Bahasa Bulgaria Kosakata
Video dengan kata-kata paling umum dalam bahasa Bulgaria

Mengapa dan bagaimana belajar kosa kata bahasa Bulgaria dengan audio?
Bulgaria adalah negara yang sangat beragam, dari Laut Hitam hingga pegunungan (планина - planina), yang akan merayu yang paling menuntut. Tetapi seperti di tempat lain, orang Aborigin akan menghargai upaya anda karena belajar bahasa mereka dan akan lebih bersedia untuk membimbing anda melalui tempat yang mengejutkan ini. (Знаете ли къде мога я да я я намеря? - Znaete li kăde moga da ja namerja to say "Apakah anda tahu dimana aku bisa menemukan dia? "sebagai contoh).
Mempelajari alfabet Cyrillic seharusnya tidak lama: hanya berisi 30 huruf! Bahasa Bulgaria memiliki aksen tonik seluler, misalnya seperti kata baru harus dipelajari dengan penekanannya. Itulah mengapa penting bagi anda untuk mendengarkan Bahasa Bulgaria agar dapat mempelajari bahasa dengan benar dan mencontohkannya pada diri anda. Film, serial, dan musik pilihan kami akan membantu anda melakukannya, jadi silakan lihat daftar di bawah ini!
Pilihan konten untuk memfokuskan diri dalam budaya Bulgaria
Novel:
- Under the Yoke oleh Ivan Vazov
- Bai Ganyo oleh Aleko Konstantinov
- Natural Novel oleh Georgi Gospodinov
Film:
- Nyama nishto po-hubavo ot loshoto vreme
- Da obichash na inat
- Mission London
- The World is Big and Salvation Lurks Around the Corner
Serial:
Musik:
- Wickeda – Bobby
- FSB – Sled deset godini (Ten Years Later)
- Upsurt – Kolega (Colleague)
Berikut adalah pilihan 400 kata dan ungkapan yang membantu anda untuk memulai
Kata-kata dan ungkapan ini diklasifikasikan berdasarkan tema. Dengan mengklik tombol Quiz atau Courses, anda akan memiliki akses gratis ke pelatihan penuh bahasa Bulgaria . Dengan mengklik tombol printer, anda dapat mencetak seluruh tema dari ungkapan. Konten ini tidak dikenai biaya
1 | Selamat pagi | Добър ден dobăr den |
2 | Hanya di pagi hari | добро утро dobro utro |
3 | Selamat malam | Добър вечер dobăr večer |
4 | Sampai jumpa | Довиждане dovidane |
5 | Perkataan yang lebih akrab | 1. Чао ; 2. Дочуване 1. čao ; 2. dočuvane |
6 | Sampai nanti | До скоро do skoro |
7 | Dengan kata lain | До след малко do sled malko |
8 | Ya | Да da |
9 | Tidak | Не ne |
10 | Terimah kasih | Благодаря blagodarja |
11 | Sinonim | мерси mersi |
12 | Terima kasih banyak | Благодаря много blagodarja mnogo |
13 | Dengan kata lain | мерси много mersi mnogo |
14 | Terima kasih atas bantuan anda | Благодаря за помощта blagodarja za pomota |
15 | Dengan kata lain | Благодаря за съдействието blagodarja za sădejstvieto |
16 | Kembali kasih | Моля molja |
17 | Dengan kata lain | Няма защо ; За нищо njama zato ; za nito |
18 | Setuju | Добре dobre |
19 | Boleh saya tahu berapa harganya | Колко струва? kolko struva |
20 | Dengan kata lain | каква е цената? kakva e cenata |
21 | Maaf | Извинете izvinete |
22 | Dengan kata lain | пардон, прощавайте pardon, protavajte |
23 | Saya tidak mengerti | Не разбирам ne razbiram |
24 | Saya mengerti | Разбрах razbrah |
25 | Saya tidak tahu | Не знам ne znam |
26 | Dilarang | Забранено zabraneno |
27 | Boleh saya tahu dimana kamar kecil | Къде е тоалетната? kăde e toaletnata |
28 | Selamat tahun baru | Честита Нова Година! čestita nova godina |
29 | Perkataan sehari hari | за много години za mnogo godini |
30 | Selamat ulang tahun | Честит рожден ден! čestit roden den |
31 | Selamat pesta | Весели празници veseli praznici |
32 | Selamat | Честито! čestito |
33 | Sinonim | поздравления pozdravlenija |

