Словарный-запас > Латвийский

1 | Добрый день | Labdien |
2 | Добрый вечер | Labvakar |
3 | До свидания | Uz redzēanos |
4 | До скорого | Uz tikanos |
5 | Да | Jā |
6 | Нет | Nē |
7 | Пожалуйста | Atvainojiet |
8 | Спасибо | Paldies |
9 | Большое спасибо ! | Liels paldies! |
10 | Спасибо за вашу помощь | Pateicos par palīdzību |
11 | Не стоит | Lūdzu |
12 | Договорились | Labi |
13 | Скажите пожалуйста, сколько это стоит? | Cik tas maksā, lūdzu? |
14 | Извините | Piedodiet! |
15 | Я не понимаю | Es nesaprotu |
16 | Понятно | Es sapratu |
17 | Я не знаю | Es nezinu |
18 | Запрещено | Aizliegts |
19 | Скажите пожалуйста где туалет? | Kur ir tualete, lūdzu? |
20 | С новым годом! | Laimīgu Jauno Gadu! |
21 | С днём рождения! | Daudz laimes dzimanas dienā! |
22 | С праздником! | Priecīgus svētkus! |
23 | Поздравляю! | Apsveicu! |

1 | Привет, как дела? | Labdien! Kā tev iet? |
2 | Здравствуй! Спасибо, хорошо | Labdien! Paldies, labi |
3 | Нет, я не говорю по-латышски | Nē, es nerunāju latviski |
4 | Только немного | Tikai mazliet |
5 | Ты из какой страны? | No kuras valsts tu esi? |
6 | Какой ты национальности? | Kāda ir tava nacionalitāte? |
7 | Я русский | Es esmu krievs |
8 | А ты, ты живёшь здесь? | Un tu, vai tu dzīvo eit? |
9 | Да, я живу здесь | Jā, es dzīvoju eit |
10 | Меня зовут Сара, а тебя? | Mani sauc Sāra, un tevi? |
11 | Жюльен | ?iljēns |
12 | Что ты здесь делаешь? | Ar ko tu eit nodarbojies? |
13 | Я на каникулах | Esmu atvaļinājumā |
14 | Мы на каникулах | Esam atvaļinājumā |
15 | Я в командировке | Esmu komandējumā |
16 | Я здесь работаю | Es eit strādāju |
17 | Мы здесь работаем | Mēs eit strādājam |
18 | Где можно хорошо поесть? | Tu zini labu vietu, kur var paēst? |
19 | Недалеко отсюда есть музей? | Vai netālu ir kāds muzejs? |
20 | Где я могу подключиться к интернету? | Kur var pieslēgties internetam? |

1 | Ты хочешь выучить несколько слов? | Tu gribi iemācīties daus vārdus? |
2 | Да, конечно! | Jā, labi! |
3 | Как это называется? | Kā tas saucās? |
4 | Это стол | Tas ir galds |
5 | Стол, ты понимаешь? | Galds, saproti |
6 | Я не понимаю | Es nesaprotu |
7 | Повтори, пожалуйста | Tu vari atkārtot, lūdzu? |
8 | Не смог бы ты говорить помедленнее? | Vai tu vari runāt mazliet lēnāk? |
9 | Не смог бы ты написать это? | Tu vari to uzrakstīt lūdzu? |
10 | Понятно | Es sapratu |

