Bahasa Brittany Kosakata

Video dengan kata-kata paling umum di Brittany

Mengapa dan bagaimana cara belajar kosa kata bahasa Brittany dengan audio?

Brittany adalah bahasa Perancis regional, tetapi masih digunakan oleh 170.000 pembicara. Untuk menemukan warisan Celtic dan tradisi lokal, tidak ada yang lebih baik dari mempelajari "dialek" ini untuk memfasilitasi komunikasi (Komz a rez brezhoneg? : "Apakah kamu berbicara bahasa Brittany?"), terutama dengan orang tua, sangat dekat dengan bahasa mereka !

Kunjungi pemandangan luas kawasan Brittany selama liburan anda (E vakaΓ±soΓΉ emaon : "Saya sendang liburan"), dan kunjungi bar-nya (An ostaleri) untuk mengobrol dengan penghuninya yang ramah dan tradisional untuk menemukan tempat terbaik untuk dikunjungi (Pelec'h e c'hallomp debriΓ± ? : "Dimana kita bisa makan?").

Agar tidak melupakan pembelajaran bahasa Brittany yang anda peroleh melalui catatan kosakata kami, kami mengundang anda untuk mempelajari beberapa novel, film, serial, dan musik yang telah kami pilih untuk anda.

Pilihan konten untuk memfokuskan diri dalam budaya Brittany

Novel:

Film:

Serial:

Musik:

Berikut adalah pilihan 400 kata dan ungkapan yang berguna untuk memulai

Kata-kata dan ungkapan ini diklasifikasikan berdasarkan tema. Dengan mengklik tombol Quiz atau Courses, Anda akan memiliki akses gratis ke pelatihan penuh bahasa Brittany.Dengan mengklik tombol printer, Anda dapat mencetak seluruh tema dari ungkapan. Konten ini tidak dikenai biaya.
1 - Kata kata penting
Bahasa Indonesia Bahasa brittany
πŸ”Š Selamat pagi πŸ”Š Demat
πŸ”Š Selamat malam πŸ”Š Noz vat
πŸ”Š Sampai jumpaΒ  πŸ”Š Kenavo
πŸ”Š Sampai nanti πŸ”Š Ken emberr
πŸ”Š Ya πŸ”Š Ya
πŸ”Š Tidak πŸ”Š Ket
πŸ”Š Terimah kasih πŸ”Š Trugarez deoc'h
πŸ”Š Terima kasih banyak πŸ”Š Trugarez vras
πŸ”Š Terima kasih atas bantuan anda πŸ”Š Trugarez deoc'h evit ho sikour
πŸ”Š Kembali kasih πŸ”Š Mann ebet !
πŸ”Š Setuju πŸ”Š Mat eo
πŸ”Š Boleh saya tahu berapa harganya πŸ”Š Pegement eo, mar plij ?
πŸ”Š Maaf πŸ”Š Ma digarezit !
πŸ”Š Saya tidak mengerti πŸ”Š Ne gomprenan ket
πŸ”Š Saya mengerti πŸ”Š Komprenet em eus
πŸ”Š Saya tidak tahu πŸ”Š N'ouzon ket
πŸ”Š Dilarang πŸ”Š Arabat
πŸ”Š Boleh saya tahu dimana kamar kecil πŸ”Š Pelec'h emaΓ± ar privezioΓΉ mar plij ?
πŸ”Š Selamat tahun baru πŸ”Š Bloavezh mat !
πŸ”Š Selamat ulang tahun πŸ”Š Deiz-ha-bloaz laouen !
πŸ”Š Selamat pesta πŸ”Š GouelioΓΉ laouen
πŸ”Š Selamat πŸ”Š Gourc'hemennoΓΉ
2 - Diskusi
Bahasa Indonesia Bahasa brittany
πŸ”Š Selamat pagi, apa kabarΒ ? πŸ”Š Demat. Penaos 'maΓ± kont ?
πŸ”Š Selamat pagi, baik baik terima kasih πŸ”Š Demat. Mat eo ar jeu, trugarez
πŸ”Š Cuma sedikit aja πŸ”Š Un tammig hepken
πŸ”Š Kamu datang dari negara yang mana πŸ”Š Eus peseurt bro out ?
πŸ”Š Apakah warga negara kamu πŸ”Š Eus peseurt broad out ?
πŸ”Š Saya orang Indonesia πŸ”Š Indoneziad on
πŸ”Š Dan kamu, apakah kamu tinggal disiniΒ ? πŸ”Š Ha te, amaΓ± emaout o chom ?
πŸ”Š Ya saya tinggal disini πŸ”Š Ya, amaΓ± emaon o chom
πŸ”Š Nama saya sarah, dan kamuΒ ? πŸ”Š Ma anv zo Sarah, ha te ?
πŸ”Š Julien πŸ”Š Juluan
πŸ”Š Kamu bikin apa disiniΒ ? πŸ”Š Petra emaout oc'h ober amaΓ± ?
