Bahasa Bulgaria Kosakata

Video dengan kata-kata paling umum dalam bahasa Bulgaria

Mengapa dan bagaimana belajar kosa kata bahasa Bulgaria dengan audio?

Bulgaria adalah negara yang sangat beragam, dari Laut Hitam hingga pegunungan (планина - planina), yang akan merayu yang paling menuntut. Tetapi seperti di tempat lain, orang Aborigin akan menghargai upaya anda karena belajar bahasa mereka dan akan lebih bersedia untuk membimbing anda melalui tempat yang mengejutkan ini. (Знаете ли къде мога я да я я намеря? - Znaete li kăde moga da ja namerja to say "Apakah anda tahu dimana aku bisa menemukan dia? "sebagai contoh).

Mempelajari alfabet Cyrillic seharusnya tidak lama: hanya berisi 30 huruf! Bahasa Bulgaria memiliki aksen tonik seluler, misalnya seperti kata baru harus dipelajari dengan penekanannya. Itulah mengapa penting bagi anda untuk mendengarkan Bahasa Bulgaria agar dapat mempelajari bahasa dengan benar dan mencontohkannya pada diri anda. Film, serial, dan musik pilihan kami akan membantu anda melakukannya, jadi silakan lihat daftar di bawah ini!

Pilihan konten untuk memfokuskan diri dalam budaya Bulgaria

Novel:

Film:

Serial:

Musik:

Berikut adalah pilihan 400 kata dan ungkapan yang membantu anda untuk memulai

Kata-kata dan ungkapan ini diklasifikasikan berdasarkan tema. Dengan mengklik tombol Quiz atau Courses, anda akan memiliki akses gratis ke pelatihan penuh bahasa Bulgaria . Dengan mengklik tombol printer, anda dapat mencetak seluruh tema dari ungkapan. Konten ini tidak dikenai biaya
1 - Kata kata penting
Bahasa Indonesia Bahasa bulgaria Pengucapan
🔊 Selamat pagi 🔊 Добър ден dobăr den
🔊 Selamat pagi 🔊 добро утро dobro utro
🔊 Selamat malam 🔊 Добър вечер dobăr večer
🔊 Sampai jumpa  🔊 Довиждане doviždane
🔊 Sampai jumpa  🔊 1. Чао ; 2. Дочуване 1. čao ; 2. dočuvane
🔊 Sampai nanti 🔊 До скоро do skoro
🔊 Sampai nanti 🔊 До след малко do sled malko
🔊 Ya 🔊 Да da
🔊 Tidak 🔊 Не ne
🔊 Terimah kasih 🔊 Благодаря blagodarja
🔊 Terimah kasih 🔊 мерси mersi
🔊 Terima kasih banyak 🔊 Благодаря много blagodarja mnogo
🔊 Terima kasih banyak 🔊 мерси много mersi mnogo
🔊 Terima kasih atas bantuan anda 🔊 Благодаря за помощта blagodarja za pomošta
🔊 Terima kasih atas bantuan anda 🔊 Благодаря за съдействието blagodarja za sădejstvieto
🔊 Kembali kasih 🔊 Моля molja
🔊 Kembali kasih 🔊 Няма защо ; За нищо njama zašto ; za ništo
🔊 Setuju 🔊 Добре dobre
🔊 Boleh saya tahu berapa harganya 🔊 Колко струва? kolko struva
🔊 Boleh saya tahu berapa harganya 🔊 каква е цената? kakva e cenata
🔊 Maaf 🔊 Извинете izvinete
🔊 Maaf 🔊 пардон, прощавайте pardon, proštavajte
🔊 Saya tidak mengerti 🔊 Не разбирам ne razbiram
🔊 Saya mengerti 🔊 Разбрах razbrah
🔊 Saya tidak tahu 🔊 Не знам ne znam
🔊 Dilarang 🔊 Забранено zabraneno
🔊 Boleh saya tahu dimana kamar kecil 🔊 Къде е тоалетната? kăde e toaletnata
🔊 Selamat tahun baru 🔊 Честита Нова Година! čestita nova godina
🔊 Selamat tahun baru 🔊 за много години za mnogo godini
🔊 Selamat ulang tahun 🔊 Честит рожден ден! čestit rožden den
🔊 Selamat pesta 🔊 Весели празници veseli praznici
🔊 Selamat 🔊 Честито! čestito
🔊 Selamat 🔊 поздравления pozdravlenija
2 - Diskusi
Bahasa Indonesia Bahasa bulgaria Pengucapan
🔊 Selamat pagi, apa kabar ? 🔊 Здрасти. Как си? zdrasti. как si
🔊 Selamat pagi, apa kabar ? 🔊 Здравей. Как си? zdravej kak si
🔊 Selamat pagi, baik baik terima kasih 🔊 Здрасти. Добре, благодаря zdrasti. dobre, blagodarja
🔊 Cuma sedikit aja 🔊 Само малко samo malko
🔊 Kamu datang dari negara yang mana 🔊 От къде си? ot kăde si
🔊 Apakah warga negara kamu 🔊 Какъв си по народност? kakăv si po narodnost
🔊 Saya orang Indonesia 🔊 Аз съм индонезиец az săm indoneziec
🔊 Dan kamu, apakah kamu tinggal disini ? 🔊 А ти, тук ли живееш? a ti, tuk li živeeš
🔊 Ya saya tinggal disini 🔊 Да, тук живея da, tuk živeja
🔊 Nama saya sarah, dan kamu ? 🔊 Казвам се Сара, а ти? Kazvam se Sara, a ti
🔊 Julien 🔊 Жулиен žulien
🔊 Kamu bikin apa disini ? 🔊 Какво правиш тук? kakvo praviš tuk
🔊 Saya sedang berlibur 🔊 На почивка съм na počivka săm
🔊 Kita sedang berlibur  🔊 Ние сме на почивка nie sme na počivka
🔊 Saya sedang dalam perjalanan untuk kerjaan  🔊 Пътувам по работа pătuvam po rabota
🔊 Saya bekerja disini 🔊 Аз работя тук (az) rabotja tuk
🔊 Saya bekerja disini 🔊 тук бачкам tuk bačkam
🔊 Kita bekerja disini 🔊 Ние работим тук (nie) rabotim tuk
🔊 Dimana tempat yang enak untuk makan 🔊 Бихте ли ни препоръчали хубав ресторант? bihte li ni preporăčali hubav restorant?