1 | Selamat pagi, apa kabar ? | Здрасти. Как си? zdrasti. как si |
2 | Dengan kata lain | Здравей. Как си? zdravej kak si |
3 | Selamat pagi, baik baik terima kasih | Здрасти. Добре, благодаря zdrasti. dobre, blagodarja |
4 | Cuma sedikit aja | Само малко samo malko |
5 | Kamu datang dari negara yang mana | От къде си? ot kăde si |
6 | Apakah warga negara kamu | Какъв си по народност? kakăv si po narodnost |
7 | Saya orang Indonesia | Аз съм индонезиец az săm indoneziec |
8 | Dan kamu, apakah kamu tinggal disini ? | А ти, тук ли живееш? a ti, tuk li ivee |
9 | Ya saya tinggal disini | Да, тук живея da, tuk iveja |
10 | Nama saya sarah, dan kamu ? | Казвам се Сара, а ти? Kazvam se Sara, a ti |
11 | Julien | Жулиен žulien |
12 | Kamu bikin apa disini ? | Какво правиш тук? kakvo pravi tuk |
13 | Saya sedang berlibur | На почивка съм na počivka săm |
14 | Kita sedang berlibur | Ние сме на почивка nie sme na počivka |
15 | Saya sedang dalam perjalanan untuk kerjaan | Пътувам по работа pătuvam po rabota |
16 | Saya bekerja disini | Аз работя тук (az) rabotja tuk |
17 | Perkataan yang lebih akrab | тук бачкам tuk bačkam |
18 | Kita bekerja disini | Ние работим тук (nie) rabotim tuk |
19 | Dimana tempat yang enak untuk makan | Бихте ли ни препоръчали хубав ресторант? bihte li ni preporăčali hubav restorant? |
20 | Apakah ada musium di dekat sini ? | Има ли наблизо музей? ima li nablizo muzej? |
21 | Dimana saya bisa dapet saluran internet? | Къде има интернет? kăde ima internet |

1 | Apakah kamu ingin belajar sedikit kosa kata | Искаш ли да научиш непознати думи? iska li da nauči nepoznati dumi |
2 | Ya, dengan senang hati | Да, добре! da, dobre |
3 | Apa namanya itu ? | Какво е това? kakvo e tova |
4 | Itu meja | Това е маса tova e masa |
5 | Meja, apakah kamu mengerti? | Маса, разбираш ли? masa, razbira li |
6 | Saya tidak mengerti | Не разбирам ne razbiram |
7 | Mohon diulang? | Моля, повтори? molja, povtori |
8 | Apa kamu bisa bicara pelan-pelan? | Може ли до говориш малко по-бавно? moje li da govori malko po-bavno |
9 | Apa kamu bisa tulis kata itu? | Моля те, напиши го? molja te, napii go |
10 | Saya mengerti | Разбрах razbrah |

1 | Saya suka warna meja ini | Харесва ми цветът на тази маса haresva mi cvetăt na tazi masa |
2 | Itu merah | това е червено tova e červeno |
3 | Dengan kata lain | червен červen |
4 | Biru | синьо sinjo |
5 | Dengan kata lain | син sin |
6 | Kuning | жълто ălto |
7 | Dengan kata lain | жълт ălt |
8 | Putih | бяло bjalo |
9 | Dengan kata lain | бял bjal |
10 | Hitam | черно černo |
11 | Dengan kata lain | черен čeren |
12 | Hijau | зелено zeleno |
13 | Dengan kata lain | зелен zelen |
14 | Oranye | оранжево oranevo |
15 | Dengan kata lain | оранжев oranev |
16 | Ungu | лиляво liljavo |
17 | Dengan kata lain | лиляв liljav |
18 | Abu abu | сиво sivo |
19 | Dengan kata lain | сив siv |

