πŸ”Š Hamabi
πŸ”Š Tiga belas πŸ”Š Hamahiru
πŸ”Š Empat belas πŸ”Š Hamalau
πŸ”Š Lima belas πŸ”Š Hamabost
πŸ”Š Enam belas πŸ”Š Hamasei
πŸ”Š Tujuh belas πŸ”Š Hamazazpi
πŸ”Š Delapan belas πŸ”Š Hemezortzi
πŸ”Š Sembilan belas πŸ”Š Hemeretzi
πŸ”Š Dua puluh πŸ”Š Hogei
πŸ”Š Dua puluh satu πŸ”Š Hogeita bat
πŸ”Š Dua puluh dua πŸ”Š Hogeita bi
πŸ”Š Dua puluh tiga πŸ”Š Hogeita hiru
πŸ”Š Dua puluh empat πŸ”Š Hogeita lau
πŸ”Š Dua puluh lima πŸ”Š Hogeita bost
πŸ”Š Dua puluh enam πŸ”Š Hogeita sei
πŸ”Š Dua puluh tujuh πŸ”Š Hogeita zazpi
πŸ”Š Dua puluh delapan πŸ”Š Hogeita zortzi
πŸ”Š Dua pulu sembilan πŸ”Š Hogeita bederatzi
πŸ”Š Tiga puluh πŸ”Š Hogeita hamar
πŸ”Š Tiga puluh satu πŸ”Š Hogeita hamaika
πŸ”Š Tiga puluh dua πŸ”Š Hogeita hamabi
πŸ”Š Tiga puluh tiga πŸ”Š Hogeita hamairu
πŸ”Š Tiga puluh empat πŸ”Š Hogeita hamalau
πŸ”Š Tiga puluh lima πŸ”Š Hogeita hamabost
πŸ”Š Tigu puluh enam πŸ”Š Hogeita hamasei
πŸ”Š Empat pulu πŸ”Š Berrogei
πŸ”Š Lima puluh πŸ”Š Berrogeita hamar
πŸ”Š Enam puluh πŸ”Š Hirurogei
πŸ”Š Tujuh puluh πŸ”Š Hirurogeita hamar
πŸ”Š Delapan puluh πŸ”Š Laurogei
πŸ”Š Sembilan puluh πŸ”Š Laurogeita hamar
πŸ”Š Seratus πŸ”Š Ehun
πŸ”Š Seratu lima πŸ”Š Ehun eta bost
πŸ”Š Dua ratus πŸ”Š Berrehun
πŸ”Š Tiga ratus πŸ”Š Hirurehun
πŸ”Š Empat ratus πŸ”Š Laurehun
πŸ”Š Seribu πŸ”Š Mila
πŸ”Š Seribu lima ratus πŸ”Š Mila eta bostehun
πŸ”Š Dua ribu πŸ”Š Bi mila
πŸ”Š Sepuluh ribu πŸ”Š Hamar mila
6 - Kata kata yang digunakan untuk
Bahasa Indonesia Bahasa basque
πŸ”Š Kapan kamu tiba disini πŸ”Š Noiz heldu zara hona?
πŸ”Š Kapan kamu tiba disini πŸ”Š Noiz etorri zara hona?
πŸ”Š Hari ini πŸ”Š Gaur
πŸ”Š Kemarin πŸ”Š Atzo
πŸ”Š Dua hari yang lalu πŸ”Š Herenegun
πŸ”Š Berapa lama kamu tinggal disini πŸ”Š Zenbat denbora egonen zara?
πŸ”Š Saya akan pergi lagi besok πŸ”Š Bihar joanen naiz
πŸ”Š Saya akan pergi lagi besok lusa πŸ”Š Etzi joanen naiz
πŸ”Š Saya akan pergi tiga hari lagi πŸ”Š Etzidamu joanen naiz
πŸ”Š Senin πŸ”Š Astelehena
πŸ”Š Selasa πŸ”Š Asteartea
πŸ”Š Rabu πŸ”Š Asteazkena
πŸ”Š Kamis πŸ”Š Ostegunean
πŸ”Š Jum'at πŸ”Š Ostirala
πŸ”Š Sabtu πŸ”Š Larunbata
πŸ”Š Minggu πŸ”Š Igandea
πŸ”Š Januari πŸ”Š Urtarrila
πŸ”Š Februari πŸ”Š Otsaila
πŸ”Š Maret πŸ”Š Martxoa
πŸ”Š April πŸ”Š Apirila
πŸ”Š Mei πŸ”Š Maiatza
πŸ”Š Juni πŸ”Š Ekaina
πŸ”Š Juli πŸ”Š Uztaila
πŸ”Š Agustus πŸ”Š Abuztua
πŸ”Š September πŸ”Š Iraila
πŸ”Š Oktober πŸ”Š Urria
πŸ”Š November πŸ”Š Azaroa
πŸ”Š Desember πŸ”Š Abendua
πŸ”Š Kamu pergi jam berapaΒ ? πŸ”Š Zer tenoretan abiatuko zara?
πŸ”Š Kamu pergi jam berapaΒ ? πŸ”Š Zer ordutan abiatuko zara?
