Словарный-запас > Венгерский

1 | Добрый день | Jónapot! |
2 | Jónapot kívánok Szia Helló Szervusz |
|
3 | Добрый вечер | Jóestét! |
4 | До свидания | Viszlát! |
5 | Viszontlátásra! |
|
6 | До скорого | Később találkozunk |
7 | Akkor később találkozunk |
|
8 | Да | Igen |
9 | Нет | Nem |
10 | Пожалуйста | Elnézést |
11 | Спасибо | Köszönöm |
12 | Köszi |
|
13 | Большое спасибо ! | Köszönöm szépen! |
14 | Nagyon köszönöm! |
|
15 | Спасибо за вашу помощь | Köszönöm a segítségét! |
16 | Не стоит | Kérem |
17 | Договорились | Jó - Jól van Oké |
18 | Rendben (van) |
|
19 | Скажите пожалуйста, сколько это стоит? | Elnézést, ez mennyibe kerül? |
20 | Извините | Bocsánat! |
21 | Bocsánatot kérek! |
|
22 | Я не понимаю | Nem értem |
23 | Понятно | Értem |
24 | Я не знаю | Nem tudom |
25 | Запрещено | Tilos |
26 | Скажите пожалуйста где туалет? | Elnézést, hol van a WC? |
27 | Elnézést, hol van a mosdó? |
|
28 | С новым годом! | B.ú.é.k! |
29 | Boldog új évet kívánok! |
|
30 | С днём рождения! | Boldog születésnapot! |
31 | Boldog szülinapot! |
|
32 | С праздником! | Kellemes Ünnepeket! |
33 | Поздравляю! | Gratulálok! |
34 | Gratulálunk! |

1 | Привет, как дела? | Szia! Hogy vagy? |
2 | Здравствуй! Спасибо, хорошо | Szia! Köszönöm, jól |
3 | Вы говорите по-венгерски? | Beszélsz magyarul? |
4 | Нет, я не говорю по-венгерски | Nem beszélek magyarul |
5 | Только немного | Csak egy kicsit |
6 | Ты из какой страны? | Honnan jöttél? |
7 | Какой ты национальности? | Milyen nemzetiségű vagy? |
8 | Я русский | Orosz vagyok |
9 | А ты, ты живёшь здесь? | És te, itt élsz? |
10 | Да, я живу здесь | Igen, itt lakom |
11 | Меня зовут Сара, а тебя? | Engem Sarah-nak hívnak, és téged? |
12 | Жюльен | Julien vagyok |
13 | Что ты здесь делаешь? | Mit csinálsz itt? |
14 | Я на каникулах | Nyaralok |
15 | Мы на каникулах | Nyaralunk |
16 | Я в командировке | Üzleti úton vagyok |
17 | Я здесь работаю | Itt dolgozom |
18 | Мы здесь работаем | Itt dolgozunk |
19 | Где можно хорошо поесть? | Hol lehet jót enni? |
20 | Недалеко отсюда есть музей? | Van a közelben múzeum? |
21 | Где я могу подключиться к интернету? | Hol tudok internetezni? |

1 | Ты хочешь выучить несколько слов? | Szeretnél megtanulni egy pár szót? |
2 | Да, конечно! | Persze! |
3 | Как это называется? | Ezt hogy hívják? |
4 | Это стол | Ez egy asztal |
5 | Стол, ты понимаешь? | Asztal, érted? |
6 | Я не понимаю | Nem értem |
7 | Повтори, пожалуйста | Megismételnéd? |
8 | Не смог бы ты говорить помедленнее? | Tudnád kicsit lassabban mondani? |
9 | Не смог бы ты написать это? | Leírnád, légy szíves? |
10 | Понятно | Értem |

