Array
| Bahasa Indonesia | Bahasa rusia | Pengucapan | |
|---|---|---|---|
| 1 | Halo | Здравствуйте | Zdravstvuyte | 
| 2 | Halo | Добрый день | Dobryj den | 
| 3 | Selamat malam | Добрый вечер | Dobryj večer | 
| 4 | Sampai jumpa | До свидания | Do svidanija | 
| 5 | Sampai nanti | До скорого | Do skorogo | 
| 6 | Ya | Да | Da | 
| 7 | Tidak | Нет | Net | 
| 8 | Terimah kasih | Спасибо | Spasibo | 
| 9 | Terima kasih banyak | Большое спасибо ! | Bolšoe spasibo ! | 
| 10 | Terima kasih atas bantuan anda | Спасибо за вашу помощь | Spasibo za vašu pomoŝ | 
| 11 | Kembali kasih | Пожалуйста | Pozhaluysta | 
| 12 | Setuju | Договорились | Dogovorilis | 
| 13 | Boleh saya tahu berapa harganya | Скажите пожалуйста, сколько это стоит? | Skažite požalujsta, skolko èto stoit? | 
| 14 | Maaf | Простите | prostite | 
| 15 | Saya tidak mengerti | Я не понимаю | Ja ne ponimaju | 
| 16 | Saya mengerti | Понятно | Ponjatno | 
| 17 | Saya tidak tahu | Я не знаю | Ja ne znaju | 
| 18 | Dilarang | Запрещено | Zapreŝeno | 
| 19 | Boleh saya tahu dimana kamar kecil | Скажите пожалуйста где туалет? | Skažite požalujsta gde tualet? | 
| 20 | Selamat tahun baru | С новым годом! | S novym godom! | 
| 21 | Selamat ulang tahun | С днём рождения! | S dnëm roždenija! | 
| 22 | Selamat pesta | С праздником! | S prazdnikom! | 
| 23 | Selamat | Поздравляю! | Pozdravljaju! | 
| Bahasa Indonesia | Bahasa rusia | Pengucapan | |
|---|---|---|---|
| 1 | Selamat pagi, apa kabar ? | Привет, как дела? | Privet, kak dela? | 
| 2 | Halo. Saya baik, terima kasih | Здравствуй! Спасибо, хорошо | Zdravstvuj! Spasibo, horošo | 
| 3 | Cuma sedikit aja | Только немного | Tolko nemnogo | 
| 4 | Kamu datang dari negara yang mana | Ты из какой страны? | Ty iz kakoj strany? | 
| 5 | Apakah warga negara kamu | Какой ты национальности? | Kakoj ty nacionalnosti? | 
| 6 | Dan kamu, apakah kamu tinggal disini ? | А ты, ты живёшь здесь? | A ty, ty živëš zdes? | 
| 7 | Ya saya tinggal disini | Да, я живу здесь | Da, ja živu zdes | 
| 8 | Nama saya sarah, dan kamu ? | Меня зовут Сара, а тебя? | Menja zovut Sara, a tebja? | 
| 9 | Kamu bikin apa disini ? | Что ты здесь делаешь? | Čto ty zdes delaeš? | 
| 10 | Saya sedang berlibur | Я в отпуске | YA v otpuske | 
| 11 | Kita sedang berlibur | Мы в отпуске | My v otpuske | 
| 12 | Saya sedang dalam perjalanan untuk kerjaan | Я в командировке | Ja v komandirovke | 
| 13 | Saya bekerja disini | Я здесь работаю | Ja zdes rabotaju | 
| 14 | Kita bekerja disini | Мы здесь работаем | My zdes rabotaem | 
| 15 | Dimana tempat yang enak untuk makan | Где можно хорошо поесть? | Gde možno horošo poest? | 
| 16 | Apakah ada musium di dekat sini ? | Недалеко отсюда есть музей? | Nedaleko otsjuda est muzej? | 
| 17 | Dimana saya bisa dapet saluran internet? | Где я могу подключиться к интернету? | Gde ja mogu podključitsja k internetu? | 
| Bahasa Indonesia | Bahasa rusia | Pengucapan | |
|---|---|---|---|
| 1 | Apakah kamu ingin belajar sedikit kosa kata | Ты хочешь выучить несколько слов? | Ty hočeš vyučit neskolko slov? | 
| 2 | Ya, dengan senang hati | Да, конечно! | Da, konečno! | 
| 3 | Apa namanya itu ? | Как это называется? | Kak èto nazyvaetsja? | 
| 4 | Itu meja | Это стол | Èto stol | 
| 5 | Meja, apakah kamu mengerti? | Стол, ты понимаешь? | Stol, ty ponimaeš? | 
| 6 | Mohon diulang? | Повтори, пожалуйста | Povtori, požalujsta | 
| 7 | Apa kamu bisa bicara pelan-pelan? | Не смог бы ты говорить помедленнее? | Ne smog by ty govorit pomedlennee? | 