πŸ”Š Jam delapan pagi πŸ”Š Goizean, zortzietan
πŸ”Š Jam delapan seperempat pagi πŸ”Š Goizean, zortziak eta laurdenetan
πŸ”Š Jam setengah sembilan pagi πŸ”Š Goizean, zortziak eta erdietan
πŸ”Š Jam sembilan kurang seperempat pagi πŸ”Š Goizean, bederatziak laurden gutitan
πŸ”Š Jam enam malam πŸ”Š Arratsaldean, seietan
πŸ”Š Saya terlambat πŸ”Š Berantean naiz
πŸ”Š Saya terlambat πŸ”Š Berandu naiz
7 - Taksi
Bahasa Indonesia Bahasa basque
πŸ”Š Taksi πŸ”Š Taxi!
πŸ”Š Anda mau kemana πŸ”Š Nora joan nahi duzu ?
πŸ”Š Saya mau pergi ke stasiun πŸ”Š Geltokira noa
πŸ”Š Saya mau ke hotel « siang dan malamΒ Β» πŸ”Š Gau eta Egun hotelera noa
πŸ”Š Anda bisa antar aku ke bandara udara? πŸ”Š Aireportura eramaten ahal nauzu?
πŸ”Š Anda bisa antar aku ke bandara udara? πŸ”Š Aireportura eraman nazakezu?
πŸ”Š Boleh saya minta anda untuk bawa koper saya πŸ”Š Nire puskak hartzen ahal dituzu?
πŸ”Š Boleh saya minta anda untuk bawa koper saya πŸ”Š Nire puskak har ditzakezu?
πŸ”Š Apakah jauh dari sini πŸ”Š Hemendik urrun da?
πŸ”Š Tidak, dekat dari sini πŸ”Š Ez, ondoan da
πŸ”Š Ya sedikit lebih jauh πŸ”Š Bai, urrunxago da
πŸ”Š Ya sedikit lebih jauh πŸ”Š Bai, pixka bat urrunago da
πŸ”Š Berapa kira-kira biayanya? πŸ”Š Zenbat balioko du?
πŸ”Š Mohon antar saya dialamat ini πŸ”Š Eraman nazazu hona, otoi
πŸ”Š Mohon antar saya dialamat ini πŸ”Š Eraman nazazu hona, mesedez
πŸ”Š Disebelah kanan πŸ”Š Eskuinean da
πŸ”Š Disebelah kiri πŸ”Š Ezkerrean da
πŸ”Š Lurus πŸ”Š Zuzen da
πŸ”Š Disini πŸ”Š Hemen da
πŸ”Š Disana πŸ”Š Hortik da
πŸ”Š Berhenti πŸ”Š Geldi!
πŸ”Š Jangan buru-buru πŸ”Š Hartu zure denbora
πŸ”Š Mohon minta kwitansi πŸ”Š Faktura egiten ahal didazu, otoi?
πŸ”Š Mohon minta kwitansi πŸ”Š Faktura egin diezadakezu, otoi?
8 - Keluarga
Bahasa Indonesia Bahasa basque
πŸ”Š Kamu ada keluarga disini πŸ”Š Familiarik baduzu hemen?
πŸ”Š Kamu ada keluarga disini πŸ”Š Familiarik daukazu hemen?
πŸ”Š Ayah saya πŸ”Š Nire aita
πŸ”Š Ibu saya πŸ”Š Nire ama
πŸ”Š Putra saya πŸ”Š Nire semea
πŸ”Š Putri saya πŸ”Š Nire alaba
πŸ”Š Kakak laki laki πŸ”Š Anaia bat
πŸ”Š Kakak laki laki πŸ”Š Neba ba
πŸ”Š Kakak perempuan πŸ”Š Arreba bat
πŸ”Š Kakak perempuan πŸ”Š Ahizpa bat
πŸ”Š Teman πŸ”Š Lagun bat
πŸ”Š Teman πŸ”Š Lagun bat
πŸ”Š Teman saya πŸ”Š Nire mutil-laguna
πŸ”Š Teman saya πŸ”Š Nire neska-laguna
πŸ”Š Suami saya πŸ”Š Nire senarra
πŸ”Š Istri saya πŸ”Š Nire emaztea
9 - Perasaan
Bahasa Indonesia Bahasa basque
πŸ”Š Aku senang sekali negara kamu πŸ”Š Biziki maite dut zure herrialdea
πŸ”Š Saya cinta kamu πŸ”Š Maite zaitut
πŸ”Š Saya bahagia πŸ”Š Kontent naiz
πŸ”Š Saya bahagia πŸ”Š Pozik nago
πŸ”Š Saya sedih πŸ”Š Triste naiz
πŸ”Š Saya sedih πŸ”Š Triste nago
πŸ”Š Saya betah disini πŸ”Š Ongi sentitzen naiz hemen
πŸ”Š Saya betah disini πŸ”Š Ontsa sentitzen naiz hemen
πŸ”Š Saya kedinginan πŸ”Š Hotz naiz
πŸ”Š Saya kepanasan πŸ”Š Bero naiz
πŸ”Š Terlalu besar πŸ”Š Handiegia da
πŸ”Š Terlalu kecil πŸ”Š Txikiegia da
πŸ”Š Sempurna πŸ”Š Perfektua da
πŸ”Š Sempurna πŸ”Š Bikain da
πŸ”Š Kamu mau keluar nanti malamΒ ? πŸ”Š Gaur gauean atera nahi duzu?
