Навіщо і як вивчати норвезьку лексику за допомогою аудіо?

Ця країна тисячі природних чудес є втіленням мрії для багатьох мандрівників. Це місце з багатьма дивовижними пейзажами. І щоб відкрити для себе країну, немає нічого кращого, ніж вивчити її мову.

Знаючи, як назвати кілометри (Tusen) кольорів (Farge) від блакитного (Blå) до помаранчевого (Oransje) північного сяйва, ви зможете здивувати своє оточення, норвезьке чи ні, і зблизитися з ними. Деякі тимчасові віхи (Наприклад: "Як довго ви пробудете?"). - Hvor lenge skal du bli her?) дозволять вам краще керувати своїм туром величезною країною, а також маркерами місця ("Все правильно" - Det er rett frem).

Вивчіть усю цю лексику завдяки нашим довідникам, а також рекомендаціям з фільмів, серіалів, музики та романів.

Добірка матеріалів для занурення в норвезьку культуру

Романи:

Фільми:

  • Herman, від Erik Gustavson
  • Kon-Tiki, від Joachim Rønning et Espen Sandberg
  • Uno, від Aksel Hennie et John Andreas Andersen

Шоу/Серіали:

Музика:

Ось добірка з 400 корисних слів та виразів для початку роботи

Ці слова та вирази розподілені за темами. Натиснувши на кнопки Вікторина або Курси, ви отримаєте вільний доступ до повного курсу норвезькою мовою. Натиснувши кнопку принтер, ви зможете роздрукувати всі вирази на тему. Цей контент надається безкоштовно.
1 - Основні вислови
Українську Норвезьку
🔊 Добрий день 🔊 Hei!
🔊 Добрий вечір 🔊 God kveld
🔊 До побачення 🔊 Ha det
🔊 Побачимось 🔊 Vi ses senere
🔊 Так 🔊 Ja
🔊 Ні 🔊 Nei
🔊 Вибачте 🔊 Unnskyld meg!
🔊 Дякую 🔊 Takk!
🔊 Дуже дякую! 🔊 Tusen takk!
🔊 Дякую за допомогу 🔊 Takk for hjelpen
🔊 Будь ласка 🔊 Vær så god
🔊 Гаразд 🔊 OK
🔊 Скажіть, будь ласка, скільки це коштує? 🔊 Hva koster det?
🔊 Пробачте! 🔊 Unnskyld!
🔊 Я не розумію 🔊 Jeg forstår ikke
🔊 Зрозуміло 🔊 Jeg har forstått
🔊 Я не знаю 🔊 Jeg vet ikke
🔊 Заборонено 🔊 Forbudt
🔊 Скажіть, будь ласка, де туалет? 🔊 Unnskyld, hvor er toalettet?
🔊 З Новим Роком! 🔊 Godt nyttår!
🔊 З Днем народження! 🔊 Gratulerer med dagen!
🔊 Зі святом! 🔊 God Jul - God påske
🔊 Вітаю! 🔊 Gratulerer!
2 - Бесіда
Українську Норвезьку
🔊 Привіт! Як справи? 🔊 Hei ! Hvordan går det med deg?
🔊 Привіт! Дякую, все добре 🔊 Hei! Det går bra, takk
🔊 Ти говориш норвезькою? 🔊 Snakker du norsk ?
🔊 Ні, я не говорю норвезькою 🔊 Nei, jeg snakker ikke norsk
🔊 Лише трохи 🔊 Bare litt
🔊 З якої країни ти приїхав? 🔊 Hvor kommer du fra?
🔊 Хто ти за національністю? 🔊 Hvilken nasjonalitet har du?
🔊 Я українець 🔊 Jeg er ukrainsk
🔊 А ти живеш тут? 🔊 Og du, bor du her ?
🔊 Так, я тут живу 🔊 Ja, jeg bor her
🔊 Мене звуть Сара, а як тебе звати? 🔊 Jeg heter Sarah, og du ?
🔊 Жульєн 🔊 Julien
🔊 Що ти тут робиш? 🔊 Hva gjør du her?
🔊 Я на канікулах 🔊 Jeg er på ferie
🔊 Ми на канікулах 🔊 Vi er på ferie
🔊 Я у відрядженні 🔊 Jeg er på forretningsreise
🔊 Я тут працюю 🔊 Jeg jobber her
🔊 Ми тут працюємо 🔊 Vi jobber her
🔊 Де можна смачно поїсти? 🔊 Vet du om noen bra restauranter?