🔊 Apakah ada musium di dekat sini ? 🔊 Има ли наблизо музей? ima li nablizo muzej?
🔊 Dimana saya bisa dapet saluran internet? 🔊 Къде има интернет? kăde ima internet
3 - Belajar
Bahasa Indonesia Bahasa bulgaria Pengucapan
🔊 Saya mengerti 🔊 Разбрах razbrah
🔊 Apakah kamu ingin belajar sedikit kosa kata 🔊 Искаш ли да научиш непознати думи? iskaš li da naučiš nepoznati dumi
🔊 Ya, dengan senang hati 🔊 Да, добре! da, dobre
🔊 Apa namanya itu ? 🔊 Какво е това? kakvo e tova
🔊 Itu meja 🔊 Това е маса tova e masa
🔊 Meja, apakah kamu mengerti? 🔊 Маса, разбираш ли? masa, razbiraš li
🔊 Mohon diulang? 🔊 Моля, повтори? molja, povtori
🔊 Apa kamu bisa bicara pelan-pelan? 🔊 Може ли до говориш малко по-бавно? moje li da govoriš malko po-bavno
🔊 Apa kamu bisa tulis kata itu? 🔊 Моля те, напиши го? molja te, napiši go
4 - Warna
Bahasa Indonesia Bahasa bulgaria Pengucapan
🔊 Saya suka warna meja ini 🔊 Харесва ми цветът на тази маса haresva mi cvetăt na tazi masa
🔊 Itu merah 🔊 това е червено tova e červeno
🔊 Itu merah 🔊 червен červen
🔊 Biru 🔊 синьо sinjo
🔊 Biru 🔊 син sin
🔊 Kuning 🔊 жълто žălto
🔊 Kuning 🔊 жълт žălt
🔊 Putih 🔊 бяло bjalo
🔊 Putih 🔊 бял bjal
🔊 Hitam 🔊 черно černo
🔊 Hitam 🔊 черен čeren
🔊 Hijau 🔊 зелено zeleno
🔊 Hijau 🔊 зелен zelen
🔊 Oranye 🔊 оранжево oranževo
🔊 Oranye 🔊 оранжев oranžev
🔊 Ungu 🔊 лиляво liljavo
🔊 Ungu 🔊 лиляв liljav
🔊 Abu abu 🔊 сиво sivo
🔊 Abu abu 🔊 сив siv
5 - Nomor
Bahasa Indonesia Bahasa bulgaria Pengucapan
🔊 Enol 🔊 нула nula
🔊 Satu 🔊 едно edno
🔊 Dua 🔊 две dve
🔊 Tiga 🔊 три tri
🔊 Empat 🔊 четири četiri
🔊 Lima 🔊 пет pet
🔊 Enam 🔊 шест šest
🔊 Tujuh 🔊 седем sedem
🔊 Delapan 🔊 осем osem
🔊 Sembilan 🔊 девет devet
🔊 Sepuluh 🔊 десет deset
🔊 Sebelas 🔊 единадесет edinadeset
🔊 Sebelas 🔊 единайсет edinajset
🔊 Dua belas 🔊 дванадесет dvanadeset
🔊 Dua belas 🔊 дванайсет dvanajset
🔊 Tiga belas 🔊 тринадесет trinadeset
🔊 Tiga belas 🔊 тринайсет trinajset
🔊 Empat belas 🔊 четиринадесет četirinadeset
🔊 Empat belas 🔊 четиринайсет četirinajset
🔊 Lima belas 🔊 петнадесет petnadeset
🔊 Lima belas 🔊 петнайсет petnajset
🔊 Enam belas 🔊 шестнадесет šestnadeset
🔊 Enam belas 🔊 шестнайсет šestnajset
🔊 Tujuh belas 🔊 седемнадесет sedemnadeset
🔊 Tujuh belas 🔊 седемнайсет sedemnajset
🔊 Delapan belas 🔊 осемнадесет osemnadeset
🔊 Delapan belas 🔊 осемнайсет osemnajset
🔊 Sembilan belas 🔊 деветнадесет devetnadeset
🔊 Sembilan belas 🔊 деветнайсет devetnajset
🔊 Dua puluh 🔊 двадесет dvadeset
🔊 Dua puluh 🔊 двайсет dvajset
🔊 Dua puluh satu 🔊 двадесет и едно dvadeset I edno
🔊 Dua puluh satu 🔊 двайсет и едно dvajset I edno
🔊 Dua puluh dua 🔊 двадесет и две dvadeset I dve
🔊 Dua puluh dua 🔊 двайсет и две dvaiset I dve
🔊 Dua puluh tiga 🔊 двадесет и три dvadeset I tri
🔊 Dua puluh tiga 🔊 двайсет и три dvajset I tri
🔊 Dua puluh empat 🔊 двадесет и четири dvadeset I četiri
🔊 Dua puluh empat 🔊 двайсет и четири dvajset I četiri
🔊 Dua puluh lima 🔊 двадесет и пет dvadeset I pet
🔊 Dua puluh lima 🔊 двайсет и пет dvajset I pet
🔊 Dua puluh enam 🔊 двадесет и шест dvadeset I šest
🔊 Dua puluh enam 🔊 двайсет и шест dvajset I šest
🔊 Dua puluh tujuh 🔊 двадесет и седем dvadeset I sedem
🔊 Dua puluh tujuh 🔊 двайсет и седем dvajset I sedem
🔊 Dua puluh delapan 🔊 двадесет и осем dvadeset I osem
🔊 Dua puluh delapan 🔊 двайсет и осем dvajset I osem
🔊 Dua pulu sembilan 🔊 двадесет и девет dvadeset I devet
🔊 Dua pulu sembilan 🔊 двайсет и девет dvajset I devet
🔊 Tiga puluh 🔊 тридесет trideset
🔊 Tiga puluh 🔊 трийсет trijset