| 8 | Apa kamu bisa tulis kata itu? | Не смог бы ты написать это? | Ne smog by ty napisat èto? | 
| 9 | Saya tidak mengerti | Я не понимаю | Ja ne ponimaju | 
| 10 | Saya mengerti | Понятно | Ponjatno | 
| Bahasa Indonesia | Bahasa rusia | Pengucapan | |
|---|---|---|---|
| 1 | Saya suka warna meja ini | Мне нравится цвет этого стола | Mne nravitsya tsvet etogo stola | 
| 2 | Itu merah | Это красный | Èto krasnyj | 
| 3 | Biru | Синий | Sinij | 
| 4 | Kuning | Жёлтый | Žëltyj | 
| 5 | Putih | Белый | Belyj | 
| 6 | Hitam | Чёрный | Čërnyj | 
| 7 | Hijau | Зелёный | Zelënyj | 
| 8 | Oranye | Оранжевый | Oranževyj | 
| 9 | Ungu | Фиолетовый | Fioletovyj | 
| 10 | Abu abu | Серый | Seryj | 
| Bahasa Indonesia | Bahasa rusia | Pengucapan | |
|---|---|---|---|
| 1 | Nol | Ноль | Nol | 
| 2 | Satu | один | odin | 
| 3 | Dua | Два | Dva | 
| 4 | Tiga | Три | Tri | 
| 5 | Empat | Четыре | Četyre | 
| 6 | Lima | Пять | Pjat | 
| 7 | Enam | Шесть | Šest | 
| 8 | Tujuh | Семь | Sem | 
| 9 | Delapan | Восемь | Vosem | 
| 10 | Sembilan | Девять | Devjat | 
| 11 | Sepuluh | Десять | Desjat | 
| 12 | Sebelas | Одиннадцать | Odinnadcat | 
| 13 | Dua belas | Двенадцать | Dvenadcat | 
| 14 | Tiga belas | Тринадцать | Trinadcat | 
| 15 | Empat belas | Четырнадцать | Četyrnadcat | 
| 16 | Lima belas | Пятнадцать | Pjatnadcat | 
| 17 | Enam belas | Шестнадцать | Šestnadcat | 
| 18 | Tujuh belas | Семнадцать | Semnadcat | 
| 19 | Delapan belas | Восемнадцать | Vosemnadcat | 
| 20 | Sembilan belas | Девятнадцать | Devjatnadcat | 
| 21 | Dua puluh | Двадцать | Dvadcat | 
| 22 | Dua puluh satu | Двадцать один | Dvadcat odin | 
| 23 | Dua puluh dua | Двадцать два | Dvadcat dva | 
| 24 | Dua puluh tiga | Двадцать три | Dvadcat tri | 
| 25 | Dua puluh empat | Двадцать четыре | Dvadcat četyre | 
| 26 | Dua puluh lima | Двадцать пять | Dvadcat pjat | 
| 27 | Dua puluh enam | Двадцать шесть | Dvadcat šest | 
| 28 | Dua puluh tujuh | Двадцать семь | Dvadcat sem | 
| 29 | Dua puluh delapan | Двадцать восемь | Dvadcat vosem | 
| 30 | Dua pulu sembilan | Двадцать девять | Dvadcat devjat | 
| 31 | Tiga puluh | Тридцать | Tridcat | 
| 32 | Tiga puluh satu | Тридцать один | Tridcat odin | 
| 33 | Tiga puluh dua | Тридцать два | Tridcat dva | 
| 34 | Tiga puluh tiga | Тридцать три | Tridcat tri | 
| 35 | Tiga puluh empat | Тридцать четыре | Tridcat četyre | 
| 36 | Tiga puluh lima | Тридцать пять | Tridcat pjat | 
| 37 | Tigu puluh enam | Тридцать шесть | Tridcat šest | 
| 38 | Empat pulu | Сорок | Sorok | 
| 39 | Lima puluh | Пятьдесят | Pjatdesjat | 
| 40 | Enam puluh | Шестьдесят | Šestdesjat | 
| 41 | Tujuh puluh | Семьдесят | Semdesjat | 
| 42 | Delapan puluh | Восемьдесят | Vosemdesjat | 
| 43 | Sembilan puluh | Девяносто | Devjanosto | 
| 44 | Seratus | Сто | Sto | 
| 45 | Seratu lima | Сто пять | Sto pjat | 
| 46 | Dua ratus | Двести | Dvesti | 
| 47 | Tiga ratus | Триста | Trista | 
| 48 | Empat ratus | Четыреста | Četyrista | 
| 49 | Seribu | Тысяча | Tysjača | 
| 50 | Seribu lima ratus | Тысяча пятьсот | Tysjača pjatsot | 
| 51 | Dua ribu | Две тысячи | Dve tysjači | 
| 52 | Sepuluh ribu | Десять тысяч | Desjat tysjač | 
| Bahasa Indonesia | Bahasa rusia | Pengucapan | |
|---|---|---|---|
| 1 | Kapan kamu tiba disini | Когда ты сюда приехал? | Kogda ty sjuda priyekhal? | 
| 2 | Hari ini | Сегодня | Segodnja | 
| 3 | Kemarin | Вчера | Včera | 
| 4 | Dua hari yang lalu | Два дня тому назад | Dva dnja tomu nazad | 
| 5 | Berapa lama kamu tinggal disini | Сколько времени ты пробудешь? | Skolko vremeni ty probudeš? | 