1 | Ноль | Nulle |
2 | один | Viens |
3 | Два | Divi |
4 | Три | Trīs |
5 | Четыре | Četri |
6 | Пять | Pieci |
7 | Шесть | Sei |
8 | Семь | Septiņi |
9 | Восемь | Astoņi |
10 | Девять | Deviņi |
11 | Десять | Desmit |
12 | Одиннадцать | Vienpadsmit |
13 | Двенадцать | Divpadsmit |
14 | Тринадцать | Trīspadsmit |
15 | Четырнадцать | Četrpadsmit |
16 | Пятнадцать | Piecpadsmit |
17 | Шестнадцать | Sepadsmit |
18 | Семнадцать | Septiņpadsmit |
19 | Восемнадцать | Astoņpadsmit |
20 | Девятнадцать | Deviņpadsmit |
21 | Двадцать | Divdesmit |
22 | Двадцать один | Divdesmit viens |
23 | Двадцать два | Divdesmit divi |
24 | Двадцать три | Divdesmit trīs |
25 | Двадцать четыре | Divdesmit četri |
26 | Двадцать пять | Divdesmit pieci |
27 | Двадцать шесть | Divdesmit sei |
28 | Двадцать семь | Divdesmit septiņi |
29 | Двадцать восемь | Divdesmit astoņi |
30 | Двадцать девять | Divdesmit deviņi |
31 | Тридцать | Trīsdesmit |
32 | Тридцать один | Trīsdesmit viens |
33 | Тридцать два | Trīsdesmit divi |
34 | Тридцать три | Trīsdesmit trīs |
35 | Тридцать четыре | Trīsdesmit četri |
36 | Тридцать пять | Trīsdesmit pieci |
37 | Тридцать шесть | Trīsdesmit sei |
38 | Сорок | Četrdesmit |
39 | Пятьдесят | Piecdesmit |
40 | Шестьдесят | Sedesmit |
41 | Семьдесят | Septiņdesmit |
42 | Восемьдесят | Astoņdesmit |
43 | Девяносто | Deviņdesmit |
44 | Сто | Simts |
45 | Сто пять | Simts pieci |
46 | Двести | Divi simti |
47 | Триста | Trīs simti |
48 | Четыреста | Četri simti |
49 | Тысяча | Tūkstotis |
50 | Тысяча пятьсот | Tūkstotis pieci simti |
51 | Две тысячи | Divi tūkstoi |
52 | Десять тысяч | Desmit tūkstoi |

1 | Когда ты сюда приехал? | Kad tu esi atbraucis eit? |
2 | Сегодня | odien |
3 | Вчера | Vakar |
4 | Два дня тому назад | Divas dienas atpakaļ |
5 | Сколько времени ты пробудешь? | Cik ilgi tu paliec eit? |
6 | Я уезжаю завтра | Es braucu prom rīt |
7 | Я уезжаю послезавтра | Es braucu prom parīt |
8 | Я уезжаю через три дня | Es braucu prom pēc trim dienām |
9 | Понедельник | Pirmdiena |
10 | Вторник | Otrdiena |
11 | Среда | Trediena |
12 | Четверг | Ceturtdiena |
13 | Пятница | Piektdiena |
14 | Суббота | Sestdiena |
15 | Воскресенье | Svētdiena |
16 | январь | Janvāris |
17 | февраль | Februāris |
18 | Март | Marts |
19 | Апрель | Aprīlis |
20 | Май | Maijs |
21 | Июнь | Jūnija |
22 | Июль | Jūlijs |
23 | Август | Augusts |
24 | Сентябрь | Septembris |
25 | Октябрь | Oktobris |
26 | Ноябрь | Novembris |
27 | Декабрь | Decembris |
28 | Во сколько ты уезжаешь? | Cikos tu brauc prom? |
29 | В восемь часов утра | Astoņos no rīta |
30 | Утром, в четверть девятого | Astoņos piecpadsmit no rīta |
31 | Утром, в половине девятого | Astoņos trīsdesmit no rīta |
32 | Утром, в без четверти девять | Astoņos četrdesmit piecās no rīta |
33 | Вечером, в восемнадцать часов | Seos vakarā |
34 | Я опаздываю | Es kavēju |