πŸ”Š Saya ingin keluar nanti malam πŸ”Š Gaur gauean atera nahi nuke
πŸ”Š Ide yang bagus πŸ”Š Ideia ona da
πŸ”Š Saya ingin bersenang senang πŸ”Š Ongi pasatu nahi dut
πŸ”Š Saya ingin bersenang senang πŸ”Š Ontsa pasatu nahi dut
πŸ”Š Itu bukan ide yang bagus πŸ”Š Ez da ideia ona
πŸ”Š Saya tidak ingin keluar nanti malam πŸ”Š Gaur gauean ez dut atera nahi
πŸ”Š Saya mau istirahat πŸ”Š Pausatu nahi dut
πŸ”Š Saya mau istirahat πŸ”Š Atseden hartu nahi dut
πŸ”Š Kamu mau olah raga πŸ”Š Kirola egin nahi duzu?
πŸ”Š Ya saya perlu bergerak πŸ”Š Bai, zainak askatu behar ditut!
πŸ”Š Ya saya perlu bergerak πŸ”Š Bai, barrenak askatu behar ditut!
πŸ”Š Saya main tenis πŸ”Š Tenisean jokatzen dut
πŸ”Š Tidak terimah kasih, saya sedikit lelah πŸ”Š Ez, milesker, aski akitua naiz
πŸ”Š Tidak terimah kasih, saya sedikit lelah πŸ”Š Ez, milesker, nahiko nekatuta nago
10 - Bar
Bahasa Indonesia Bahasa basque
πŸ”Š Bar πŸ”Š Ostatua
πŸ”Š Bar πŸ”Š Taberna
πŸ”Š Apakah kamu mau pesan minumΒ ? πŸ”Š Zerbait edan nahi duzu?
πŸ”Š Minum πŸ”Š Edan
πŸ”Š Gelas πŸ”Š Baso
πŸ”Š Dengan senang hati πŸ”Š Plazer handiz
πŸ”Š Kamu mau pesan apaΒ ? πŸ”Š Zer hartuko duzu?
πŸ”Š Kamu mau pesan apaΒ ? πŸ”Š Zer hartzen ari zara?
πŸ”Š Ada minuman apaΒ ? πŸ”Š Zer da edateko?
πŸ”Š Ada minuman apaΒ ? πŸ”Š Zer dago edateko?
πŸ”Š Ada air atau jus buah πŸ”Š Bada ura edo fruitu jusa
πŸ”Š Ada air atau jus buah πŸ”Š Ura edo fruta zukua dago
πŸ”Š Air πŸ”Š Ura
πŸ”Š Apakah saya boleh tambah es batuΒ ? πŸ”Š Izotz kuboak gehitzen ahal dituzu, otoi?
πŸ”Š Apakah saya boleh tambah es batuΒ ? πŸ”Š Izotz kuboak gehi ditzakezu, mesedez?
πŸ”Š Es batu πŸ”Š Izotz kuboak
πŸ”Š Es batu πŸ”Š Horma mokorrak
πŸ”Š Coklat πŸ”Š Txokolatea
πŸ”Š Susu πŸ”Š Esnea
πŸ”Š Teh πŸ”Š Dutea
πŸ”Š Teh πŸ”Š Dutea
πŸ”Š Kopi πŸ”Š Kafea
πŸ”Š Pakai gula πŸ”Š Azukrearekin
πŸ”Š Pakai susu crem πŸ”Š Kremarekin
πŸ”Š Pakai susu crem πŸ”Š Kremarekin
πŸ”Š Anggur merah πŸ”Š Arnoa
πŸ”Š Bir πŸ”Š Garagarnoa
πŸ”Š Boleh saya pesan satu teh πŸ”Š Dute bat, otoi
πŸ”Š Boleh saya pesan satu teh πŸ”Š Dute bat, otoi
πŸ”Š Boleh saya pesan satu bir πŸ”Š Garagarno bat, otoi
πŸ”Š Mau minum apa kalianΒ ? πŸ”Š Zer edan nahi duzue?
πŸ”Š Boleh saya minta dua teh πŸ”Š Bi dute, otoi!
πŸ”Š Boleh saya minta dua teh πŸ”Š Bi te, mesedez!
πŸ”Š Boleh saya minta dua bir πŸ”Š Bi garagarno, otoi!
πŸ”Š Saya tidak mau minum apa apa terimah kasih πŸ”Š Deus ez, milesker
πŸ”Š Cheers πŸ”Š Zure osagarriari
πŸ”Š Cheers πŸ”Š Osagarriari!
πŸ”Š Apakah saya boleh minta bon? πŸ”Š Kontua, otoi!
πŸ”Š Apakah saya boleh minta bon? πŸ”Š Kontua, mesedez!