| 6 | Saya akan pergi lagi besok | Я уезжаю завтра | Ja uezžaju zavtra | 
| 7 | Saya akan pergi lagi besok lusa | Я уезжаю послезавтра | Ja uezžaju poslezavtra | 
| 8 | Saya akan pergi tiga hari lagi | Я уезжаю через три дня | Ja uezžaju čerez tri dnja | 
| 9 | Senin | Понедельник | Ponedelnik | 
| 10 | Selasa | Вторник | Vtornik | 
| 11 | Rabu | Среда | Sreda | 
| 12 | Kamis | Четверг | Četverg | 
| 13 | Jum'at | Пятница | Pjatnica | 
| 14 | Sabtu | Суббота | Subbota | 
| 15 | Minggu | Воскресенье | Voskresene | 
| 16 | Januari | январь | janvar | 
| 17 | Februari | февраль | fevral | 
| 18 | Maret | Март | Mart | 
| 19 | April | Апрель | Aprel | 
| 20 | Mei | Май | Maj | 
| 21 | Juni | Июнь | Ijun | 
| 22 | Juli | Июль | Ijul | 
| 23 | Agustus | Август | Avgust | 
| 24 | September | Сентябрь | Sentjabr | 
| 25 | Oktober | Октябрь | Oktjabr | 
| 26 | November | Ноябрь | Nojabr | 
| 27 | Desember | Декабрь | Dekabr | 
| 28 | Kamu pergi jam berapa ? | Во сколько ты уезжаешь? | Vo skolko ty uezžaeš? | 
| 29 | Pagi, jam delapan | В восемь часов утра | V vosem časov utra | 
| 30 | Jam delapan seperempat pagi | Утром, в четверть девятого | Utrom, v četvert devjatogo | 
| 31 | Jam setengah sembilan pagi | Утром, в половине девятого | Utrom, v polovine devjatogo | 
| 32 | Pagi, jam sembilan kurang seperempat | Утром, в без четверти девять | Utrom, v bez četverti devjat | 
| 33 | Jam enam malam | Вечером, в восемнадцать часов | Večerom, v vosemnadcat časov | 
| 34 | Saya terlambat | Я опаздываю | Ja opazdyvaju | 
| Bahasa Indonesia | Bahasa rusia | Pengucapan | |
|---|---|---|---|
| 1 | Taksi | Такси! | Taksi! | 
| 2 | Anda mau kemana | Куда вам ехать? | Kuda vam ehat? | 
| 3 | Saya mau pergi ke stasiun | Я еду на вокзал | Ja edu na vokzal | 
| 4 | Saya mau ke hotel « siang dan malam » | Я еду в гостиницу День и Ночь | Ja edu v gostinicu Den i Noč | 
| 5 | Anda bisa antar aku ke bandara udara? | Не могли бы вы довезти меня до аэропорта? | Ne mogli by vy dovezti menja do aèroporta? | 
| 6 | Boleh saya minta anda untuk bawa koper saya | Не могли бы вы взять мой багаж? | Ne magli by vy vzjat moj bagaž? | 
| 7 | Apakah jauh dari sini | Это далеко отсюда? | Èto daleko otsjuda? | 
| 8 | Tidak, dekat dari sini | Нет, это рядом | Net, èto rjadom | 
| 9 | Ya sedikit lebih jauh | Да, это немного дальше | Da, èto nemnogo dalše | 
| 10 | Berapa kira-kira biayanya? | Сколько это будет стоить? | Skolko èto budet stoit? | 
| 11 | Mohon antar saya dialamat ini | Привизите меня сюда, пожалуйста | Privizite menja sjuda, požalujsta | 
| 12 | Disebelah kanan | Это cправa | Sprava | 
| 13 | Disebelah kiri | Это cлева | Sleva | 
| 14 | Lurus | Прямо | Prjamo | 
| 15 | Disini | Это здесь | Èto zdes | 
| 16 | Disana | По этой дороге | Po ètoj doroge | 
| 17 | Berhenti | Стоп! | Stop! | 
| 18 | Jangan buru-buru | Не торопитесь | Ne toropites | 
| 19 | Mohon minta kwitansi | Не могли бы вы мне дать чек? | Ne mogli by vy mne dat tcheck? | 
| Bahasa Indonesia | Bahasa rusia | Pengucapan | |
|---|---|---|---|
| 1 | Kamu ada keluarga disini | У тебя есть здесь семья? | U tebja est zdes semja? | 
| 2 | Ayah saya | Мой отец | Moj otec | 
| 3 | Ibu saya | Моя мать | Moja mat | 
| 4 | Putra saya | Мой сын | Moj syn | 
| 5 | Putri saya | Моя дочь | Moja doč | 
| 6 | |||
| 7 | Kakak laki laki | Брат | Brat | 
| 8 | Kakak perempuan | Сестра | Sestra | 
| 9 | Teman | Друг | Drug | 
| 10 | Teman | Подруга | Podruga | 
| 11 | Teman saya | Мой друг | Moj drug | 
| 12 | Teman saya | Моя подруга | Moja podruga | 