🔊 Чи є недалеко від сюди музей? 🔊 Finnes det et museum i nærheten?
🔊 Де я можу підключитися до інтернету? 🔊 Hvor kan jeg få internettilgang?
3 - Вивчати
Українську Норвезьку
🔊 Зрозуміло 🔊 Jeg har forstått
🔊 Ти хочеш вивчити декілька слів? 🔊 Vil du lære litt norsk?
🔊 Так, звичайно! 🔊 Ja, gjerne!
🔊 Як це називається? 🔊 Hva heter det?
🔊 Це стіл 🔊 Det er et bord
🔊 Стіл, розумієш? 🔊 Et bord, forstår du?
🔊 Повтори, будь ласка 🔊 Kan du gjenta, vær så snill?
🔊 Чи не міг би ти говорити повільніше? 🔊 Kan du snakke litt saktere?
🔊 Чи не зміг би ти це написати? 🔊 Kan du skrive det, vær så snill?
4 - Кольори
Українську Норвезьку
🔊 Мені подобається колір цього столу 🔊 Jeg liker fargen på dette bordet
🔊 Це червоний 🔊 Det er rødt
🔊 Блакитний 🔊 Blå
🔊 Жовтий 🔊 Gul
🔊 Білий 🔊 Hvit
🔊 Чорний 🔊 Svart
🔊 Зелений 🔊 Grønn
🔊 Помаранчевий 🔊 Oransje
🔊 Фіолетовий 🔊 Lilla
🔊 Сірий 🔊 Grå
5 - Транспорт
Українську Норвезьку
🔊 Нуль 🔊 Null
🔊 Один 🔊 En
🔊 Два 🔊 To
🔊 Три 🔊 Tre
🔊 Чотири 🔊 Fire
🔊 П'ять 🔊 Fem
🔊 Шість 🔊 Seks
🔊 Сім 🔊 Sju
🔊 Вісім 🔊 Ǻtte
🔊 Дев'ять 🔊 Ni
🔊 Десять 🔊 Ti
🔊 Одинадцять 🔊 Elleve
🔊 Дванадцять 🔊 Tolv
🔊 Тринадцять 🔊 Tretten
🔊 Чотирнадцять 🔊 Fjorten
🔊 П'ятнадцять 🔊 Femten
🔊 Шістнадцять 🔊 Seksten
🔊 Сімнадцять 🔊 Sytten
🔊 Вісімнадцять 🔊 Atten
🔊 Дев'ятнадцять 🔊 Nitten
🔊 Двадцять 🔊 Tjue
🔊 Двадцять один 🔊 Tjueen
🔊 Двадцять два 🔊 Tjueto
🔊 Двадцять три 🔊 Tjuetre
🔊 Двадцять чотири 🔊 Tjuefire
🔊 Двадцять п'ять 🔊 Tjuefem
🔊 Двадцять шість 🔊 Tjueseks
🔊 Двадцять сім 🔊 Tjuesju
🔊 Двадцять вісім 🔊 Tjueåtte
🔊 Двадцять дев'ять 🔊 Tjueni
🔊 Тридцять 🔊 Tretti
🔊 Тридцять один 🔊 Trettien
🔊 Тридцять два 🔊 Trettito
🔊 Тридцять три 🔊 Trettitre
🔊 Тридцять чотири 🔊 Trettifire
🔊 Тридцять п'ять 🔊 Trettifem
🔊 Тридцять шість 🔊 Trettiseks
🔊 Сорок 🔊 Førti
🔊 П'ятдесят 🔊 Femti
🔊 Шістдесят 🔊 Seksti
🔊 Сімдесят 🔊 Sytti
🔊 Вісімдесят 🔊 Ǻtti
🔊 Дев'яносто 🔊 Nitti
🔊 Сто 🔊 Hundre
🔊 Сто п'ять 🔊 Hundreogfem
🔊 Двісті 🔊 To hundre
🔊 Триста 🔊 Tre hundre
🔊 Чотириста 🔊 Firehundre
🔊 Тисяча 🔊 Tusen
🔊 Тисяча п'ятсот 🔊 Ett tusen fem hundre
🔊 Дві тисячі 🔊 To tusen
🔊 Десять тисяч 🔊 Ti tusen
6 - Відлік часу
Українську Норвезьку
🔊 Коли ти приїдеш сюди? 🔊 Når kom du hit?
