- English
- FranΓ§ais
- Deutsch
- EspaΓ±ol
- PortuguΓͺs
- Italiano
- ΔeΕ‘tina
- Dansk
- Ξλληνικά
- Suomen kieli
- Svenska
- Eesti keel
- Hrvatski
- Bahasa Indonesia
- LatvieΕ‘u valoda
- Magyar
- LietuviΕ³
- Nederlands
- Norsk
- Π£ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΡΡΠΊΡ
- Polski
- Π ΡΡΡΠΊΠΈΠΉ
- TΓΌrkΓ§e
- RomΓ’nΔ
- Ψ§ΩΨΉΨ±Ψ¨ΩΨ©
- Srpski
- ζ±θ―
- ζ₯ζ¬θͺ
- νκ΅μ΄
- ΰ€Ήΰ€Ώΰ€ΰ€¦ΰ₯
- Χ’ΧΧ¨ΧΧͺ
- ΰΈ ΰΈ²ΰΈ©ΰΈ²ΰΉΰΈΰΈ’
Bahasa Occitan Kosakata
I. Asal Mula Kosakata Bahasa Occitan
Bahasa Occitan adalah bahasa Roman yang digunakan terutama di Prancis selatan, serta di beberapa bagian Italia dan Spanyol. Kosakata bahasa Occitan sebagian besar berasal dari bahasa Latin, tetapi juga dipengaruhi oleh bahasa lain seperti bahasa Galia, Aquitania, dan Liguria. Bahasa Occitan kaya akan istilah-istilah yang berhubungan dengan alam, pertanian, budaya abad pertengahan, dan puisi para penyair.
II. Bunyi-bunyi khusus
Bahasa Occitan memiliki fonologi yang berbeda dengan bunyi-bunyi yang mungkin berbeda dengan bahasa Roman lainnya. Di antara konsonan bahasa Occitan yang paling menonjol adalah "Γ§" (s) dan "j" (Κ). Bahasa Occitan juga menggunakan diftong, yang merupakan kombinasi dua vokal yang diucapkan dalam satu suku kata. Aksen tonik dalam bahasa Occitan biasanya ditempatkan pada suku kata pertama.
III. Situasi Penggunaan Umum
Bahasa Occitan dituturkan oleh sekitar 1,5 juta orang di seluruh dunia, terutama di Prancis selatan, di mana bahasa ini juga dikenal sebagai langue d'oc. Penggunaan umum bahasa Occitan meliputi komunikasi sehari-hari, bisnis, pariwisata, sastra, puisi, musik, dan seni visual. Orang Occitan bangga dengan bahasa mereka dan menghargai upaya pengunjung untuk mempelajari beberapa kata dan frasa dalam bahasa Occitan.
IV. Menggunakan audio untuk mempelajari kosakata bahasa Occitan
Audio dapat membantu meningkatkan pelafalan dan pemahaman mendengarkan Anda. Mendengarkan penutur asli bahasa Occitan mengucapkan kata dan frasa dapat membantu Anda memahami bagaimana bunyi bahasa diproduksi dan bagaimana kata-kata dihubungkan bersama dalam ucapan alami. Selain itu, mempelajari kosakata bahasa Occitan dengan audio dapat membantu Anda mempelajari idiom dan frasa umum yang digunakan dalam konteks tertentu. Audio dapat digunakan sebagai cara yang nyaman untuk mempelajari kosakata bahasa Occitan saat bepergian.
V. Beberapa sumber daya yang baik untuk membenamkan diri Anda dalam budaya Occitan
Film
- La Fille du puisatier (2011) - Disutradarai oleh Daniel Auteuil, film ini didasarkan pada karya Marcel Pagnol dan menyoroti bahasa Occitan.
- Le Papet (1986) - Disutradarai oleh Claude Berri, film ini merupakan adaptasi dari novel Marcel Pagnol dan menyoroti budaya dan bahasa Occitan.
Jika Anda lebih suka film yang lebih berkomitmen, Anda bisa menonton Lenga d'amor (2013), film dokumenter karya Patrick Lavaud, yang mengikuti perjalanan empat pasangan campuran yang memilih untuk mewariskan bahasa Occitan kepada anak-anak mereka.
Musik:
- Lou Dalfin - grup musik rakyat Occitan yang memadukan instrumen tradisional dengan pengaruh modern.
- Massilia Sound System - grup musik Occitan yang menggabungkan reggae dan rap dengan lirik Occitan.
Musik Occitan sangat beragam dan hidup, memadukan pengaruh tradisional dan modern. Anda dapat mendengarkan grup seperti Lo Cor de la Plana, Massilia Sound System atau La Talvera, yang bernyanyi dengan gaya Occitan seperti nyanyian polifonik, reggae, atau folk.
Sastra:
- La Cançon de la crosada de Guillaume de Tudèle - Karya utama puisi Occitan abad pertengahan ini menceritakan kisah perang salib Albigensia.
- Mirèio oleh Frédéric Mistral - Puisi epik dalam bahasa Occitan ini menceritakan kisah cinta tragis antara Mirèio dan Vincent, dua pemuda Provençal.
Untuk menemukan sastra Occitan, dan banyak sumber daya lainnya, Anda dapat mengunjungi situs web Lo Congrès permanent de la lenga occitana (ada versi bahasa Prancis, tetapi Anda mungkin juga harus segera mulai mendalami bahasa ini!) yang menawarkan pilihan penulis dan karya-karya dalam bahasa Occitan.
Sastra Occitan adalah sastra kuno dan bergengsi, yang berasal dari Abad Pertengahan dengan para troubador yang menyebarkan puisi liris mereka ke seluruh Eropa. Anda dapat membaca karya-karya seperti Chanson de la croisade albigeoise, sebuah kisah epik dan tragis tentang perang yang dilancarkan oleh raja-raja Prancis melawan bangsa Cathar di Midi. Anda juga dapat membaca penulis "modern" seperti Frédéric Mistral, yang menerima Hadiah Nobel Sastra pada tahun 1904 untuk karyanya di Occitan, termasuk puisinya Mirèio.
Anda juga dapat membaca penulis kontemporer seperti Joan Bodon, Max Rouquette, atau Bernat Manciet, yang memperbarui sastra Occitan pada abad ke-20 dengan novel, cerita pendek, atau esai
VI. Berikut ini adalah pilihan 400 kata dan ungkapan yang berguna untuk memulai
Kata-kata dan ungkapan ini diklasifikasikan berdasarkan tema. Dengan mengeklik tombol kursus Anda akan dibawa ke alat bantu pembelajaran yang komprehensif untuk konten ini.