1 | Ноль | Nulla |
2 | один | Egy |
3 | Два | Kettő |
4 | Три | Három |
5 | Четыре | Négy |
6 | Пять | Öt |
7 | Шесть | Hat |
8 | Семь | Hét |
9 | Восемь | Nyolc |
10 | Девять | Kilenc |
11 | Десять | Tíz |
12 | Одиннадцать | Tizenegy |
13 | Двенадцать | Tizenkettő |
14 | Тринадцать | Tizenhárom |
15 | Четырнадцать | Tizennégy |
16 | Пятнадцать | Tizenöt |
17 | Шестнадцать | Tizenhat |
18 | Семнадцать | Tizenhét |
19 | Восемнадцать | Tizennyolc |
20 | Девятнадцать | Tizenkilenc |
21 | Двадцать | Húsz |
22 | Двадцать один | Huszonegy |
23 | Двадцать два | Huszonkettő |
24 | Двадцать три | Huszonhárom |
25 | Двадцать четыре | Huszonnégy |
26 | Двадцать пять | Huszonöt |
27 | Двадцать шесть | Huszonhat |
28 | Двадцать семь | Huszonhét |
29 | Двадцать восемь | Huszonnyolc |
30 | Двадцать девять | Huszonkilenc |
31 | Тридцать | Harminc |
32 | Тридцать один | Harmincegy |
33 | Тридцать два | Harminckettő |
34 | Тридцать три | Harminchárom |
35 | Тридцать четыре | Harmincnégy |
36 | Тридцать пять | Harmincöt |
37 | Тридцать шесть | Harminchat |
38 | Сорок | Negyven |
39 | Пятьдесят | Ötven |
40 | Шестьдесят | Hatvan |
41 | Семьдесят | Hetven |
42 | Восемьдесят | Nyolcvan |
43 | Девяносто | Kilencven |
44 | Сто | Száz |
45 | Сто пять | Százöt |
46 | Двести | Kétszáz |
47 | Триста | Háromszáz |
48 | Четыреста | Négyszáz |
49 | Тысяча | Ezer |
50 | Тысяча пятьсот | Ezerötszáz |
51 | Две тысячи | Kétezer |
52 | Десять тысяч | Tízezer |

1 | Когда ты сюда приехал? | Mikor érkeztél? |
2 | Сегодня | Ma |
3 | Вчера | Tegnap |
4 | Два дня тому назад | Két napja |
5 | Сколько времени ты пробудешь? | Meddig maradsz? |
6 | Я уезжаю завтра | Holnap megyek el |
7 | Я уезжаю послезавтра | Holnapután megyek el |
8 | Я уезжаю через три дня | 3 nap múlva megyek el |
9 | Понедельник | Hétfő |
10 | Вторник | Kedd |
11 | Среда | Szerda |
12 | Четверг | Csütörtök |
13 | Пятница | Péntek |
14 | Суббота | Szombat |
15 | Воскресенье | Vasárnap |
16 | январь | Január |
17 | февраль | Február |
18 | Март | Március |
19 | Апрель | Április |
20 | Май | Május |
21 | Июнь | Június |
22 | Июль | Július |
23 | Август | Augusztus |
24 | Сентябрь | Szeptember |
25 | Октябрь | Október |
26 | Ноябрь | November |
27 | Декабрь | December |
28 | Во сколько ты уезжаешь? | Hánykor indulsz? |
29 | В восемь часов утра | Reggel 8-kor |
30 | Утром, в четверть девятого | Reggel negyed 9-kor |
31 | Утром, в половине девятого | Reggel fél 9-kor |
32 | Утром, в без четверти девять | Reggel háromnegyed 9-kor |
33 | Вечером, в восемнадцать часов | Este 6-kor |
34 | Я опаздываю | Késésben vagyok |

1 | Такси! | Taxi! |
2 | Куда вам ехать? | Hová lesz? |
3 | Hová szeretne menni? |
|
4 | Я еду на вокзал | A pályaudvarra, legyen szíves |
5 | Я еду в гостиницу День и Ночь | A Nappal és Éjjel hotelbe, legyen szíves |
6 | Не могли бы вы довезти меня до аэропорта? | Kivinne a reptérre? |
7 | Не могли бы вы взять мой багаж? | Hozná a csomagjaimat? |
8 | Это далеко отсюда? | Messze van? |
9 | Нет, это рядом | Nem, itt van közel |
10 | Да, это немного дальше | Igen, egy kicsit messzebb van |
11 | Сколько это будет стоить? | Mennyibe fog kerülni? |
12 | Привизите меня сюда, пожалуйста | Vigyen ide, legyen szíves |
13 | Vigyen oda, legyen szíves |
|
14 | Это cправa | Jobbra |
15 | Это cлева | Balra |
16 | Прямо | Egyenesen |
17 | Это здесь | Itt van |
18 | Ott van |
|
19 | По этой дороге | Erre van |
20 | Arra van |
|
21 | Стоп! | Állj! |
22 | Stop! |
|
23 | Не торопитесь | Csak nyugodtan |
24 | Не могли бы вы мне дать чек? | Tudna számlát adni? |