πŸ”Š Berapa saya harus bayar anda? πŸ”Š Zenbat zor dizut, otoi?
πŸ”Š Berapa saya harus bayar anda? πŸ”Š Zenbat zor dizut, mesedez?
πŸ”Š Dua puluh euro πŸ”Š Hogei euro
πŸ”Š Saya yang undang πŸ”Š Gomitatzen zaitut
11 - Restoran
Bahasa Indonesia Bahasa basque
πŸ”Š Restoran πŸ”Š Jatetxea
πŸ”Š Apakah kamu mau makan? πŸ”Š Jan nahi duzu?
πŸ”Š Ya saya mau makan πŸ”Š Bai, nahi dut
πŸ”Š Makan πŸ”Š Jan
πŸ”Š Dimana kita bisa makanΒ ? πŸ”Š Non jaten ahal dugu?
πŸ”Š Dimana kita bisa makanΒ ? πŸ”Š Non jan dezakegu?
πŸ”Š Dimana kita bisa makan siang πŸ”Š Non bazkaltzen ahal dugu?
πŸ”Š Dimana kita bisa makan siang πŸ”Š Non bazkal dezakegu?
πŸ”Š Makan malam πŸ”Š Afaria
πŸ”Š Makan pagi πŸ”Š Askaria
πŸ”Š Makan pagi πŸ”Š Gosaria
πŸ”Š Maaf, πŸ”Š Otoi!
πŸ”Š Maaf, πŸ”Š Mesedez!
πŸ”Š Boleh saya minta menu πŸ”Š Menua, otoi!
πŸ”Š Boleh saya minta menu πŸ”Š Menua, mesedez!
πŸ”Š Ini menunya πŸ”Š Hona hemen menua!
πŸ”Š Kamu lebih suka makan apa? Daging atau ikan πŸ”Š Zer duzu nahiago jateko? Haragia ala arraina?
πŸ”Š Pakai nasi πŸ”Š Irrisarekin
πŸ”Š Pakai nasi πŸ”Š Arrozarekin
πŸ”Š Pakai pasta πŸ”Š Pastekin
πŸ”Š Pakai pasta πŸ”Š Pastarekin
πŸ”Š Kentang πŸ”Š Patatak
πŸ”Š Sayur πŸ”Š Barazkiak
πŸ”Š Telur dadar, telur mata sapi, telur rebus πŸ”Š Arroltze nahasiak - zartaginean eginak - edo kuskuan
πŸ”Š Roti πŸ”Š Ogia
πŸ”Š Mentega πŸ”Š Gurina
πŸ”Š Selada πŸ”Š Entsalada bat
πŸ”Š Pencuci mulut πŸ”Š Deserta bat
πŸ”Š Pencuci mulut πŸ”Š Postre bat
πŸ”Š Buah buahan πŸ”Š Fruituak
πŸ”Š Buah buahan πŸ”Š Fruta
πŸ”Š Boleh saya minta satu pisau πŸ”Š Ganibetik baduzu, otoi?
πŸ”Š Boleh saya minta satu pisau πŸ”Š Ganibetik baduzu, otoi?
πŸ”Š Ya, saya ambil dan bawa secepatnya πŸ”Š Bai, berehala ekarriko dizut
πŸ”Š Pisau πŸ”Š Ganibet bat
πŸ”Š Pisau πŸ”Š Ganibet bat
πŸ”Š Garpu πŸ”Š Furtxeta bat
πŸ”Š Garpu πŸ”Š Sardexka bat
πŸ”Š Sendok πŸ”Š Koilara
πŸ”Š Apakah itu hidangan panas πŸ”Š Plater beroa da?
πŸ”Š Ya, dan sangat pedas juga πŸ”Š Bai, eta oso pikantea gainera!
πŸ”Š Ya, dan sangat pedas juga πŸ”Š Bai, eta bizi-bizia gainera!
πŸ”Š Panas πŸ”Š Beroa
πŸ”Š Dingin πŸ”Š Hotza
πŸ”Š Pedas πŸ”Š Bizia
πŸ”Š Pedas πŸ”Š Mingarra
πŸ”Š Saya akan pesan ikan πŸ”Š Arraina hartuko dut!
πŸ”Š Saya juga sama πŸ”Š Nik ere bai
12 - Perpisahan
Bahasa Indonesia Bahasa basque
πŸ”Š Sudah malam, saya harus pergi πŸ”Š Berant da! Joan behar dut!
πŸ”Š Sudah malam, saya harus pergi πŸ”Š Berandu da! Joan behar dut!
πŸ”Š Kapan kita bisa ketemu lagiΒ ? πŸ”Š Berriz elkartzen ahal gara?
πŸ”Š Kapan kita bisa ketemu lagiΒ ? πŸ”Š Berriz elkar gintezke?
πŸ”Š Ya dengan senang hati πŸ”Š Bai, plazer handiz
πŸ”Š Saya tinggal di alamat ini πŸ”Š Helbide honetan bizi naiz
πŸ”Š Kamu punya nomor teleponΒ ? πŸ”Š Baduzu telefono zenbakirik?