Dengan mengklik tombol "pencetak", Anda dapat mencetak semua ungkapan dalam tema tersebut dan mengunduh suaranya.
Bahasa Indonesia | Bahasa occitan |
---|---|
π Selamat pagi | π Bonjorn |
π Selamat pagi | π Adishatz |
π Selamat malam | π Bonser |
π Sampai jumpaΒ | π Al reveire |
π Sampai jumpaΒ | π Au revΓ©der |
π Sampai nanti | π A mai tard |
π Sampai nanti | π TΓ bΓ¨thlΓ¨u |
π Ya | π Γc |
π Tidak | π Non |
π Terimah kasih | π MercΓ©s |
π Terima kasih banyak | π MercΓ© plan ! |
π Terima kasih banyak | π MercΓ©s hΓ¨ra ! |
π Terima kasih atas bantuan anda | π MercΓ© per la vΓ²stra ajuda ! |
π Terima kasih atas bantuan anda | π MercΓ©s entΓ la vΓ²sta ajuda ! |
π Kembali kasih | π Vos en prΓ¨gui |
π Kembali kasih | π Que vs'ac prΓ¨i |
π Setuju | π D'acΓ²rdi |
π Boleh saya tahu berapa harganya | π Quant cΓ²sta se vos plai ? |
π Maaf | π Perdon ! |
π Saya tidak mengerti | π Compreni pas |
π Saya mengerti | π Ai comprΓ©s |
π Saya mengerti | π Qu'Γ¨i comprΓ©s |
π Saya tidak tahu | π Sabi pas |
π Saya tidak tahu | π N'ac sΓ¨i pas |
π Dilarang | π Enebit |
π Dilarang | π Defendut |
π Boleh saya tahu dimana kamar kecil | π Ont son los comuns se vos plai ? |
π Selamat tahun baru | π Bona annada ! |
π Selamat ulang tahun | π Bon anniversari ! |
π Selamat pesta | π Bonas fΓ¨stas ! |
π Selamat | π Felicitacions ! |
π Selamat | π Compliments ! |
Bahasa Indonesia | Bahasa occitan |
---|---|
π Selamat pagi, apa kabarΒ ? | π Adieu. CossΓ vas ? |
π Selamat pagi, apa kabarΒ ? | π Adiu. Quin te va ? |
π Selamat pagi, baik baik terima kasih | π Adieu. AquΓ² va plan mercΓ© |
π Selamat pagi, baik baik terima kasih | π Adiu. Que va plan mercΓ©s |
π Cuma sedikit aja | π Pas qu'un pauqueton |
π Cuma sedikit aja | π Sonque un chic |
π Kamu datang dari negara yang mana | π De quin paΓs venes ? |
π Kamu datang dari negara yang mana | π De quin paΓs e vienes ? |
π Apakah warga negara kamu | π Quina es ta nacionalitat ? |
π Apakah warga negara kamu | π Quau ei la toa nacionalitat ? |
π Saya orang Indonesia | π |
π Dan kamu, apakah kamu tinggal disiniΒ ? | π E tu, vives aquΓ ? |
π Dan kamu, apakah kamu tinggal disiniΒ ? | π E tu, e demoras acΓ ? |
π Ya saya tinggal disini | π Γc, demΓ²ri aquΓ |
π Ya saya tinggal disini | π QuiΓ², que demori acΓ |
π Nama saya sarah, dan kamuΒ ? | π M'apΓ¨li SarΓ , e tu ? |
π Nama saya sarah, dan kamuΒ ? | π Que m'apΓ¨ri SarΓ , e tu ? |
π Julien | π Julian |
π Kamu bikin apa disiniΒ ? | π QuΓ© fas aquΓ ? |
π Saya sedang berlibur | π Soi en vacanΓ§as |
π Kita sedang berliburΒ | π SΓ¨m en vacanΓ§as |
π Kita sedang berliburΒ | π Qu'Γ¨m en vacanΓ§as |
π Saya sedang dalam perjalanan untuk kerjaanΒ | π Soi en viatge d'afars |
π Saya sedang dalam perjalanan untuk kerjaanΒ | π Que soi en viatge d'ahars |
π Saya bekerja disini | π Trabalhi aquΓ |
π Saya bekerja disini | π Que tribalhi acΓ |
π Kita bekerja disini | π Trabalham aquΓ |
π Kita bekerja disini | π Que tribalham acΓ |
π Dimana tempat yang enak untuk makan | π Quines son los bons endreits per manjar ? |
π Dimana tempat yang enak untuk makan | π Quins son los bons endrets entΓ minjar ? |
π Apakah ada musium di dekat siniΒ ? | π I a un musΓ¨u a costat d'aquΓ ? |
π Apakah ada musium di dekat siniΒ ? | π I a un musΓ¨u per aquiu ? |
π Dimana saya bisa dapet saluran internet? | π Ont es que me poiriΓ‘i connectar a Internet ? |
π Dimana saya bisa dapet saluran internet? | π On poirΓ connectΓ 'm a Internet ? |
Bahasa Indonesia | Bahasa occitan |
---|---|
π Saya mengerti | π Qu'Γ¨i comprΓ©s |
π Apakah kamu ingin belajar sedikit kosa kata | π VΓ²les aprΓ©ner un pauc de vocabulari ? |
π Apakah kamu ingin belajar sedikit kosa kata | π E vΓ²s aprΓ©ner un chic de vocabulari ? |
π Ya, dengan senang hati | π Γc, d'acΓ²rdi ! |
π Apa namanya ituΒ ? | π CossΓ se ditz ? |
π Itu meja | π AquΓ²'s una taula |
π Meja, apakah kamu mengerti? | π Una taula, comprenes ? |
π Mohon diulang? | π Ua taula, e comprens ? |
π Mohon diulang? | π PΓ²des tornar dire se te plai ? |
π Mohon diulang? | π E pΓ²ts tornar dΓser en t'ac pregar ? |
π Apa kamu bisa bicara pelan-pelan? | π PΓ²des parlar un pauc mai lentament ? |
π Apa kamu bisa bicara pelan-pelan? | π E pΓ²ts parlar drin mei a plaser ? |
π Apa kamu bisa tulis kata itu? | π O poiriΓ‘s escriure, se te plai ? |
π Apa kamu bisa tulis kata itu? | π Ac poderΓ©s escrΓver, en t'ac pregar ? |
Bahasa Indonesia | Bahasa occitan |
---|---|