πŸ”Š Saya sedang berlibur πŸ”Š E vakaΓ±soΓΉ emaon
πŸ”Š Kita sedang berliburΒ  πŸ”Š E vakaΓ±soΓΉ emaomp
πŸ”Š Saya sedang dalam perjalanan untuk kerjaanΒ  πŸ”Š Emaon o veajiΓ± evit ma labour
πŸ”Š Saya bekerja disini πŸ”Š AmaΓ± emaon o labourat
πŸ”Š Kita bekerja disini πŸ”Š AmaΓ± emaomp o labourat
πŸ”Š Dimana tempat yang enak untuk makan πŸ”Š Pelec'h e vez debret mat ?
πŸ”Š Apakah ada musium di dekat siniΒ ? πŸ”Š Bez' ez eus ur mirdi nepell ac'hann ?
πŸ”Š Dimana saya bisa dapet saluran internet? πŸ”Š Pelec'h e c'hallin kevreaΓ± ouzh Internet ?
3 - Belajar
Bahasa Indonesia Bahasa brittany
πŸ”Š Saya mengerti πŸ”Š Komprenet em eus
πŸ”Š Apakah kamu ingin belajar sedikit kosa kata πŸ”Š Un nebeut gerioΓΉ a fell dit deskiΓ± ?
πŸ”Š Ya, dengan senang hati πŸ”Š Ya, laouen !
πŸ”Š Apa namanya ituΒ ? πŸ”Š Petra 'vez graet deus se ?
πŸ”Š Itu meja πŸ”Š Un daol eo
πŸ”Š Meja, apakah kamu mengerti? πŸ”Š Un daol, kompren a rez ?
πŸ”Š Mohon diulang? πŸ”Š Gall' a rez adlavaret, mar plij ?
πŸ”Š Apa kamu bisa bicara pelan-pelan? πŸ”Š Gall' a rez komz goustatoc'h ?
πŸ”Š Apa kamu bisa tulis kata itu? πŸ”Š Gall' a rafes skrivaΓ±, mar plij ?
4 - Warna
Bahasa Indonesia Bahasa brittany
πŸ”Š Saya suka warna meja ini πŸ”Š Liv an daol-maΓ± a blij din
πŸ”Š Itu merah πŸ”Š Ruz eo
πŸ”Š Biru πŸ”Š Glas
πŸ”Š Kuning πŸ”Š Melen
πŸ”Š Putih πŸ”Š Gwenn
πŸ”Š Hitam πŸ”Š Du
πŸ”Š Hijau πŸ”Š Gwer
πŸ”Š Oranye πŸ”Š OraΓ±jez
πŸ”Š Ungu πŸ”Š Mouk
πŸ”Š Abu abu πŸ”Š Louet
5 - Nomor
Bahasa Indonesia Bahasa brittany
πŸ”Š Enol πŸ”Š Mann
πŸ”Š Satu πŸ”Š Unan
πŸ”Š Dua πŸ”Š Daou
πŸ”Š Tiga πŸ”Š Tri
πŸ”Š Empat πŸ”Š Pevar
πŸ”Š Lima πŸ”Š Pemp
πŸ”Š Enam πŸ”Š C'hwec'h
πŸ”Š Tujuh πŸ”Š Seizh
πŸ”Š Delapan πŸ”Š Eizh
πŸ”Š Sembilan πŸ”Š Nav
πŸ”Š Sepuluh πŸ”Š Dek
πŸ”Š Sebelas πŸ”Š Unnek
πŸ”Š Dua belas πŸ”Š Daouzek
πŸ”Š Tiga belas πŸ”Š Trizek
πŸ”Š Empat belas πŸ”Š Pevarzek
πŸ”Š Lima belas πŸ”Š Pemzek
πŸ”Š Enam belas πŸ”Š C'hwezek
πŸ”Š Tujuh belas πŸ”Š Seitek
πŸ”Š Delapan belas πŸ”Š Triwec'h
πŸ”Š Sembilan belas πŸ”Š Naontek
πŸ”Š Dua puluh πŸ”Š Ugent
πŸ”Š Dua puluh satu πŸ”Š Unan warn-ugent
πŸ”Š Dua puluh dua πŸ”Š Daou warn-ugent
πŸ”Š Dua puluh tiga πŸ”Š Tri warn-ugent
πŸ”Š Dua puluh empat πŸ”Š Pevar warn-ugent
πŸ”Š Dua puluh lima πŸ”Š Pemp warn-ugent
πŸ”Š Dua puluh enam πŸ”Š C'hwec'h warn-ugent
πŸ”Š Dua puluh tujuh πŸ”Š Seizh warn-ugent
πŸ”Š Dua puluh delapan πŸ”Š Eizh warn-ugent
πŸ”Š Dua pulu sembilan πŸ”Š Nav warn-ugent
πŸ”Š Tiga puluh πŸ”Š Tregont
πŸ”Š Tiga puluh satu πŸ”Š Unan ha tregont
πŸ”Š Tiga puluh dua πŸ”Š Daou ha tregont
πŸ”Š Tiga puluh tiga πŸ”Š Tri ha tregont
πŸ”Š Tiga puluh empat πŸ”Š Pevar ha tregont
πŸ”Š Tiga puluh lima πŸ”Š Pemp ha tregont
πŸ”Š Tigu puluh enam πŸ”Š C'hwec'h ha tregont
πŸ”Š Empat pulu πŸ”Š Daou-ugent
πŸ”Š Lima puluh πŸ”Š Hanter-kant
πŸ”Š Enam puluh πŸ”Š Tri-ugent
πŸ”Š Tujuh puluh πŸ”Š Dek ha tri-ugent
πŸ”Š Delapan puluh πŸ”Š Pevar-ugent
πŸ”Š Sembilan puluh πŸ”Š Dek ha pevar-ugent
πŸ”Š Seratus πŸ”Š Kant
πŸ”Š Seratu lima πŸ”Š Kant pemp
πŸ”Š Dua ratus πŸ”Š Daou c'hant
πŸ”Š Tiga ratus πŸ”Š Tri c'hant
πŸ”Š Empat ratus πŸ”Š Pevar c'hant
πŸ”Š Seribu πŸ”Š Mil
πŸ”Š Seribu lima ratus πŸ”Š Mil pemp kant
πŸ”Š Dua ribu πŸ”Š Daou vil
πŸ”Š Sepuluh ribu πŸ”Š Dek mil
6 - Kata kata yang digunakan untuk
Bahasa Indonesia Bahasa brittany
πŸ”Š Kapan kamu tiba disini πŸ”Š Pegoulz out erruet amaΓ± ?