🔊 Tiga puluh satu 🔊 тридесет и едно trideset I edno
🔊 Tiga puluh satu 🔊 трийсет и едно trijset I edno
🔊 Tiga puluh dua 🔊 трийсет и две trijset I dve
🔊 Tiga puluh dua 🔊 тридесет и две trideset I dve
🔊 Tiga puluh tiga 🔊 тридесет и три trideset I tri
🔊 Tiga puluh tiga 🔊 трийсет и три trijset I tri
🔊 Tiga puluh empat 🔊 трийсет и четири trijset I četiri
🔊 Tiga puluh empat 🔊 тридесет и четири trideset I četiri
🔊 Tiga puluh lima 🔊 тридесет и пет trideset I pet
🔊 Tiga puluh lima 🔊 трийсет и пет trijset I pet
🔊 Tigu puluh enam 🔊 тридесет и шест trideset I šest
🔊 Tigu puluh enam 🔊 трийсет и шест trijset I šest
🔊 Empat pulu 🔊 четиридесет četirideset
🔊 Empat pulu 🔊 четиресет četireset
🔊 Lima puluh 🔊 петдесет petdeset
🔊 Enam puluh 🔊 шестдесет šestdeset
🔊 Enam puluh 🔊 шейсет šejset
🔊 Tujuh puluh 🔊 седемдесет sedemdeset
🔊 Delapan puluh 🔊 осемдесет osemdeset
🔊 Sembilan puluh 🔊 деветдесет devetdeset
🔊 Seratus 🔊 сто sto
🔊 Seratu lima 🔊 петстотин petstotin
🔊 Dua ratus 🔊 двеста dvesta
🔊 Tiga ratus 🔊 триста trista
🔊 Empat ratus 🔊 четиристотин četiristotin
🔊 Seribu 🔊 хиляда hiljada
🔊 Seribu lima ratus 🔊 хиляда и петстотин hiljada I petstotin
🔊 Dua ribu 🔊 две хиляди dve hiljadi
🔊 Sepuluh ribu 🔊 десет хиляди deset hiljadi
6 - Kata kata yang digunakan untuk
Bahasa Indonesia Bahasa bulgaria Pengucapan
🔊 Kapan kamu tiba disini 🔊 Кога пристигна? koga pristigna?
🔊 Hari ini 🔊 Днес dnes
🔊 Kemarin 🔊 Вчера včera
🔊 Dua hari yang lalu 🔊 Преди два дни predi dva dni
🔊 Berapa lama kamu tinggal disini 🔊 Колко време оставаш тук? kolko vreme ostavaš tuk
🔊 Saya akan pergi lagi besok 🔊 Тръгвам си утре trăgvam si utre
🔊 Saya akan pergi lagi besok 🔊 отивам си утре otivam si utre
🔊 Saya akan pergi lagi besok lusa 🔊 Тръгвам си други ден trăvam si drugi den
🔊 Saya akan pergi lagi besok lusa 🔊 заминавам си други ден zaminavam si drugi den
🔊 Saya akan pergi tiga hari lagi 🔊 Тръгвам си след три дни trăgvam si sled tri dni
🔊 Senin 🔊 Понеделник ponedelnik
🔊 Selasa 🔊 Вторник vtornik
🔊 Rabu 🔊 Сряда srjada
🔊 Kamis 🔊 Четвъртък četvărtăk
🔊 Jum'at 🔊 Петък petăk
🔊 Sabtu 🔊 Събота săbota
🔊 Minggu 🔊 Неделя nedelja
🔊 Januari 🔊 Януари januari
🔊 Februari 🔊 Февруари fevruari
🔊 Maret 🔊 Март mart
🔊 April 🔊 Април april
🔊 Mei 🔊 Май maj
🔊 Juni 🔊 Юни juni
🔊 Juli 🔊 Юли juli
🔊 Agustus 🔊 Август avgust
🔊 September 🔊 Септември septemvri
🔊 Oktober 🔊 Октомври oktomvri
🔊 November 🔊 Ноември noemvri
🔊 Desember 🔊 Декември dekemvri
🔊 Kamu pergi jam berapa ? 🔊 В колко часа си тръгваш? v kolko časa si trăgvaš
🔊 Jam delapan pagi 🔊 Утре сутринта в осем часа utre sutrinta v osem časa
🔊 Jam delapan seperempat pagi 🔊 Утре сутринта в осем и петнадесет utre sutrinta v osem I petnadeset
🔊 Jam delapan seperempat pagi 🔊 Утре сутринта в осем и петнайсет utre sutrinta v osem I petnajset
🔊 Jam setengah sembilan pagi 🔊 Утре сутринта в осем и тридесет utre sutrinta v osem I trideset
🔊 Jam setengah sembilan pagi 🔊 Утре сутринта в осем и трийсет utre sutrinta v osem I trijset
🔊 Jam sembilan kurang seperempat pagi 🔊 Утре сутринта в осем часа и четиридесет и пет utre sutrinta v osem i četirideset I pet
🔊 Jam enam malam 🔊 Довечера в осемнадесет часа dovečera v osemnadeset časa
🔊 Jam sembilan kurang seperempat pagi 🔊 Утре сутринта в осем и четиресет и пет utre sutrinta v osem i četirеset I pet
🔊 Jam enam malam 🔊 Довечера в осемнайсет часа dovečera v osemnajset časa
🔊 Saya terlambat 🔊 Закъснявам zakăsnjavam
7 - Taksi
Bahasa Indonesia Bahasa bulgaria Pengucapan