1 | Такси! | Taksi! |
2 | Куда вам ехать? | Kūr Jūs braucat? |
3 | Я еду на вокзал | Man vajag uz staciju |
4 | Я еду в гостиницу День и Ночь | Braucu uz Diennakts viesnīcu |
5 | Не могли бы вы довезти меня до аэропорта? | Jūs varat mani aizvest uz lidostu? |
6 | Не могли бы вы взять мой багаж? | Vai Jūs varat paņemt manu bagāu? |
7 | Это далеко отсюда? | Vai tas ir tālu? |
8 | Нет, это рядом | Nē, tas ir tuvu |
9 | Да, это немного дальше | Jā, tas ir nedaudz tālāk |
10 | Сколько это будет стоить? | Cik tas maksās? |
11 | Привизите меня сюда, пожалуйста | Aizvediet mani eit, lūdzu |
12 | Это cправa | Tas ir pa labi |
13 | Это cлева | Tas ir pa kreisi |
14 | Прямо | Tas ir taisni |
15 | Это здесь | Tas ir eit |
16 | По этой дороге | Tas ir tur |
17 | Стоп! | Apstājieties! |
18 | Не торопитесь | Nesteidzieties |
19 | Не могли бы вы мне дать чек? | Vai Jūs varētu izrakstīt kvīti? |

1 | Мне очень нравится твоя страна | Man ļoti patīk tava zeme |
2 | Ятебя люблю | Es tevi mīlu |
3 | Я счастлив | Esmu laimīgs |
4 | Мне грустно | Esmu skumj |
5 | Я себя хорошо эдесь чувствую | Es labi jūtos eit |
6 | Мне холодно | Man ir auksti |
7 | Мне жарко | Man ir karsti |
8 | Великовато | Tas ir pārāk liels |
9 | Маловато | Tas ir pārāk mazs |
10 | Это прекрасно | Tas ir perfekti |
11 | Ты хочешь пойти куда-нибудь сегодня вечером? | Tu gribi kaut kur aiziet ovakar? |
12 | Мне хотелось бы куда-нибудь пойти сегодня вечером | Es gribētu kaut kur aiziet ovakar |
13 | Это хорошая идея | Laba doma |
14 | Мне хочется развлечься | Gribu izklaidēties |
15 | Это не очень хорошая идея | Tā nav laba doma |
16 | Мне никуда не хочется идти сегодня вечером | Es negribu nekur iet ovakar |
17 | Мне хочется отдохнуть | Es gribu atpūsties |
18 | Тебе хочется занятся спортом? | Varbūt vēlies pasportot? |
19 | Да, мне необходимо разрядиться! | Jā, gribu iztrakoties! |
20 | Я играю в теннис | Es spēlēju tenisu |
21 | Нет спасибо, я устал | Nē, paldies, jūtos diezgan noguris |

1 | Бар | Bārs |
2 | Ты хочешь чего-нибудь выпить? | Vēlies kaut ko iedzert? |
3 | Пить / Выпить | Dzert |
4 | стакан | Glāze |
5 | С удовольствием! | Labprāt |
6 | Что ты возьмёшь? | Ko tu ņemsi? |
7 | Что есть выпить? | Ko Jūs piedāvājat iedzert? |
8 | Есть вода или фруктовый сок | Ir ūdens vai augļu sulas |
9 | Вода | Ūdens |
10 | Не могли бы вы добавить kубики льда, пожалуйста | Pielieciet ledu lūdzu |
11 | Кубики льда | Ledu |
12 | Шоколад | okolādi |
13 | Молоко | Pienu |
14 | Чай | Tēju |
15 | Кофе | Kafiju |
16 | С сахаром | Ar cukuru |
17 | Со сливками | Ar saldo krējumu |
18 | Вино | Vīnu |
19 | Пиво | Alu |
20 | Чай, пожалуйста | Tēju, lūdzu |
21 | Кружку пива, пожалуйста | Alu, lūdzu |
22 | Что вы хотите выпить? | Ko jūs dzersiet? |
23 | Два чая, пожалуйста! | Divas tējas, lūdzu |
24 | Два пива, пожалуйста! | Divus alus, lūdzu |
25 | Ничего, спасибо | Neko, paldies |
26 | Будем здоровы!! | Priekā! |
27 | За здоровье! | Uz veselību! |
28 | Счёт, пожалуйста! | Sarēķiniet lūdzu |
29 | Сколько я вам должен? | Cik man ir jāmaksā, lūzu? |
30 | Двадцать евро | Divdesmit eiro |
31 | Я тебя приглашаю | Es uzsaucu |