πŸ”Š Ya ini nomornya πŸ”Š Bai, hau da
πŸ”Š Terimah kasih,pertemuan ini sangat berkesan πŸ”Š Ongi pasatu dut zurekin
πŸ”Š Terimah kasih,pertemuan ini sangat berkesan πŸ”Š Ontsa pasatu dut zurekin
πŸ”Š Saya juga, saya senang ketemu dengan kamu πŸ”Š Nik ere, laket izan da zu ezagutzea
πŸ”Š Saya juga, saya senang ketemu dengan kamu πŸ”Š Nik ere, atsegina izan da zu ezagutzea
πŸ”Š Pasti kita akan ketemu lagi secepatnya πŸ”Š Laster elkartuko gara berriz
πŸ”Š Saya harap juga πŸ”Š Nik ere hala espero dut
πŸ”Š Sampai jumpa πŸ”Š Agur!
πŸ”Š Sampai besok πŸ”Š Bihar arte
πŸ”Š Halo πŸ”Š Adio!
13 - Transportasi
Bahasa Indonesia Bahasa basque
πŸ”Š Terimah kasih πŸ”Š Milesker
πŸ”Š Permisi, saya sedang mencari tempat pemberhentian bis πŸ”Š Otoi! Autobus geltokia xerkatzen dut
πŸ”Š Permisi, saya sedang mencari tempat pemberhentian bis πŸ”Š Mesedez! Autobus geltokia bilatzen dut
πŸ”Š Boleh saya tanya berapa harga karcis untuk pergi « ke kota matahariΒ Β» πŸ”Š Zenbat balio du Eguzkiaren Hirirako txartela, otoi?
πŸ”Š Boleh saya tanya berapa harga karcis untuk pergi « ke kota matahariΒ Β» πŸ”Š Zenbat balio du Eguzkiaren Hirirako txartela, mesedez?
πŸ”Š Kereta ini pergi kearah mana? πŸ”Š Nora doa tren hau, otoi?
πŸ”Š Kereta ini pergi kearah mana? πŸ”Š Nora doa tren hau, mesedez?
πŸ”Š Apakah kereta ini berhenti di « kota matahariΒ Β» πŸ”Š Tren hau Eguzkiaren Hirian gelditzen da?
πŸ”Š Kereta menuju « kota matahariΒ Β» akan berangkat jam berapa? πŸ”Š Noiz abiatuko da Eguzkiaren Hirirako trena?
πŸ”Š Jam berapa tiba kereta yang menuju kota matahari? πŸ”Š Noiz helduko da Eguzkiaren Hirirako trena?
πŸ”Š Boleh saya beli satu karcis untuk « kota matahariΒ Β»? πŸ”Š Eguzkiaren Hirirako txartel bat, otoi
πŸ”Š Boleh saya beli satu karcis untuk « kota matahariΒ Β»? πŸ”Š Eguzkiaren Hirirako txartel bat, mesedez
πŸ”Š Apakah anda punya jadwal kereta? πŸ”Š Baduzu tren-ordutegia?
πŸ”Š Jadwal bis πŸ”Š Autobus-ordutegia
πŸ”Š Boleh saya tanya, kereta yang mana yang akan pergi ke kota matahari πŸ”Š Zein da Eguzkiaren Hirirako trena, otoi?
πŸ”Š Boleh saya tanya, kereta yang mana yang akan pergi ke kota matahari πŸ”Š Zein da Eguzkiaren Hirirako trena, mesedez?
πŸ”Š Kereta yang ini πŸ”Š Hau da
πŸ”Š Sama sama.Selamat Jalan πŸ”Š Deusetaz. Bidaia on!
πŸ”Š Sama sama.Selamat Jalan πŸ”Š Ez horregatik. Bidaia on!
πŸ”Š Garasi reparasi πŸ”Š Konponketa garajea
πŸ”Š Pompa bensin πŸ”Š Gasolindegia
πŸ”Š Penuh πŸ”Š Betea, otoi
πŸ”Š Penuh πŸ”Š Betea, mesedez
πŸ”Š Sepeda πŸ”Š Bizikleta
πŸ”Š Pusat kota πŸ”Š Hirigunea
πŸ”Š Daerah pinggiran kota πŸ”Š Hiri ingurua
πŸ”Š Itu kota yang besar πŸ”Š Hiri handia da
πŸ”Š Itu desa πŸ”Š Herri bat da
πŸ”Š Gunung πŸ”Š Mendi bat
πŸ”Š Danau πŸ”Š Laku bat
πŸ”Š Pedesaan πŸ”Š Landa-eremua
14 - Hotel
Bahasa Indonesia Bahasa basque
πŸ”Š Hotel πŸ”Š Hotela
πŸ”Š Apartemen πŸ”Š Apartamentua
πŸ”Š Selamat datang πŸ”Š Ongi etorri!
πŸ”Š Apakah ada kamar kosong? πŸ”Š Baduzue gela librerik?
πŸ”Š Boleh saya tanya kalau di dalam kamar ada kamar mandinya πŸ”Š Gelak bainugela du?
πŸ”Š Anda lebih suka kamar dengan dua tempat tidur terpisah? πŸ”Š Nahiago duzu bi banakako ohe?
