Навіщо і як вивчати угорську лексику за допомогою аудіо?

Угорська - одна з тих мов, які використовують відмінки (як у латині) в іменах. Через це він може здатися важким вивчення іноземцям. Порядок слів у реченнях також відрізняється від тих мов, яких ми звикли, наприклад, від англійської чи французької. В угорській мові використовується порядок суб'єкт-об'єкт-дієслово, що спочатку може насторожувати (приклад: A doboz a táská-ban van, "коробка знаходиться в сумці", буквально "коробка-сумка-в-знаходиться"). Однак при старанній роботі та увазі ці невеликі труднощі можна швидко подолати.

Знайомство з угорською продукцією – найкращий спосіб засвоїти її особливості. Саме тому ми відібрали деякі відповідні матеріали, щоб допомогти вам у процесі навчання.

Добірка матеріалів для занурення в угорську культуру

Романи:

Фільми:

Серіали:

Музика:

Ось добірка з 400 корисних слів та виразів для початку роботи

Ці слова та вирази розподілені за темами. Натиснувши на кнопки Вікторина або Курси, ви отримаєте вільний доступ до повного курсу угорською мовою. Натиснувши кнопку принтер, ви зможете роздрукувати всі вирази на тему. Цей контент надається безкоштовно.
1 - Основні вислови
Українську Угорську
🔊 Добрий день 🔊 Jónapot!
🔊 Добрий вечір 🔊 Jóestét!
🔊 До побачення 🔊 Viszlát!
🔊 Побачимось 🔊 Később találkozunk
🔊 Так 🔊 Igen
🔊 Ні 🔊 Nem
🔊 Вибачте 🔊 Elnézést
🔊 Дякую 🔊 Köszönöm
🔊 Дуже дякую! 🔊 Köszönöm szépen!
🔊 Дякую за допомогу 🔊 Köszönöm a segítségét!
🔊 Будь ласка 🔊 Kérem
🔊 Гаразд 🔊 Jó - Jól van – Oké
🔊 Скажіть, будь ласка, скільки це коштує? 🔊 Elnézést, ez mennyibe kerül?
🔊 Пробачте! 🔊 Bocsánat!
🔊 Я не розумію 🔊 Nem értem
🔊 Зрозуміло 🔊 Értem
🔊 Я не знаю 🔊 Nem tudom
🔊 Заборонено 🔊 Tilos
🔊 Скажіть, будь ласка, де туалет? 🔊 Elnézést, hol van a WC?
🔊 З Новим Роком! 🔊 B.ú.é.k!
🔊 З Днем народження! 🔊 Boldog születésnapot!
🔊 Зі святом! 🔊 Kellemes Ünnepeket!
🔊 Вітаю! 🔊 Gratulálok!
2 - Бесіда
Українську Угорську
🔊 Привіт! Як справи? 🔊 Szia! Hogy vagy?
🔊 Привіт! Дякую, все добре 🔊 Szia! Köszönöm, jól
🔊 Ти говориш угорською? 🔊 Beszélsz magyarul?
🔊 Ні, я не говорю угорською 🔊 Nem beszélek magyarul
🔊 Лише трохи 🔊 Csak egy kicsit
🔊 З якої країни ти приїхав? 🔊 Honnan jöttél?
🔊 Хто ти за національністю? 🔊 Milyen nemzetiségű vagy?
🔊 Я українець 🔊 Ukrán vagyok
🔊 А ти живеш тут? 🔊 És te, itt élsz?
🔊 Так, я тут живу 🔊 Igen, itt lakom
🔊 Мене звуть Сара, а як тебе звати? 🔊 Engem Sarah-nak hívnak, és téged?
🔊 Жульєн 🔊 Julien vagyok
🔊 Що ти тут робиш? 🔊 Mit csinálsz itt?
🔊 Я на канікулах 🔊 Nyaralok
🔊 Ми на канікулах 🔊 Nyaralunk
🔊 Я у відрядженні 🔊 Üzleti úton vagyok
🔊 Я тут працюю 🔊 Itt dolgozom
🔊 Ми тут працюємо 🔊 Itt dolgozunk
🔊 Де можна смачно поїсти? 🔊 Hol lehet jót enni?
🔊 Чи є недалеко від сюди музей? 🔊 Van a közelben múzeum?