π Saya suka warna meja ini | π M'agrada la color d'aquesta taula |
π Itu merah | π Es de roge |
π Biru | π Blau |
π Kuning | π Jaune |
π Putih | π Blanc |
π Hitam | π Negre |
π Hijau | π Verd |
π Oranye | π Irange |
π Ungu | π Violet |
π Ungu | π Vriulet |
π Abu abu | π Gris |
Bahasa Indonesia | Bahasa occitan |
---|---|
π Enol | π ZΓ¨ro |
π Satu | π Un |
π Dua | π Dos |
π Dua | π Dus |
π Tiga | π Tres |
π Empat | π Quatre |
π Empat | π Quate |
π Lima | π Cinc |
π Enam | π SiΓ¨is |
π | π Sheis |
π Tujuh | π SΓ¨t |
π Delapan | π UΓ¨it |
π Sembilan | π NΓ²u |
π Sembilan | π Nau |
π Sepuluh | π DΓ¨tz |
π Sebelas | π Onze |
π Dua belas | π Dotze |
π Tiga belas | π Tretze |
π Empat belas | π QuatΓ²rze |
π | π Quatorze |
π Lima belas | π Quinze |
π Enam belas | π Setze |
π Tujuh belas | π DΓ¨tz-e-sΓ¨t |
π Delapan belas | π DΓ¨tz-e-uΓ¨it |
π Sembilan belas | π DΓ¨tz-e-nΓ²u |
π Dua puluh | π Vint |
π Dua puluh satu | π Vint-e-un |
π Dua puluh dua | π Vint-e-dos |
π Dua puluh dua | π Vint-e-dus |
π Dua puluh tiga | π Vint-e-tres |
π Dua puluh empat | π Vint-e-quatre |
π Dua puluh empat | π Vint-e-quate |
π Dua puluh lima | π Vint-e-cinc |
π Dua puluh enam | π Vint-e-siΓ¨is |
π Dua puluh tujuh | π Vint-e-sΓ¨t |
π Dua puluh delapan | π Vint-e-uΓ¨it |
π Dua pulu sembilan | π Vint-e-nΓ²u |
π Tiga puluh | π Vint-e-nau |
π Tiga puluh | π Trenta |
π Tiga puluh satu | π Trenta un |
π Tiga puluh dua | π Trenta dos |
π Tiga puluh dua | π Trenta dus |
π Tiga puluh tiga | π Trenta tres |
π Tiga puluh empat | π Trenta quatre |
π Tiga puluh lima | π Trenta cinc |
π Tigu puluh enam | π Trenta siΓ¨is |
π Tigu puluh enam | π Trenta sheis |
π Empat pulu | π Quaranta |
π Lima puluh | π Cinquanta |
π Enam puluh | π Seissanta |
π Enam puluh | π Seishanta |
π Tujuh puluh | π Setanta |
π Delapan puluh | π Ochanta |
π Sembilan puluh | π Nonanta |
π Sembilan puluh | π Navanta |
π Seratus | π Cent |
π Seratu lima | π Cent cinc |
π Dua ratus | π Dos cents |
π Tiga ratus | π Tres cents |
π Empat ratus | π Quatre cents |
π Seribu | π Mila |
π Seribu lima ratus | π Mila cinc cents |
π Dua ribu | π Dos mila |
π Sepuluh ribu | π DΓ¨tz mila |
Bahasa Indonesia | Bahasa occitan |
---|---|
π Kapan kamu tiba disini | π Quora sΓ¨s arribat aquΓ ? |
π Kapan kamu tiba disini | π Quan Γ¨s arribat acΓ ? |
π Hari ini | π UΓ¨i |
π | π Uei |
π Kemarin | π IΓ¨r |
π Dua hari yang lalu | π Fa dos jorns |
π Berapa lama kamu tinggal disini | π Quant de temps demΓ²ras ? |
π Saya akan pergi lagi besok | π TΓ²rni partir deman |
π Saya akan pergi lagi besok | π Que me'n torni doman |
π Saya akan pergi lagi besok lusa | π TΓ²rni partir passat deman |
π Saya akan pergi tiga hari lagi | π TΓ²rni partir dins tres jorns |
π Senin | π Diluns |
π Selasa | π Dimars |
π Rabu | π DimΓ¨cres |
π Kamis | π DijΓ²us |
π | π Dijaus |
π Jum'at | π Divendres |
π Sabtu | π Dissabte |
π Minggu | π Dimenge |
π Januari | π GeniΓ¨r |
π Januari | π GenΓ¨r |
π Februari | π FebriΓ¨r |
π Maret | π MarΓ§ |
π April | π Abril |
π Mei | π Mai |
π Juni | π Junh |
π Juli | π Julhet |
π Agustus | π Agost |
π September | π Setembre |
π Oktober | π Octobre |
π November | π Novembre |
π Desember | π Decembre |
π Kamu pergi jam berapaΒ ? | π A quina ora te'n vas ? |
π Jam delapan pagi | π Lo matin, a uΓ¨it oras |
π Jam delapan seperempat pagi | π Lo matin, a ueit Γ²ras |
π Jam delapan seperempat pagi | π Lo matin, a uΓ¨it oras quinze |
π Jam delapan seperempat pagi | π Lo matin, a ueit Γ²ras quinze |
π Jam setengah sembilan pagi | π Lo matin, a uΓ¨it oras trenta |
π Jam setengah sembilan pagi | π Lo matin, a ueit Γ²ras trenta |
π Jam sembilan kurang seperempat pagi | π Lo matin, a uΓ¨it oras quaranta cinc |
π Jam enam malam | π Lo ser, a siΓ¨is oras |
π Jam enam malam | π Lo ser, a sheis Γ²ras |
π Saya terlambat | π Soi tardiΓ¨ra |
π Saya terlambat | π Que soi en retard |
Bahasa Indonesia | Bahasa occitan |
---|---|
π Taksi | π Taxi ! |
π Anda mau kemana | π Ont volΓ¨tz anar ? |
π Anda mau kemana | π On voletz anar ? |
π Saya mau pergi ke stasiun | π Vau a la gara |
π Saya mau ke hotel « siang dan malamΒ Β» | π Vau a l'ostalariΓ‘ Jorn e NuΓ¨it |
π Saya mau ke hotel « siang dan malamΒ Β» | π Que vau tΓ l'ostaleria Dia e Nueit |
π Anda bisa antar aku ke bandara udara? | π Me poiriatz menar a l'aeropΓ²rt ? |
π Boleh saya minta anda untuk bawa koper saya | π Me podΓ¨tz prΓ©ner los bagatges |
π Boleh saya minta anda untuk bawa koper saya | π E'm podetz prΓ©ner los bagatges ? |