πŸ”Š Hari ini πŸ”Š Hiziv
πŸ”Š Kemarin πŸ”Š Dec'h
πŸ”Š Dua hari yang lalu πŸ”Š Daou zevezh zo
πŸ”Š Berapa lama kamu tinggal disini πŸ”Š Pegeit e chomi ?
πŸ”Š Saya akan pergi lagi besok πŸ”Š Mont a rin kuit warc'hoazh
πŸ”Š Saya akan pergi lagi besok lusa πŸ”Š Mont a rin kuit an deiz goude warc'hoazh
πŸ”Š Saya akan pergi tiga hari lagi πŸ”Š Mont a rin kuit a-benn tri devezh
πŸ”Š Senin πŸ”Š Dilun
πŸ”Š Selasa πŸ”Š Dimeurzh
πŸ”Š Rabu πŸ”Š Dimerc'her
πŸ”Š Kamis πŸ”Š Diriaou
πŸ”Š Jum'at πŸ”Š Digwener
πŸ”Š Sabtu πŸ”Š Disadorn
πŸ”Š Minggu πŸ”Š Disul
πŸ”Š Januari πŸ”Š Genver
πŸ”Š Februari πŸ”Š C'hwevrer
πŸ”Š Maret πŸ”Š Meurzh
πŸ”Š April πŸ”Š Ebrel
πŸ”Š Mei πŸ”Š Mae
πŸ”Š Juni πŸ”Š Mezheven
πŸ”Š Juli πŸ”Š Gouere
πŸ”Š Agustus πŸ”Š Eost
πŸ”Š September πŸ”Š Gwengolo
πŸ”Š Oktober πŸ”Š Here
πŸ”Š November πŸ”Š Du
πŸ”Š Desember πŸ”Š Kerzu
πŸ”Š Kamu pergi jam berapaΒ ? πŸ”Š Da bet eur ez i kuit ?
πŸ”Š Jam delapan pagi πŸ”Š Diouzh ar beure, da eizh eur
πŸ”Š Jam delapan seperempat pagi πŸ”Š Diouzh ar beure, da eizh eur ha kard
πŸ”Š Jam setengah sembilan pagi πŸ”Š Diouzh ar beure, da eizh eur hanter
πŸ”Š Jam sembilan kurang seperempat pagi πŸ”Š Diouzh ar beure, da nav eur nemet kard
πŸ”Š Jam enam malam πŸ”Š Da noz, da c'hwec'h eur
πŸ”Š Saya terlambat πŸ”Š Diwezhat emaon
7 - Taksi
Bahasa Indonesia Bahasa brittany
πŸ”Š Taksi πŸ”Š Taksi !
πŸ”Š Anda mau kemana πŸ”Š Pelec'h e fell deoc'h mont ?
πŸ”Š Saya mau pergi ke stasiun πŸ”Š D'an ti-gar
πŸ”Š Saya mau ke hotel « siang dan malamΒ Β» πŸ”Š D'al leti Deiz-ha-Noz e fell din mont
πŸ”Š Anda bisa antar aku ke bandara udara? πŸ”Š Gallout a rafec'h kas ac'hanon d'an aerborzh ?
πŸ”Š Boleh saya minta anda untuk bawa koper saya πŸ”Š Gall' a rit kemer ma malizennoΓΉ ?
πŸ”Š Apakah jauh dari sini πŸ”Š Pell ac'hann emaΓ± ?
πŸ”Š Tidak, dekat dari sini πŸ”Š N'emaΓ± ket, e-kichen emaΓ±.
πŸ”Š Ya sedikit lebih jauh πŸ”Š Ya, un tamm pelloc'h emaΓ±
πŸ”Š Berapa kira-kira biayanya? πŸ”Š Pegement e kousto din ?