🔊 Сьогодні 🔊 I dag
🔊 Учора 🔊 I går
🔊 Два дні тому 🔊 For to dager siden
🔊 Скільки часу ти тут пробудеш? 🔊 Hvor lenge skal du bli her?
🔊 Я їду завтра 🔊 Jeg drar i morgen
🔊 Я їду післязавтра 🔊 Jeg drar i over i morgen
🔊 Я їду за три дні 🔊 Jeg drar om tre dager
🔊 Понеділок 🔊 Mandag
🔊 Вівторок 🔊 Tirsdag
🔊 Середа 🔊 Onsdag
🔊 Четвер 🔊 Torsdag
🔊 П'ятниця 🔊 Fredag
🔊 Субота 🔊 Lørdag
🔊 Неділя 🔊 Søndag
🔊 Січень 🔊 Januar
🔊 Лютий 🔊 Februar
🔊 Березень 🔊 Mars
🔊 Квітень 🔊 April
🔊 Травень 🔊 Mai
🔊 Червень 🔊 Juni
🔊 Липень 🔊 Juli
🔊 Серпень 🔊 August
🔊 Вересень 🔊 September
🔊 Жовтень 🔊 Oktober
🔊 Листопад 🔊 November
🔊 Грудень 🔊 Desember
🔊 О котрій годині ти їдеш? 🔊 Når drar du?
🔊 О восьмій ранку 🔊 Klokka åtte om morgenen
🔊 Вранці, о чверть на дев'яту 🔊 Kvart over åtte om morgenen
🔊 Вранці, о пів на дев'яту 🔊 Halv ni om morgenen
🔊 Вранці, за чверть до дев'ятої 🔊 Kvart på ni om morgenen
🔊 Увечері, о вісімнадцятій годині 🔊 Klokka seks om kvelden
🔊 Я зaпізнююся 🔊 Jeg er sent ute
7 - Таксі
Українську Норвезьку
🔊 Таксі! 🔊 Taxi!
🔊 Куди вам їхати? 🔊 Hvor skal du?
🔊 Я їду на вокзал 🔊 Jeg skal til stasjonen
🔊 Я їду в готель День і Ніч 🔊 Jeg skal til « Dag & Natt »-hotellet
🔊 Чи не могли б ви довезти мене до аеропорту? 🔊 Kan du kjøre meg til flyplassen?
🔊 Не могли б ви взяти мій багаж? 🔊 Kan du ta bagasjen min?
🔊 Це далеко звідси? 🔊 Er det langt herfra?
🔊 Ні, це поруч 🔊 Nei, det er like ved
🔊 Так, це трохи далі 🔊 Ja, det er litt lengre borte
🔊 Скільки це коштуватиме? 🔊 Hvor mye koster det?
🔊 Привезіть мене сюди, будь ласка 🔊 Kjør meg dit, vær så snill
🔊 Це справа 🔊 Det er til høyre
🔊 Це зліва 🔊 Det er til venstre
🔊 Прямо 🔊 Det er rett frem
🔊 Це тут 🔊 Det er her
🔊 По цій дорозі 🔊 Det er den veien
🔊 Стоп! 🔊 Stopp!
🔊 Не поспішайте 🔊 Ta den tiden du trenger
🔊 Не могли б ви дати мені чек? 🔊 Kan jeg få kvittering, vær så snill?
8 - Сім'я
Українську Норвезьку
🔊 У тебе тут є родина? 🔊 Har du familie her?