1 | Enol | нула nula |
2 | Satu | едно edno |
3 | Dua | две dve |
4 | Tiga | три tri |
5 | Empat | четири četiri |
6 | Lima | пет pet |
7 | Enam | шест est |
8 | Tujuh | седем sedem |
9 | Delapan | осем osem |
10 | Sembilan | девет devet |
11 | Sepuluh | десет deset |
12 | Sebelas | единадесет edinadeset |
13 | Dengan kata lain | единайсет edinajset |
14 | Dua belas | дванадесет dvanadeset |
15 | Dengan kata lain | дванайсет dvanajset |
16 | Tiga belas | тринадесет trinadeset |
17 | Dengan kata lain | тринайсет trinajset |
18 | Empat belas | четиринадесет četirinadeset |
19 | Dengan kata lain | четиринайсет četirinajset |
20 | Lima belas | петнадесет petnadeset |
21 | Dengan kata lain | петнайсет petnajset |
22 | Enam belas | шестнадесет estnadeset |
23 | Dengan kata lain | шестнайсет estnajset |
24 | Tujuh belas | седемнадесет sedemnadeset |
25 | Dengan kata lain | седемнайсет sedemnajset |
26 | Delapan belas | осемнадесет osemnadeset |
27 | Dengan kata lain | осемнайсет osemnajset |
28 | Sembilan belas | деветнадесет devetnadeset |
29 | Dengan kata lain | деветнайсет devetnajset |
30 | Dua puluh | двадесет dvadeset |
31 | Dengan kata lain | двайсет dvajset |
32 | Dua puluh satu | двадесет и едно dvadeset I edno |
33 | Dengan kata lain | двайсет и едно dvajset I edno |
34 | Dua puluh dua | двадесет и две dvadeset I dve |
35 | Dengan kata lain | двайсет и две dvaiset I dve |
36 | Dua puluh tiga | двадесет и три dvadeset I tri |
37 | Dengan kata lain | двайсет и три dvajset I tri |
38 | Dua puluh empat | двадесет и четири dvadeset I četiri |
39 | Dengan kata lain | двайсет и четири dvajset I četiri |
40 | Dua puluh lima | двадесет и пет dvadeset I pet |
41 | Dengan kata lain | двайсет и пет dvajset I pet |
42 | Dua puluh enam | двадесет и шест dvadeset I est |
43 | Dengan kata lain | двайсет и шест dvajset I est |
44 | Dua puluh tujuh | двадесет и седем dvadeset I sedem |
45 | Dengan kata lain | двайсет и седем dvajset I sedem |
46 | Dua puluh delapan | двадесет и осем dvadeset I osem |
47 | Dengan kata lain | двайсет и осем dvajset I osem |
48 | Dua pulu sembilan | двадесет и девет dvadeset I devet |
49 | Dengan kata lain | двайсет и девет dvajset I devet |
50 | Tiga puluh | тридесет trideset |
51 | Dengan kata lain | трийсет trijset |
52 | Tiga puluh satu | тридесет и едно trideset I edno |
53 | Dengan kata lain | трийсет и едно trijset I edno |
54 | Dengan kata lain | трийсет и две trijset I dve |
55 | Tiga puluh dua | тридесет и две trideset I dve |
56 | Tiga puluh tiga | тридесет и три trideset I tri |
57 | Dengan kata lain | трийсет и три trijset I tri |
58 | Tiga puluh empat | тридесет и четири trideset I četiri |
59 | Dengan kata lain | трийсет и четири trijset I četiri |
60 | Tiga puluh lima | тридесет и пет trideset I pet |
61 | Dengan kata lain | трийсет и пет trijset I pet |
62 | Tigu puluh enam | тридесет и шест trideset I est |
63 | Dengan kata lain | трийсет и шест trijset I est |
64 | Empat pulu | четиридесет četirideset |
65 | Dengan kata lain | четиресет četireset |
66 | Lima puluh | петдесет petdeset |
67 | Enam puluh | шестдесет estdeset |
68 | Dengan kata lain | шейсет ejset |
69 | Tujuh puluh | седемдесет sedemdeset |
70 | Delapan puluh | осемдесет osemdeset |
71 | Sembilan puluh | деветдесет devetdeset |
72 | Seratus | сто sto |
73 | Seratu lima | петстотин petstotin |
74 | Dua ratus | двеста dvesta |
75 | Tiga ratus | триста trista |
76 | Empat ratus | четиристотин četiristotin |
77 | Seribu | хиляда hiljada |
78 | Seribu lima ratus | хиляда и петстотин hiljada I petstotin |
79 | Dua ribu | две хиляди dve hiljadi |
80 | Sepuluh ribu | десет хиляди deset hiljadi |

1 | Kapan kamu tiba disini | Кога пристигна? koga pristigna? |
2 | Hari ini | Днес dnes |
3 | Kemarin | Вчера včera |
4 | Dua hari yang lalu | Преди два дни predi dva dni |
5 | Berapa lama kamu tinggal disini | Колко време оставаш тук? kolko vreme ostava tuk |
6 | Saya akan pergi lagi besok | Тръгвам си утре trăgvam si utre |
7 | Dengan kata lain | отивам си утре otivam si utre |
8 | Saya akan pergi lagi besok lusa | Тръгвам си други ден trăvam si drugi den |
9 | Dengan kata lain | заминавам си други ден zaminavam si drugi den |
10 | Saya akan pergi tiga hari lagi | Тръгвам си след три дни trăgvam si sled tri dni |
11 | Senin | Понеделник ponedelnik |
12 | Selasa | Вторник vtornik |
13 | Rabu | Сряда srjada |
14 | Kamis | Четвъртък četvărtăk |
15 | Jum'at | Петък petăk |
16 | Sabtu | Събота săbota |
17 | Minggu | Неделя nedelja |
18 | Januari | Януари januari |
19 | Februari | Февруари fevruari |
20 | Maret | Март mart |
21 | April | Април april |
22 | Mei | Май maj |
23 | Juni | Юни juni |
24 | Juli | Юли juli |
25 | Agustus | Август avgust |
26 | September | Септември septemvri |
27 | Oktober | Октомври oktomvri |
28 | November | Ноември noemvri |
29 | Desember | Декември dekemvri |
30 | Kamu pergi jam berapa ? | В колко часа си тръгваш? v kolko časa si trăgva |
31 | Jam delapan pagi | Утре сутринта в осем часа utre sutrinta v osem časa |
32 | Jam delapan seperempat pagi | Утре сутринта в осем и петнадесет utre sutrinta v osem I petnadeset |
33 | Dengan kata lain | Утре сутринта в осем и петнайсет utre sutrinta v osem I petnajset |
34 | Jam setengah sembilan pagi | Утре сутринта в осем и тридесет utre sutrinta v osem I trideset |
35 | Dengan kata lain | Утре сутринта в осем и трийсет utre sutrinta v osem I trijset |
36 | Jam sembilan kurang seperempat pagi | Утре сутринта в осем часа и четиридесет и пет utre sutrinta v osem i četirideset I pet |
37 | Dengan kata lain | Утре сутринта в осем и четиресет и пет utre sutrinta v osem i četirеset I pet |
38 | Jam enam malam | Довечера в осемнадесет часа dovečera v osemnadeset časa |
39 | Dengan kata lain | Довечера в осемнайсет часа dovečera v osemnajset časa |
40 | Saya terlambat | Закъснявам zakăsnjavam |