πŸ”Š Mohon antar saya dialamat ini πŸ”Š Kasit ac'hanon betek du-se, mar plij
πŸ”Š Disebelah kanan πŸ”Š War an tu dehoΓΉ emaΓ±
πŸ”Š Disebelah kiri πŸ”Š War an tu kleiz emaΓ±
πŸ”Š Lurus πŸ”Š War-eeun emaΓ±
πŸ”Š Disini πŸ”Š AmaΓ± emaΓ±
πŸ”Š Disana πŸ”Š War an tu-se emaΓ±
πŸ”Š Berhenti πŸ”Š A-sav !
πŸ”Š Jangan buru-buru πŸ”Š Kemerit hoc'h amzer
πŸ”Š Mohon minta kwitansi πŸ”Š Gall' a rit ober ur fakturenn din, mar plij ?
8 - Keluarga
Bahasa Indonesia Bahasa brittany
πŸ”Š Kamu ada keluarga disini πŸ”Š Familh 'peus dre amaΓ± ?
πŸ”Š Ayah saya πŸ”Š Ma zad
πŸ”Š Ibu saya πŸ”Š Ma mamm
πŸ”Š Putra saya πŸ”Š Ma mab
πŸ”Š Putri saya πŸ”Š Ma merc'h
πŸ”Š Kakak laki laki πŸ”Š Ur breur din
πŸ”Š Kakak perempuan πŸ”Š Ur c'hoar din
πŸ”Š Teman πŸ”Š Ur mignon din
πŸ”Š Teman πŸ”Š Ur vignonez din
πŸ”Š Teman saya πŸ”Š Ma muiaΓ±-karet
πŸ”Š Teman saya πŸ”Š Ma dousig
πŸ”Š Suami saya πŸ”Š Ma gwaz
πŸ”Š Istri saya πŸ”Š Ma gwreg
9 - Perasaan
Bahasa Indonesia Bahasa brittany
πŸ”Š Aku senang sekali negara kamu πŸ”Š Da vro a blij din kalz
πŸ”Š Saya cinta kamu πŸ”Š Da garout a ran
πŸ”Š Saya bahagia πŸ”Š Laouen on
πŸ”Š Saya sedih πŸ”Š Trist on
πŸ”Š Saya betah disini πŸ”Š Brav eo din amaΓ±
πŸ”Š Saya kedinginan πŸ”Š Riv 'm eus
πŸ”Š Saya kepanasan πŸ”Š Tomm eo din
πŸ”Š Terlalu besar πŸ”Š Re vras eo
πŸ”Š Terlalu kecil πŸ”Š Re vihan eo
πŸ”Š Sempurna πŸ”Š DisteΓ±get !
πŸ”Š Kamu mau keluar nanti malamΒ ? πŸ”Š C'hoant 'peus da sortial fenoz ?
πŸ”Š Saya ingin keluar nanti malam πŸ”Š Plijout a rafe din
πŸ”Š Ide yang bagus πŸ”Š Ur soΓ±j mat eo
πŸ”Š Saya ingin bersenang senang πŸ”Š C'hoant 'm eus da ebatal
πŸ”Š Itu bukan ide yang bagus πŸ”Š N'eo ket ur soΓ±j mat
πŸ”Š Saya tidak ingin keluar nanti malam πŸ”Š Ne'm eus ket c'hoant da sortial fenoz
πŸ”Š Saya mau istirahat πŸ”Š Fellout a ra din diskuizhaΓ±
πŸ”Š Kamu mau olah raga πŸ”Š Fellout a ra dit ober sport ?
πŸ”Š Ya saya perlu bergerak πŸ”Š Ya, ezhomm am eus d'en em zivoustraΓ±
πŸ”Š Saya main tenis πŸ”Š C'hoari a ran tennis
πŸ”Š Tidak terimah kasih, saya sedikit lelah πŸ”Š Ne fell ket din, skuizh on
10 - Bar
Bahasa Indonesia Bahasa brittany
πŸ”Š Bar πŸ”Š An ostaleri
πŸ”Š Apakah kamu mau pesan minumΒ ? πŸ”Š Ur banne 'po ?
πŸ”Š Minum πŸ”Š EvaΓ±
πŸ”Š Gelas πŸ”Š Gwerenn
πŸ”Š Dengan senang hati πŸ”Š Ya, gant plijadur
πŸ”Š Kamu mau pesan apaΒ ? πŸ”Š Petra 'po ?
πŸ”Š Ada minuman apaΒ ? πŸ”Š Petra zo da evaΓ± ?
πŸ”Š Ada air atau jus buah πŸ”Š Dour pe chug-frouezh zo
πŸ”Š Air πŸ”Š Dour
πŸ”Š Apakah saya boleh tambah es batuΒ ? πŸ”Š Gall' a rit lakaat skornennoΓΉ ouzhpenn, mar plij ?