🔊 Де я можу підключитися до інтернету? 🔊 Hol tudok internetezni?
3 - Вивчати
Українську Угорську
🔊 Зрозуміло 🔊 Értem
🔊 Ти хочеш вивчити декілька слів? 🔊 Szeretnél megtanulni egy pár szót?
🔊 Так, звичайно! 🔊 Persze!
🔊 Як це називається? 🔊 Ezt hogy hívják?
🔊 Це стіл 🔊 Ez egy asztal
🔊 Стіл, розумієш? 🔊 Asztal, érted?
🔊 Повтори, будь ласка 🔊 Megismételnéd?
🔊 Чи не міг би ти говорити повільніше? 🔊 Tudnád kicsit lassabban mondani?
🔊 Чи не зміг би ти це написати? 🔊 Leírnád, légy szíves?
4 - Кольори
Українську Угорську
🔊 Мені подобається колір цього столу 🔊 Tetszik az asztal színe
🔊 Це червоний 🔊 Ez piros
🔊 Блакитний 🔊 Kék
🔊 Жовтий 🔊 Sárga
🔊 Білий 🔊 Fehér
🔊 Чорний 🔊 Fekete
🔊 Зелений 🔊 Zöld
🔊 Помаранчевий 🔊 Narancssárga
🔊 Фіолетовий 🔊 Lila
🔊 Сірий 🔊 Szürke
5 - Транспорт
Українську Угорську
🔊 Нуль 🔊 Nulla
🔊 Один 🔊 Egy
🔊 Два 🔊 Kettő
🔊 Три 🔊 Három
🔊 Чотири 🔊 Négy
🔊 П'ять 🔊 Öt
🔊 Шість 🔊 Hat
🔊 Сім 🔊 Hét
🔊 Вісім 🔊 Nyolc
🔊 Дев'ять 🔊 Kilenc
🔊 Десять 🔊 Tíz
🔊 Одинадцять 🔊 Tizenegy
🔊 Дванадцять 🔊 Tizenkettő
🔊 Тринадцять 🔊 Tizenhárom
🔊 Чотирнадцять 🔊 Tizennégy
🔊 П'ятнадцять 🔊 Tizenöt
🔊 Шістнадцять 🔊 Tizenhat
🔊 Сімнадцять 🔊 Tizenhét
🔊 Вісімнадцять 🔊 Tizennyolc
🔊 Дев'ятнадцять 🔊 Tizenkilenc
🔊 Двадцять 🔊 Húsz
🔊 Двадцять один 🔊 Huszonegy
🔊 Двадцять два 🔊 Huszonkettő
🔊 Двадцять три 🔊 Huszonhárom
🔊 Двадцять чотири 🔊 Huszonnégy
🔊 Двадцять п'ять 🔊 Huszonöt
🔊 Двадцять шість 🔊 Huszonhat
🔊 Двадцять сім 🔊 Huszonhét
🔊 Двадцять вісім 🔊 Huszonnyolc
🔊 Двадцять дев'ять 🔊 Huszonkilenc
🔊 Тридцять 🔊 Harminc
🔊 Тридцять один 🔊 Harmincegy
🔊 Тридцять два 🔊 Harminckettő
🔊 Тридцять три 🔊 Harminchárom
🔊 Тридцять чотири 🔊 Harmincnégy
🔊 Тридцять п'ять 🔊 Harmincöt
🔊 Тридцять шість 🔊 Harminchat
🔊 Сорок 🔊 Negyven
🔊 П'ятдесят 🔊 Ötven
🔊 Шістдесят 🔊 Hatvan
🔊 Сімдесят 🔊 Hetven
🔊 Вісімдесят 🔊 Nyolcvan
🔊 Дев'яносто 🔊 Kilencven
🔊 Сто 🔊 Száz
🔊 Сто п'ять 🔊 Százöt
🔊 Двісті 🔊 Kétszáz
🔊 Триста 🔊 Háromszáz
🔊 Чотириста 🔊 Négyszáz
🔊 Тисяча 🔊 Ezer
🔊 Тисяча п'ятсот 🔊 Ezerötszáz
🔊 Дві тисячі 🔊 Kétezer
🔊 Десять тисяч 🔊 Tízezer
6 - Відлік часу
Українську Угорську
🔊 Коли ти приїдеш сюди? 🔊 Mikor érkeztél?