1 | Ресторан | Restorāns |
2 | Ты хочешь есть? | Tu gribi ēst? |
3 | Да, хочу | Jā, labrāt |
4 | Есть | Ēst |
5 | Где мы можем поесть? | Kur mēs varam paēst? |
6 | Где мы можем пообедать? | Kur mēs varam paēst brokastis? |
7 | Поужинать | Vakariņas |
8 | Позавтракать | Brokastis |
9 | Пожалуйста | Lūdzu! |
10 | Меню, пожалуйста | Ēdienkarti, lūdzu! |
11 | Пожалуйста, меню | Lūk, ēdienkarte! |
12 | Что ты предпочитаешь: мясо или рыбу? | Kas tev vairāk garo - gaļa vai zivs? |
13 | С рисом | Ar rīsiem |
14 | С макаронами | Ar marakoniem |
15 | Картошка | Kartupeļi |
16 | Овощи | Dārzeņi |
17 | Яичница болтунья; глазунья; яйцо в смятку | Olu kultenis - ceptas olas - vai mīksti vārītas olas |
18 | Хлеб | Maize |
19 | Сливочное масло | Sviests |
20 | Салат | Lapu salāti |
21 | Десерт | Deserts |
22 | Фрукты | Augļi |
23 | Извините, у вас есть нож? | Vai Jūs varat iedot nazi? |
24 | Да, я вам его сейчас принесу | Jā, tūlīt atnesīu |
25 | Нож | Nazis |
26 | Вилка | Daka |
27 | Ложка | Karote |
28 | Это горячее блюдо? | Tas ir siltais ēdiens? |
29 | Да, и очень острое | Jā, un tajā ir daudz garvielu |
30 | Горячее | Silts |
31 | Холодное | Auksts |
32 | Острое | Ass |
33 | Я хочу взять рыбу | Es ņemu zivi |
34 | Я тоже | Es arī |

1 | Уже поздно! Я должен идти! | Ir vēls! Man ir jāiet! |
2 | Могли бы мы снова увидеться? | Vai mēs varētu satikties vēlreiz? |
3 | Да, с удовольствием | Jā, ar prieku |
4 | Вот мой адрес | Es dzīvoju ajā adresē |
5 | У тебя есть телефон? | Vai tev ir tālruņa numurs |
6 | Да, вот номер | Jā, lūk |
7 | Мне было хорошо с тобой | Es jauki pavadīju laiku kopā ar tevi |
8 | Мне тоже доставило удовольствие наше знакомство | Man arī bija bija prieks tevi satikt |
9 | Мы скоро снова увидимся | Mēs drīz atkal tiksimies |
10 | Я тоже надеюсь на это | Es arī ceru |
11 | До свидания! | Uz redzēanos |
12 | До завтра! | Līdz rītam! |
13 | Пока! | Čau! |

1 | Скажите пожалуйста где остановка автобуса? | Lūdzu, vai Jūs lūdzu varētu pateikt, kur ir autobusu pietura? |
2 | Сколько стоит билет в Солнечный город? | Cik maksā biļete uz Saules Pilsētu, lūdzu? |
3 | Скажите пожалуйста куда едет этот поезд? | Kur iet is vilciens, lūdzu? |
4 | Этот поезд останавливается в Солнечном городе? | Vai is vilciens pietur Saules Pilsētā? |
5 | Когда отходит поезд в Солнечный город? | Cikos atiet vilciens uz Saules Pilsētu? |
6 | Когда приезжает поезд в Солнечный город? | Cikos pienāk vilciens uz Saules Pilsētu? |
7 | Дайте мне пожалуйста билет в Солнечный город | Vienu biļeti uz Saules Pilsētu, lūdzu |
8 | У вас есть расписание поездов? | Vai Jums ir vilcienu saraksts? |
9 | Расписание автобусов | Autobusu saraksts |
10 | Какой поезд едет в Солнечный город? | Kur būtu vilciens uz Saules Pilsētu, lūdzu? |
11 | Вот этот | Tas ir is |
12 | Спасибо | Paldies |
13 | Не за что. Счастливого пути! | Nav par ko. Patīkamu braucienu! |
14 | Гараж - ремонтная мастерская | Autoserviss |
15 | Заправочная станция | Degvielas uzpildes stacija |
16 | Полный бак, пожалуйста | Pilnu bāku, lūdzu |
17 | Велосипед | Ritenis |
18 | Центр города | Pilsētas centrs |
19 | Пригород | Priekpilsēta |
20 | Это большой город | Tā ir liela pilsēta |
21 | Это деревня | Tas ir ciems |
22 | Гора | Kalns |
23 | Озеро | Ezers |
24 | Деревня | Lauki |