πŸ”Š Es batu πŸ”Š SkornennoΓΉ
πŸ”Š Coklat πŸ”Š Chokolad
πŸ”Š Susu πŸ”Š Laezh
πŸ”Š Teh πŸ”Š Te
πŸ”Š Kopi πŸ”Š Kafe
πŸ”Š Pakai gula πŸ”Š Gant sukr
πŸ”Š Pakai susu crem πŸ”Š Gant laezh
πŸ”Š Anggur merah πŸ”Š Gwin
πŸ”Š Bir πŸ”Š Bier
πŸ”Š Boleh saya pesan satu teh πŸ”Š Ur banne te mar plij
πŸ”Š Boleh saya pesan satu bir πŸ”Š Ur banne bier mar plij
πŸ”Š Mau minum apa kalianΒ ? πŸ”Š Petra 'po d'evaΓ± ?
πŸ”Š Boleh saya minta dua teh πŸ”Š Daou vanne te, mar plij !
πŸ”Š Boleh saya minta dua bir πŸ”Š Daou vanne bier, mar plij !
πŸ”Š Saya tidak mau minum apa apa terimah kasih πŸ”Š Mann ebet, mat eo
πŸ”Š Cheers πŸ”Š Yec'hed mat
πŸ”Š Cheers πŸ”Š Yec'hed mat !
πŸ”Š Apakah saya boleh minta bon? πŸ”Š Ar gont mar plij !
πŸ”Š Berapa saya harus bayar anda? πŸ”Š Pegement e tlean deoc'h mar plij ?
πŸ”Š Dua puluh euro πŸ”Š Ugent euro
πŸ”Š Saya yang undang πŸ”Š PaeaΓ± a ran
11 - Restoran
Bahasa Indonesia Bahasa brittany
πŸ”Š Restoran πŸ”Š Ar preti
πŸ”Š Apakah kamu mau makan? πŸ”Š Naon 'peus ?
πŸ”Š Ya saya mau makan πŸ”Š Ya, naon 'm eus
πŸ”Š Makan πŸ”Š DebriΓ±
πŸ”Š Dimana kita bisa makanΒ ? πŸ”Š Pelec'h e c'hallomp debriΓ± ?
πŸ”Š Dimana kita bisa makan siang πŸ”Š Pelec'h e c'hallomp debriΓ± hor merenn ?
πŸ”Š Makan malam πŸ”Š Koan
πŸ”Š Makan pagi πŸ”Š An dijuniΓ±
πŸ”Š Maaf, πŸ”Š Mar plij !
πŸ”Š Boleh saya minta menu πŸ”Š Ar roll-meuzioΓΉ, mar plij !
πŸ”Š Ini menunya πŸ”Š Setu ar roll-meuzioΓΉ !
πŸ”Š Kamu lebih suka makan apa? Daging atau ikan πŸ”Š Petra zo gwelloc'h ganit ? Kig pe pesked ?
πŸ”Š Pakai nasi πŸ”Š Gant riz
πŸ”Š Pakai pasta πŸ”Š Gant toazennoΓΉ
πŸ”Š Kentang πŸ”Š AvaloΓΉ-douar
πŸ”Š Sayur πŸ”Š Legumaj
πŸ”Š Telur dadar, telur mata sapi, telur rebus πŸ”Š VioΓΉ mesket - fritet - poazh tanav
πŸ”Š Roti πŸ”Š Bara
πŸ”Š Mentega πŸ”Š Amann
πŸ”Š Selada πŸ”Š Ur saladenn
πŸ”Š Pencuci mulut πŸ”Š Un dibenn-pred
πŸ”Š Buah buahan πŸ”Š Frouezh
πŸ”Š Boleh saya minta satu pisau πŸ”Š Ur gontell a c'hallan kaout, mar plij ?
πŸ”Š Ya, saya ambil dan bawa secepatnya πŸ”Š Ya, ez an da gerc'hat anezhi deoc'h diouzhtu
πŸ”Š Pisau πŸ”Š Ur gontell
πŸ”Š Garpu πŸ”Š Ur fourchetez
πŸ”Š Sendok πŸ”Š Ul loa
πŸ”Š Apakah itu hidangan panas πŸ”Š Ur meuz tomm eo ?
πŸ”Š Ya, dan sangat pedas juga πŸ”Š Ya, ha spiset mat ivez !
πŸ”Š Panas πŸ”Š Tomm
πŸ”Š Dingin πŸ”Š Yen
πŸ”Š Pedas πŸ”Š Spiset
πŸ”Š Saya akan pesan ikan πŸ”Š Pesked am bo !
πŸ”Š Saya juga sama πŸ”Š Me ivez
12 - Perpisahan
Bahasa Indonesia Bahasa brittany
πŸ”Š Sudah malam, saya harus pergi πŸ”Š Diwezhat eo ! Dav din mont !
πŸ”Š Kapan kita bisa ketemu lagiΒ ? πŸ”Š Gall' a rafemp en em adwelet ?
πŸ”Š Ya dengan senang hati πŸ”Š Ya, laouen
πŸ”Š Saya tinggal di alamat ini πŸ”Š Setu ma chomlec'h
πŸ”Š Kamu punya nomor teleponΒ ? πŸ”Š Un niverenn bellgomz 'peus ?