π Apakah jauh dari sini | π Es luΓ¨nh d'aquΓ ? |
π Apakah jauh dari sini | π Ei luenh d'acΓ ? |
π Tidak, dekat dari sini | π Non, es a costat |
π Ya sedikit lebih jauh | π Γc es un pauc mai luΓ¨nh |
π Ya sedikit lebih jauh | π QuiΓ² qu'ei drin mei luenh |
π Berapa kira-kira biayanya? | π Quant costarΓ ? |
π Mohon antar saya dialamat ini | π Menatz-me aquΓ se vos plai |
π Mohon antar saya dialamat ini | π Miatz-me aquiu en vs'ac pregar |
π Disebelah kanan | π Es a dreita |
π Disebelah kanan | π Qu'ei a dreta |
π Disebelah kiri | π Es a esquΓ¨rra |
π Disebelah kiri | π Qu'ei a esquΓ¨rra |
π Lurus | π Es tot dreit |
π Lurus | π Qu'ei tot dret |
π Disini | π Es aquΓ |
π Disini | π Qu'ei acΓ |
π Disana | π Es per aquΓ |
π Berhenti | π EstΓ²p ! |
π Berhenti | π Estancatz-ve ! |
π Jangan buru-buru | π PrenΓ¨tz vΓ²stre temps |
π Jangan buru-buru | π Que'vs vaga |
π Mohon minta kwitansi | π Me podΓ¨tz far una nΓ²ta se vos plai ? |
π Mohon minta kwitansi | π E'm podetz har ua nΓ²ta en vs'ac pregar ? |
Bahasa Indonesia | Bahasa occitan |
---|---|
π Kamu ada keluarga disini | π As de famΓlia aquΓ ? |
π Kamu ada keluarga disini | π As familha per aquiu ? |
π Ayah saya | π Mon paire |
π Ayah saya | π Lo pair |
π Ibu saya | π Ma maire |
π Putra saya | π Mon filh |
π Putra saya | π Lo hilh |
π Putri saya | π Ma filha |
π Putri saya | π La hilha |
π Kakak laki laki | π Un fraire |
π Kakak perempuan | π Un hrair |
π Kakak perempuan | π Una sΓ²rre |
π Kakak perempuan | π Ua sΓ²r |
π Teman | π Un amic |
π Teman | π Una amiga |
π Teman | π Ua amiga |
π Teman saya | π Mon amiguet |
π Teman saya | π Mon amigueta |
π Suami saya | π Mon Γ²me |
π Suami saya | π L'Γ²mi |
π Istri saya | π Ma femna |
Bahasa Indonesia | Bahasa occitan |
---|---|
π Aku senang sekali negara kamu | π M'agrada fΓ²rΓ§a lo tieu paΓs |
π Aku senang sekali negara kamu | π Que m'agrada hΓ¨ra lo ton paΓs |
π Saya cinta kamu | π T'aimi |
π Saya cinta kamu | π Que t'aimi |
π Saya bahagia | π Soi urΓ³s |
π Saya bahagia | π Que soi urΓ³s |
π Saya sedih | π Soi triste |
π Saya betah disini | π Me sentissi plan aquΓ |
π Saya betah disini | π Que'm senteishi plan acΓ |
π Saya kedinginan | π Ai freg |
π Saya kedinginan | π Qu'Γ¨i hred |
π Saya kepanasan | π Ai caud |
π Saya kepanasan | π Qu'Γ¨i calor |
π Terlalu besar | π Es trΓ²p bΓ¨l |
π Terlalu besar | π Qu'ei trΓ²p gran |
π Terlalu kecil | π Es trΓ²p pichon |
π Terlalu kecil | π Qu'ei trΓ²p petit |
π Sempurna | π Es perfΓ¨it |
π Sempurna | π Qu'ei perfΓ¨it |
π Kamu mau keluar nanti malamΒ ? | π VΓ²les sortir anuΓ¨it ? |
π Kamu mau keluar nanti malamΒ ? | π E vΓ²s sortir au ser ? |
π Saya ingin keluar nanti malam | π M'agradariΓ‘ de sortir anuΓ¨it |
π Saya ingin keluar nanti malam | π Que m'agradarΓ© de sortir au ser |
π Ide yang bagus | π Es una bona idΓ¨a |
π Ide yang bagus | π Qu'ei ua bona idea |
π Saya ingin bersenang senang | π Ai enveja de m'amusar |
π Saya ingin bersenang senang | π Qu'Γ¨i hami de'm divertir |
π Itu bukan ide yang bagus | π Es pas una bona idΓ¨a |
π Itu bukan ide yang bagus | π N'ei pas ua bona idea |
π Saya tidak ingin keluar nanti malam | π Ai pas enveja de sortir anuΓ¨it |
π Saya tidak ingin keluar nanti malam | π N'Γ¨i pas hami de sortir au ser |
π Saya mau istirahat | π Ai enveja de me pausar |
π Saya mau istirahat | π Qu'Γ¨i hami de m'arrepausar |
π Kamu mau olah raga | π VΓ²les far d'espΓ²rt ? |
π Kamu mau olah raga | π E vΓ²s har espΓ²rt ? |
π Ya saya perlu bergerak | π Γc, ai mestiΓ¨r de me daissar anar ! |
π Ya saya perlu bergerak | π QuiΓ², qu'Γ¨i besonh de'm deishar anar ! |
π Saya main tenis | π JΓ²gui al tenΓs |
π Saya main tenis | π Que hΓ¨i au tenΓs |
π Tidak terimah kasih, saya sedikit lelah | π Non mercΓ©, soi pro cansat |
π Tidak terimah kasih, saya sedikit lelah | π Non mercΓ©s, que soi pro fatigat |
Bahasa Indonesia | Bahasa occitan |
---|---|
π Bar | π Lo bar |
π Bar | π L'estanquet |
π Apakah kamu mau pesan minumΒ ? | π VΓ²les beure quicΓ²m ? |
π Apakah kamu mau pesan minumΒ ? | π E vΓ²s bΓ©ver quauqu'arren ? |
π Minum | π Beure |
π | π BΓ©ver |
π Gelas | π Veire |
π Gelas | π GΓ²t |
π Dengan senang hati | π Amb plaser |
π Dengan senang hati | π Dab plaser |
π Kamu mau pesan apaΒ ? | π QuΓ© prenes ? |
π Ada minuman apaΒ ? | π De quΓ© i a per beure ? |
π Ada minuman apaΒ ? | π QuΓ© i a entΓ bΓ©ver ? |
π Ada air atau jus buah | π I a d'aiga o de chuc de frucha |