| 13 | Suami saya | Мой муж | Moj muž | 
| 14 | Istri saya | Моя жена | Moja žena | 
| Bahasa Indonesia | Bahasa rusia | Pengucapan | |
|---|---|---|---|
| 1 | Aku senang sekali negara kamu | Мне очень нравится твоя страна | Mne očen nravitsja tvoja strana | 
| 2 | Saya cinta kamu | Ятебя люблю | Jatebja ljublju | 
| 3 | Saya bahagia | Я счастлив | Ja sčastliv | 
| 4 | Saya sedih | Мне грустно | Mne grustno | 
| 5 | Saya betah disini | Я себя хорошо эдесь чувствую | Ja horošo sebja zdes čuvstvuju | 
| 6 | Saya kedinginan | Мне холодно | Mne holodno | 
| 7 | Saya kepanasan | Мне жарко | Mne žarko | 
| 8 | Terlalu besar | Великовато | Velikavata | 
| 9 | Terlalu kecil | Маловато | Malavata | 
| 10 | Sempurna | Это прекрасно | Èto prekrasno | 
| 11 | Kamu mau keluar nanti malam ? | Ты хочешь пойти куда-нибудь сегодня вечером? | Ty hočeš pojti kuda-nibud segodnja večerom? | 
| 12 | Saya ingin keluar nanti malam | Мне хотелось бы куда-нибудь пойти сегодня вечером | Mne hotelas by kuda-nibud pojti segodnja večerom | 
| 13 | Ide yang bagus | Это хорошая идея | Èto horošaja ideja | 
| 14 | Saya ingin bersenang senang | Мне хочется развлечься | Mne hočetsja razvlečsja | 
| 15 | Itu bukan ide yang bagus | Это не очень хорошая идея | Èto ne očen horošaja ideja | 
| 16 | Saya tidak ingin keluar nanti malam | Мне никуда не хочется идти сегодня вечером | Mne nikuda ne hočetsja idti segodnja večerom | 
| 17 | Saya mau istirahat | Мне хочется отдохнуть | Mne hočetsja otdohnut | 
| 18 | Kamu mau olah raga | Тебе хочется занятся спортом? | Tebe hočetsja zanjatsja sportom? | 
| 19 | Ya saya perlu bergerak | Да, мне необходимо разрядиться! | Da, mne neobhodimo razrjaditsja! | 
| 20 | Saya main tenis | Я играю в теннис | Ja igraju v tennis | 
| 21 | Tidak terimah kasih, saya sedikit lelah | Нет спасибо, я устал | Net spasibo, ja ustal | 
| Bahasa Indonesia | Bahasa rusia | Pengucapan | |
|---|---|---|---|
| 1 | Bar | Бар | Bar | 
| 2 | Apakah kamu mau pesan minum ? | Ты хочешь чего-нибудь выпить? | Ty hočeš čego-nibud vypit? | 
| 3 | Minum | Пить / Выпить | Pit / Vypit | 
| 4 | Gelas | стакан | stakan | 
| 5 | Dengan senang hati | С удовольствием! | S udovolstviem! | 
| 6 | Kamu mau pesan apa ? | Что ты возьмёшь? | Čto ty vozmëš? | 
| 7 | Ada minuman apa ? | Что есть выпить? | Čto est vypit? | 
| 8 | Ada air atau jus buah | Есть вода или фруктовый сок | Est voda ili fruktovyj sok | 
| 9 | Air | Вода | Voda | 
| 10 | Apakah saya boleh tambah es batu ? | Не могли бы вы добавить kубики льда, пожалуйста | Ne mogli by vy dobavit kubiki lda, požalujsta | 
| 11 | Es batu | Кубики льда | Kubiki lda | 
| 12 | Coklat | Шоколад | Šokolad | 
| 13 | Susu | Молоко | Moloko | 
| 14 | Teh | Чай | Čaj | 
| 15 | Kopi | Кофе | Kofe | 
| 16 | Pakai gula | С сахаром | S saharom | 
| 17 | Pakai susu crem | Со сливками | So slivkami | 
| 18 | Anggur merah | Вино | Vino | 
| 19 | Bir | Пиво | Pivo | 
| 20 | Boleh saya pesan satu teh | Чай, пожалуйста | Čaj, požalujsta | 
| 21 | Boleh saya pesan satu bir | Кружку пива, пожалуйста | Kružku piva, požalujsta | 
| 22 | Mau minum apa kalian ? | Что вы хотите выпить? | Čto vy hotite vypit? | 
| 23 | Boleh saya minta dua teh | Два чая, пожалуйста! | Dva čaja, požalujsta! | 
| 24 | Boleh saya minta dua bir | Два пива, пожалуйста! | Dva piva, požalujsta! | 
| 25 | Saya tidak mau minum apa apa terimah kasih | Ничего, спасибо | Ničego, spasibo | 
| 26 | Cheers | Будем здоровы!! | Budjem zdarovy! | 
| 27 | Cheers | За здоровье! | Za zdorove! | 