1 | Вы не скажете, Сара здесь? | Vai Sāra ir, lūdzu? |
2 | Да, она здесь | Jā, viņa ir eit |
3 | Она ушла | Viņa ir izgājusi |
4 | Не смогли бы вы позвонить ей по сотовому? | Jūs varat piezvanīt viņai uz mobīlo |
5 | Вы не скажете где я могу её найти? | Vai Jūs zinat, kur es varu viņu atrast? |
6 | Она на работе | Viņa ir darbā |
7 | Она у себя | Viņa ir mājās |
8 | Вы не скажете Жюльен здесь? | Vai iljēns ir, lūdzu? |
9 | Да, он здесь | Jā, viņ ir eit |
10 | Он ушёл | Viņ ir izgājis |
11 | Вы не скажете где я могу его найти? | Vai Jūs zinat, kur es varu viņu atrast? |
12 | Не могли бы вы позвонить ему по сотовому? | Jūs varat piezvanīt viņam uz mobīlo |
13 | Он на работе | Viņ ir darbā |
14 | Он у себя | Viņ ir mājās |

1 | Гостиница | Viesnīca |
2 | Квартира | Dzīvoklis |
3 | Добро пожаловать! | Laipni lūdzam! |
4 | У вас есть свободный номер? | Vai Jums ir brīvs numurs? |
5 | Есть ли ванная в номере? | Vai tajā ir vannas istaba? |
6 | Вы предпочитаете две односпальные кровати? | Vai Jūs vēlaties divas vienvietīgas gultas? |
7 | Вы хотите номер на два человека? | Vai Jūs vēlaties divvietīgu istabu? |
8 | Номер с ванной - с балконом - сдушем | Istaba ar vannu - ar balkonu - ar duu |
9 | Номер с завтраком | Istaba ar brokastīm |
10 | Сколько стоит одна ночь? | Cik maksā par vienu nakti? |
11 | Пожалуйста, сначала покажите мне номер | Es gribētu vispirms apskatīt istabu! |
12 | Да, конечно! | Jā, protams! |
13 | Спасибо, номер очень хороший | Paldies. Man patīk istaba |
14 | Могу ли я забронировать номер на сегодня? | Labi, vai es varu rezervēt uz o vakaru? |
15 | Это дороговато для меня, спасибо | Tas ir pārāk dārgi priek manis, paldies |
16 | Не смогли бы вы заняться моим багажом? | Vai Jūs varat parūpēties par manu bagāu? |
17 | Где находится мой номер? | Kur atrodas mana istaba, lūdzu? |
18 | Он на первом этаже | Tā ir otrajā stāvā |
19 | А лифт есть? | Vai Jums ir lifts? |
20 | Лифт налево от вас | Lifts ir pa kreisi |
21 | Лифт справа от вас | Lifts ir pa labi |
22 | Где находится прачечная? | Kur atrodas veļas mazgātava? |
23 | Она на первом этаже | Tā ir pirmajā stāvā |
24 | Первый этаж | Pirmais stāvs |
25 | Номер или комната | Istaba |
26 | Пункт чистки и глажения | Ķīmiskā tīrītava |
27 | Парикмахерская | Frizētava |
28 | Автостоянка | Automaīnu stāvvieta |
29 | Мы встретимся в зале собраний? | Tiekamies konferenču zālē? |
30 | Зал собраний | Konferenču zāle |
31 | Бассейн с подогревом | Baseins ir apsildāms |
32 | Бассейн | Baseins |
33 | Пожалуйста, разбудите меня в 7 часов утра | Pamodiniet mani septiņos, lūdzu |
34 | Ключ, пожалуйста | Atslēgu, lūdzu |
35 | Электронный ключ, пожалуйста | Elektronisko atslēgu, lūdzu |
36 | Есть ли для меня cообщения? | Vai ir ziņojumi priek manis? |
37 | Да, вот они | Jā, lūdzu |
38 | Нет, вы ничего не получили | Nē, priek Jums nekā nav |
39 | Где бы я мог разменять деньги? | Man vajag sīkāku naudu, kur es varu samainīt? |
40 | Не могли бы вы разменять мне деньги? | Vai Jūs varētu man samainit naudu? |
41 | Да, конечно. Сколько вы хотите? | Jā, mēs varam. Cik Jūs vēlaties samainīt? |