1 | Мне очень нравится твоя страна | Nagyon szeretem az országodat |
2 | Ятебя люблю | Szeretlek |
3 | Я счастлив | Boldog vagyok |
4 | Мне грустно | Szomorú vagyok |
5 | Я себя хорошо эдесь чувствую | Jól érzem magam itt |
6 | Мне холодно | Fázom |
7 | Мне жарко | Melegem van |
8 | Великовато | Túl nagy |
9 | Маловато | Túl kicsi |
10 | Это прекрасно | Tökéletes |
11 | Ты хочешь пойти куда-нибудь сегодня вечером? | Szeretnél elmenni valahová ma este? |
12 | Мне хотелось бы куда-нибудь пойти сегодня вечером | Szeretnék elmenni valahová ma este |
13 | Это хорошая идея | Jó ötlet! |
14 | Мне хочется развлечься | Szeretnék szórakozni |
15 | Это не очень хорошая идея | Nem jó ötlet |
16 | Мне никуда не хочется идти сегодня вечером | Nem akarok elmenni ma este |
17 | Мне хочется отдохнуть | Szeretnék pihenni |
18 | Тебе хочется занятся спортом? | Szeretnél sportolni? |
19 | Да, мне необходимо разрядиться! | Igen, ki kell eresztenem a feszültséget |
20 | Я играю в теннис | Teniszezek |
21 | Нет спасибо, я устал | Nem, köszönöm, elég fáradt vagyok |

1 | У тебя есть здесь семья? | Vannak itt rokonaid? |
2 | Мой отец | Édesapám |
3 | Apukám |
|
4 | Моя мать | Édesanyám |
5 | Anyukám |
|
6 | Мой сын | A fiam |
7 | Моя дочь | A lányom |
8 | Брат | Fiútestvér |
9 | 1. Bátyám 2. öcsém |
|
10 | Сестра | Lánytestvér |
11 | 1. Nővérem 2. húgom |
|
12 | Друг | Barát |
13 | Подруга | Barátnő |
14 | Мой друг | A barátom |
15 | Моя подруга | A barátnőm |
16 | Мой муж | A férjem |
17 | Моя жена | A feleségem |

1 | Бар | A bár |
2 | Ты хочешь чего-нибудь выпить? | Iszol valamit? |
3 | Пить / Выпить | Inni |
4 | стакан | Pohár |
5 | С удовольствием! | Szívesen |
6 | Что ты возьмёшь? | Mit kérsz? |
7 | Что есть выпить? | Mit lehet inni? |
8 | Есть вода или фруктовый сок | Van víz, vagy gyümölcslevek |
9 | Вода | Víz |
10 | Не могли бы вы добавить kубики льда, пожалуйста | Kérhetek bele jégkockát? |
11 | Кубики льда | Jégkocka |
12 | Шоколад | Csoki |
13 | Csokoládé |
|
14 | Молоко | Tej |
15 | Чай | Tea |
16 | Кофе | Kávé |
17 | С сахаром | Cukorral |
18 | Со сливками | Tejszínnel |
19 | Вино | Bor |
20 | Пиво | Sör |
21 | Чай, пожалуйста | Egy teát kérek |
22 | Кружку пива, пожалуйста | Egy sört kérek |
23 | Что вы хотите выпить? | Mit adhatok? |
24 | Два чая, пожалуйста! | Két teát kérünk szépen |
25 | Два пива, пожалуйста! | Két sört kérünk szépen |
26 | Ничего, спасибо | Semmit, köszönöm |
27 | Semmit, köszönjük |
|
28 | Будем здоровы!! | Egészségedre! |
29 | За здоровье! | Egészségünkre! |
30 | Egészségetekre! |
|
31 | Счёт, пожалуйста! | A számlát, legyen szíves |
32 | Сколько я вам должен? | Mennyivel tartozom? |
33 | Двадцать евро | Húsz euróval |
34 | Я тебя приглашаю | Meghívlak |
35 | Én fizetek |