| 28 | Apakah saya boleh minta bon? | Счёт, пожалуйста! | Sčët, požalujsta! | 
| 29 | Berapa saya harus bayar anda? | Сколько я вам должен? | Skolko ja vam dolžen? | 
| 30 | Dua puluh euro | Двадцать евро | Dvadcat evro | 
| 31 | Saya yang undang | Я тебя приглашаю | Ja tebja priglašaju | 
| Bahasa Indonesia | Bahasa rusia | Pengucapan | |
|---|---|---|---|
| 1 | Restoran | Ресторан | Restoran | 
| 2 | Apakah kamu mau makan? | Ты хочешь есть? | Ty hočeš est? | 
| 3 | Ya, dengan senang hati | Да, хочу | Da, hoču | 
| 4 | Makan | Есть | Est | 
| 5 | Dimana kita bisa makan ? | Где мы можем поесть? | Gde my možem poest? | 
| 6 | Dimana kita bisa makan siang | Где мы можем пообедать? | Gde my možem poobedat? | 
| 7 | Makan malam | Поужинать | Použinat | 
| 8 | Makan pagi | Позавтракать | Pozavtrakat | 
| 9 | Maaf, | Пожалуйста | Požalujsta | 
| 10 | Boleh saya minta menu | Меню, пожалуйста | Menju, požalujsta | 
| 11 | Ini menunya | Пожалуйста, меню | Požalujsta, menju | 
| 12 | Kamu lebih suka makan apa? Daging atau ikan | Что ты предпочитаешь: мясо или рыбу? | Čto ty predpočitaeš: mjaso ili rybu? | 
| 13 | Pakai nasi | С рисом | S risom | 
| 14 | Pakai pasta | С макаронами | S makaronami | 
| 15 | Kentang | Картошка | Kartoška | 
| 16 | Sayur | Овощи | Ovoŝi | 
| 17 | Telur dadar, telur mata sapi, telur rebus | Яичница болтунья; глазунья; яйцо в смятку | Jaičnica boltunja; glazunja; jajco v smjatku | 
| 18 | Roti | Хлеб | Hleb | 
| 19 | Mentega | Сливочное масло | Slivočnoe maslo | 
| 20 | Selada | Салат | Salat | 
| 21 | Pencuci mulut | Десерт | Desert | 
| 22 | Buah buahan | Фрукты | Frukty | 
| 23 | Boleh saya minta satu pisau | Извините, у вас есть нож? | Izvinite, u vas est nož? | 
| 24 | Ya, saya ambil dan bawa secepatnya | Да, я вам его сейчас принесу | Da, ja vam ego sejčas prinesu | 
| 25 | Pisau | Нож | Nož | 
| 26 | Garpu | Вилка | Vilka | 
| 27 | Sendok | Ложка | Ložka | 
| 28 | Apakah itu hidangan panas | Это горячее блюдо? | Èto gorjačee bljudo? | 
| 29 | Ya, dan sangat pedas juga | Да, и очень острое | Da, i očen ostroe | 
| 30 | Panas | Горячее | Gorjačee | 
| 31 | Dingin | Холодное | Holodnoe | 
| 32 | Pedas | Острое | Ostroe | 
| 33 | Saya akan pesan ikan | Я хочу взять рыбу | Ja hoču vzjat rybu | 
| 34 | Saya juga sama | Я тоже | Ja tože | 
| Bahasa Indonesia | Bahasa rusia | Pengucapan | |
|---|---|---|---|
| 1 | Sudah malam, saya harus pergi | Уже поздно! Я должен идти! | Uže pozdno! Ja dolžen idti! | 
| 2 | Kapan kita bisa ketemu lagi ? | Могли бы мы снова увидеться? | Mogli by my snova uvidetsja? | 
| 3 | Ya dengan senang hati | Да, с удовольствием | Da, s udovolstviem | 
| 4 | Saya tinggal di alamat ini | Вот мой адрес | Vot moj adres | 
| 5 | Kamu punya nomor telepon ? | У тебя есть телефон? | U tebja est telefon? | 
| 6 | Ya, ini nomorku | Да, вот номер | Da, vot nomer | 
| 7 | Terimah kasih,pertemuan ini sangat berkesan | Мне было хорошо с тобой | Mne bylo horošo s toboj | 
| 8 | Saya juga, saya senang ketemu dengan kamu | Мне тоже доставило удовольствие наше знакомство | Mne tože dostavilo udovolstvie naše znakomstvo | 
| 9 | Pasti kita akan ketemu lagi secepatnya | Мы скоро снова увидимся | My skoro snova uvidimsja | 
| 10 | Saya harap juga | Я тоже надеюсь на это | Ja tože nadejus na èto | 
| 11 | Sampai jumpa | До свидания! | Do svidanija! | 
| 12 | Sampai besok | До завтра! | Do zavtra! | 
| 13 | Halo | Пока! | Poka! | 
| Bahasa Indonesia | Bahasa rusia | Pengucapan | |
|---|---|---|---|