🔊 Сьогодні 🔊 Ma
🔊 Учора 🔊 Tegnap
🔊 Два дні тому 🔊 Két napja
🔊 Скільки часу ти тут пробудеш? 🔊 Meddig maradsz?
🔊 Я їду завтра 🔊 Holnap megyek el
🔊 Я їду післязавтра 🔊 Holnapután megyek el
🔊 Я їду за три дні 🔊 3 nap múlva megyek el
🔊 Понеділок 🔊 Hétfő
🔊 Вівторок 🔊 Kedd
🔊 Середа 🔊 Szerda
🔊 Четвер 🔊 Csütörtök
🔊 П'ятниця 🔊 Péntek
🔊 Субота 🔊 Szombat
🔊 Неділя 🔊 Vasárnap
🔊 Січень 🔊 Január
🔊 Лютий 🔊 Február
🔊 Березень 🔊 Március
🔊 Квітень 🔊 Április
🔊 Травень 🔊 Május
🔊 Червень 🔊 Június
🔊 Липень 🔊 Július
🔊 Серпень 🔊 Augusztus
🔊 Вересень 🔊 Szeptember
🔊 Жовтень 🔊 Október
🔊 Листопад 🔊 November
🔊 Грудень 🔊 December
🔊 О котрій годині ти їдеш? 🔊 Hánykor indulsz?
🔊 О восьмій ранку 🔊 Reggel 8-kor
🔊 Вранці, о чверть на дев'яту 🔊 Reggel negyed 9-kor
🔊 Вранці, о пів на дев'яту 🔊 Reggel fél 9-kor
🔊 Вранці, за чверть до дев'ятої 🔊 Reggel háromnegyed 9-kor
🔊 Увечері, о вісімнадцятій годині 🔊 Este 6-kor
🔊 Я зaпізнююся 🔊 Késésben vagyok
7 - Таксі
Українську Угорську
🔊 Таксі! 🔊 Taxi!
🔊 Куди вам їхати? 🔊 Hová lesz?
🔊 Я їду на вокзал 🔊 A pályaudvarra, legyen szíves
🔊 Я їду в готель День і Ніч 🔊 A Nappal és Éjjel hotelbe, legyen szíves
🔊 Чи не могли б ви довезти мене до аеропорту? 🔊 Kivinne a reptérre?
🔊 Не могли б ви взяти мій багаж? 🔊 Hozná a csomagjaimat?
🔊 Це далеко звідси? 🔊 Messze van?
🔊 Ні, це поруч 🔊 Nem, itt van közel
🔊 Так, це трохи далі 🔊 Igen, egy kicsit messzebb van
🔊 Скільки це коштуватиме? 🔊 Mennyibe fog kerülni?
🔊 Привезіть мене сюди, будь ласка 🔊 Vigyen ide, legyen szíves
🔊 Це справа 🔊 Jobbra
🔊 Це зліва 🔊 Balra
🔊 Прямо 🔊 Egyenesen
🔊 Це тут 🔊 Itt van
🔊 По цій дорозі 🔊 Erre van
🔊 Стоп! 🔊 Állj!
🔊 Не поспішайте 🔊 Csak nyugodtan
🔊 Не могли б ви дати мені чек? 🔊 Tudna számlát adni?
8 - Сім'я
Українську Угорську
🔊 У тебе тут є родина? 🔊 Vannak itt rokonaid?
🔊 Мій батько 🔊 Édesapám
🔊 Моя мати 🔊 Édesanyám
🔊 Мій син 🔊 A fiam
🔊 Моя донька 🔊 A lányom
🔊 Брат 🔊 Fiútestvér
🔊 Сестра 🔊 Lánytestvér
🔊 Друг 🔊 Barát
🔊 Подруга 🔊 Barátnő
🔊 Мій хлопець 🔊 A barátom
🔊 Моя дівчина 🔊 A barátnőm
🔊 Мій чоловік 🔊 A férjem
🔊 Моя дружина 🔊 A feleségem
9 - Почуття
Українську Угорську
🔊 Мені дуже подобається твоя країна 🔊 Nagyon szeretem az országodat
🔊 Я тебе кохаю 🔊 Szeretlek
🔊 Я щасливий 🔊 Boldog vagyok
🔊 Мені сумно 🔊 Szomorú vagyok
🔊 Я відчуваю себе тут добре 🔊 Jól érzem magam itt
🔊 Мені холодно 🔊 Fázom
🔊 Мені гаряуе 🔊 Melegem van
🔊 Великувато 🔊 Túl nagy
🔊 Замало 🔊 Túl kicsi
🔊 Чудово 🔊 Tökéletes
🔊 Ти хочеш кудись піти сьогодні увечері? 🔊 Szeretnél elmenni valahová ma este?