πŸ”Š Ya ini nomornya πŸ”Š Ya, setu-hi
πŸ”Š Terimah kasih,pertemuan ini sangat berkesan πŸ”Š Ur pennad amzer plijus am eus tremenet ganit
πŸ”Š Saya juga, saya senang ketemu dengan kamu πŸ”Š Me ivez, ur blijadur e oa ober anaoudegezh ganit
πŸ”Š Pasti kita akan ketemu lagi secepatnya πŸ”Š En em adwelet a raimp a-raok pell
πŸ”Š Saya harap juga πŸ”Š FiziaΓ±s am eus ivez
πŸ”Š Sampai jumpa πŸ”Š Kenavo !
πŸ”Š Sampai besok πŸ”Š Ken warc'hoazh
πŸ”Š Halo πŸ”Š Salud !
13 - Transportasi
Bahasa Indonesia Bahasa brittany
πŸ”Š Terimah kasih πŸ”Š Trugarez deoc'h
πŸ”Š Permisi, saya sedang mencari tempat pemberhentian bis πŸ”Š Mar plij ! Emaon o klask an arsav karr-boutin
πŸ”Š Boleh saya tanya berapa harga karcis untuk pergi « ke kota matahariΒ Β» πŸ”Š Pegement e koust ar bilhed evit KΓͺr an Heol, mar plij ?
πŸ”Š Kereta ini pergi kearah mana? πŸ”Š Da belec'h ez a an tren-maΓ±, mar plij ?
πŸ”Š Apakah kereta ini berhenti di « kota matahariΒ Β» πŸ”Š Daoust ha harpaΓ± a ra an tren e KΓͺr an Heol ?
πŸ”Š Kereta menuju « kota matahariΒ Β» akan berangkat jam berapa? πŸ”Š Da bet eur ez ay kuit an tren evit KΓͺr an Heol ?
πŸ”Š Jam berapa tiba kereta yang menuju kota matahari? πŸ”Š Da bet eur en em gav an tren evit KΓͺr an Heol ?
πŸ”Š Boleh saya beli satu karcis untuk « kota matahariΒ Β»? πŸ”Š Ur bilhed evit KΓͺr an Heol mar plij
πŸ”Š Apakah anda punya jadwal kereta? πŸ”Š Ganeoc'h emaΓ± eurioΓΉ an trenioΓΉ ?
πŸ”Š Jadwal bis πŸ”Š EurioΓΉ ar busoΓΉ
πŸ”Š Boleh saya tanya, kereta yang mana yang akan pergi ke kota matahari πŸ”Š Pehini eo an tren evit KΓͺr an Heol mar plij ?
πŸ”Š Kereta yang ini πŸ”Š Hennezh eo
πŸ”Š Sama sama.Selamat Jalan πŸ”Š Mann ebet. Beaj vat !
πŸ”Š Garasi reparasi πŸ”Š Ar c'harrdi
πŸ”Š Pompa bensin πŸ”Š Ar stal esaΓ±s
πŸ”Š Penuh πŸ”Š Lakait leun ar veol, mar plij
πŸ”Š Sepeda πŸ”Š Marc'h-houarn
πŸ”Š Pusat kota πŸ”Š Kreiz-kΓͺr
πŸ”Š Daerah pinggiran kota πŸ”Š Ar vannlev
πŸ”Š Itu kota yang besar πŸ”Š Ur gΓͺr vras eo
πŸ”Š Itu desa πŸ”Š Ur gΓͺr vihan eo
πŸ”Š Gunung πŸ”Š Ur menez
πŸ”Š Danau πŸ”Š Ul lenn
πŸ”Š Pedesaan πŸ”Š Ar maezioΓΉ
14 - Hotel
Bahasa Indonesia Bahasa brittany
πŸ”Š Hotel πŸ”Š Al leti
πŸ”Š Apartemen πŸ”Š Ranndi
πŸ”Š Selamat datang πŸ”Š Donemat
πŸ”Š Apakah ada kamar kosong? πŸ”Š Ur gambr dieub ho peus da feurmiΓ± ?
πŸ”Š Boleh saya tanya kalau di dalam kamar ada kamar mandinya πŸ”Š Daoust hag ur sal-dour zo asambles gant ar gambr ?
πŸ”Š Anda lebih suka kamar dengan dua tempat tidur terpisah? πŸ”Š Gwell eo ganeoc'h pep a wele ?
πŸ”Š Anda ingin kamar dobel untuk dua orang? πŸ”Š Ur gambr doubl a fell deoc'h kaout ?
πŸ”Š Kamar dengan kamar mandi bathroom, teras/balkoni,Β shower πŸ”Š Kambr gant ur gibell - gant ur balkon - gant ur strinkerezh
πŸ”Š Kamar dan termasuk makan pagi πŸ”Š Kambr, dijuniΓ± hag all
πŸ”Š Berapa harganya untuk satu malamΒ ? πŸ”Š Pegement e koust an nozvezh ?
πŸ”Š Mohon, boleh saya lihat kamarnya dulu πŸ”Š Da gentaΓ± e fell din gwelet ar gambr, mar plij !
πŸ”Š Ya tentu saja πŸ”Š Ya, evel-just !