1 | Ресторан | Az étterem |
2 | Ты хочешь есть? | Akarsz enni? |
3 | Да, хочу | Igen, szeretnék |
4 | Есть | Enni |
5 | Где мы можем поесть? | Hol tudunk enni? |
6 | Где мы можем пообедать? | Hol tudunk ebédelni? |
7 | Поужинать | Vacsora |
8 | Позавтракать | Reggeli |
9 | Пожалуйста | Elnézést |
10 | Меню, пожалуйста | Kérhetek egy étlapot? |
11 | Пожалуйста, меню | Az étlap |
12 | Что ты предпочитаешь: мясо или рыбу? | Mit szeretnél inkább, húst, vagy halat? |
13 | С рисом | Rizzsel |
14 | С макаронами | Tésztával |
15 | Картошка | Krumpli |
16 | Овощи | Zöldség |
17 | Яичница болтунья; глазунья; яйцо в смятку | Rántotta - tükörtojás - lágytojás |
18 | Хлеб | Kenyér |
19 | Сливочное масло | Vaj |
20 | Салат | Saláta |
21 | Десерт | Desszert |
22 | Édesség |
|
23 | Фрукты | Gyümölcs |
24 | Извините, у вас есть нож? | Kérhetek egy kést? |
25 | Да, я вам его сейчас принесу | Igen, azonnal hozom |
26 | Нож | Kés |
27 | Вилка | Villa |
28 | Ложка | Kanál |
29 | Это горячее блюдо? | Ez egy melegétel? |
30 | Да, и очень острое | Igen, és elég fűszeres is |
31 | Горячее | Meleg |
32 | Холодное | Hideg |
33 | Острое | Fűszeres |
34 | Csípős |
|
35 | Я хочу взять рыбу | Halat kérek |
36 | Я тоже | Én is |
37 | Az egy melegétel? |

1 | Уже поздно! Я должен идти! | Késő van, mennem kell |
2 | Могли бы мы снова увидеться? | Találkozunk megint? |
3 | Да, с удовольствием | Igen, szívesen |
4 | Вот мой адрес | Ez a címem |
5 | У тебя есть телефон? | Van telefonszámod? |
6 | Да, вот номер | Igen, tessék |
7 | Мне было хорошо с тобой | Jól éreztem magam veled |
8 | Мне тоже доставило удовольствие наше знакомство | Én is örülök, hogy találkoztunk |
9 | Мы скоро снова увидимся | Hamarosan újra találkozunk |
10 | Я тоже надеюсь на это | Én is remélem |
11 | До свидания! | Viszlát! |
12 | До завтра! | Holnap találkozunk |
13 | Пока! | Szia! |

1 | Скажите пожалуйста где остановка автобуса? | Elnézést, merre van a buszmegálló? |
2 | Сколько стоит билет в Солнечный город? | Mennyibe kerül a jegy «Napvárosba»? |
3 | Скажите пожалуйста куда едет этот поезд? | Elnézést, hová megy ez a vonat? |
4 | Этот поезд останавливается в Солнечном городе? | Ez a vonat megáll «Napvárosban»? |
5 | Когда отходит поезд в Солнечный город? | Mikor indul a vonat «Napvárosba»? |
6 | Когда приезжает поезд в Солнечный город? | Mikor jön a «Napvárosba» menő vonat? |
7 | Дайте мне пожалуйста билет в Солнечный город | Egy jegyet szeretnék «Napvárosba» |
8 | У вас есть расписание поездов? | Meg tudná adni a vonatok menetrendjét? |
9 | Расписание автобусов | Buszmenetrend |
10 | Какой поезд едет в Солнечный город? | Elnézést, melyik vonat megy «Napvárosba»? |
11 | Вот этот | Ez |
12 | Az |
|
13 | Спасибо | Köszönöm |
14 | Köszi |
|
15 | Не за что. Счастливого пути! | Nincs mit, jó utat! |
16 | Szívesen, jó utat |
|
17 | Гараж - ремонтная мастерская | Autószervíz |
18 | Заправочная станция | Benzinkút |
19 | Полный бак, пожалуйста | Tele kérem |
20 | Велосипед | Bicikli |
21 | Центр города | Belváros |
22 | Пригород | Külváros |
23 | Это большой город | Ez egy nagyváros |
24 | Это деревня | Ez egy nagyváros |
25 | Гора | Hegy |
26 | Озеро | Tó |
27 | Деревня | Vidék |