🔊 Мій батько 🔊 Min far
🔊 Моя мати 🔊 Min mor
🔊 Мій син 🔊 Min sønn
🔊 Моя донька 🔊 Min datter
🔊 Брат 🔊 En bror
🔊 Сестра 🔊 En søster
🔊 Друг 🔊 En venn
🔊 Подруга 🔊 En venninne
🔊 Мій хлопець 🔊 Min venn
🔊 Моя дівчина 🔊 Min venninne
🔊 Мій чоловік 🔊 Min mann
🔊 Моя дружина 🔊 Min kone
9 - Почуття
Українську Норвезьку
🔊 Мені дуже подобається твоя країна 🔊 Jeg liker landet ditt godt
🔊 Я тебе кохаю 🔊 Jeg elsker deg
🔊 Я щасливий 🔊 Jeg er lykkelig
🔊 Мені сумно 🔊 Jeg er lei meg
🔊 Я відчуваю себе тут добре 🔊 Jeg har det bra her
🔊 Мені холодно 🔊 Jeg fryser
🔊 Мені гаряуе 🔊 Jeg er varm
🔊 Великувато 🔊 Den er for stor
🔊 Замало 🔊 Den er for liten
🔊 Чудово 🔊 Den er perfekt
🔊 Ти хочеш кудись піти сьогодні увечері? 🔊 Vil du dra på byen i kveld?
🔊 Мені б хотілося кудись піти сьогодні увечері 🔊 Jeg vil gjerne gå ut i kveld
🔊 Чудова ідея 🔊 Det er en god idé
🔊 Мені хочеться порозважатися 🔊 Jeg har lyst til å ha det gøy
🔊 Це не дуже хороша ідея 🔊 Det er ikke en god idé
🔊 Я не хочу нікуди йти сьогодні увечері 🔊 Jeg har ikke lyst til å gå ut i kveld
🔊 Я хочу відпочити 🔊 Jeg vil slappe av
🔊 Хочеш зайнятися спортом? 🔊 Har du lyst til å trene?
🔊 Так, мені необхідно розрядитися! 🔊 Ja, jeg trenger å avreagere
🔊 Я граю в теніс 🔊 Jeg spiller tennis
🔊 Дякую, я вже втомився 🔊 Nei takk, jeg er ganske sliten
10 - Бар
Українську Норвезьку
🔊 Бар 🔊 I baren
🔊 Бажаєш щось випити? 🔊 Vil du drikke noe ?
🔊 Пити 🔊 Drikke
🔊 Склянка 🔊 Glass
🔊 Із задоволенням! 🔊 Det vil jeg gjerne
🔊 Що ти замовиш? 🔊 Hva vil du ha ?
🔊 Що є випити? 🔊 Hva har dere å drikke?
🔊 Є вода або фруктовий сік 🔊 De har vann eller jus
🔊 Вода 🔊 Vann
🔊 Будь ласка, не могли б ви покласти кубики льоду 🔊 Kan jeg få isbiter, vær så snill?
🔊 Кубики льоду 🔊 Isbiter
🔊 Шоколад 🔊 Kakao
🔊 Молоко 🔊 Melk
🔊 Чай 🔊 Te
🔊 Кава 🔊 Kaffe
🔊 З цукром 🔊 Med sukker
🔊 З вершками 🔊 Med krem
🔊 Вино 🔊 Vin
🔊 Пиво 🔊 Øl
🔊 Чай, будь ласка 🔊 En kopp te, takk
🔊 Пиво, будь ласка 🔊 En øl, takk
🔊 Що ви бажаєте випити? 🔊 Hva vil du ha å drikke?
🔊 Два чая, будь ласка! 🔊 To kopper te, takk
🔊 Два пива, будь ласка! 🔊 To øl, takk
🔊 Дякую, нічого 🔊 Ingenting, takk
🔊 Будьмо! 🔊 Skål!
🔊 Будьмо! 🔊 Skål!
🔊 Рахунок, будь ласка! 🔊 Kan vi få regningen, vær så snill?
🔊 Скільки я вам винен? 🔊 Hvor mye ble det?
🔊 Двадцять євро 🔊 Tjue euro
🔊 Я тебе запрошую 🔊 Jeg spanderer
11 - Ресторан
Українську Норвезьку
🔊 Ресторан 🔊 På restaurant
🔊 Ти хочеш їсти? 🔊 Vil du spise ?
🔊 Так, хочу 🔊 Ja, gjerne
🔊 Їсти 🔊 Spise
🔊 Де ми можемо поїсти? 🔊 Hvor kan vi spise?
🔊 Де ми можемо пообідати? 🔊 Hvor kan vi spise lunsj?
🔊 Вечеря 🔊 Middag
🔊 Сніданок 🔊 Frokost
🔊 Будь ласка! 🔊 Unnskyld!
🔊 Меню, будь ласка! 🔊 Kan vi få menyen?