πŸ”Š Anda ingin kamar dobel untuk dua orang? πŸ”Š Biko gela nahi duzu?
πŸ”Š Kamar dengan kamar mandi bathroom, teras/balkoni,Β shower πŸ”Š Gela bainuarekin - balkoiarekin - dutxarekin
πŸ”Š Kamar dan termasuk makan pagi πŸ”Š Gela gosariarekin
πŸ”Š Berapa harganya untuk satu malamΒ ? πŸ”Š Zein da gauaren prezioa?
πŸ”Š Mohon, boleh saya lihat kamarnya dulu πŸ”Š Lehenik gela ikusi nahi nuke, otoi!
πŸ”Š Mohon, boleh saya lihat kamarnya dulu πŸ”Š Lehenik gela ikusi nahi nuke, mesedez!
πŸ”Š Ya tentu saja πŸ”Š Bai, bistan dena!
πŸ”Š Ya tentu saja πŸ”Š Bai, noski!
πŸ”Š Terima kasih, kamarnya bagus sekali πŸ”Š Milesker. Gela biziki ontsa da
πŸ”Š Terima kasih, kamarnya bagus sekali πŸ”Š Milesker. Gela oso ongi da
πŸ”Š Baik, boleh saya pesan untuk malam ini? πŸ”Š Ontsa da, gaur gauerako erreserbatzen ahal dut?
πŸ”Š Baik, boleh saya pesan untuk malam ini? πŸ”Š Ongi da, gaur gauerako erreserba dezaket?
πŸ”Š Maaf, harganya sedikit terlalu mahal buat saya, terima kasih πŸ”Š Pixka bat karioa da niretzat, milesker
πŸ”Š Maaf, harganya sedikit terlalu mahal buat saya, terima kasih πŸ”Š Pixka bat garestia da niretzat, milesker
πŸ”Š Apakah anda bisa urus koper saya. Terima kasih πŸ”Š Nire puskak zaintzen ahal dituzu, otoi?
πŸ”Š Apakah anda bisa urus koper saya. Terima kasih πŸ”Š Nire ekipajea zain dezakezu, otoi?
πŸ”Š Dimana kamar saya? πŸ”Š Non da nire gela, otoi?
πŸ”Š Dimana kamar saya? πŸ”Š Non dago nire gela, mesedez?
πŸ”Š Kamarnya di lantai pertama πŸ”Š Lehen estaian da
πŸ”Š Kamarnya di lantai pertama πŸ”Š Lehen solairuan dago
πŸ”Š Disini ada lift ? πŸ”Š Bada igogailurik?
πŸ”Š Disini ada lift ? πŸ”Š Ba al dago igogailurik?
πŸ”Š Lift ada disebelah kanan anda πŸ”Š Igogailua zure ezkerrean da
πŸ”Š Lift ada disebelah kanan anda πŸ”Š Igogailua zure ezkerrean dago
πŸ”Š Lift ada disebelah kiri anda πŸ”Š Igogailua zure eskuinean da
πŸ”Š Lift ada disebelah kiri anda πŸ”Š Igogailua zure eskuinean dago
πŸ”Š Dimana laundry πŸ”Š Non da garbitegia?
πŸ”Š Dimana laundry πŸ”Š Non dago garbitegia?
πŸ”Š Laundry ada dilantai dasar πŸ”Š Beherean da
πŸ”Š Laundry ada dilantai dasar πŸ”Š Beheko solairuan da
πŸ”Š Lantai dasar πŸ”Š Beherea
πŸ”Š Lantai dasar πŸ”Š Beheko solairua
πŸ”Š Kamar πŸ”Š Gela
πŸ”Š Laundry πŸ”Š Garbitegia
πŸ”Š Salon rambut πŸ”Š Ile-apaindegia
πŸ”Š Parking mobil πŸ”Š Auto-aparkalekua
πŸ”Š Kita ketemu di ruang rapat? πŸ”Š Bilkura gelan elkartuko gara?
πŸ”Š Ruang rapat πŸ”Š Bilkura gela
πŸ”Š Kolam renang dipanaskan πŸ”Š Igerilekua berotua da
πŸ”Š Kolam renang πŸ”Š Igerilekua
πŸ”Š Mohon saya ingin dibangunkan jam tujuh pagi πŸ”Š Iratzarri nazazu zazpietan, otoi
πŸ”Š Mohon saya ingin dibangunkan jam tujuh pagi πŸ”Š Iratzarri nazazu zazpietan, otoi
πŸ”Š Mohon kuncinya πŸ”Š Giltza, otoi
πŸ”Š Mohon kuncinya πŸ”Š Gakoa, mesedez
πŸ”Š Mohon passnya πŸ”Š Pasea, otoi
πŸ”Š Mohon passnya πŸ”Š Pasea, mesedez
πŸ”Š Apakah ada pesan buat saya πŸ”Š Bada mezurik niretzat?
πŸ”Š Apakah ada pesan buat saya πŸ”Š Ba al dago mezurik niretzat?