1 | Вы не скажете, Сара здесь? | Beszélhetnék Sarah-val? |
2 | Да, она здесь | Igen itt van |
3 | Она ушла | Sarah elment |
4 | Не смогли бы вы позвонить ей по сотовому? | Fel tudná hívni a mobilján? |
5 | Вы не скажете где я могу её найти? | Meg tudná mondani, hol találom? |
6 | Она на работе | Dolgozik |
7 | Она у себя | Otthon van |
8 | Вы не скажете Жюльен здесь? | Beszélhetnék Julien-nel? |
9 | Да, он здесь | Igen itt van |
10 | Он ушёл | Julien elment |
11 | Вы не скажете где я могу его найти? | Meg tudná mondani, hol találom? |
12 | Не могли бы вы позвонить ему по сотовому? | Fel tudná hívni a mobilján? |
13 | Он на работе | Dolgozik |
14 | Он у себя | Otthon van |

1 | Гостиница | Hotel |
2 | Квартира | Lakás |
3 | Добро пожаловать! | Üdvözlöm! |
4 | Üdvözöljük! |
|
5 | У вас есть свободный номер? | Van szabad szobájuk? |
6 | Есть ли ванная в номере? | Van fürdőszoba a szobához? |
7 | Вы предпочитаете две односпальные кровати? | Két egyszemélyes ágyat szeretne? |
8 | Вы хотите номер на два человека? | Duplaágyas szobát szeretne? |
9 | Номер с ванной - с балконом - сдушем | Szoba fürdőkáddal - erkéllyel - zuhanyzóval |
10 | Номер с завтраком | Szoba reggelivel |
11 | Сколько стоит одна ночь? | Mennyibe kerül egy éjszaka? |
12 | Пожалуйста, сначала покажите мне номер | Először szeretném megnézni a szobát |
13 | Да, конечно! | Persze! |
14 | Спасибо, номер очень хороший | Köszönöm, a szoba nagyon jó |
15 | Могу ли я забронировать номер на сегодня? | Jó, foglalhatok ma estére? |
16 | Это дороговато для меня, спасибо | Ez egy kicsit drága nekem, köszönöm |
17 | Не смогли бы вы заняться моим багажом? | Tudnák hozni a csomagjaimat? |
18 | Где находится мой номер? | Elnézést, hol van a szobám? |
19 | Он на первом этаже | Az első emeleten |
20 | А лифт есть? | Van lift? |
21 | Лифт налево от вас | Balra van a lift |
22 | Лифт справа от вас | Jobbra van a lift |
23 | Где находится прачечная? | Merre van a mosoda? |
24 | Она на первом этаже | A földszinten |
25 | Первый этаж | Földszint |
26 | Номер или комната | Szoba |
27 | Пункт чистки и глажения | Tisztító |
28 | Patyolat |
|
29 | Парикмахерская | Fodrászat |
30 | Автостоянка | Parkoló |
31 | Мы встретимся в зале собраний? | Találkozunk a tárgyalóban? |
32 | Зал собраний | Tárgyaló |
33 | Бассейн с подогревом | A medence fűtött |
34 | Бассейн | Medence |
35 | Пожалуйста, разбудите меня в 7 часов утра | Kérem, ébresszenek fel 7-kor |
36 | Ключ, пожалуйста | A kulcsot, legyen szíves |
37 | Электронный ключ, пожалуйста | A belépőkártyát, legyen szíves |
38 | Есть ли для меня cообщения? | Hagytak nekem üzenetet? |
39 | Да, вот они | Igen, itt vannak |
40 | Нет, вы ничего не получили | Nem, nem kapott semmit |
41 | Где бы я мог разменять деньги? | Hol tudok pénzt felváltani? |
42 | Не могли бы вы разменять мне деньги? | Tudna nekem pénzt felváltani? |
43 | Да, конечно. Сколько вы хотите? | Igen, mennyit szeretne felváltani? |