1 | Taksi | Такси! taksi |
2 | Anda mau kemana | Къде искате да отидете? kăde iskate da otidete |
3 | Dengan kata lain | За къде сте? za kăde ste |
4 | Saya mau pergi ke stasiun | Отивам на гарата otivam na garata |
5 | Dengan kata lain | За гарата ; до гарата za garatа ; do garata |
6 | Saya mau ke hotel « siang dan malam » | До хотел Ден и нощ do hotel Den I Not |
7 | Anda bisa antar aku ke bandara udara? | Закарайте ме до летището, моля? zakarajte me do letiteto, molja |
8 | Dengan kata lain | За летището, моля? za letiteto, molja |
9 | Boleh saya minta anda untuk bawa koper saya | Може ли да качите багажа ми? moe li da kačitе bagaa mi |
10 | Apakah jauh dari sini | Далечe ли е оттук? daleče li e ottuk |
11 | Tidak, dekat dari sini | Не, близо е ne, blizo e |
12 | Ya sedikit lebih jauh | Да, малко по-далечe е da, malko po-daleče e |
13 | Berapa kira-kira biayanya? | Колко ще ми струва? kolko te mi struva |
14 | Mohon antar saya dialamat ini | Закарайте ме тук, моля zakarajte me tuk, molja |
15 | Disebelah kanan | надясно е nadjasno e |
16 | Disebelah kiri | наляво е naljavo e |
17 | Lurus | направо e napravo e |
18 | Disini | пристигнахме pristignahme |
19 | Dengan kata lain | тук е tuk e |
20 | Disana | тук някъде е tuk njakăde e |
21 | Berhenti | спрете! sprete |
22 | Perkataan yang lebih akrab | Спри! ; Стоп! spri ; stop |
23 | Jangan buru-buru | Не бързам ne bărzam |
24 | Mohon minta kwitansi | Може ли бележката? moe li belekata |

1 | Aku senang sekali negara kamu | Много ми харесва страната ти mnogo mi haresva stranata ti |
2 | Saya cinta kamu | Обичам те običam te |
3 | Saya bahagia | Щастлив съм tastliv săm |
4 | Saya sedih | Тъжен съм tăen săm |
5 | Saya betah disini | Чувствам се добре тук čuvstvam se dobre tuk |
6 | Saya kedinginan | Студено ми е studeno mi e |
7 | Saya kepanasan | Топло ми е toplo mi e |
8 | Perkataan yang lebih akrab | жега ми е ega mi e |
9 | Terlalu besar | прекалено голямо е prekaleno goljamo e |
10 | Terlalu kecil | прекалено малко е prekaleno malko e |
11 | Sempurna | Чудесно čudesno |
12 | Sinonim | отлично ; супер otlično ; super |
13 | Kamu mau keluar nanti malam ? | Искаш ли да излезем тази вечер? iska li da izlezem tazi večer |
14 | Saya ingin keluar nanti malam | Излиза ми се тази вечер izliza mi se tazi večer |
15 | Ide yang bagus | Това е добра идея tova e dobra ideja |
16 | Saya ingin bersenang senang | Искам да се позабавлявам iskam da se pozabavljavam |
17 | Itu bukan ide yang bagus | Това не е добра идея tova ne e dobra ideja |
18 | Saya tidak ingin keluar nanti malam | Не ми се излиза тази вечер ne mi se izliza tazi večer |
19 | Saya mau istirahat | Искам да си почина iskam da si počina |
20 | Kamu mau olah raga | Ходи ли ти се на фитнес? hodi li ti se na fitnes |
21 | Ya saya perlu bergerak | Да, имам нужда от разстоварване! da, imam nuda ot razstovarvane |
22 | Saya main tenis | Играя на тенис igraja na tenis |
23 | Tidak terimah kasih, saya sedikit lelah | Не благодаря, доста съм изморен ne blagodarja, dosta săm izmoren |

1 | Kamu ada keluarga disini | Майка ти и баща ти тук ли живеят? majka ti I bata ti tuk li ivejat |
2 | Ayah saya | баща ми bata mi |
3 | Dengan kata lain | моя баща moja bata |
4 | Ibu saya | майка ми majka mi |
5 | Dengan kata lain | моята майка mojata majka |
6 | Putra saya | сина ми sina mi |
7 | Dengan kata lain | моя син moja sin |
8 | Putri saya | дъщеря ми dăterja mi |
9 | Dengan kata lain | моята дъщеря mojata dăterja |
10 | Kakak laki laki | брат brat |
11 | Kakak perempuan | сестра sestra |
12 | Teman | приятел prijatel |
13 | Teman | приятелка prijatelka |
14 | Teman saya | гаджето ми gadeto mi |
15 | Teman saya | гаджето ми gadeto mi |
16 | Suami saya | съпруга ми săpruga mi |
17 | Sinonim | мъжа ми măa mi |
18 | Istri saya | съпругата ми săprugata mi |
19 | Sinonim | жена ми ena mi |