🔊 Мені б хотілося кудись піти сьогодні увечері 🔊 Szeretnék elmenni valahová ma este
🔊 Чудова ідея 🔊 Jó ötlet!
🔊 Мені хочеться порозважатися 🔊 Szeretnék szórakozni
🔊 Це не дуже хороша ідея 🔊 Nem jó ötlet
🔊 Я не хочу нікуди йти сьогодні увечері 🔊 Nem akarok elmenni ma este
🔊 Я хочу відпочити 🔊 Szeretnék pihenni
🔊 Хочеш зайнятися спортом? 🔊 Szeretnél sportolni?
🔊 Так, мені необхідно розрядитися! 🔊 Igen, ki kell eresztenem a feszültséget
🔊 Я граю в теніс 🔊 Teniszezek
🔊 Дякую, я вже втомився 🔊 Nem, köszönöm, elég fáradt vagyok
10 - Бар
Українську Угорську
🔊 Бар 🔊 A bár
🔊 Бажаєш щось випити? 🔊 Iszol valamit?
🔊 Пити 🔊 Inni
🔊 Склянка 🔊 Pohár
🔊 Із задоволенням! 🔊 Szívesen
🔊 Що ти замовиш? 🔊 Mit kérsz?
🔊 Що є випити? 🔊 Mit lehet inni?
🔊 Є вода або фруктовий сік 🔊 Van víz, vagy gyümölcslevek
🔊 Вода 🔊 Víz
🔊 Будь ласка, не могли б ви покласти кубики льоду 🔊 Kérhetek bele jégkockát?
🔊 Кубики льоду 🔊 Jégkocka
🔊 Шоколад 🔊 Csoki
🔊 Молоко 🔊 Tej
🔊 Чай 🔊 Tea
🔊 Кава 🔊 Kávé
🔊 З цукром 🔊 Cukorral
🔊 З вершками 🔊 Tejszínnel
🔊 Вино 🔊 Bor
🔊 Пиво 🔊 Sör
🔊 Чай, будь ласка 🔊 Egy teát kérek
🔊 Пиво, будь ласка 🔊 Egy sört kérek
🔊 Що ви бажаєте випити? 🔊 Mit adhatok?
🔊 Два чая, будь ласка! 🔊 Két teát kérünk szépen
🔊 Два пива, будь ласка! 🔊 Két sört kérünk szépen
🔊 Дякую, нічого 🔊 Semmit, köszönöm
🔊 Будьмо! 🔊 Egészségedre!
🔊 Будьмо! 🔊 Egészségünkre!
🔊 Рахунок, будь ласка! 🔊 A számlát, legyen szíves
🔊 Скільки я вам винен? 🔊 Mennyivel tartozom?
🔊 Двадцять євро 🔊 Húsz euróval
🔊 Я тебе запрошую 🔊 Meghívlak
11 - Ресторан
Українську Угорську
🔊 Ресторан 🔊 Az étterem
🔊 Ти хочеш їсти? 🔊 Akarsz enni?
🔊 Так, хочу 🔊 Igen, szeretnék
🔊 Їсти 🔊 Enni
🔊 Де ми можемо поїсти? 🔊 Hol tudunk enni?
🔊 Де ми можемо пообідати? 🔊 Hol tudunk ebédelni?
🔊 Вечеря 🔊 Vacsora
🔊 Сніданок 🔊 Reggeli
🔊 Будь ласка! 🔊 Elnézést
🔊 Меню, будь ласка! 🔊 Kérhetek egy étlapot?
🔊 Ось меню! 🔊 Az étlap
🔊 Що тобі більше смакує: м'ясо чи риба? 🔊 Mit szeretnél inkább, húst, vagy halat?