1 | Пляж | Pludmale |
2 | Скажите, где я могу купить мяч? | Kur es varētu nopirkt bumbu, lūdzu? |
3 | В этом направлении есть магазин | Uz to pusi ir veikals |
4 | Мяч | Bumba |
5 | Бинокль | Binoklis |
6 | фуражка | Naģene |
7 | Полотенце | Dvielis |
8 | Сандали | Zandales |
9 | Ведро | Spainis |
10 | Крем от солнца | Pretiedeguma krēms |
11 | Плавки | Peldbikses - orti |
12 | Солнечные очки | Saules brilles |
13 | Ракообразные | Vēveidīgie |
14 | Загорать | Sauļoties |
15 | Солнечный | Saulains |
16 | Закат | Saulriets |
17 | Пляжный зонт | Saulessargs |
18 | Солнце | Saule |
19 | Солнечный удар | Saules dūriens |
20 | Опасно ли здесь купаться? | Vai eit ir bīstami peldēties? |
21 | Нет, не опасно | Nē, nav bīstami |
22 | Да, здесь запрещено купаться | Jā, eit ir aizliegts peldēties |
23 | Плавать | Peldēt |
24 | Плаванье | Peldēana |
25 | Волна | Vilnis |
26 | Море | Jūra |
27 | Дюна | Kāpa |
28 | Песок | Smiltis |
29 | Каков прогноз погоды на завтра? | Kāds būs laiks rīt? |
30 | Погода изменится | Laiks mainīsies |
31 | Пойдёт дождь | Būs lietus |
32 | Будет солнечно | Būs saule |
33 | Будет ветренно | Būs liels vēj |
34 | Купальник | Peldkostīms |
35 | Тень | Ēna |

1 | Не могли бы вы мне помочь? | Vai Jūs nevarētu man palīdzēt, lūdzu? |
2 | Я растерян | Esmu apmaldījies |
3 | Что вы хотите? | Ko Jūs vēlaties? |
4 | Что случилось? | Kas notika? |
5 | Где я могу найти переводчика? | Kur es varu atrast tulku? |
6 | Где находится ближайшая аптека? | Kur atrodas tuvākā aptieka? |
7 | Не могли бы вы вызвать врача? | Vai Jūs varat izsaukt ārstu lūdzu |
8 | От чего вы лечитесь в данный момент? | Kādas zāles Jūs obrīd lietojat? |
9 | Больница | Slimnīca |
10 | Аптека | Aptieka |
11 | Доктор | Ārsts |
12 | Медицинское обслуживание | Medicīniskā palīdzība |
13 | Я потерял свои документы | Es pazaudēju manus dokumentus |
14 | Уменя украли мои документы | Man nozaga manus dokumentus |
15 | Бюро находок | Atradumu birojs |
16 | Пост первой помощи | Glābanas dienests |
17 | Запасной выход | Avārijas izeja |
18 | Полиция | Policija |
19 | Документы | Dokumenti |
20 | Деньги | Nauda |
21 | Паспорт | Pase |
22 | Багаж | Bagāa |
23 | Всё хорошо, спасибо | Paldies, nevajag |
24 | Оставьте меня в покое! | Lieciet man mieru! |
25 | Уходите! | Ejiet! |