1 | Bar | бар bar |
2 | Apakah kamu mau pesan minum ? | Искаш ли да пиеш нещо? iska li da pie neto |
3 | Minum | Пия pija |
4 | Gelas | чаша čaa |
5 | Dengan senang hati | С удоволствие s udovolstvie |
6 | Kamu mau pesan apa ? | Какво ще си поръчаш? kakvo te si porăča |
7 | Ada minuman apa ? | Какво има за пиене? kakvo ima za piene |
8 | Ada air atau jus buah | Имаме вода или плодови сокове imame voda ili plodovi sokove |
9 | Air | вода voda |
10 | Apakah saya boleh tambah es batu ? | Бихте ли добавили ледчета, моля? bihte li dobavili ledčeta, molja |
11 | Es batu | Ледчета ledčeta |
12 | Sinonim | лед let |
13 | Coklat | Шоколад okolad |
14 | Susu | мляко mljako |
15 | Teh | чай čaj |
16 | Kopi | кафе kafe |
17 | Pakai gula | със захар săs zahar |
18 | Pakai susu crem | със сметана săs smetana |
19 | Anggur merah | вино vino |
20 | Bir | бира bira |
21 | Boleh saya pesan satu teh | един чай, моля edin čaj, molja |
22 | Boleh saya pesan satu bir | една бира, моля edna bira, molja |
23 | Mau minum apa kalian ? | Какво ще желаете за пиене? kakvo te elaete za piene |
24 | Boleh saya minta dua teh | Ще може ли два чая? te moe li dva čaja |
25 | Boleh saya minta dua bir | Две бири, моля dve biri, molja |
26 | Saya tidak mau minum apa apa terimah kasih | Нищо, благодаря nito, blagodarja |
27 | Cheers | Наздраве nazdrave |
28 | Cheers | Наздраве! nazdrave |
29 | Apakah saya boleh minta bon? | Може ли сметката? moe li smetkata |
30 | Berapa saya harus bayar anda? | Колко ви дължа? kolko vi dăla |
31 | Dua puluh euro | Двадесет евро dvadeset evro |
32 | Dengan kata lain | двайсет евро dvajset evro |
33 | Saya yang undang | Аз черпя az čerpja |
34 | Dengan kata lain | аз каня az kanja |

1 | Restoran | ресторант restorant |
2 | Apakah kamu mau makan? | Гладен ли си? gladen li si |
3 | Dengan kata lain | яде ли ти се нещо? jade li ti se neto? |
4 | Ya saya mau makan | Да, гладен съм da, gladen săm |
5 | Makan | Ям jam |
6 | Dimana kita bisa makan ? | Къде можем да хапнем? kăde moem da hapnem |
7 | Dimana kita bisa makan siang | Къде можем да обядваме? kăde moem da objadvame |
8 | Makan malam | Вечеря večerja |
9 | Makan pagi | Закуска zakuska |
10 | Maaf, | Моля! molja |
11 | Boleh saya minta menu | Менюто, моля! menjuto molja |
12 | Dengan kata lain | Може ли менюто! moe li menjuto |
13 | Ini menunya | Запoвядайте менюто! zapovjadajte menjuto |
14 | Dengan kata lain | Ето ви менюто eto vi menjuto |
15 | Kamu lebih suka makan apa? Daging atau ikan | Какво ти се яде? Месо или риба? kakvo ti se jade ? Meso ili riba |
16 | Pakai nasi | с ориз s oris |
17 | Pakai pasta | с паста s pasta |
18 | Kentang | с картофи s kartofi |
19 | Sayur | със зеленчуци săs zelenčuci |
20 | Telur dadar, telur mata sapi, telur rebus | бъркани яйца-пържени яйца-варени яйца bărkani jajca - păreni jajca - vareni jajca |
21 | Roti | хляб hljab |
22 | Mentega | масло maslo |
23 | Selada | салата salata |
24 | Pencuci mulut | десерт desert |
25 | Buah buahan | плодове plodove |
26 | Boleh saya minta satu pisau | Ще може ли един нож, моля? te moe li edin no molija |
27 | Ya, saya ambil dan bawa secepatnya | Да, ей сега ще ви го донеса da, ej sega te vi go donesa |
28 | Pisau | нож no |
29 | Garpu | вилица vilica |
30 | Sendok | лъжица lăica |
31 | Apakah itu hidangan panas | Това, топло ястие ли е? tova, toplo jastie li e? |
32 | Ya, dan sangat pedas juga | Да, и е с много подправки! da I e s mnogo podpravki |
33 | Panas | топъл topăl |
34 | Dingin | студен studen |
35 | Pedas | с подправки s podpravki |
36 | Saya akan pesan ikan | Ще си поръчам риба! te si porăčam riba |
37 | Saya juga sama | Аз също az săto |