🔊 З рисом 🔊 Rizzsel
🔊 З макаронами 🔊 Tésztával
🔊 З картоплею 🔊 Krumpli
🔊 З овочами 🔊 Zöldség
🔊 Яєчня-брехуха - яєчня-Глазунов - некруте яйце 🔊 Rántotta - tükörtojás - lágytojás
🔊 Хліб 🔊 Kenyér
🔊 Вершкове масло 🔊 Vaj
🔊 Салат 🔊 Saláta
🔊 Десерт 🔊 Desszert
🔊 Фрукти 🔊 Gyümölcs
🔊 У вас є ніж, будь ласка? 🔊 Kérhetek egy kést?
🔊 Так, зараз я вам його принесу 🔊 Igen, azonnal hozom
🔊 Ніж 🔊 Kés
🔊 Виделка 🔊 Villa
🔊 Ложка 🔊 Kanál
🔊 Це гаряча страва? 🔊 Ez egy melegétel?
🔊 Так, і дуже гостра! 🔊 Igen, és elég fűszeres is
🔊 Гаряча страва 🔊 Meleg
🔊 Холодна страва 🔊 Hideg
🔊 Гостра страва 🔊 Fűszeres
🔊 Я хочу замовити рибу! 🔊 Halat kérek
🔊 Я також 🔊 Én is
12 - Прощатися
Українську Угорську
🔊 Вже пізно! Мені потрібно йти! 🔊 Késő van, mennem kell
🔊 Чи могли б ми побачитися знову? 🔊 Találkozunk megint?
🔊 Так, із задоволенням! 🔊 Igen, szívesen
🔊 Ось моя адреса 🔊 Ez a címem
🔊 У тебе є телефон? 🔊 Van telefonszámod?
🔊 Так, ось мій номер 🔊 Igen, tessék
🔊 Я чудово провів час з тобою 🔊 Jól éreztem magam veled
🔊 Я теж рада нашому знайомству 🔊 Én is örülök, hogy találkoztunk
🔊 Ми скоро побачимося знову 🔊 Hamarosan újra találkozunk
🔊 Я теж на це сподіваюся 🔊 Én is remélem
🔊 До побачення! 🔊 Viszlát!
🔊 До завтра! 🔊 Holnap találkozunk
🔊 Бувай! 🔊 Szia!
13 - Транспорт
Українську Угорську
🔊 Дякую 🔊 Köszönöm
🔊 Скажіть, будь ласка де зупинка автобуса? 🔊 Elnézést, merre van a buszmegálló?
🔊 Скільки коштує квиток до Сонячного міста? 🔊 Mennyibe kerül a jegy «Napvárosba»?
🔊 Скажіть, будь ласка куди їде цей поїзд? 🔊 Elnézést, hová megy ez a vonat?
🔊 Цей поїзд зупиняється в Сонячному місті? 🔊 Ez a vonat megáll «Napvárosban»?
🔊 Коли відходить поїзд до Сонячного міста? 🔊 Mikor indul a vonat «Napvárosba»?
🔊 Коли приїжджає поїзд у Сонячне місто? 🔊 Mikor jön a «Napvárosba» menő vonat?
🔊 Дайте мені, будь ласка квиток до Сонячного міста 🔊 Egy jegyet szeretnék «Napvárosba»
🔊 У вас є розклад руху поїздів? 🔊 Meg tudná adni a vonatok menetrendjét?
🔊 Розклад руху автобусів 🔊 Buszmenetrend
🔊 Який поїзд їде до Сонячного міста? 🔊 Elnézést, melyik vonat megy «Napvárosba»?
🔊 Ось цей 🔊 Ez
🔊 Прошу. Щасливої дороги! 🔊 Nincs mit, jó utat!
🔊 Станція техобслуговування 🔊 Autószervíz
🔊 Заправка 🔊 Benzinkút
🔊 Повний бак, будь ласка 🔊 Tele kérem
🔊 Велосипед 🔊 Bicikli
🔊 Центр міста 🔊 Belváros
🔊 Передмістя 🔊 Külváros
🔊 Це велике місто 🔊 Ez egy nagyváros
🔊 Це село 🔊 Ez egy falu
🔊 Гора 🔊 Hegy
🔊 Озеро 🔊 Tó
🔊 Сільска місцевість 🔊 Vidék
14 - Готель
Українську Угорську
🔊 Готель 🔊 Hotel
🔊 Квартира 🔊 Lakás
🔊 Ласкаво просимо! 🔊 Üdvözlöm!