| 1 | Permisi, saya sedang mencari tempat pemberhentian bis | Скажите пожалуйста где остановка автобуса? | Skažite požalujsta gde ostanovka avtobusa? | 
| 2 | Boleh saya tanya berapa harga karcis untuk pergi « ke kota matahari » | Сколько стоит билет в Солнечный город? | Skolko stoit bilet v Solnečnyj gorod? | 
| 3 | Kereta ini pergi kearah mana? | Скажите пожалуйста куда едет этот поезд? | Skažite požalujsta kuda edet ètot poezd? | 
| 4 | Apakah kereta ini berhenti di « kota matahari » | Этот поезд останавливается в Солнечном городе? | Ètot poezd ostanavlivaetsja v Solnečnom gorode? | 
| 5 | Kereta menuju « kota matahari » akan berangkat jam berapa? | Когда отходит поезд в Солнечный город? | Kogda othodit poezd v Solnečnyj gorod? | 
| 6 | Jam berapa tiba kereta yang menuju kota matahari? | Когда приезжает поезд в Солнечный город? | Kogda priezžaet poezd v Solnečnyj gorod? | 
| 7 | Boleh saya beli satu karcis untuk « kota matahari »? | Дайте мне пожалуйста билет в Солнечный город | Dajte mne požalujsta bilet v Solnečnyj gorod | 
| 8 | Apakah anda punya jadwal kereta? | У вас есть расписание поездов? | U vas est raspisanie poezdov? | 
| 9 | Terimah kasih | Спасибо | Spasibo | 
| 10 | Jadwal bis | Расписание автобусов | Raspisanie avtobusov | 
| 11 | Boleh saya tanya, kereta yang mana yang akan pergi ke kota matahari | Какой поезд едет в Солнечный город? | Kakoj poezd edet v Solnečnyj gorod? | 
| 12 | Kereta yang ini | Вот этот | Vot ètot | 
| 13 | Sama sama.Selamat Jalan | Не за что. Счастливого пути! | Ne za čta. Sčastlivogo puti! | 
| 14 | Garasi reparasi | Гараж - ремонтная мастерская | Garaž - remontnaja masterskaja | 
| 15 | Pompa bensin | Заправочная станция | Zapravočnaja stancija | 
| 16 | Penuh | Полный бак, пожалуйста | Polnyj bak, požalujsta | 
| 17 | Sepeda | Велосипед | Velosiped | 
| 18 | Pusat kota | Центр города | Centr goroda | 
| 19 | Daerah pinggiran kota | Пригород | Prigorod | 
| 20 | Itu kota yang besar | Это большой город | Èto bolšoj gorod | 
| 21 | Itu desa | Это деревня | Èto derevnja | 
| 22 | Gunung | Гора | Gora | 
| 23 | Danau | Озеро | Ozero | 
| 24 | Pedesaan | Деревня | Derevnja | 
| Bahasa Indonesia | Bahasa rusia | Pengucapan | |
|---|---|---|---|
| 1 | Hotel | Гостиница | Gostinica | 
| 2 | Apartemen | Квартира | Kvartira | 
| 3 | Selamat datang | Добро пожаловать! | Dobro požalovat! | 
| 4 | Apakah ada kamar kosong? | У вас есть свободный номер? | U vas est svobodnyj nomer? | 
| 5 | Boleh saya tanya kalau di dalam kamar ada kamar mandinya | Есть ли ванная в номере? | Est li vannaja v nomere? | 
| 6 | Anda lebih suka kamar dengan dua tempat tidur terpisah? | Вы предпочитаете две односпальные кровати? | Vy predpočitaete dve odnospalnye krovati? | 
| 7 | Anda ingin kamar dobel untuk dua orang? | Вы хотите номер на два человека? | Vy hotite nomer na dva čeloveka? | 
| 8 | Kamar dengan kamar mandi bathroom, teras/balkoni, shower | Номер с ванной - с балконом - сдушем | Nomer s vannoj - s balkonom - sdušem | 
| 9 | Kamar dan termasuk makan pagi | Номер с завтраком | Nomer s zavtrakom | 
| 10 | Berapa harganya untuk satu malam ? | Сколько стоит одна ночь? | Skolka stoit adna notch? | 
| 11 | Mohon, boleh saya lihat kamarnya dulu | Пожалуйста, сначала покажите мне номер | Požalujsta, snačala pokažite mne nomer | 
| 12 | Ya tentu saja | Да, конечно! | Da, konečno! | 
| 13 | Terima kasih, kamarnya bagus sekali | Спасибо, номер очень хороший | Spasibo, nomer očen horošij | 
| 14 | Baik, boleh saya pesan untuk malam ini? | Могу ли я забронировать номер на вечер? | Mogu li ya zabronirovat' nomer na vecher? | 