1 | Sudah malam, saya harus pergi | Късно е! Трябва да си тръгвам! kăsno e! trjabva da si trăgvam |
2 | Sinonim | Късно е! Ще си ходя! kăsno e! te si hodja |
3 | Kapan kita bisa ketemu lagi ? | Ще може ли да се видим отново? te moe li da se vidim otnovo |
4 | Ya dengan senang hati | Да, с удоволствие da, s udovolstvie |
5 | Saya tinggal di alamat ini | Това е адресът ми tova e adresăt mi |
6 | Kamu punya nomor telepon ? | Ще ми дадеш ли телефона си? te mi dade li telefona si |
7 | Ya ini nomornya | Да, ето го da eto go |
8 | Dengan kata lain | Да, заповядай Da, zapovjadaj |
9 | Terimah kasih,pertemuan ini sangat berkesan | Прекарах си много добре с теб prekarah si mnogo dobre s teb |
10 | Saya juga, saya senang ketemu dengan kamu | Аз също, за мен бе голямо удоволствие, че се запознах с теб az săto, za men be goljamo udovolstvie, če se zapoznah s teb |
11 | Pasti kita akan ketemu lagi secepatnya | Ще се видим отново скоро te se vidim otnovo skoro |
12 | Saya harap juga | И аз се надявам да се видим отново I az se nadjavam da se vidim otnovo |
13 | Sampai jumpa | Довиждане! dovidane |
14 | Dengan kata lain | До нови срещи! do novi sreti |
15 | Sampai besok | До утре do utre |
16 | Halo | Дочуване dočuvane |

1 | Permisi, saya sedang mencari tempat pemberhentian bis | Извинете! Къде е автобусната спирка? izvinete! Kăde e avtobusnata spirka |
2 | Boleh saya tanya berapa harga karcis untuk pergi « ke kota matahari » | Колко струва билета до град Слънце? kolko struva bileta do grad Slănce |
3 | Kereta ini pergi kearah mana? | Извинете, за къде е влакът? izvinete! Kăde e vlakăt? |
4 | Apakah kereta ini berhenti di « kota matahari » | Влакът спира ли в град Слънце? vlakăt spira li v grad Slănce? |
5 | Kereta menuju « kota matahari » akan berangkat jam berapa? | Кога тръгва влакът за град Слънце? Koga trăgva vlakăt za grad Slănce? |
6 | Jam berapa tiba kereta yang menuju kota matahari? | Кога приситга влакът от град Слънце? koga pristiga vlakăt ot grad Slănce? |
7 | Boleh saya beli satu karcis untuk « kota matahari »? | Един билет за град Слънце? edin bilet za grad Slănce? |
8 | Apakah anda punya jadwal kereta? | Имате ли разписанието на влаковете? imate li razpisanieto na vlakovete |
9 | Jadwal bis | Разписание на автобусите razpisanie na avtobusite |
10 | Boleh saya tanya, kereta yang mana yang akan pergi ke kota matahari | Кой е влакът за град Слънце? koj e vlakăt za grad Slănce? |
11 | Kereta yang ini | Ето този там е eto tozi tam e |
12 | Terimah kasih | Благодаря blagodarja |
13 | Sinonim | мерси mersi |
14 | Sama sama.Selamat Jalan | Моля. Приятно пътуване! molja. Prijatno pătuvane |
15 | Garasi reparasi | автосервиз avtoserviz |
16 | Pompa bensin | бензиностанция benzinostancija |
17 | Penuh | заредете, моля! zaredete, molja! |
18 | Sepeda | колело kolelo |
19 | Sinonim | велосипед velosiped |
20 | Pusat kota | центъра centăra |
21 | Daerah pinggiran kota | предградието predgradieto |
22 | Itu kota yang besar | това е голям град tova e goljam grad |
23 | Itu desa | село е selo e |
24 | Gunung | планина planina |
25 | Danau | езеро ezero |
26 | Pedesaan | село selo |