🔊 Ось меню! 🔊 Vær så god, her er menyen
🔊 Що тобі більше смакує: м'ясо чи риба? 🔊 Hva vil du ha? Kjøtt eller fisk?
🔊 З рисом 🔊 Med ris
🔊 З макаронами 🔊 Med pasta
🔊 З картоплею 🔊 Poteter
🔊 З овочами 🔊 Grønnsaker
🔊 Яєчня-брехуха - яєчня-Глазунов - некруте яйце 🔊 Eggerøre - speilegg - bløtkokt egg
🔊 Хліб 🔊 Brød
🔊 Вершкове масло 🔊 Smør
🔊 Салат 🔊 En salat
🔊 Десерт 🔊 En dessert
🔊 Фрукти 🔊 Frukt
🔊 У вас є ніж, будь ласка? 🔊 Kan jeg få en kniv, vær så snill?
🔊 Так, зараз я вам його принесу 🔊 Ja, det skal du få
🔊 Ніж 🔊 En kniv
🔊 Виделка 🔊 En gaffel
🔊 Ложка 🔊 En skje
🔊 Це гаряча страва? 🔊 Er det en varm rett?
🔊 Так, і дуже гостра! 🔊 Ja, og veldig sterk!
🔊 Гаряча страва 🔊 Varm
🔊 Холодна страва 🔊 Kald
🔊 Гостра страва 🔊 Sterk
🔊 Я хочу замовити рибу! 🔊 Jeg vil ha fisk!
🔊 Я також 🔊 Jeg også
12 - Прощатися
Українську Норвезьку
🔊 Вже пізно! Мені потрібно йти! 🔊 Det er sent! Jeg må gå
🔊 Чи могли б ми побачитися знову? 🔊 Kan vi møtes igjen?
🔊 Так, із задоволенням! 🔊 Ja, gjerne
🔊 Ось моя адреса 🔊 Jeg bor på denne adressen
🔊 У тебе є телефон? 🔊 Har du et telefonnummer?
🔊 Так, ось мій номер 🔊 Ja, vær så god
🔊 Я чудово провів час з тобою 🔊 Jeg har hatt det kjempehyggelig
🔊 Я теж рада нашому знайомству 🔊 Ja, det var hyggelig å møte deg
🔊 Ми скоро побачимося знову 🔊 Vi sees snart
🔊 Я теж на це сподіваюся 🔊 Jeg håper det
🔊 До побачення! 🔊 Ha det bra!
🔊 До завтра! 🔊 Sees i morgen!
🔊 Бувай! 🔊 Ha det!
13 - Транспорт
Українську Норвезьку
🔊 Дякую 🔊 Takk!
🔊 Скажіть, будь ласка де зупинка автобуса? 🔊 Unnskyld, jeg ser etter et busstopp
🔊 Скільки коштує квиток до Сонячного міста? 🔊 Hva koster en billett til « Solbyen »?
🔊 Скажіть, будь ласка куди їде цей поїзд? 🔊 Hvor skal dette toget?
🔊 Цей поїзд зупиняється в Сонячному місті? 🔊 Stopper dette toget i « Solbyen »?
🔊 Коли відходить поїзд до Сонячного міста? 🔊 Når går toget til « Solbyen »?
🔊 Коли приїжджає поїзд у Сонячне місто? 🔊 Når kommer toget til « Solbyen »?
🔊 Дайте мені, будь ласка квиток до Сонячного міста 🔊 En billett til « Solbyen », vær så snill
🔊 У вас є розклад руху поїздів? 🔊 Har du togtidene?
🔊 Розклад руху автобусів 🔊 Busstidene
🔊 Який поїзд їде до Сонячного міста? 🔊 Hvilket tog går til « Solbyen »?
🔊 Ось цей 🔊 Det er det toget der
🔊 Прошу. Щасливої дороги! 🔊 Det var så lite God tur!
🔊 Станція техобслуговування 🔊 Verkstedet
🔊 Заправка 🔊 Bensinstasjonen
🔊 Повний бак, будь ласка 🔊 Full tank, takk
🔊 Велосипед 🔊 Sykkel
🔊 Центр міста 🔊 Sentrum
🔊 Передмістя 🔊 Forstaden
🔊 Це велике місто 🔊 Det er en stor by
🔊 Це село 🔊 Det er en landsby
🔊 Гора 🔊 Et fjell
🔊 Озеро 🔊 En innsjø
🔊 Сільска місцевість 🔊 (På) landet
14 - Готель
Українську Норвезьку
🔊 Готель 🔊 Hotellet
🔊 Квартира 🔊 Leilighet
🔊 Ласкаво просимо! 🔊 Velkommen!