🔊 Taksi 🔊 Такси! taksi
🔊 Anda mau kemana 🔊 Къде искате да отидете? kăde iskate da otidete
🔊 Anda mau kemana 🔊 За къде сте? za kăde ste
🔊 Saya mau pergi ke stasiun 🔊 Отивам на гарата otivam na garata
🔊 Saya mau pergi ke stasiun 🔊 За гарата ; до гарата za garatа ; do garata
🔊 Saya mau ke hotel « siang dan malam » 🔊 До хотел Ден и нощ do hotel Den I Nošt
🔊 Anda bisa antar aku ke bandara udara? 🔊 Закарайте ме до летището, моля? zakarajte me do letišteto, molja
🔊 Anda bisa antar aku ke bandara udara? 🔊 За летището, моля? za letišteto, molja
🔊 Boleh saya minta anda untuk bawa koper saya 🔊 Може ли да качите багажа ми? može li da kačitе bagaža mi
🔊 Apakah jauh dari sini 🔊 Далечe ли е оттук? daleče li e ottuk
🔊 Tidak, dekat dari sini 🔊 Не, близо е ne, blizo e
🔊 Ya sedikit lebih jauh 🔊 Да, малко по-далечe е da, malko po-daleče e
🔊 Berapa kira-kira biayanya? 🔊 Колко ще ми струва? kolko šte mi struva
🔊 Mohon antar saya dialamat ini 🔊 Закарайте ме тук, моля zakarajte me tuk, molja
🔊 Disebelah kanan 🔊 надясно е nadjasno e
🔊 Disebelah kiri 🔊 наляво е naljavo e
🔊 Lurus 🔊 направо e napravo e
🔊 Disini 🔊 пристигнахме pristignahme
🔊 Disini 🔊 тук е tuk e
🔊 Disana 🔊 тук някъде е tuk njakăde e
🔊 Berhenti 🔊 спрете! sprete
🔊 Berhenti 🔊 Спри! ; Стоп! spri ; stop
🔊 Jangan buru-buru 🔊 Не бързам ne bărzam
🔊 Mohon minta kwitansi 🔊 Може ли бележката? može li beležkata
8 - Keluarga
Bahasa Indonesia Bahasa bulgaria Pengucapan
🔊 Kamu ada keluarga disini 🔊 Майка ти и баща ти тук ли живеят? majka ti I bašta ti tuk li živejat
🔊 Ayah saya 🔊 баща ми bašta mi
🔊 Ayah saya 🔊 моя баща moja bašta
🔊 Ibu saya 🔊 майка ми majka mi
🔊 Ibu saya 🔊 моята майка mojata majka
🔊 Putra saya 🔊 сина ми sina mi
🔊 Putra saya 🔊 моя син moja sin
🔊 Putri saya 🔊 дъщеря ми dăšterja mi
🔊 Putri saya 🔊 моята дъщеря mojata dăšterja
🔊 Kakak laki laki 🔊 брат brat
🔊 Kakak perempuan 🔊 сестра sestra
🔊 Teman 🔊 приятел prijatel
🔊 Teman 🔊 приятелка prijatelka
🔊 Teman saya 🔊 гаджето ми gadžeto mi
🔊 Teman saya 🔊 гаджето ми gadžeto mi
🔊 Suami saya 🔊 съпруга ми săpruga mi
🔊 Suami saya 🔊 мъжа ми măža mi
🔊 Istri saya 🔊 съпругата ми săprugata mi
🔊 Istri saya 🔊 жена ми žena mi
9 - Perasaan
Bahasa Indonesia Bahasa bulgaria Pengucapan
🔊 Aku senang sekali negara kamu 🔊 Много ми харесва страната ти mnogo mi haresva stranata ti
🔊 Saya cinta kamu 🔊 Обичам те običam te
🔊 Saya bahagia 🔊 Щастлив съм štastliv săm
🔊 Saya sedih 🔊 Тъжен съм tăžen săm
🔊 Saya betah disini 🔊 Чувствам се добре тук čuvstvam se dobre tuk
🔊 Saya kedinginan 🔊 Студено ми е studeno mi e
🔊 Saya kepanasan 🔊 Топло ми е toplo mi e
🔊 Saya kepanasan 🔊 жега ми е žega mi e
🔊 Terlalu besar 🔊 прекалено голямо е prekaleno goljamo e
🔊 Terlalu kecil 🔊 прекалено малко е prekaleno malko e
🔊 Sempurna 🔊 Чудесно čudesno
🔊 Sempurna 🔊 отлично ; супер otlično ; super
🔊 Kamu mau keluar nanti malam ? 🔊 Искаш ли да излезем тази вечер? iskaš li da izlezem tazi večer
🔊 Saya ingin keluar nanti malam 🔊 Излиза ми се тази вечер izliza mi se tazi večer
🔊 Ide yang bagus 🔊 Това е добра идея tova e dobra ideja
🔊 Saya ingin bersenang senang 🔊 Искам да се позабавлявам iskam da se pozabavljavam
🔊 Itu bukan ide yang bagus 🔊 Това не е добра идея tova ne e dobra ideja
🔊 Saya tidak ingin keluar nanti malam 🔊 Не ми се излиза тази вечер ne mi se izliza tazi večer
🔊 Saya mau istirahat 🔊 Искам да си почина iskam da si počina
🔊 Kamu mau olah raga 🔊 Ходи ли ти се на фитнес? hodi li ti se na fitnes