πŸ”Š Terima kasih, kamarnya bagus sekali πŸ”Š Mat-tre. Ur gambr a-zoare eo
πŸ”Š Baik, boleh saya pesan untuk malam ini? πŸ”Š Mat eo, gall' a ran mirout ar gambr an noz-maΓ± ?
πŸ”Š Maaf, harganya sedikit terlalu mahal buat saya, terima kasih πŸ”Š Re ger eo un tamm evidon, trugarez
πŸ”Š Apakah anda bisa urus koper saya. Terima kasih πŸ”Š Gall' a rit ober war-dro ma malizennoΓΉ, mar plij ?
πŸ”Š Dimana kamar saya? πŸ”Š Pelec'h emaΓ± ma c'hambr, mar plij ?
πŸ”Š Kamarnya di lantai pertama πŸ”Š En estaj kentaΓ± emaΓ±
πŸ”Š Disini ada lift ? πŸ”Š Ur bignerez zo ?
πŸ”Š Lift ada disebelah kanan anda πŸ”Š War an tu kleiz emaΓ± ar bignerez
πŸ”Š Lift ada disebelah kiri anda πŸ”Š War an tu dehou emaΓ± ar bignerez
πŸ”Š Dimana laundry πŸ”Š Pelec'h emaΓ± ar c'hanndi ?
πŸ”Š Laundry ada dilantai dasar πŸ”Š Rez-an-douar emaΓ±
πŸ”Š Lantai dasar πŸ”Š Rez-an-douar
πŸ”Š Kamar πŸ”Š Kambr
πŸ”Š Laundry πŸ”Š Naeterezh
πŸ”Š Salon rambut πŸ”Š Ficherezh-vlev
πŸ”Š Parking mobil πŸ”Š Parklec'h evit ar c'hirri-tan
πŸ”Š Kita ketemu di ruang rapat? πŸ”Š En em adkavout a raimp er sal-emvod ?
πŸ”Š Ruang rapat πŸ”Š Ar sal-emvod
πŸ”Š Kolam renang dipanaskan πŸ”Š Tommet eo ar poull-neuial
πŸ”Š Kolam renang πŸ”Š Ar poull-neuial
πŸ”Š Mohon saya ingin dibangunkan jam tujuh pagi πŸ”Š Dihunit ac'hanon da 7 eur, mar plij
πŸ”Š Mohon kuncinya πŸ”Š An alc'hwez, mar plij
πŸ”Š Mohon passnya πŸ”Š Ar pass, mar plij
πŸ”Š Apakah ada pesan buat saya πŸ”Š KemennadennoΓΉ zo evidon ?
πŸ”Š Ya, ini πŸ”Š Ya, setu-int
πŸ”Š Tidak, tidak ada pesan untuk anda πŸ”Š N'eus netra evidoc'h
πŸ”Š Dimana saya bisa tukar uang? πŸ”Š Pelec'h e c'hallan dispenn ur bilhed ?
πŸ”Š Apakah saya bisa tukar uang recehan dengan anda? πŸ”Š Gall' a rit eskemm moneiz ganin, mar plij ?
πŸ”Š Ya, berapa anda ingin tukar? πŸ”Š Gall' a reomp en ober. Pegement a fell deoc'h eskemm ?
15 - Mencari seseorang
Bahasa Indonesia Bahasa brittany
πŸ”Š Apakah sara ada disini πŸ”Š AmaΓ± emaΓ± Sarah mar plij ?
πŸ”Š Ya dia disini πŸ”Š Ya, amaΓ± emaΓ±
πŸ”Š Dia keluar πŸ”Š Aet eo er-maez
πŸ”Š Anda bisa telpon dia di hpnya πŸ”Š Gall' a rit gelver anezhi war he fellgomzer hezoug
πŸ”Š Apa anda tahu dimana saya bisa menemukan dia πŸ”Š Gouzout a rit pelec'h e c'hallfen kavout anezhi ?
πŸ”Š Dia sedang di kantor πŸ”Š War he labour emaΓ±-hi
πŸ”Š Dia sedang di rumahnya πŸ”Š Er gΓͺr emaΓ±-hi
πŸ”Š Apakah julien ada disini πŸ”Š AmaΓ± emaΓ± Juluan, mar plij ?
πŸ”Š Ya dia disini πŸ”Š Ya, amaΓ± emaΓ±
πŸ”Š Dia keluar πŸ”Š Aet eo er-maez
πŸ”Š Apa anda tahu dimana saya bisa menemukan dia πŸ”Š Gouzout a rit pelec'h e c'hallfen kavout anezhaΓ± ?
πŸ”Š Anda bisa telpon dia di hpnya πŸ”Š Gall' a rit gelver anezhaΓ± war e bellgomzer hezoug
πŸ”Š Dia sedang di kantor πŸ”Š War e labour emaΓ±
πŸ”Š Dia sedang di rumahnya πŸ”Š Er gΓͺr emaΓ±
16 - Pantai
Bahasa Indonesia Bahasa brittany
πŸ”Š Pantai πŸ”Š An draezhenn
πŸ”Š Anda tahu dimana saya bisa beli balon πŸ”Š Gouzout a rit pelec'h e c'hallan prenaΓ± ur volotenn ?