🔊 У вас є вільний номер? 🔊 Har dere et ledig rom?
🔊 Чи є в номері ванна? 🔊 Er det bad på rommet?
🔊 Вам більш подобається два односпальних ліжка? 🔊 Foretrekker du to enkeltsenger?
🔊 Ви бажаєте двомісний номер? 🔊 
🔊 Номер з ванною - з балконом - з душем 🔊 Bad med badekar - med balkong - med dusj
🔊 Номер із сніданком 🔊 Rom med frokost
🔊 Скільки коштує одна ніч? 🔊 Hva koster det for en natt?
🔊 Спочатку покажіть мені, будь ласка, номер 🔊 Jeg vil gjerne se rommet først, takk!
🔊 Так, звичайно 🔊 Ja, selvfølgelig!
🔊 Дякую! Номер чудовий 🔊 Takk, rommet er veldig fint
🔊 Чи можу я забронювати номер на сьогодні? 🔊 Ok, kan jeg reservere for i kveld?
🔊 Це дорого для мене, дякую 🔊 Det er litt for dyrt for meg
🔊 Не змогли б ви зайнятися моїм багажем? 🔊 Kan du ta bagasjen min, vær så snill?
🔊 Де знаходиться мій номер? 🔊 Hvor ligger rommet mitt?
🔊 Він на першому поверсі 🔊 Det ligger i andre etasje
🔊 А ліфт є? 🔊 Er det heis?
🔊 Ліфт ліворуч від вас 🔊 Heisen ligger til venstre
🔊 Ліфт праворуч від вас 🔊 Heisen ligger til høyre
🔊 Де знаходиться пральня? 🔊 Hvor ligger vaskeriet?
🔊 Вона на першому поверсі 🔊 Det er i første etasje
🔊 Перший поверх 🔊 Første etasje
🔊 Номер 🔊 Rom
🔊 Хімчистка та прасування 🔊 Renseri
🔊 Перукарня 🔊 Frisørsalong
🔊 Автостоянка 🔊 Parkeringsplass
🔊 Ми зустрінемося у конференц-залі? 🔊 Hvor ligger møterommet?
🔊 Конференц-зал 🔊 Møterommet
🔊 Басейн з підігрівом 🔊 Bassenget er oppvarmet
🔊 Басейн 🔊 Bassenget
🔊 Розбудіть мене, будь ласка, о сьомій годині ранку 🔊 Vekk meg klokken 7, vær så snill
🔊 Дайте, будь ласка, ключ 🔊 Nøkkelen, takk
🔊 Дайте, будь ласка, електронний ключ 🔊 Passet, takk
🔊 Будь ласка, чи є для мене повідомлення? 🔊 Er det noen beskjeder til meg?
🔊 Так, ось вони 🔊 Ja, vær så god
🔊 Ні, для вас нічого немає 🔊 Nei, du har ingen beskjeder
🔊 Де б я міг розміняти гроші? 🔊 Hvor kan jeg veksle?
🔊 Не могли б ви розміняти мені гроші? 🔊 Kan du veksle for meg?
🔊 Так, звичайно. Скільки вам розміняти? 🔊 Vi kan veksle for deg Hvor mye vil du veksle?
15 - Шукати особу
Українську Норвезьку
🔊 Скажіть, будь ласка, чи Сара тут? 🔊 Er Sarah hjemme?
🔊 Так, вона тут 🔊 Ja, hun er her
🔊 Вона вийшла 🔊 Hun er gått ut
🔊 Не змогли б ви зателефонувати їй на мобільний телефон 🔊 Du kan ringe henne på mobilen
🔊 Ви не скажете де я можу її знайти? 🔊 Vet du hvor jeg kan treffe henne?
🔊 Вона на роботі 🔊 Hun er på jobb
🔊 Вона у себе вдома 🔊 Hun er hjemme
🔊 Скажіть, будь ласка, чи Жульєн тут? 🔊 Unnskyld, er Julien hjemme?