| 15 | Maaf, harganya sedikit terlalu mahal buat saya, terima kasih | Это дороговато для меня, спасибо | Èto dorogovato dlja menja, spasibo | 
| 16 | Apakah anda bisa urus koper saya. Terima kasih | Не смогли бы вы заняться моим багажом? | Ne smogli by vy zanjatsja moim bagažom? | 
| 17 | Dimana kamar saya? | Где находится мой номер? | Gde nahoditsja moj nomer? | 
| 18 | Kamarnya di lantai pertama | Он находится на втором этаже | On nakhoditsya na vtorom etazhe | 
| 19 | Disini ada lift ? | А лифт есть? | A lift est? | 
| 20 | Lift ada disebelah kiri anda | Лифт налево от вас | Lift nalevo ot vas | 
| 21 | Lift ada disebelah kanan anda | Лифт справа от вас | Lift sprava ot vas | 
| 22 | Dimana laundry | Где находится прачечная? | Gde nahoditsja pračečnaja? | 
| 23 | Laundry ada dilantai dasar | Она на первом этаже | Ona na pervom ètaže | 
| 24 | Lantai dasar | Первый этаж | Pervyj ètaž | 
| 25 | Kamar | Номер или комната | Nomer ili komnata | 
| 26 | Laundry | Пункт чистки и глажения | Punkt čistki i glaženija | 
| 27 | Salon rambut | Парикмахерская | Parikmaherskaja | 
| 28 | Parking mobil | Автостоянка | Aftostajanka | 
| 29 | Kita ketemu di ruang rapat? | Мы встретимся в зале собраний? | My vstretimsja v zale sobranij? | 
| 30 | Ruang rapat | Зал собраний | Zal sobranij | 
| 31 | Kolam renang dipanaskan | Бассейн с подогревом | Bassejn s podogrevom | 
| 32 | Kolam renang | Бассейн | Bassejn | 
| 33 | Mohon saya ingin dibangunkan jam tujuh pagi | Пожалуйста, разбудите меня в 7 часов утра | Požalujsta, razbudite menja v 7 časov utra | 
| 34 | Mohon kuncinya | Ключ, пожалуйста | Ključ, požalujsta | 
| 35 | Mohon passnya | Электронный ключ, пожалуйста | Èlektronnyj ključ, požalujsta | 
| 36 | Apakah ada pesan buat saya | Есть ли для меня cообщения? | Est li dlja menja saapŝenija? | 
| 37 | Ya, ini | Да, вот они | Da, vot oni | 
| 38 | Dimana saya bisa tukar uang? | Где бы я мог разменять деньги? | Gde by ja mog razmenjat dengi? | 
| 39 | Apakah saya bisa tukar uang recehan dengan anda? | Не могли бы вы разменять мне деньги? | Ne mogli by vy razmenjat mne dengi? | 
| 40 | Ya, berapa anda ingin tukar? | Да, конечно. Сколько вы хотите? | Da, konečno. Skolko vy hotite? | 
| Bahasa Indonesia | Bahasa rusia | Pengucapan | |
|---|---|---|---|
| 1 | Apakah sara ada disini | Вы не скажете, Сара здесь? | Vy ne skažete, Sara zdes? | 
| 2 | Ya dia disini | Да, она здесь | Da, ona zdes | 
| 3 | Dia keluar | Она ушла | Ona ušla | 
| 4 | Anda bisa telpon dia di hpnya | Не смогли бы вы позвонить ей по сотовому? | Ne smogli by vy pozvonit ej po sotovomu? | 
| 5 | Apa anda tahu dimana saya bisa menemukan dia | Вы не скажете где я могу её найти? | Vy ne skažete gde ja mogu eë najti? | 
| 6 | Dia sedang di kantor | Она на работе | Ona na rabote | 
| 7 | Dia sedang di rumahnya | Она у себя | Ona u sebja | 
| 8 | Apakah julien ada disini | Вы не скажете Жюльен здесь? | Vy ne skažete Žjulen zdes? | 
| 9 | Ya dia disini | Да, он здесь | Da, on zdes | 
| 10 | Dia keluar | Он ушёл | On ušël | 
| 11 | Apa anda tahu dimana saya bisa menemukan dia | Вы не скажете где я могу его найти? | Vy ne skažete gde ja mogu ego najti? | 
| 12 | Anda bisa telpon dia di hpnya | Не могли бы вы позвонить ему по сотовому? | Ne mogli by vy pozvonit emu po sotovomu? | 
| 13 | Dia sedang di kantor | Он на работе | On na rabote | 
| 14 | Dia sedang di rumahnya | Он у себя | On u sebja | 
| Bahasa Indonesia | Bahasa rusia | Pengucapan | |
|---|---|---|---|
| 1 | Pantai | Пляж | Pljaž | 