π Ada air atau jus buah | π Que i a aiga o shuc de fruta |
π Air | π Aiga |
π Apakah saya boleh tambah es batuΒ ? | π PodΓ¨tz apondre de glacets se vos plai ? |
π Es batu | π De glacets |
π Es batu | π Glacets |
π Coklat | π De chocolat |
π | π Chocolat |
π Susu | π De lait |
π Teh | π De tΓ¨ |
π | π TΓ¨ |
π Kopi | π De cafΓ¨ |
π Kopi | π CafΓ¨ |
π Pakai gula | π Amb de sucre |
π Pakai gula | π Dab sucre |
π Pakai susu crem | π Amb de crΓ¨ma |
π Anggur merah | π De vin |
π Bir | π De cervesa |
π Boleh saya pesan satu teh | π Un tΓ¨ se te plai |
π Boleh saya pesan satu bir | π Una cervesa se te plai |
π Mau minum apa kalianΒ ? | π Ua biΓ¨rra en t'ac pregar |
π Mau minum apa kalianΒ ? | π QuΓ© volΓ¨tz beure ? |
π Mau minum apa kalianΒ ? | π QuΓ© voletz bΓ©ver ? |
π Boleh saya minta dua teh | π Dos tΓ¨s se vos plai ! |
π Boleh saya minta dua bir | π Doas cervesas se vos plai |
π Boleh saya minta dua bir | π Duas biΓ¨rras en vs'ac pregar |
π Saya tidak mau minum apa apa terimah kasih | π Res, mercΓ© |
π Cheers | π A la tieuna |
π Cheers | π Santat ! |
π Apakah saya boleh minta bon? | π L'addicion se vos plai ! |
π Berapa saya harus bayar anda? | π Quant vos devi se vos plai ? |
π Dua puluh euro | π Vint Γ¨uros |
π Saya yang undang | π Te convidi |
π Saya yang undang | π Que t'inviti |
Bahasa Indonesia | Bahasa occitan |
---|---|
π Restoran | π Lo restaurant |
π Apakah kamu mau makan? | π VΓ²les manjar ? |
π Apakah kamu mau makan? | π E vΓ²s minjar ? |
π Ya saya mau makan | π Γc, vΓ²li plan |
π Ya saya mau makan | π QuiΓ², qu'ac voi |
π Makan | π Manjar |
π Makan | π Minjar |
π Dimana kita bisa makanΒ ? | π Ont se pΓ²t manjar ? |
π Dimana kita bisa makanΒ ? | π On podem minjar ? |
π Dimana kita bisa makan siang | π Ont se pΓ²t dinnar ? |
π Makan malam | π Lo sopar |
π Makan pagi | π Lo dejunar |
π Maaf, | π L'esdejuar |
π Maaf, | π Se vos plai ! |
π Maaf, | π En vs'ac pregar |
π Boleh saya minta menu | π Lo menut, se vos plai ! |
π Boleh saya minta menu | π Lo menut, en vs'ac pregar ! |
π Ini menunya | π VaquΓ lo menut ! |
π Ini menunya | π Aquiu lo menut ! |
π Kamu lebih suka makan apa? Daging atau ikan | π QuΓ© preferisses manjar ? De carn o de peis ? |
π Kamu lebih suka makan apa? Daging atau ikan | π QuΓ© t'estimas mei entΓ minjar ? Carn o peish ? |
π Pakai nasi | π Amb de ris |
π Pakai nasi | π Dab ris |
π Pakai pasta | π Amb de pastas |
π Kentang | π De patanas |
π Sayur | π De legums |
π Sayur | π Legumes |
π Telur dadar, telur mata sapi, telur rebus | π D'uΓ²us borrats - al plat - bolits |
π Roti | π De pan |
π Roti | π Pan |
π Mentega | π De burre |
π Selada | π Una ensalada |
π | π Ua salada |
π Pencuci mulut | π Un dessΓ¨rt |
π Buah buahan | π De fruchas |
π Boleh saya minta satu pisau | π Fruta |
π Boleh saya minta satu pisau | π AvΓ¨tz un cotΓ¨l se vos plai ? |
π Ya, saya ambil dan bawa secepatnya | π Γc-ben, lo vos pΓ²rti sulpic |
π Ya, saya ambil dan bawa secepatnya | π QuiΓ², que'u vse pΓ²rti de tira |
π Pisau | π Un cotΓ¨l |
π | π Un cotΓ¨th |
π Garpu | π Una forqueta |
π Garpu | π Ua forqueta |
π Sendok | π Un culhiΓ¨r |
π Sendok | π Un culhΓ¨r |
π Apakah itu hidangan panas | π Es un plat caud ? |
π Apakah itu hidangan panas | π Ei un plat caut ? |
π Ya, dan sangat pedas juga | π Γc, e plan especiat tanben ! |
π Ya, dan sangat pedas juga | π QuiΓ², e plan peberat tanben ! |
π Panas | π Caud |
π Dingin | π Freg |
π Dingin | π Hred |
π Pedas | π Especiat |
π Pedas | π Peberat |
π Saya akan pesan ikan | π Vau prΓ©ner de peis ! |
π Saya juga sama | π Que vau prΓ©ner peish ! |
π Saya juga sama | π Ieu tanben |
Bahasa Indonesia | Bahasa occitan |
---|---|
π Sudah malam, saya harus pergi | π Es tard ! M'i cal anar ! |
π Sudah malam, saya harus pergi | π Qu'ei tard ! Que m'i cau anar ! |
π Kapan kita bisa ketemu lagiΒ ? | π Nos poiriam tornar vΓ©ser ? |
π Ya dengan senang hati | π E'ns poirem tornar vΓ©der ? |
π Ya dengan senang hati | π Γc, amb plaser |
π Ya dengan senang hati | π QuiΓ², dab plaser |
π Saya tinggal di alamat ini | π DemΓ²ri a aquela adreΓ§a |
π Saya tinggal di alamat ini | π Que demori ad aquera adreΓ§a |
π Kamu punya nomor teleponΒ ? | π As un numΓ¨ro de telefΓ²ne ? |
π Ya ini nomornya | π Γc, vaquΓ-lo |
π Terimah kasih,pertemuan ini sangat berkesan | π Ai passat un polit moment amb tu |
π Terimah kasih,pertemuan ini sangat berkesan | π Que m'Γ¨i passat ua berΓ²ja pausa dab tu |