1 | Пляж | Strand |
2 | Скажите, где я могу купить мяч? | Meg tudja mondani, hol tudok labdát venni? |
3 | В этом направлении есть магазин | Erre van egy bolt |
4 | Arra van egy bolt. |
|
5 | Мяч | Labda |
6 | Бинокль | Távcső |
7 | фуражка | Baseball-sapka |
8 | Полотенце | Törölköző |
9 | Törülköző |
|
10 | Сандали | Szandál |
11 | Ведро | Vödör |
12 | Крем от солнца | Napkrém |
13 | Naptej |
|
14 | Плавки | Fürdőnadrág |
15 | Fecske |
|
16 | Солнечные очки | Napszemüveg |
17 | Ракообразные | Rákféle |
18 | Загорать | Napfürdőt venni |
19 | Солнечный | Napos |
20 | Закат | Napnyugta |
21 | Пляжный зонт | Napernyő |
22 | Солнце | Nap |
23 | Солнечный удар | Napszúrás |
24 | Опасно ли здесь купаться? | Veszélyes itt úszni? |
25 | Нет, не опасно | Nem, nem veszélyes |
26 | Да, здесь запрещено купаться | Igen, tilos itt fürdeni |
27 | Плавать | Úszni |
28 | Плаванье | Úszás |
29 | Волна | Hullám |
30 | Море | Tenger |
31 | Дюна | Dűne |
32 | Песок | Homok |
33 | Каков прогноз погоды на завтра? | Milyen időt mondanak holnapra? |
34 | Погода изменится | Változni fog az időjárás |
35 | Пойдёт дождь | Esni fog |
36 | Будет солнечно | Sütni fog a nap |
37 | Будет ветренно | Sokat fog fújni a szél |
38 | Купальник | Fürdőruha |
39 | Тень | Árnyék |

1 | Не могли бы вы мне помочь? | Elnézést, tudna segíteni? |
2 | Я растерян | Eltévedtem |
3 | Что вы хотите? | Mit szeretne? |
4 | Что случилось? | Mi történt? |
5 | Где я могу найти переводчика? | Hol találok tolmácsot? |
6 | Где находится ближайшая аптека? | Hol a legközelebbi gyógyszertár? |
7 | Не могли бы вы вызвать врача? | Kérem, hívjon orvost! |
8 | От чего вы лечитесь в данный момент? | Milyen kezelést kap jelenleg? |
9 | Больница | Kórház |
10 | Аптека | Gyógyszertár |
11 | Доктор | Orvos |
12 | Doktor |
|
13 | Медицинское обслуживание | Orvos |
14 | Я потерял свои документы | Elvesztettem az irataimat |
15 | Elvesztettem a papírjaimat |
|
16 | Уменя украли мои документы | Ellopták az irataimat |
17 | Бюро находок | Talált tárgyak osztálya |
18 | Пост первой помощи | Elsősegély-állomás |
19 | Запасной выход | Vészkijárat |
20 | Полиция | Rendőrség |
21 | Документы | Iratok |
22 | Igazolványok - Papírok Okmányok |
|
23 | Деньги | Pénz |
24 | Паспорт | Útlevél |
25 | Багаж | Csomagok |
26 | Poggyászok Bőröndök |
|
27 | Всё хорошо, спасибо | Köszönöm, nem |
28 | Оставьте меня в покое! | Hagyjon békén! |
29 | Уходите! | Menjen innen! |