🔊 Ya saya perlu bergerak 🔊 Да, имам нужда от разстоварване! da, imam nužda ot razstovarvane
🔊 Saya main tenis 🔊 Играя на тенис igraja na tenis
🔊 Tidak terimah kasih, saya sedikit lelah 🔊 Не благодаря, доста съм изморен ne blagodarja, dosta săm izmoren
10 - Bar
Bahasa Indonesia Bahasa bulgaria Pengucapan
🔊 Bar 🔊 бар bar
🔊 Apakah kamu mau pesan minum ? 🔊 Искаш ли да пиеш нещо? iskaš li da pieš nešto
🔊 Minum 🔊 Пия pija
🔊 Gelas 🔊 чаша čaša
🔊 Dengan senang hati 🔊 С удоволствие s udovolstvie
🔊 Kamu mau pesan apa ? 🔊 Какво ще си поръчаш? kakvo šte si porăčaš
🔊 Ada minuman apa ? 🔊 Какво има за пиене? kakvo ima za piene
🔊 Ada air atau jus buah 🔊 Имаме вода или плодови сокове imame voda ili plodovi sokove
🔊 Air 🔊 вода voda
🔊 Apakah saya boleh tambah es batu ? 🔊 Бихте ли добавили ледчета, моля? bihte li dobavili ledčeta, molja
🔊 Es batu 🔊 Ледчета ledčeta
🔊 Es batu 🔊 лед let
🔊 Coklat 🔊 Шоколад šokolad
🔊 Susu 🔊 мляко mljako
🔊 Teh 🔊 чай čaj
🔊 Kopi 🔊 кафе kafe
🔊 Pakai gula 🔊 със захар săs zahar
🔊 Pakai susu crem 🔊 със сметана săs smetana
🔊 Anggur merah 🔊 вино vino
🔊 Bir 🔊 бира bira
🔊 Boleh saya pesan satu teh 🔊 един чай, моля edin čaj, molja
🔊 Boleh saya pesan satu bir 🔊 една бира, моля edna bira, molja
🔊 Mau minum apa kalian ? 🔊 Какво ще желаете за пиене? kakvo šte želaete za piene
🔊 Boleh saya minta dua teh 🔊 Ще може ли два чая? šte može li dva čaja
🔊 Boleh saya minta dua bir 🔊 Две бири, моля dve biri, molja
🔊 Saya tidak mau minum apa apa terimah kasih 🔊 Нищо, благодаря ništo, blagodarja
🔊 Cheers 🔊 Наздраве nazdrave
🔊 Cheers 🔊 Наздраве! nazdrave
🔊 Apakah saya boleh minta bon? 🔊 Може ли сметката? može li smetkata
🔊 Berapa saya harus bayar anda? 🔊 Колко ви дължа? kolko vi dălža
🔊 Dua puluh euro 🔊 Двадесет евро dvadeset evro
🔊 Dua puluh euro 🔊 двайсет евро dvajset evro
🔊 Saya yang undang 🔊 Аз черпя az čerpja
🔊 Saya yang undang 🔊 аз каня az kanja
11 - Restoran
Bahasa Indonesia Bahasa bulgaria Pengucapan
🔊 Restoran 🔊 ресторант restorant
🔊 Apakah kamu mau makan? 🔊 Гладен ли си? gladen li si
🔊 Apakah kamu mau makan? 🔊 яде ли ти се нещо? jade li ti se nešto?
🔊 Ya saya mau makan 🔊 Да, гладен съм da, gladen săm
🔊 Makan 🔊 Ям jam
🔊 Dimana kita bisa makan ? 🔊 Къде можем да хапнем? kăde možem da hapnem
🔊 Dimana kita bisa makan siang 🔊 Къде можем да обядваме? kăde možem da objadvame
🔊 Makan malam 🔊 Вечеря večerja
🔊 Makan pagi 🔊 Закуска zakuska
🔊 Maaf, 🔊 Моля! molja
🔊 Boleh saya minta menu 🔊 Менюто, моля! menjuto molja
🔊 Boleh saya minta menu 🔊 Може ли менюто! može li menjuto
🔊 Ini menunya 🔊 Запoвядайте менюто! zapovjadajte menjuto
🔊 Ini menunya 🔊 Ето ви менюто eto vi menjuto
🔊 Kamu lebih suka makan apa? Daging atau ikan 🔊 Какво ти се яде? Месо или риба? kakvo ti se jade ? Meso ili riba
🔊 Pakai nasi 🔊 с ориз s oris
🔊 Pakai pasta 🔊 с паста s pasta
🔊 Kentang 🔊 с картофи s kartofi
🔊 Sayur 🔊 със зеленчуци săs zelenčuci
🔊 Telur dadar, telur mata sapi, telur rebus 🔊 бъркани яйца-пържени яйца-варени яйца bărkani jajca - părženi jajca - vareni jajca
🔊 Roti 🔊 хляб hljab
🔊 Mentega 🔊 масло maslo
🔊 Selada 🔊 салата salata
🔊 Pencuci mulut 🔊 десерт desert
🔊 Buah buahan 🔊 плодове plodove
🔊 Boleh saya minta satu pisau 🔊 Ще може ли един нож, моля? šte može li edin nož molija
🔊 Ya, saya ambil dan bawa secepatnya 🔊 Да, ей сега ще ви го донеса da, ej sega šte vi go donesa
🔊 Pisau 🔊 нож nož
🔊 Garpu 🔊 вилица vilica
🔊 Sendok 🔊 лъжица lăžica
🔊 Apakah itu hidangan panas 🔊 Това, топло ястие ли е? tova, toplo jastie li e?