πŸ”Š Ya, ini πŸ”Š Bai, hemen dituzu
πŸ”Š Tidak, tidak ada pesan untuk anda πŸ”Š Ez, ez duzu deus errezibitu
πŸ”Š Tidak, tidak ada pesan untuk anda πŸ”Š Ez, ez duzu ezer jaso
πŸ”Š Dimana saya bisa tukar uang? πŸ”Š Non eskatzen ahal dut diru-xehea?
πŸ”Š Dimana saya bisa tukar uang? πŸ”Š Non eskatzen ahal dut diru-xehea?
πŸ”Š Apakah saya bisa tukar uang recehan dengan anda? πŸ”Š Diru-xehean aldatzen ahal didazu, otoi?
πŸ”Š Apakah saya bisa tukar uang recehan dengan anda? πŸ”Š Diru-xehean alda diezadaezu, otoi?
πŸ”Š Ya, berapa anda ingin tukar? πŸ”Š Aldatzen ahal dizugu. Zenbat nahi duzu?
15 - Mencari seseorang
Bahasa Indonesia Bahasa basque
πŸ”Š Apakah sara ada disini πŸ”Š Sara hor da, otoi?
πŸ”Š Apakah sara ada disini πŸ”Š Sara hor dago, mesedez?
πŸ”Š Ya dia disini πŸ”Š Bai, hemen da
πŸ”Š Ya dia disini πŸ”Š Bai, hemen dago
πŸ”Š Dia keluar πŸ”Š Atera da
πŸ”Š Dia keluar πŸ”Š Irten da
πŸ”Š Anda bisa telpon dia di hpnya πŸ”Š Bere mugikorrera deitzen ahal duzu
πŸ”Š Anda bisa telpon dia di hpnya πŸ”Š Bere mugikorrera dei dezakezu
πŸ”Š Apa anda tahu dimana saya bisa menemukan dia πŸ”Š Badakizu non aurkitzen ahal dudan?
πŸ”Š Apa anda tahu dimana saya bisa menemukan dia πŸ”Š Badakizu non aurki dezakedan?
πŸ”Š Dia sedang di kantor πŸ”Š Lanean da
πŸ”Š Dia sedang di kantor πŸ”Š Lanean dago
πŸ”Š Dia sedang di rumahnya πŸ”Š Etxean da
πŸ”Š Dia sedang di rumahnya πŸ”Š Etxean dago
πŸ”Š Apakah julien ada disini πŸ”Š Julien hor da, otoi?
πŸ”Š Apakah julien ada disini πŸ”Š Julien hor dago, mesedez?
πŸ”Š Ya dia disini πŸ”Š Bai, hemen da
πŸ”Š Ya dia disini πŸ”Š Bai, hemen dago
πŸ”Š Dia keluar πŸ”Š Jalgi da
πŸ”Š Dia keluar πŸ”Š Irten da
πŸ”Š Apa anda tahu dimana saya bisa menemukan dia πŸ”Š Badakizu non aurkitzen ahal dudan?
πŸ”Š Apa anda tahu dimana saya bisa menemukan dia πŸ”Š Badakizu non aurki dezakedan?
πŸ”Š Anda bisa telpon dia di hpnya πŸ”Š Bere mugikorrera deitzen ahal duzu
πŸ”Š Anda bisa telpon dia di hpnya πŸ”Š Bere mugikorrera dei dezakezu
πŸ”Š Dia sedang di kantor πŸ”Š Lanean da
πŸ”Š Dia sedang di kantor πŸ”Š Lanean dago
πŸ”Š Dia sedang di rumahnya πŸ”Š Etxean da
πŸ”Š Dia sedang di rumahnya πŸ”Š Etxean dago
16 - Pantai
Bahasa Indonesia Bahasa basque
πŸ”Š Pantai πŸ”Š Hondartza
πŸ”Š Anda tahu dimana saya bisa beli balon πŸ”Š Badakizu non erosten ahal dudan baloi bat?
πŸ”Š Anda tahu dimana saya bisa beli balon πŸ”Š Badakizu non eros dezakedan baloi bat?
πŸ”Š Ada toko di jalan ini πŸ”Š Ba saltegi bat norabide horretan
πŸ”Š Ada toko di jalan ini πŸ”Š Denda bat dago norabide horretan
πŸ”Š Balon πŸ”Š Baloi bat
πŸ”Š Teropong πŸ”Š Largabistak
πŸ”Š Topi πŸ”Š Kasketa bat
πŸ”Š Topi πŸ”Š Kasketa bat
πŸ”Š Handuk πŸ”Š Eskuoihala
πŸ”Š Sandal πŸ”Š Sandaliak
πŸ”Š Ember πŸ”Š Balde
πŸ”Š Creme pelindung matahari πŸ”Š Eguzkitako krema
πŸ”Š Celana renang πŸ”Š Bainujantzia
πŸ”Š Kaca mata hitam πŸ”Š Eguzkitako betaurrekoak
πŸ”Š Udang πŸ”Š Krustazeoa
πŸ”Š Menjemur di matahari πŸ”Š Eguzkia hartu
πŸ”Š Cerah πŸ”Š Eguzkitsua
πŸ”Š Matahari terbenam πŸ”Š Ilunabarra
πŸ”Š Parasol πŸ”Š Parasola
πŸ”Š Matahari πŸ”Š Eguzkia
πŸ”Š Bayangan πŸ”Š Itzala
πŸ”Š Sengatan matahari πŸ”Š Eguzki kolpea
πŸ”Š Apakah berbahaya kalau berenang disiniΒ ? πŸ”Š Lanjerosa da hemen igeri egitea?