π Saya juga, saya senang ketemu dengan kamu | π Ieu tanben m'a fait plaser de te rescontrar |
π Saya juga, saya senang ketemu dengan kamu | π A jo tanben que m'a hΓ¨it gai de t'encontrar |
π Pasti kita akan ketemu lagi secepatnya | π Nos tornarem vΓ©ser lΓ¨u |
π Saya harap juga | π Que'ns tornaram vΓ©der bΓ¨thlΓ¨u |
π Saya harap juga | π EspΓ¨ri tanben |
π Saya harap juga | π Qu'ac espΓ¨ri tanben |
π Sampai jumpa | π Al reveire ! |
π Sampai besok | π A deman |
π | π Dinc a doman |
π Halo | π Adieu ! |
π Halo | π Adiu ! |
Bahasa Indonesia | Bahasa occitan |
---|---|
π Terimah kasih | π MercΓ©s |
π Permisi, saya sedang mencari tempat pemberhentian bis | π Se vos plai ! Cerqui l'arrΓ¨st de bus |
π Permisi, saya sedang mencari tempat pemberhentian bis | π Que v'ac prΓ¨i ! Que cΓ¨rqui l'estand deu bus |
π Boleh saya tanya berapa harga karcis untuk pergi « ke kota matahariΒ Β» | π Quant cΓ²sta la bilheta per La vila del Solelh se vos plai ? |
π Boleh saya tanya berapa harga karcis untuk pergi « ke kota matahariΒ Β» | π Quant cΓ²sta lo bilhet entΓ La vila deu Sorelh en vs'ac pregar ? |
π Kereta ini pergi kearah mana? | π Ont va aqueste tren se vos plai ? |
π Kereta ini pergi kearah mana? | π On va aqueth trin en vs'ac pregar ? |
π Apakah kereta ini berhenti di « kota matahariΒ Β» | π Aqueste tren s'arrΓ¨sta dins la vila del Solelh ? |
π | π E s'estanca aqueth trin en la vila deu Sorelh ? |
π Kereta menuju « kota matahariΒ Β» akan berangkat jam berapa? | π Quora partΓs lo tren per la vila del Solelh ? |
π Kereta menuju « kota matahariΒ Β» akan berangkat jam berapa? | π Quan se'n va lo trin entΓ la vila deu Sorelh ? |
π Jam berapa tiba kereta yang menuju kota matahari? | π Quora arriba lo tren per la vila del Solelh ? |
π Jam berapa tiba kereta yang menuju kota matahari? | π Quan arriba lo trin entΓ la vila deu Sorelh ? |
π Boleh saya beli satu karcis untuk « kota matahariΒ Β»? | π Una bilheta per La vila del Solelh se vos plai |
π Boleh saya beli satu karcis untuk « kota matahariΒ Β»? | π Un bilhet entΓ La vila deu Sorelh en vs'ac pregar |
π Apakah anda punya jadwal kereta? | π AvΓ¨tz l'orari dels trens ? |
π Apakah anda punya jadwal kereta? | π Avetz l'orari deus trins ? |
π Jadwal bis | π L'orari dels buses |
π Jadwal bis | π L'orari deus bus |
π Boleh saya tanya, kereta yang mana yang akan pergi ke kota matahari | π Qual es lo tren per La vila del Solelh se vos plai ? |
π Boleh saya tanya, kereta yang mana yang akan pergi ke kota matahari | π Quau ei lo trin entΓ La vila deu Sorelh en vs'ac pregar ? |
π Kereta yang ini | π Es aquel |
π Kereta yang ini | π Qu'ei aqueth |
π Sama sama.Selamat Jalan | π De res. Bon viatge ! |
π Sama sama.Selamat Jalan | π Dab plaser. Bon camin ! |
π Garasi reparasi | π Lo garatge de reparacion |
π | π Lo garatge deus adobaments |
π Pompa bensin | π L'estacion d'essΓ©ncia |
π Penuh | π Lo plen se vos plai |
π Penuh | π Lo plen en vs'ac pregar |
π Sepeda | π VΓ¨lo |
π Sepeda | π Bicicleta |
π Pusat kota | π Lo centre vila |
π | π Lo cΓ²r de vila |
π Daerah pinggiran kota | π La banlΓ¨ga |
π Itu kota yang besar | π Es una vila bΓ¨la |
π | π Qu'ei ua vila bΓ¨ra |
π Itu desa | π Es un vilatge |
π Itu desa | π Qu'ei un vilatge |
π Gunung | π Una montanha |
π Gunung | π Ua montanha |
π Danau | π Un lac |
π Pedesaan | π La campanha |
Bahasa Indonesia | Bahasa occitan |
---|---|
π Hotel | π L'ostalariΓ‘ |
π | π L'ostaleria |
π Apartemen | π Apartament |
π Selamat datang | π Benvenguts |
π Selamat datang | π Planvienguts |
π Apakah ada kamar kosong? | π AvΓ¨tz una cambra liura ? |
π Apakah ada kamar kosong? | π Avetz ua crampa libra ? |
π Boleh saya tanya kalau di dalam kamar ada kamar mandinya | π I a una sala de banh amb la cambra ? |
π Boleh saya tanya kalau di dalam kamar ada kamar mandinya | π I a ua sala d'aiga dab la crampa ? |
π Anda lebih suka kamar dengan dua tempat tidur terpisah? | π PreferissΓ¨tz dos lΓ¨its d'una persona ? |
π Anda lebih suka kamar dengan dua tempat tidur terpisah? | π E vs'estimatz mei dus lheits d'ua persona ? |
π Anda ingin kamar dobel untuk dua orang? | π Desiratz una cambra dobla ? |
π Kamar dengan kamar mandi bathroom, teras/balkoni,Β shower | π Cambra amb banhadoira - amb balcon - amb docha |
π Kamar dengan kamar mandi bathroom, teras/balkoni,Β shower | π Crampa dab banhader - dab balcon - dab docha |
π Kamar dan termasuk makan pagi | π Cambra amb dejunar |
π Kamar dan termasuk makan pagi | π Crampa dab esdejuar |