🔊 Ya, dan sangat pedas juga 🔊 Да, и е с много подправки! da I e s mnogo podpravki
🔊 Panas 🔊 топъл topăl
🔊 Dingin 🔊 студен studen
🔊 Pedas 🔊 с подправки s podpravki
🔊 Saya akan pesan ikan 🔊 Ще си поръчам риба! šte si porăčam riba
🔊 Saya juga sama 🔊 Аз също az săšto
12 - Perpisahan
Bahasa Indonesia Bahasa bulgaria Pengucapan
🔊 Sudah malam, saya harus pergi 🔊 Късно е! Трябва да си тръгвам! kăsno e! trjabva da si trăgvam
🔊 Sudah malam, saya harus pergi 🔊 Късно е! Ще си ходя! kăsno e! šte si hodja
🔊 Kapan kita bisa ketemu lagi ? 🔊 Ще може ли да се видим отново? šte može li da se vidim otnovo
🔊 Ya dengan senang hati 🔊 Да, с удоволствие da, s udovolstvie
🔊 Saya tinggal di alamat ini 🔊 Това е адресът ми tova e adresăt mi
🔊 Kamu punya nomor telepon ? 🔊 Ще ми дадеш ли телефона си? šte mi dadeš li telefona si
🔊 Ya ini nomornya 🔊 Да, ето го da eto go
🔊 Terimah kasih,pertemuan ini sangat berkesan 🔊 Да, заповядай Da, zapovjadaj
🔊 Terimah kasih,pertemuan ini sangat berkesan 🔊 Прекарах си много добре с теб prekarah si mnogo dobre s teb
🔊 Saya juga, saya senang ketemu dengan kamu 🔊 Аз също, за мен бе голямо удоволствие, че се запознах с теб az săšto, za men be goljamo udovolstvie, če se zapoznah s teb
🔊 Pasti kita akan ketemu lagi secepatnya 🔊 Ще се видим отново скоро šte se vidim otnovo skoro
🔊 Saya harap juga 🔊 И аз се надявам да се видим отново I az se nadjavam da se vidim otnovo
🔊 Sampai jumpa 🔊 Довиждане! doviždane
🔊 Sampai jumpa 🔊 До нови срещи! do novi srešti
🔊 Sampai besok 🔊 До утре do utre
🔊 Halo 🔊 Дочуване dočuvane
13 - Transportasi
Bahasa Indonesia Bahasa bulgaria Pengucapan
🔊 Terimah kasih 🔊 мерси mersi
🔊 Permisi, saya sedang mencari tempat pemberhentian bis 🔊 Извинете! Къде е автобусната спирка? izvinete! Kăde e avtobusnata spirka
🔊 Boleh saya tanya berapa harga karcis untuk pergi « ke kota matahari » 🔊 Колко струва билета до град Слънце? kolko struva bileta do grad Slănce
🔊 Kereta ini pergi kearah mana? 🔊 Извинете, за къде е влакът? izvinete! Kăde e vlakăt?
🔊 Apakah kereta ini berhenti di « kota matahari » 🔊 Влакът спира ли в град Слънце? vlakăt spira li v grad Slănce?
🔊 Kereta menuju « kota matahari » akan berangkat jam berapa? 🔊 Кога тръгва влакът за град Слънце? Koga trăgva vlakăt za grad Slănce?
🔊 Jam berapa tiba kereta yang menuju kota matahari? 🔊 Кога приситга влакът от град Слънце? koga pristiga vlakăt ot grad Slănce?
🔊 Boleh saya beli satu karcis untuk « kota matahari »? 🔊 Един билет за град Слънце? edin bilet za grad Slănce?
🔊 Apakah anda punya jadwal kereta? 🔊 Имате ли разписанието на влаковете? imate li razpisanieto na vlakovete
🔊 Jadwal bis 🔊 Разписание на автобусите razpisanie na avtobusite
🔊 Boleh saya tanya, kereta yang mana yang akan pergi ke kota matahari 🔊 Кой е влакът за град Слънце? koj e vlakăt za grad Slănce?
🔊 Kereta yang ini 🔊 Ето този там е eto tozi tam e
🔊 Sama sama.Selamat Jalan 🔊 Моля. Приятно пътуване! molja. Prijatno pătuvane
🔊 Garasi reparasi 🔊 автосервиз avtoserviz
🔊 Pompa bensin 🔊 бензиностанция benzinostancija
🔊 Penuh 🔊 заредете, моля! zaredete, molja!
🔊 Sepeda 🔊 колело kolelo
🔊 Sepeda 🔊 велосипед velosiped
🔊 Pusat kota 🔊 центъра centăra
🔊 Daerah pinggiran kota 🔊 предградието predgradieto
🔊 Itu kota yang besar 🔊 това е голям град tova e goljam grad
🔊 Itu desa 🔊 село е selo e
🔊 Gunung 🔊 планина planina
🔊 Danau 🔊 езеро ezero
🔊 Pedesaan 🔊 село selo
14 - Hotel
Bahasa Indonesia Bahasa bulgaria Pengucapan
🔊 Hotel 🔊 хотел hotel
🔊 Apartemen 🔊 апартамент apartament
🔊 Selamat datang 🔊 добре дошли! dobre došli!
🔊 Apakah ada kamar kosong? 🔊 Имате ли свободна стая? imate li svobodna staja?
🔊 Boleh saya tanya kalau di dalam kamar ada kamar mandinya 🔊 Има ли баня в стаята? ima li banja v stajata?
🔊 Anda lebih suka kamar dengan dua tempat tidur terpisah? 🔊 Желаете ли две отделни легла? želaete li dve otdelni legla ?
🔊 Anda ingin kamar dobel untuk dua orang? 🔊 Желаете ли двойна стая? želaete li dvojna staja?
🔊 Kamar dengan kamar mandi bathroom, teras/balkoni, shower 🔊 стая с вана-с балкон-с душ кабина staja s vana-s balkon- s duš kabina
🔊 Kamar dan termasuk makan pagi 🔊 стая със закуска staja săs zakuska
🔊 Berapa harganya untuk satu malam ? 🔊 Колко струва една нощувка? kolko struva edna noštufka
🔊 Mohon, boleh saya lihat kamarnya dulu 🔊 Мога ли да ви помоля първо да видя стаята? moga li da vi pomolja părvo da vidja stajata?