πŸ”Š Apakah berbahaya kalau berenang disiniΒ ? πŸ”Š Lanjerosa da hemen igeri egitea?
πŸ”Š Tidak, disini tidak berbahaya πŸ”Š Ez, ez da lanjerosa
πŸ”Š Tidak, disini tidak berbahaya πŸ”Š Ez, ez da arriskutsua
πŸ”Š Ya, dilarang berenang disini πŸ”Š Bai, debekatua da hemen igeri egitea.
πŸ”Š Ya, dilarang berenang disini πŸ”Š Bai, debekatuta dago hemen igeri egitea
πŸ”Š Renang πŸ”Š Igeri egin
πŸ”Š Renang πŸ”Š Igeriketa
πŸ”Š Ombak πŸ”Š Uhina
πŸ”Š Laut πŸ”Š Itsasoa
πŸ”Š Bukit pasir πŸ”Š Duna
πŸ”Š Pasir πŸ”Š Hondarra
πŸ”Š Bagaimana cuacanya besok πŸ”Š Zer eguraldi eginen du bihar?
πŸ”Š Bagaimana cuacanya besok πŸ”Š Zein da biharko eguraldiaren iragarpena?
πŸ”Š Cuaca akan berubah πŸ”Š Eguraldia aldatuko da
πŸ”Š Nanti akan turun hujan πŸ”Š Euria dakar
πŸ”Š Nanti akan turun hujan πŸ”Š Euria eginen du
πŸ”Š Nanti akan ada matahari πŸ”Š Eguzkia izanen da
πŸ”Š Nanti akan ada matahari πŸ”Š Eguzkia egongo da
πŸ”Š Nanti akan ada banyak angin πŸ”Š Haize handia ibiliko da
πŸ”Š Baju renang πŸ”Š Bainujantzi
17 - KeluargaKalau ada masalah
Bahasa Indonesia Bahasa basque
πŸ”Š Apakah anda bisa membantu saya? πŸ”Š Laguntzen ahal nauzu, otoi?
πŸ”Š Apakah anda bisa membantu saya? πŸ”Š Lagundu nazakezu, otoi?
πŸ”Š Saya tersesat πŸ”Š Galdua naiz
πŸ”Š Saya tersesat πŸ”Š Galduta nago
πŸ”Š Anda mau apaΒ ? πŸ”Š Zer nahi zenuke?
πŸ”Š Apa yang terjadi πŸ”Š Zer gertatu da?
πŸ”Š Dimana saya bisa menemukan penterjemah πŸ”Š Non aurkitzen ahal dut itzultzaile bat?
πŸ”Š Dimana saya bisa menemukan penterjemah πŸ”Š Non aurki dezaket itzultzaile bat?
πŸ”Š Dimana apotik yang paling dekat πŸ”Š Non da farmaziarik hurbilena?
πŸ”Š Dimana apotik yang paling dekat πŸ”Š Non dago farmaziarik hurbilena?
πŸ”Š Apakah anda bisa telpon dokter πŸ”Š Mediku bat deitzen ahal duzu, otoi?
πŸ”Š Apakah anda bisa telpon dokter πŸ”Š Mediku bat dei dezakezu, otoi?
πŸ”Š Anda sedang dalam pengobatan apa saat ini πŸ”Š Zer tratamendu hartzen duzu momentu honetan?
πŸ”Š Rumah sakit πŸ”Š Ospitale bat
πŸ”Š Apotik πŸ”Š Farmazia bat
πŸ”Š Dokter πŸ”Š Mediku bat
πŸ”Š Service kedokteran πŸ”Š Mediku zerbitzua
πŸ”Š Saya kehilangan surat surat penting πŸ”Š Paperak galdu ditut
πŸ”Š Surat surat penting saya dicopet πŸ”Š Paperak lapurtu dizkidate
πŸ”Š Pos untuk barang hilang πŸ”Š Objektu galduen bulegoa
πŸ”Š Pos darurat πŸ”Š Sokorri postua
πŸ”Š Pintu keluar πŸ”Š Larrialdietako irteera
πŸ”Š Polisi πŸ”Š Polizia
πŸ”Š Surat-surat πŸ”Š Paperak
πŸ”Š Uang πŸ”Š Dirua
πŸ”Š Paspor πŸ”Š Pasaportea
πŸ”Š Koper πŸ”Š Puskak
πŸ”Š Koper πŸ”Š Bagajea
πŸ”Š Tidah usah,terima kasih πŸ”Š Ongi da, ez milesker
πŸ”Š Tidah usah,terima kasih πŸ”Š Ontsa da, ez milesker
πŸ”Š Maaf, jangan diganggu πŸ”Š Utz nazazu bakean!
πŸ”Š Pergi πŸ”Š Zoaz!