π Berapa harganya untuk satu malamΒ ? | π Quant cΓ²sta la nuΓ¨it ? |
π Berapa harganya untuk satu malamΒ ? | π Quin ei lo prΓ¨tz d'ua nueit ? |
π Mohon, boleh saya lihat kamarnya dulu | π M'agradariΓ‘ de vΓ©ser la cambra primiΓ¨r se vos plai ! |
π Ya tentu saja | π Γc plan segur ! |
π Ya tentu saja | π QuiΓ² solide ! |
π Terima kasih, kamarnya bagus sekali | π MercΓ©. La cambra es fΓ²rΓ§a plan |
π Baik, boleh saya pesan untuk malam ini? | π Va plan, pΓ²di reservar per aqueste ser ? |
π Baik, boleh saya pesan untuk malam ini? | π Que va, e poish reservar entau ser ? |
π Maaf, harganya sedikit terlalu mahal buat saya, terima kasih | π Es un pauc trΓ²p car per ieu, mercΓ©s |
π Maaf, harganya sedikit terlalu mahal buat saya, terima kasih | π Qu'ei drin trΓ²p car entΓ jo, mercΓ©s |
π Apakah anda bisa urus koper saya. Terima kasih | π Vos podΓ¨tz cargar de mos bagatges, se vos plai ? |
π Apakah anda bisa urus koper saya. Terima kasih | π E'vs podetz cargar deus mens bagatges, en vs'ac pregar ? |
π Dimana kamar saya? | π Ont se trΓ²ba ma cambra se vos plai ? |
π Dimana kamar saya? | π On ei la mea crampa en vs'ac pregar ? |
π Kamarnya di lantai pertama | π Es al primiΓ¨r estanci |
π Kamarnya di lantai pertama | π Qu'ei au purmΓ¨r solΓ¨r |
π Disini ada lift ? | π I a un ascensor ? |
π Lift ada disebelah kanan anda | π L'ascensor es sus la vΓ²stra esquΓ¨rra |
π Lift ada disebelah kanan anda | π L'ascensor qu'ei a man esquΓ¨rra |
π Lift ada disebelah kiri anda | π L'ascensor es sus la vΓ²stre dreita |
π Lift ada disebelah kiri anda | π L'ascensor qu'ei a man dreta |
π Dimana laundry | π Ont se trΓ²ba la bugadariΓ‘ ? |
π Dimana laundry | π On ei la bugaderia ? |
π Laundry ada dilantai dasar | π Es al plan pΓ¨ |
π Laundry ada dilantai dasar | π Qu'ei a l'embaish |
π Lantai dasar | π Plan pΓ¨ |
π Lantai dasar | π Embaish |
π Kamar | π Cambra |
π Laundry | π Netejador |
π Laundry | π Netejader |
π Salon rambut | π Salon de cofadura |
π Salon rambut | π PerruquiΓ¨r |
π Parking mobil | π Parcatge per las veituras |
π Parking mobil | π Parcatge entΓ las veituras |
π Kita ketemu di ruang rapat? | π Nos tornam trapar dins la sala de reΓΌnion ? |
π Ruang rapat | π La sala de reΓΌnion |
π | π La sala d'amassada |
π Kolam renang dipanaskan | π La piscina es calfada |
π Kolam renang | π La piscina |
π Mohon saya ingin dibangunkan jam tujuh pagi | π Desrevelhatz-me a sΓ¨t oras, se vos plai |
π | π Deishudatz-me a sΓ¨t Γ²ras, en vs'ac pregar |
π Mohon kuncinya | π La clau se vos plai |
π Mohon passnya | π Lo pass se vos plai |
π Apakah ada pesan buat saya | π I a de messatges per ieu ? |
π Apakah ada pesan buat saya | π I a messatges entΓ jo ? |
π Ya, ini | π Γc, aquΓ son |
π Ya, ini | π QuiΓ², acΓ que son |
π Tidak, tidak ada pesan untuk anda | π Non, avΓ¨tz pas recebut res |
π Tidak, tidak ada pesan untuk anda | π Non, n'avetz pas arrecebut arren |
π Dimana saya bisa tukar uang? | π Ont pΓ²di far de moneda ? |
π | π On e poish har moneda ? |
π Apakah saya bisa tukar uang recehan dengan anda? | π Me podΓ¨tz far de moneda, se vos plai ? |
π Apakah saya bisa tukar uang recehan dengan anda? | π E'm podetz har moneda, en vs'ac pregar ? |
π Ya, berapa anda ingin tukar? | π Vos en podΓ¨m far. Quant volΓ¨tz cambiar ? |
Bahasa Indonesia | Bahasa occitan |
---|---|
π Apakah sara ada disini | π SarΓ es aquΓ se vos plai ? |
π Apakah sara ada disini | π Ei aquiu SarΓ en vs'ac pregar ? |
π Ya dia disini | π Γc, es aquΓ |
π Ya dia disini | π QuiΓ², qu'ei acΓ |
π Dia keluar | π Es sortida |
π Dia keluar | π Qu'ei sortida |
π Anda bisa telpon dia di hpnya | π La podΓ¨tz sonar sul telefonet |
π Anda bisa telpon dia di hpnya | π Que'u podetz aperar suu telefonet |
π Apa anda tahu dimana saya bisa menemukan dia | π SabΓ¨tz ont la poiriΓ‘i trapar ? |
π Apa anda tahu dimana saya bisa menemukan dia | π E sabetz on la poirΓ trobar ? |
π Dia sedang di kantor | π Es al sieu trabalh |
π Dia sedang di kantor | π Qu'ei au son tribalh |
π Dia sedang di rumahnya | π Es a l'ostal |
π Dia sedang di rumahnya | π Qu'ei a casa |
π Apakah julien ada disini | π Julian es aquΓ se vos plai ? |
π Apakah julien ada disini | π Ei aquiu Julian en vs'ac pregar ? |
π Ya dia disini | π Γc, es aquΓ |
π Ya dia disini | π QuiΓ², qu'ei acΓ |
π Dia keluar | π Es sortit |
π Dia keluar | π Qu'ei sortit |
π Apa anda tahu dimana saya bisa menemukan dia | π SabΓ¨tz ont lo poiriΓ‘i trapar ? |