1 | Apakah sara ada disini | Сара вкъщи ли е? Sara vkăti li e |
2 | Sinonim | Сара у дома ли е? Sara u doma li e |
3 | Ya dia disini | Да, вкъщи е da, vkăti e |
4 | Sinonim | Да, у дома е Da, u doma e |
5 | Dia keluar | Сара излезе Sara izleze |
6 | Anda bisa telpon dia di hpnya | Може ли да й се обадите по джиесема? moete li da j se obadite po diesema |
7 | Apa anda tahu dimana saya bisa menemukan dia | Знаете ли къде мога да я намеря? Znaete li kăde moga da ja namerja |
8 | Dia sedang di kantor | Тя е на работа tja e na rabota |
9 | Dia sedang di rumahnya | Тя си е вкъщи tja si e vkăti |
10 | Dengan kata lain | тя си е у дома tja si e u doma |
11 | Apakah julien ada disini | Жулиен вкъщи ли е Julien vkăti li e |
12 | Sinonim | Жулиен у дома ли е? Julien u doma li e |
13 | Ya dia disini | Да, вкъщи е da, vkăti e |
14 | Sinonim | Да, у дома е Da, u doma e |
15 | Dia keluar | Жулиен излезе Julien izleze |
16 | Apa anda tahu dimana saya bisa menemukan dia | Знаете ли къде мога да го намеря? Znaete li kăde moga da go namerja |
17 | Anda bisa telpon dia di hpnya | Можете ли да му се обадите по джиесема? moete li da mu se obadite po diesema |
18 | Dia sedang di kantor | Той е на работа toj e na rabota |
19 | Dia sedang di rumahnya | Той си е вкъщи toj si e vkăti |
20 | Dengan kata lain | той си е у дома toj si e u doma |

1 | Hotel | хотел hotel |
2 | Apartemen | апартамент apartament |
3 | Selamat datang | добре дошли! dobre doli! |
4 | Apakah ada kamar kosong? | Имате ли свободна стая? imate li svobodna staja? |
5 | Boleh saya tanya kalau di dalam kamar ada kamar mandinya | Има ли баня в стаята? ima li banja v stajata? |
6 | Anda lebih suka kamar dengan dua tempat tidur terpisah? | Желаете ли две отделни легла? elaete li dve otdelni legla ? |
7 | Anda ingin kamar dobel untuk dua orang? | Желаете ли двойна стая? elaete li dvojna staja? |
8 | Kamar dengan kamar mandi bathroom, teras/balkoni, shower | стая с вана-с балкон-с душ кабина staja s vana-s balkon- s du kabina |
9 | Kamar dan termasuk makan pagi | стая със закуска staja săs zakuska |
10 | Berapa harganya untuk satu malam ? | Колко струва една нощувка? kolko struva edna notufka |
11 | Mohon, boleh saya lihat kamarnya dulu | Мога ли да ви помоля първо да видя стаята? moga li da vi pomolja părvo da vidja stajata? |
12 | Ya tentu saja | Да, разбира се! da, razbira se! |
13 | Terima kasih, kamarnya bagus sekali | Благодаря. Харесвам стаята blagodarja. haresvam stajata |
14 | Baik, boleh saya pesan untuk malam ini? | Добре, мога ли да резервирам за тази вечер? dovbre, moga li da rezerviram za tazi večer |
15 | Maaf, harganya sedikit terlalu mahal buat saya, terima kasih | Скъпо е за мен, благодаря skăpo e za men, blagodarja |
16 | Apakah anda bisa urus koper saya. Terima kasih | Ще може ли да се погрижите за багажа ми? te moe li da se pogrijite za bagaa mi |
17 | Dimana kamar saya? | Къде е стаята ми? kăde e stajata mi? |
18 | Kamarnya di lantai pertama | Стаята е на първия етаж stajata e na părvija eta |
19 | Disini ada lift ? | Има ли асансьор? ima li asansjor? |
20 | Lift ada disebelah kanan anda | Асансьорът е вляво от Вас? asansjorăt e vliavo ot vas |
21 | Lift ada disebelah kiri anda | Асансьорът е вдясно от Вас? asansjorăt e vdjasno ot vas? |
22 | Dimana laundry | Къде е пералнята? kăde e peralnjata? |
23 | Laundry ada dilantai dasar | Пералнята е на партера peralnjata e na partera |
24 | Lantai dasar | партер parter |
25 | Sinonim | приземен етаж prizemen eta |
26 | Kamar | Стая staja |
27 | Laundry | Химическо чистене himičesko čistene |
28 | Salon rambut | Фризьорски салон frizjorski salon |
29 | Parking mobil | Паркинг parking |
30 | Kita ketemu di ruang rapat? | Къде е конферентната зала? kăde e konferentnata zala |
31 | Ruang rapat | конферентна зала konferentna zala |
32 | Kolam renang dipanaskan | басейнът е с топла вода basejnăt e s topla voda |
33 | Dengan kata lain | басейнът се подгрява basejnăt se podgriava |
34 | Kolam renang | басейн basejn |
35 | Mohon saya ingin dibangunkan jam tujuh pagi | Моля да ме събудите в седем часа molja da mе săbudite v sedem časa |
36 | Mohon kuncinya | Може ли ключът? moe li ključăt |
37 | Mohon passnya | Може ли магнитната карта? moe li magnitnata karta |
38 | Apakah ada pesan buat saya | Има ли съобщения за мен? ima li săobtenija za men |
39 | Ya, ini | Да, заповядайте da, zapovjadajte |
40 | Tidak, tidak ada pesan untuk anda | Не, няма нищо за Вас ne, njama nito za vas |
41 | Dimana saya bisa tukar uang? | Къде мога да разваля пари? kăde moga da razvalja pari? |
42 | Apakah saya bisa tukar uang recehan dengan anda? | Бихте ли ми развалили тези пари? bihte li mi razvalili tezi pari |
43 | Ya, berapa anda ingin tukar? | Да, разбира се. Колко искате да смените? da, razbira se. kolko iskate da smenite? |
44 | Sinonim | Да, разбира се. Колко искате да обмените? da, razbira se. kolko iskate da obmenite? |