🔊 У вас є вільний номер? 🔊 Van szabad szobájuk?
🔊 Чи є в номері ванна? 🔊 Van fürdőszoba a szobához?
🔊 Вам більш подобається два односпальних ліжка? 🔊 Két egyszemélyes ágyat szeretne?
🔊 Ви бажаєте двомісний номер? 🔊 Duplaágyas szobát szeretne?
🔊 Номер з ванною - з балконом - з душем 🔊 Szoba fürdőkáddal - erkéllyel - zuhanyzóval
🔊 Номер із сніданком 🔊 Szoba reggelivel
🔊 Скільки коштує одна ніч? 🔊 Mennyibe kerül egy éjszaka?
🔊 Спочатку покажіть мені, будь ласка, номер 🔊 Először szeretném megnézni a szobát
🔊 Так, звичайно 🔊 Persze!
🔊 Дякую! Номер чудовий 🔊 Köszönöm, a szoba nagyon jó
🔊 Чи можу я забронювати номер на сьогодні? 🔊 Jó, foglalhatok ma estére?
🔊 Це дорого для мене, дякую 🔊 Ez egy kicsit drága nekem, köszönöm
🔊 Не змогли б ви зайнятися моїм багажем? 🔊 Tudnák hozni a csomagjaimat?
🔊 Де знаходиться мій номер? 🔊 Elnézést, hol van a szobám?
🔊 Він на першому поверсі 🔊 Az első emeleten
🔊 А ліфт є? 🔊 Van lift?
🔊 Ліфт ліворуч від вас 🔊 Balra van a lift
🔊 Ліфт праворуч від вас 🔊 Jobbra van a lift
🔊 Де знаходиться пральня? 🔊 Merre van a mosoda?
🔊 Вона на першому поверсі 🔊 A földszinten
🔊 Перший поверх 🔊 Földszint
🔊 Номер 🔊 Szoba
🔊 Хімчистка та прасування 🔊 Tisztító
🔊 Перукарня 🔊 Fodrászat
🔊 Автостоянка 🔊 Parkoló
🔊 Ми зустрінемося у конференц-залі? 🔊 Találkozunk a tárgyalóban?
🔊 Конференц-зал 🔊 Tárgyaló
🔊 Басейн з підігрівом 🔊 A medence fűtött
🔊 Басейн 🔊 Medence
🔊 Розбудіть мене, будь ласка, о сьомій годині ранку 🔊 Kérem, ébresszenek fel 7-kor
🔊 Дайте, будь ласка, ключ 🔊 A kulcsot, legyen szíves
🔊 Дайте, будь ласка, електронний ключ 🔊 A belépőkártyát, legyen szíves
🔊 Будь ласка, чи є для мене повідомлення? 🔊 Hagytak nekem üzenetet?
🔊 Так, ось вони 🔊 Igen, itt vannak
🔊 Ні, для вас нічого немає 🔊 Nem, nem kapott semmit
🔊 Де б я міг розміняти гроші? 🔊 Hol tudok pénzt felváltani?
🔊 Не могли б ви розміняти мені гроші? 🔊 Tudna nekem pénzt felváltani?
🔊 Так, звичайно. Скільки вам розміняти? 🔊 Igen, mennyit szeretne felváltani?
15 - Шукати особу
Українську Угорську
🔊 Скажіть, будь ласка, чи Сара тут? 🔊 Beszélhetnék Sarah-val?
🔊 Так, вона тут 🔊 Igen itt van
🔊 Вона вийшла 🔊 Sarah elment
🔊 Не змогли б ви зателефонувати їй на мобільний телефон 🔊 Fel tudná hívni a mobilján?
🔊 Ви не скажете де я можу її знайти? 🔊 Meg tudná mondani, hol találom?
🔊 Вона на роботі 🔊 Dolgozik
🔊 Вона у себе вдома 🔊 Otthon van
🔊 Скажіть, будь ласка, чи Жульєн тут? 🔊 Beszélhetnék Julien-nel?