π Anda bisa telpon dia di hpnya | π Lo podΓ¨tz sonar sul telefonet |
π Anda bisa telpon dia di hpnya | π Que la podetz aperar suu telefonet |
π Dia sedang di kantor | π Es al sieu trabalh |
π Dia sedang di kantor | π Qu'ei au son tribalh |
π Dia sedang di rumahnya | π Es a l'ostal |
π Dia sedang di rumahnya | π Qu'ei a casa |
Bahasa Indonesia | Bahasa occitan |
---|---|
π Pantai | π La plaja |
π Anda tahu dimana saya bisa beli balon | π SabΓ¨tz ont pΓ²di crompar un balon |
π Anda tahu dimana saya bisa beli balon | π E sabetz on poish crompar ua pauma ? |
π Ada toko di jalan ini | π I a una botiga dins aquesta direccion |
π Balon | π Un balon |
π Balon | π Ua pauma |
π Teropong | π De gemΓ¨las |
π Topi | π Una casqueta |
π Handuk | π Servieta |
π Sandal | π De sandalas |
π Sandal | π Espartenhas |
π Ember | π Selha |
π Creme pelindung matahari | π CrΓ¨ma solara |
π Celana renang | π CalΓ§on de banh |
π Kaca mata hitam | π Lunetas de solelh |
π | π Clucas negras |
π Udang | π CrustacΓ¨u |
π Menjemur di matahari | π PrΓ©ner un banh de solelh |
π Menjemur di matahari | π S'assolelhar |
π Cerah | π Ensolelhat |
π Cerah | π Assorelhat |
π Matahari terbenam | π Solelh colcant |
π | π Sococ |
π Parasol | π Parasolelh |
π Matahari | π Solelh |
π Bayangan | π Ombra |
π Sengatan matahari | π Insolacion |
π | π Solelhada |
π Apakah berbahaya kalau berenang disiniΒ ? | π Es dangierΓ³s de nadar aquΓ ? |
π Tidak, disini tidak berbahaya | π Non, aquΓ²'s pas dangierΓ³s |
π Tidak, disini tidak berbahaya | π Non, n'ei pas dangerΓ³s |
π Ya, dilarang berenang disini | π Γc, es defendut de se banhar aquΓ |
π Ya, dilarang berenang disini | π QuiΓ², qu'ei defendut de's banhar acΓ |
π Renang | π Nadar |
π Renang | π Natacion |
π Ombak | π Vaga |
π Laut | π Mar |
π Bukit pasir | π Duna |
π Bukit pasir | π RΓ²ca |
π Pasir | π Sabla |
π Bagaimana cuacanya besok | π Quinas son las previsions meteorologicas per deman ? |
π Cuaca akan berubah | π Lo temps va cambiar |
π Cuaca akan berubah | π Lo temps que va cambiar |
π Nanti akan turun hujan | π PlourΓ |
π Nanti akan turun hujan | π Que va plΓ ver |
π Nanti akan ada matahari | π FarΓ solelh |
π Nanti akan ada matahari | π Que harΓ sorelh |
π Nanti akan ada banyak angin | π I aurΓ bravament de vent |
π Nanti akan ada banyak angin | π Que i aurΓ hΓ¨ra de vent |
π Baju renang | π MalhΓ²t de banh |
Bahasa Indonesia | Bahasa occitan |
---|---|
π Apakah anda bisa membantu saya? | π Me podΓ¨tz ajudar se vos plai ? |
π Saya tersesat | π Soi perduda |
π Anda mau apaΒ ? | π QuΓ© volΓ¨tz ? |
π Anda mau apaΒ ? | π QuΓ© voletz ? |
π Apa yang terjadi | π QuΓ© s'es passat ? |
π Apa yang terjadi | π QuΓ© s'ei passat ? |
π Dimana saya bisa menemukan penterjemah | π Ont pΓ²di trapar un interprΓ¨t ? |
π Dimana saya bisa menemukan penterjemah | π On poish trobar un interprΓ¨te ? |
π Dimana apotik yang paling dekat | π Ont es la farmacia mai prΓ²cha ? |
π Dimana apotik yang paling dekat | π On ei la farmacia mei au ras ? |
π Apakah anda bisa telpon dokter | π PodΓ¨tz sonar un mΓ¨tge, se vos plai ? |
π Apakah anda bisa telpon dokter | π E podetz aperar un medecin, en vs'ac pregar ? |
π Anda sedang dalam pengobatan apa saat ini | π Quin tractament seguissΓ¨tz d'aquesta passa ? |
π Anda sedang dalam pengobatan apa saat ini | π Quin tractament e seguitz en aqueth moment ? |
π Rumah sakit | π Un espital |
π Apotik | π Una farmacia |
π Apotik | π Ua farmacia |
π Dokter | π Un doctor |
π Dokter | π Un mΓ¨tge |
π Service kedokteran | π Servici medical |
π Saya kehilangan surat surat penting | π Me soi perdut los papiΓ¨rs |
π Saya kehilangan surat surat penting | π Que m'Γ¨i perdut los papΓ¨rs |
π Surat surat penting saya dicopet | π Me soi fait panar mos papiΓ¨rs |
π Surat surat penting saya dicopet | π Que'm soi hΓ¨it raubar los papΓ¨rs |
π Pos untuk barang hilang | π BurΓ¨u dels objΓ¨ctes trobats |
π Pos untuk barang hilang | π BurΓ¨u deus objΓ¨ctes trobats |
π Pos darurat | π PΓ²ste de secors |
π Pintu keluar | π Sortida de secors |
π Polisi | π La PolΓcia |
π Surat-surat | π PapiΓ¨rs |
π Surat-surat | π PapΓ¨rs |
π Uang | π Argent |
π Uang | π SΓ²us |
π Paspor | π PassapΓ²rt |
π Koper | π Bagatges |
π | π Equipatge |
π Tidah usah,terima kasih | π Va plan, non mercΓ© |
π Tidah usah,terima kasih | π Que va, non mercΓ©s |
π Maaf, jangan diganggu | π Daissatz-me tranquilla ! |
π Pergi | π Tiratz-vos ! |
π Pergi | π HΓ¨tz-vs'enlΓ ! |