| 2 | Anda tahu dimana saya bisa beli balon | Скажите, где я могу купить воздушный шар? | Skazhite, gde ya mogu kupit' vozdushnyy shar? | 
| 3 | Ada toko di jalan ini | В этом направлении есть магазин | V ètom napravlenii est magazin | 
| 4 | Balon | Шар | char | 
| 5 | Teropong | Бинокль | Binokl | 
| 6 | Topi | фуражка | furažka | 
| 7 | Handuk | Полотенце | Polotence | 
| 8 | Sandal | Сандали | Sandali | 
| 9 | Ember | Ведро | Vedro | 
| 10 | Creme pelindung matahari | Крем от солнца | Krem ot solnca | 
| 11 | Celana renang | Плавки | Plavki | 
| 12 | Kaca mata hitam | Солнечные очки | Solnečnye očki | 
| 13 | Menjemur di matahari | Загорать | Zagorat | 
| 14 | Cerah | Солнечный | Solnečnyj | 
| 15 | Matahari terbenam | Закат | Zakat | 
| 16 | Parasol | Пляжный зонт | Pljažnyj zont | 
| 17 | Matahari | Солнце | Solnce | 
| 18 | Bayangan | Тень | Ten | 
| 19 | Sengatan matahari | Солнечный удар | Solnečnyj udar | 
| 20 | Apakah berbahaya kalau berenang disini ? | Опасно ли здесь купаться? | Opasno li zdes kupatsja? | 
| 21 | Tidak, disini tidak berbahaya | Нет, не опасно | Net, ne opasno | 
| 22 | Ya, dilarang berenang disini | Да, здесь запрещено купаться | Da, zdes zapreŝeno kupatsja | 
| 23 | Renang | Плавать | Plavat | 
| 24 | Renang | Плаванье | Plavane | 
| 25 | Ombak | Волна | Volna | 
| 26 | Laut | Море | More | 
| 27 | Bukit pasir | Дюна | Djuna | 
| 28 | Pasir | Песок | Pesok | 
| 29 | Bagaimana cuacanya besok | Каков прогноз погоды на завтра? | Kakov prognoz pogody na zavtra? | 
| 30 | Cuaca akan berubah | Погода изменится | Pogoda izmenitsja | 
| 31 | Nanti akan turun hujan | Пойдёт дождь | Pojdët dožd | 
| 32 | Nanti akan ada matahari | Будет солнечно | Budet solnečno | 
| 33 | Nanti akan ada banyak angin | Будет ветренно | Budet vetrenno | 
| 34 | Baju renang | Купальник | Kupalnik | 
| Bahasa Indonesia | Bahasa rusia | Pengucapan | |
|---|---|---|---|
| 1 | Apakah anda bisa membantu saya? | Не могли бы вы мне помочь? | Ne mogli by vy mne pomoč? | 
| 2 | Saya tersesat | Я растерян | Ja rasterjan | 
| 3 | Apa yang terjadi | Что случилось? | Čto slučilos? | 
| 4 | Dimana saya bisa menemukan penterjemah | Где я могу найти переводчика? | Gde ja mogu najti perevodčika? | 
| 5 | Dimana apotik yang paling dekat | Где находится ближайшая аптека? | Gde nahoditsja bližajšaja apteka? | 
| 6 | Apakah anda bisa telpon dokter | Не могли бы вы вызвать врача? | Ne mogli by vy vyzvat vrača? | 
| 7 | Anda sedang dalam pengobatan apa saat ini | От чего вы лечитесь в данный момент? | Ot čego vy lečites v dannyj moment? | 
| 8 | Rumah sakit | Больница | Bolnica | 
| 9 | Apotik | Аптека | Apteka | 
| 10 | Dokter | Доктор | Doktor | 
| 11 | Service kedokteran | Медицинское обслуживание | Medicinskoe obsluživanie | 
| 12 | Saya kehilangan surat surat penting | Я потерял свои документы | Ja poterjal svoi dokumenty | 
| 13 | Surat surat penting saya dicopet | Уменя украли мои документы | Umenja ukrali moi dokumenty | 
| 14 | Pos untuk barang hilang | Бюро находок | Bjuro nahodok | 
| 15 | Pos darurat | Пост первой помощи | Post pervoj pomoŝi | 
| 16 | Pintu keluar | Запасной выход | Zapasnoj vyhod | 
| 17 | Polisi | Полиция | Policija | 
| 18 | Surat-surat | Документы | Dokumenty | 
| 19 | Uang | Деньги | Dengi | 
| 20 | Paspor | Паспорт | Pasport | 
| 21 | Koper | Багаж | Bagaž | 
| 22 | Tidah usah,terima kasih | Всё хорошо, спасибо | Vsë horošo, spasibo | 
| 23 | Maaf, jangan diganggu | Оставьте меня в покое! | Ostavte menja v pokoe! | 
| 24 | Pergi | Уходите! | Uhodite! |