🔊 Ya tentu saja 🔊 Да, разбира се! da, razbira se!
🔊 Terima kasih, kamarnya bagus sekali 🔊 Благодаря. Харесвам стаята blagodarja. haresvam stajata
🔊 Baik, boleh saya pesan untuk malam ini? 🔊 Добре, мога ли да резервирам за тази вечер? dovbre, moga li da rezerviram za tazi večer
🔊 Maaf, harganya sedikit terlalu mahal buat saya, terima kasih 🔊 Скъпо е за мен, благодаря skăpo e za men, blagodarja
🔊 Apakah anda bisa urus koper saya. Terima kasih 🔊 Ще може ли да се погрижите за багажа ми? šte može li da se pogrijite za bagaža mi
🔊 Dimana kamar saya? 🔊 Къде е стаята ми? kăde e stajata mi?
🔊 Kamarnya di lantai pertama 🔊 Стаята е на първия етаж stajata e na părvija etaž
🔊 Disini ada lift ? 🔊 Има ли асансьор? ima li asansjor?
🔊 Lift ada disebelah kanan anda 🔊 Асансьорът е вляво от Вас? asansjorăt e vliavo ot vas
🔊 Lift ada disebelah kiri anda 🔊 Асансьорът е вдясно от Вас? asansjorăt e vdjasno ot vas?
🔊 Dimana laundry 🔊 Къде е пералнята? kăde e peralnjata?
🔊 Laundry ada dilantai dasar 🔊 Пералнята е на партера peralnjata e na partera
🔊 Lantai dasar 🔊 партер parter
🔊 Lantai dasar 🔊 приземен етаж prizemen etaž
🔊 Kamar 🔊 Стая staja
🔊 Laundry 🔊 Химическо чистене himičesko čistene
🔊 Salon rambut 🔊 Фризьорски салон frizjorski salon
🔊 Parking mobil 🔊 Паркинг parking
🔊 Kita ketemu di ruang rapat? 🔊 Къде е конферентната зала? kăde e konferentnata zala
🔊 Ruang rapat 🔊 конферентна зала konferentna zala
🔊 Kolam renang dipanaskan 🔊 басейнът е с топла вода basejnăt e s topla voda
🔊 Kolam renang dipanaskan 🔊 басейнът се подгрява basejnăt se podgriava
🔊 Kolam renang 🔊 басейн basejn
🔊 Mohon saya ingin dibangunkan jam tujuh pagi 🔊 Моля да ме събудите в седем часа molja da mе săbudite v sedem časa
🔊 Mohon kuncinya 🔊 Може ли ключът? može li ključăt
🔊 Mohon passnya 🔊 Може ли магнитната карта? može li magnitnata karta
🔊 Apakah ada pesan buat saya 🔊 Има ли съобщения за мен? ima li săobštenija za men
🔊 Ya, ini 🔊 Да, заповядайте da, zapovjadajte
🔊 Tidak, tidak ada pesan untuk anda 🔊 Не, няма нищо за Вас ne, njama ništo za vas
🔊 Dimana saya bisa tukar uang? 🔊 Къде мога да разваля пари? kăde moga da razvalja pari?
🔊 Apakah saya bisa tukar uang recehan dengan anda? 🔊 Бихте ли ми развалили тези пари? bihte li mi razvalili tezi pari
🔊 Ya, berapa anda ingin tukar? 🔊 Да, разбира се. Колко искате да смените? da, razbira se. kolko iskate da smenite?
🔊 Ya, berapa anda ingin tukar? 🔊 Да, разбира се. Колко искате да обмените? da, razbira se. kolko iskate da obmenite?
15 - Mencari seseorang
Bahasa Indonesia Bahasa bulgaria Pengucapan
🔊 Apakah sara ada disini 🔊 Сара вкъщи ли е? Sara vkăšti li e
🔊 Apakah sara ada disini 🔊 Сара у дома ли е? Sara u doma li e
🔊 Ya dia disini 🔊 Да, вкъщи е da, vkăšti e
🔊 Ya dia disini 🔊 Да, у дома е Da, u doma e
🔊 Dia keluar 🔊 Сара излезе Sara izleze
🔊 Anda bisa telpon dia di hpnya 🔊 Може ли да й се обадите по джиесема? možete li da j se obadite po džiesema
🔊 Apa anda tahu dimana saya bisa menemukan dia 🔊 Знаете ли къде мога да я намеря? Znaete li kăde moga da ja namerja
🔊 Dia sedang di kantor 🔊 Тя е на работа tja e na rabota
🔊 Dia sedang di rumahnya 🔊 Тя си е вкъщи tja si e vkăšti
🔊 Dia sedang di rumahnya 🔊 тя си е у дома tja si e u doma
🔊 Apakah julien ada disini 🔊 Жулиен вкъщи ли е Julien vkăšti li e
🔊 Apakah julien ada disini 🔊 Жулиен у дома ли е? Julien u doma li e
🔊 Ya dia disini 🔊 Да, вкъщи е da, vkăšti e
🔊 Ya dia disini 🔊 Да, у дома е Da, u doma e
🔊 Dia keluar 🔊 Жулиен излезе Julien izleze
🔊 Apa anda tahu dimana saya bisa menemukan dia 🔊 Знаете ли къде мога да го намеря? Znaete li kăde moga da go namerja
🔊 Anda bisa telpon dia di hpnya 🔊 Можете ли да му се обадите по джиесема? možete li da mu se obadite po džiesema
🔊 Dia sedang di kantor 🔊 Той е на работа toj e na rabota