1 | Pantai | Плаж pla |
2 | Anda tahu dimana saya bisa beli balon | Знаете ли къде мога да си купя топка? znaete li kăde moga da si kupja topka |
3 | Ada toko di jalan ini | Има магазин в тази посока ima magazin v tazi posoka |
4 | Balon | Топка topka |
5 | Teropong | бинокъл binokăl |
6 | Topi | шапка c кoзирка apka s kozirka |
7 | Handuk | Хавлия havlija |
8 | Sinonim | плажна кърпа plana kărpa |
9 | Sandal | Сандали sandali |
10 | Sinonim | джапанки dapanki |
11 | Ember | кофа kofa |
12 | Creme pelindung matahari | крем против слънце krem protiv slănce |
13 | Sinonim | слънцезащитен крем slăncezatiten krem |
14 | Celana renang | мъжки бански măki banski |
15 | Kaca mata hitam | слънчеви очила slănčevi očila |
16 | Udang | морски дарове morski darove |
17 | Menjemur di matahari | печа се peča se |
18 | Cerah | слънчев slănčev |
19 | Matahari terbenam | залез zalez |
20 | Parasol | Чадър čadăr |
21 | Homonim | чадър čadăr |
22 | Matahari | Слънце slănce |
23 | Sengatan matahari | Слънчев удар slăčev udar |
24 | Apakah berbahaya kalau berenang disini ? | Опасно ли е да се плува тук? opasno li e da se pluva tuk? |
25 | Tidak, disini tidak berbahaya | Не, не е опасно ne, ne e opasno |
26 | Ya, dilarang berenang disini | Да, плуването тук е забранено da, pluvaneto tuk e zabraneno |
27 | Renang | плувам pluvam |
28 | Renang | плуване pluvane |
29 | Ombak | вълна vălna |
30 | Homonim | вълна văln |
31 | Laut | море more |
32 | Bukit pasir | дюна djuna |
33 | Pasir | пясък pjasăk |
34 | Bagaimana cuacanya besok | Какво ще е времето утре? kakvo te e vremeto utre? |
35 | Dengan kata lain | каква е прогнозата за времето утре? kakva e prognozata za vremeto utre |
36 | Cuaca akan berubah | Времето ще се промени vremeto te se promeni |
37 | Nanti akan turun hujan | Ще вали te vali |
38 | Nanti akan ada matahari | Ще е слънчево te e slănčevo |
39 | Nanti akan ada banyak angin | Ще е много ветровито te e mnogo vetrovito |
40 | Baju renang | Бански banski |
41 | Bayangan | сянка sjanka |

1 | Apakah anda bisa membantu saya? | Бихте ли ми помогнали? bihte li mi pomognali |
2 | Dengan kata lain | Моля Ви помогнете ми? molja vi pomognete mi |
3 | Saya tersesat | Изгубих се izgubih se |
4 | Anda mau apa ? | Какво ще желаете? kakvo te elaete |
5 | Apa yang terjadi | Какво се е случило? kakvo se e slučilo |
6 | Dimana saya bisa menemukan penterjemah | Къде мога да намеря преводач? kăde moga da namerja prevodač |
7 | Dimana apotik yang paling dekat | Къде се намира най-близката аптека? kăde se namira naj- blizkata apteka |
8 | Apakah anda bisa telpon dokter | Бихте ли извикали лекар? bihte li izvikali lekar |
9 | Dengan kata lain | моля, обадете се на лекар molja obadete se na lekar |
10 | Anda sedang dalam pengobatan apa saat ini | Какви лекарства пиете в момента? kakvi lekarstva piete v momenta |
11 | Rumah sakit | болница bolnica |
12 | Apotik | аптека apteka |
13 | Dokter | лекар lekar |
14 | Sinonim | доктор doktor |
15 | Service kedokteran | отделение otdelenie |
16 | Saya kehilangan surat surat penting | изгубих си документите izgubih si dokumentite |
17 | Surat surat penting saya dicopet | откраднаха ми документите otkradnaha mi dokumentite |
18 | Pos untuk barang hilang | Бюро за изгубени вещи bjuro za izgubeni veti |
19 | Pos darurat | бърза помощ bărza pomot |
20 | Pintu keluar | авариен изход avarien izhod |
21 | Polisi | полиция policia |
22 | Surat-surat | документи dokumenti |
23 | Uang | пари pari |
24 | Homonim | пàри pàri |
25 | Paspor | паспорт pasport |
26 | Koper | багаж baga |
27 | Sinonim | куфар kufar |
28 | Tidah usah,terima kasih | Стига, не благодаря stiga, ne blagodarja |
29 | Maaf, jangan diganggu | Оставете ме на мира! ostavete me na mira |
30 | Pergi | махайте се mahajte se |