πŸ”Š Ada toko di jalan ini πŸ”Š Ur stal zo war an tu-se
πŸ”Š Balon πŸ”Š Ur volotenn
πŸ”Š Teropong πŸ”Š GevellunedennoΓΉ
πŸ”Š Topi πŸ”Š Ur gasketenn
πŸ”Š Handuk πŸ”Š Serviedenn
πŸ”Š Sandal πŸ”Š SandalennoΓΉ
πŸ”Š Ember πŸ”Š Sailh
πŸ”Š Creme pelindung matahari πŸ”Š Dienn heol
πŸ”Š Celana renang πŸ”Š BragoΓΉ-kouronkaΓ±
πŸ”Š Kaca mata hitam πŸ”Š LunedoΓΉ-heol
πŸ”Š Udang πŸ”Š Kresteneg
πŸ”Š Menjemur di matahari πŸ”Š Kemer un heoliadenn
πŸ”Š Cerah πŸ”Š Heoliet
πŸ”Š Matahari terbenam πŸ”Š Kuzh-heol
πŸ”Š Parasol πŸ”Š Disheolier
πŸ”Š Matahari πŸ”Š Heol
πŸ”Š Bayangan πŸ”Š Disheol
πŸ”Š Sengatan matahari πŸ”Š Taol-heol
πŸ”Š Apakah berbahaya kalau berenang disiniΒ ? πŸ”Š Daoust ha daΓ±jerus eo neuial amaΓ± ?
πŸ”Š Tidak, disini tidak berbahaya πŸ”Š N'eo ket daΓ±jerus
πŸ”Š Ya, dilarang berenang disini πŸ”Š Ya, difennet eo kouronkaΓ± amaΓ±
πŸ”Š Renang πŸ”Š Neuial
πŸ”Š Renang πŸ”Š Neuierezh
πŸ”Š Ombak πŸ”Š Gwagenn
πŸ”Š Laut πŸ”Š Mor
πŸ”Š Bukit pasir πŸ”Š Tevenn
πŸ”Š Pasir πŸ”Š Traezh
πŸ”Š Bagaimana cuacanya besok πŸ”Š Petra zo rakwelet evit an amzer warc'hoazh ?
πŸ”Š Cuaca akan berubah πŸ”Š CheΓ±ch a ray an amzer
πŸ”Š Nanti akan turun hujan πŸ”Š Glav a ray
πŸ”Š Nanti akan ada matahari πŸ”Š Heol a vo
πŸ”Š Nanti akan ada banyak angin πŸ”Š Avelaj a vo
πŸ”Š Baju renang πŸ”Š Dilhad-kouronkaΓ±
17 - KeluargaKalau ada masalah
Bahasa Indonesia Bahasa brittany
πŸ”Š Apakah anda bisa membantu saya? πŸ”Š Gall' a rit sikour ac'hanon, mar plij ?
πŸ”Š Saya tersesat πŸ”Š Kollet on
πŸ”Š Anda mau apaΒ ? πŸ”Š Petra a fell deoc'h kaout ?
πŸ”Š Apa yang terjadi πŸ”Š Petra zo degouezhet ?
πŸ”Š Dimana saya bisa menemukan penterjemah πŸ”Š Pelec'h e c'hallan kavout ur jubenner ?
πŸ”Š Dimana apotik yang paling dekat πŸ”Š Pelec'h emaΓ± an apotikerezh tostaΓ± ?
πŸ”Š Apakah anda bisa telpon dokter πŸ”Š Gall' a rit gelver ur mezeg, mar plij ?
πŸ”Š Anda sedang dalam pengobatan apa saat ini πŸ”Š Peseurt louzeier a dapit er mareoΓΉ-maΓ± ?
πŸ”Š Rumah sakit πŸ”Š Un ospital
πŸ”Š Apotik πŸ”Š Un apotikerezh
πŸ”Š Dokter πŸ”Š Ur mezeg
πŸ”Š Service kedokteran πŸ”Š Servij mezegiezh
πŸ”Š Saya kehilangan surat surat penting πŸ”Š Kollet eo ma faperioΓΉ ganin
πŸ”Š Surat surat penting saya dicopet πŸ”Š Laeret eo bet ma faperioΓΉ diganin
πŸ”Š Pos untuk barang hilang πŸ”Š Burev an traoΓΉ kavet
πŸ”Š Pos darurat πŸ”Š Post-sikour
πŸ”Š Pintu keluar πŸ”Š Dor-dec'hel
πŸ”Š Polisi πŸ”Š Ar Polis
πŸ”Š Surat-surat πŸ”Š PaperioΓΉ
πŸ”Š Uang πŸ”Š Arc'hant
πŸ”Š Paspor πŸ”Š Paseporzh
πŸ”Š Koper πŸ”Š MalizennoΓΉ
πŸ”Š Tidah usah,terima kasih πŸ”Š Mat eo, trugarez
πŸ”Š Maaf, jangan diganggu πŸ”Š Roit peoc'h !
πŸ”Š Pergi πŸ”Š Kerzhit kuit !