🔊 Dia sedang di rumahnya 🔊 Той си е вкъщи toj si e vkăšti
🔊 Dia sedang di rumahnya 🔊 той си е у дома toj si e u doma
16 - Pantai
Bahasa Indonesia Bahasa bulgaria Pengucapan
🔊 Pantai 🔊 Плаж plaž
🔊 Anda tahu dimana saya bisa beli balon 🔊 Знаете ли къде мога да си купя топка? znaete li kăde moga da si kupja topka
🔊 Ada toko di jalan ini 🔊 Има магазин в тази посока ima magazin v tazi posoka
🔊 Balon 🔊 Топка topka
🔊 Teropong 🔊 бинокъл binokăl
🔊 Topi 🔊 шапка c кoзирка šapka s kozirka
🔊 Handuk 🔊 Хавлия havlija
🔊 Handuk 🔊 плажна кърпа plažna kărpa
🔊 Sandal 🔊 Сандали sandali
🔊 Sandal 🔊 джапанки džapanki
🔊 Ember 🔊 кофа kofa
🔊 Creme pelindung matahari 🔊 крем против слънце krem protiv slănce
🔊 Creme pelindung matahari 🔊 слънцезащитен крем slăncezaštiten krem
🔊 Celana renang 🔊 мъжки бански măžki banski
🔊 Kaca mata hitam 🔊 слънчеви очила slănčevi očila
🔊 Udang 🔊 морски дарове morski darove
🔊 Menjemur di matahari 🔊 печа се peča se
🔊 Cerah 🔊 слънчев slănčev
🔊 Matahari terbenam 🔊 залез zalez
🔊 Parasol 🔊 Чадър čadăr
🔊 Parasol 🔊 чадър čadăr
🔊 Matahari 🔊 Слънце slănce
🔊 Bayangan 🔊 сянка sjanka
🔊 Sengatan matahari 🔊 Слънчев удар slăčev udar
🔊 Apakah berbahaya kalau berenang disini ? 🔊 Опасно ли е да се плува тук? opasno li e da se pluva tuk?
🔊 Tidak, disini tidak berbahaya 🔊 Не, не е опасно ne, ne e opasno
🔊 Ya, dilarang berenang disini 🔊 Да, плуването тук е забранено da, pluvaneto tuk e zabraneno
🔊 Renang 🔊 плувам pluvam
🔊 Renang 🔊 плуване pluvane
🔊 Ombak 🔊 вълна vălna
🔊 Ombak 🔊 вълна văln
🔊 Laut 🔊 море more
🔊 Bukit pasir 🔊 дюна djuna
🔊 Pasir 🔊 пясък pjasăk
🔊 Bagaimana cuacanya besok 🔊 Какво ще е времето утре? kakvo šte e vremeto utre?
🔊 Bagaimana cuacanya besok 🔊 каква е прогнозата за времето утре? kakva e prognozata za vremeto utre
🔊 Cuaca akan berubah 🔊 Времето ще се промени vremeto šte se promeni
🔊 Nanti akan turun hujan 🔊 Ще вали šte vali
🔊 Nanti akan ada matahari 🔊 Ще е слънчево šte e slănčevo
🔊 Nanti akan ada banyak angin 🔊 Ще е много ветровито šte e mnogo vetrovito
🔊 Baju renang 🔊 Бански banski
17 - KeluargaKalau ada masalah
Bahasa Indonesia Bahasa bulgaria Pengucapan
🔊 Apakah anda bisa membantu saya? 🔊 Бихте ли ми помогнали? bihte li mi pomognali
🔊 Apakah anda bisa membantu saya? 🔊 Моля Ви помогнете ми? molja vi pomognete mi
🔊 Saya tersesat 🔊 Изгубих се izgubih se
🔊 Anda mau apa ? 🔊 Какво ще желаете? kakvo šte želaete
🔊 Apa yang terjadi 🔊 Какво се е случило? kakvo se e slučilo
🔊 Dimana saya bisa menemukan penterjemah 🔊 Къде мога да намеря преводач? kăde moga da namerja prevodač
🔊 Dimana apotik yang paling dekat 🔊 Къде се намира най-близката аптека? kăde se namira naj- blizkata apteka
🔊 Apakah anda bisa telpon dokter 🔊 Бихте ли извикали лекар? bihte li izvikali lekar
🔊 Apakah anda bisa telpon dokter 🔊 моля, обадете се на лекар molja obadete se na lekar
🔊 Anda sedang dalam pengobatan apa saat ini 🔊 Какви лекарства пиете в момента? kakvi lekarstva piete v momenta
🔊 Rumah sakit 🔊 болница bolnica
🔊 Apotik 🔊 аптека apteka
🔊 Dokter 🔊 лекар lekar
🔊 Dokter 🔊 доктор doktor
🔊 Service kedokteran 🔊 отделение otdelenie
🔊 Saya kehilangan surat surat penting 🔊 изгубих си документите izgubih si dokumentite
🔊 Surat surat penting saya dicopet 🔊 откраднаха ми документите otkradnaha mi dokumentite
🔊 Pos untuk barang hilang 🔊 Бюро за изгубени вещи bjuro za izgubeni vešti
🔊 Pos darurat 🔊 бърза помощ bărza pomošt
🔊 Pintu keluar 🔊 авариен изход avarien izhod
🔊 Polisi 🔊 полиция policia
🔊 Surat-surat 🔊 документи dokumenti
🔊 Uang 🔊 пари pari
🔊 Uang 🔊 пàри pàri
🔊 Paspor 🔊 паспорт pasport
🔊 Koper 🔊 багаж bagaž
🔊 Koper 🔊 куфар kufar
🔊 Tidah usah,terima kasih 🔊 Стига, не благодаря stiga, ne blagodarja
🔊 Maaf, jangan diganggu 🔊 Оставете ме на мира! ostavete me na mira
🔊 Pergi 🔊 махайте се mahajte se