🔊 Так, він тут 🔊 Igen itt van
🔊 Він вийшов 🔊 Julien elment
🔊 Ви не скажете де я можу його знайти? 🔊 Meg tudná mondani, hol találom?
🔊 Не змогли б ви зателефонувати йому на мобільний телефон 🔊 Fel tudná hívni a mobilján?
🔊 Він на роботі 🔊 Dolgozik
🔊 Він у себе вдома 🔊 Otthon van
16 - Пляж
Українську Угорську
🔊 Пляж 🔊 Strand
🔊 Скажіть, де я можу купити м'яч? 🔊 Meg tudja mondani, hol tudok labdát venni?
🔊 У цьому напрямку є магазин 🔊 Erre van egy bolt
🔊 М'яч 🔊 Labda
🔊 Бінокль 🔊 Távcső
🔊 Кепка 🔊 Baseball-sapka
🔊 Рушник 🔊 Törölköző
🔊 Сандалі 🔊 Szandál
🔊 Відро 🔊 Vödör
🔊 Крем від сонця 🔊 Napkrém
🔊 Плавки 🔊 Fürdőnadrág
🔊 Сонячні окуляри 🔊 Napszemüveg
🔊 Ракоподібні 🔊 Rákféle
🔊 Засмaтaяти 🔊 Napfürdőt venni
🔊 Сонячний 🔊 Napos
🔊 Захід сонця 🔊 Napnyugta
🔊 Пляжна парасолька 🔊 Napernyő
🔊 Сонце 🔊 Nap
🔊 Тінь 🔊 Árnyék
🔊 Сонячний удар 🔊 Napszúrás
🔊 Чи небезпечно тут купатися? 🔊 Veszélyes itt úszni?
🔊 Ні, тут можна купатися 🔊 Nem, nem veszélyes
🔊 Так, купатися тут заборонено 🔊 Igen, tilos itt fürdeni
🔊 Плавати 🔊 Úszni
🔊 Плавання 🔊 Úszás
🔊 Хвиля 🔊 Hullám
🔊 Море 🔊 Tenger
🔊 Дюна 🔊 Dűne
🔊 Пісок 🔊 Homok
🔊 Який прогноз погоди на завтра? 🔊 Milyen időt mondanak holnapra?
🔊 Погода зміниться 🔊 Változni fog az időjárás
🔊 Піде дощ 🔊 Esni fog
🔊 Погода буде сонячною 🔊 Sütni fog a nap
🔊 Очікується вітряна погода 🔊 Sokat fog fújni a szél
🔊 Купальник 🔊 Fürdőruha
17 - У разі проблеми
Українську Угорську
🔊 Чи не могли б ви мені допомогти? 🔊 Elnézést, tudna segíteni?
🔊 Я щось розгубився 🔊 Eltévedtem
🔊 Що ви хочете? 🔊 Mit szeretne?
🔊 Що трапилося? 🔊 Mi történt?
🔊 Де я можу знайти перекладача? 🔊 Hol találok tolmácsot?
🔊 Де знаходиться найближча аптека? 🔊 Hol a legközelebbi gyógyszertár?
🔊 Чи не могли б ви викликати лікаря? 🔊 Kérem, hívjon orvost!
🔊 Чи приймаєте ви які-небудь ліки в даний час? 🔊 Milyen kezelést kap jelenleg?
🔊 Лікарня 🔊 Kórház
🔊 Аптека 🔊 Gyógyszertár
🔊 Лікар 🔊 Orvos
🔊 Медичне обслуговування 🔊 Orvos
🔊 Я загубив документи 🔊 Elvesztettem az irataimat
🔊 У мене вкрали документи 🔊 Ellopták az irataimat
🔊 Бюро знахідок 🔊 Talált tárgyak osztálya
🔊 Пункт першої допомоги 🔊 Elsősegély-állomás
🔊 Запасний вихід 🔊 Vészkijárat
🔊 Міліція 🔊 Rendőrség
🔊 Папери 🔊 Iratok
🔊 Гроші 🔊 Pénz
🔊 Паспорт 🔊 Útlevél
🔊 Багаж 🔊 Csomagok
🔊 Дякую, все добре 🔊 Köszönöm, nem
🔊 Дайте мені спокій! 🔊 Hagyjon békén!
🔊 Залиште мене! 🔊 Menjen innen!