🔊 Так, він тут 🔊 Ja, han er her
🔊 Він вийшов 🔊 Han er gått ut
🔊 Ви не скажете де я можу його знайти? 🔊 Vet du hvor jeg kan treffe han?
🔊 Не змогли б ви зателефонувати йому на мобільний телефон 🔊 Du kan ringe han på mobilen
🔊 Він на роботі 🔊 Han er på jobb
🔊 Він у себе вдома 🔊 Han er hjemme
16 - Пляж
Українську Норвезьку
🔊 Пляж 🔊 Stranda
🔊 Скажіть, де я можу купити м'яч? 🔊 Vet du hvor jeg kan kjøpe en ball?
🔊 У цьому напрямку є магазин 🔊 Det ligger en butikk i den retningen
🔊 М'яч 🔊 En ball
🔊 Бінокль 🔊 En kikkert
🔊 Кепка 🔊 En hatt
🔊 Рушник 🔊 Hånduk
🔊 Сандалі 🔊 Sandaler
🔊 Відро 🔊 Bøtte
🔊 Крем від сонця 🔊 Solkrem
🔊 Плавки 🔊 Badebukse
🔊 Сонячні окуляри 🔊 Solbriller
🔊 Ракоподібні 🔊 Sjømat
🔊 Засмaтaяти 🔊 Sole seg
🔊 Сонячний 🔊 Solfylt
🔊 Захід сонця 🔊 Solnedgang
🔊 Пляжна парасолька 🔊 Parasoll
🔊 Сонце 🔊 Sol
🔊 Тінь 🔊 Skygge
🔊 Сонячний удар 🔊 Solbrenthet
🔊 Чи небезпечно тут купатися? 🔊 Er det farlig å svømme her?
🔊 Ні, тут можна купатися 🔊 Nei, det er ikke farlig
🔊 Так, купатися тут заборонено 🔊 Ja, det er forbudt å bade her
🔊 Плавати 🔊 Svømme
🔊 Плавання 🔊 Svømming
🔊 Хвиля 🔊 Bølge
🔊 Море 🔊 Hav
🔊 Дюна 🔊 Dyne
🔊 Пісок 🔊 Sand
🔊 Який прогноз погоди на завтра? 🔊 Hvordan blir været i morgen?
🔊 Погода зміниться 🔊 Været slår om
🔊 Піде дощ 🔊 Det blir regn
🔊 Погода буде сонячною 🔊 Det blir sol
🔊 Очікується вітряна погода 🔊 Det blir mye vind
🔊 Купальник 🔊 Badedrakt
17 - У разі проблеми
Українську Норвезьку
🔊 Чи не могли б ви мені допомогти? 🔊 Kan du hjelpe meg, vær så snill?
🔊 Я щось розгубився 🔊 Jeg har gått meg bort
🔊 Що ви хочете? 🔊 Hva vil du?
🔊 Що трапилося? 🔊 Hva har skjedd?
🔊 Де я можу знайти перекладача? 🔊 Hvor kan jeg finne en tolk?
🔊 Де знаходиться найближча аптека? 🔊 Hvor er nærmeste apotek?
🔊 Чи не могли б ви викликати лікаря? 🔊 Kan du ringe en lege, vær så snill?
🔊 Чи приймаєте ви які-небудь ліки в даний час? 🔊 Hvilke medisiner tar du?
🔊 Лікарня 🔊 Et sykehus
🔊 Аптека 🔊 Et apotek
🔊 Лікар 🔊 En lege
🔊 Медичне обслуговування 🔊 Medisinsk nødhjelp
🔊 Я загубив документи 🔊 Jeg har mistet identitetspapirene mine
🔊 У мене вкрали документи 🔊 Noen har stjålet identitetspapirene mine
🔊 Бюро знахідок 🔊 Hittegodskontor
🔊 Пункт першої допомоги 🔊 Førstehjelpsstasjon
🔊 Запасний вихід 🔊 Nødutgang
🔊 Міліція 🔊 Politi
🔊 Папери 🔊 Identitetspapirer
🔊 Гроші 🔊 Penger
🔊 Паспорт 🔊 Pass
🔊 Багаж 🔊 Bagasje
🔊 Дякую, все добре 🔊 Nei takk, det går bra
🔊 Дайте мені спокій! 🔊 La meg være (i fred)
🔊 Залиште мене! 🔊 Gå vekk!