Словарный-запас > Латвийский
🖨️
🔊 Добрый день | 🔊
Labdien |
🔊 Добрый вечер | 🔊
Labvakar |
🔊 До свидания | 🔊
Uz redzē?anos |
🔊 До скорого | 🔊
Uz tik?anos |
🔊 Да | 🔊
Jā |
🔊 Нет | 🔊
Nē |
🔊 Пожалуйста | 🔊
Atvainojiet |
🔊 Спасибо | 🔊
Paldies |
🔊 Большое спасибо ! | 🔊
Liels paldies! |
🔊 Спасибо за вашу помощь | 🔊
Pateicos par palīdzību |
🔊 Не стоит | 🔊
Lūdzu |
🔊 Договорились | 🔊
Labi |
🔊 Скажите пожалуйста, сколько это стоит? | 🔊
Cik tas maksā, lūdzu? |
🔊 Извините | 🔊
Piedodiet! |
🔊 Я не понимаю | 🔊
Es nesaprotu |
🔊 Понятно | 🔊
Es sapratu |
🔊 Я не знаю | 🔊
Es nezinu |
🔊 Запрещено | 🔊
Aizliegts |
🔊 Скажите пожалуйста где туалет? | 🔊
Kur ir tualete, lūdzu? |
🔊 С новым годом! | 🔊
Laimīgu Jauno Gadu! |
🔊 С днём рождения! | 🔊
Daudz laimes dzim?anas dienā! |
🔊 С праздником! | 🔊
Priecīgus svētkus! |
🔊 Поздравляю! | 🔊
Apsveicu! |
🖨️
🔊 Привет, как дела? | 🔊
Labdien! Kā tev iet? |
🔊 Здравствуй! Спасибо, хорошо | 🔊
Labdien! Paldies, labi |
🔊 Нет, я не говорю по-латышски | 🔊
Nē, es nerunāju latviski |
🔊 Только немного | 🔊
Tikai mazliet |
🔊 Ты из какой страны? | 🔊
No kuras valsts tu esi? |
🔊 Какой ты национальности? | 🔊
Kāda ir tava nacionalitāte? |
🔊 Я русский | 🔊
Es esmu krievs |
🔊 А ты, ты живёшь здесь? | 🔊
Un tu, vai tu dzīvo ?eit? |
🔊 Да, я живу здесь | 🔊
Jā, es dzīvoju ?eit |
🔊 Меня зовут Сара, а тебя? | 🔊
Mani sauc Sāra, un tevi? |
🔊 Жюльен | 🔊
?iljēns |
🔊 Что ты здесь делаешь? | 🔊
Ar ko tu ?eit nodarbojies? |
🔊 Я на каникулах | 🔊
Esmu atvaļinājumā |
🔊 Мы на каникулах | 🔊
Esam atvaļinājumā |
🔊 Я в командировке | 🔊
Esmu komandējumā |
🔊 Я здесь работаю | 🔊
Es ?eit strādāju |
🔊 Мы здесь работаем | 🔊
Mēs ?eit strādājam |
🔊 Где можно хорошо поесть? | 🔊
Tu zini labu vietu, kur var paēst? |
🔊 Недалеко отсюда есть музей? | 🔊
Vai netālu ir kāds muzejs? |
🔊 Где я могу подключиться к интернету? | 🔊
Kur var pieslēgties internetam? |
🖨️
🔊 Ты хочешь выучить несколько слов? | 🔊
Tu gribi iemācīties da?us vārdus? |
🔊 Да, конечно! | 🔊
Jā, labi! |
🔊 Как это называется? | 🔊
Kā tas saucās? |
🔊 Это стол | 🔊
Tas ir galds |
🔊 Стол, ты понимаешь? | 🔊
Galds, saproti |
🔊 Я не понимаю | 🔊
Es nesaprotu |
🔊 Повтори, пожалуйста | 🔊
Tu vari atkārtot, lūdzu? |
🔊 Не смог бы ты говорить помедленнее? | 🔊
Vai tu vari runāt mazliet lēnāk? |
🔊 Не смог бы ты написать это? | 🔊
Tu vari to uzrakstīt lūdzu? |
🔊 Понятно | 🔊
Es sapratu |
🖨️
🔊 Мне нравиться цвет этого стола | 🔊
Man patīk ?ī galda krāsa |
🔊 Это красный | 🔊
Tas ir sarkans |
🔊 Синий | 🔊
Zils |
🔊 Жёлтый | 🔊
Dzeltens |
🔊 Белый | 🔊
Balts |
🔊 Чёрный | 🔊
Melns |
🔊 Зелёный | 🔊
Zaļ? |
🔊 Оранжевый | 🔊
Oran?s |
🔊 Фиолетовый | 🔊
Violets |
🔊 Серый | 🔊
Pelēks |
🖨️
🔊 Ноль | 🔊
Nulle |
🔊 один | 🔊
Viens |
🔊 Два | 🔊
Divi |
🔊 Три | 🔊
Trīs |
🔊 Четыре | 🔊
Četri |
🔊 Пять | 🔊
Pieci |
🔊 Шесть | 🔊
Se?i |
🔊 Семь | 🔊
Septiņi |
🔊 Восемь | 🔊
Astoņi |
🔊 Девять | 🔊
Deviņi |
🔊 Десять | 🔊
Desmit |
🔊 Одиннадцать | 🔊
Vienpadsmit |
🔊 Двенадцать | 🔊
Divpadsmit |
🔊 Тринадцать | 🔊
Trīspadsmit |
🔊 Четырнадцать | 🔊
Četrpadsmit |
🔊 Пятнадцать | 🔊
Piecpadsmit |
🔊 Шестнадцать | 🔊
Se?padsmit |
🔊 Семнадцать | 🔊
Septiņpadsmit |
🔊 Восемнадцать | 🔊
Astoņpadsmit |
🔊 Девятнадцать | 🔊
Deviņpadsmit |
🔊 Двадцать | 🔊
Divdesmit |
🔊 Двадцать один | 🔊
Divdesmit viens |
🔊 Двадцать два | 🔊
Divdesmit divi |
🔊 Двадцать три | 🔊
Divdesmit trīs |
🔊 Двадцать четыре | 🔊
Divdesmit četri |
🔊 Двадцать пять | 🔊
Divdesmit pieci |
🔊 Двадцать шесть | 🔊
Divdesmit se?i |
🔊 Двадцать семь | 🔊
Divdesmit septiņi |
🔊 Двадцать восемь | 🔊
Divdesmit astoņi |
🔊 Двадцать девять | 🔊
Divdesmit deviņi |
🔊 Тридцать | 🔊
Trīsdesmit |
🔊 Тридцать один | 🔊
Trīsdesmit viens |
🔊 Тридцать два | 🔊
Trīsdesmit divi |
🔊 Тридцать три | 🔊
Trīsdesmit trīs |
🔊 Тридцать четыре | 🔊
Trīsdesmit četri |
🔊 Тридцать пять | 🔊
Trīsdesmit pieci |
🔊 Тридцать шесть | 🔊
Trīsdesmit se?i |
🔊 Сорок | 🔊
Četrdesmit |
🔊 Пятьдесят | 🔊
Piecdesmit |
🔊 Шестьдесят | 🔊
Se?desmit |
🔊 Семьдесят | 🔊
Septiņdesmit |
🔊 Восемьдесят | 🔊
Astoņdesmit |
🔊 Девяносто | 🔊
Deviņdesmit |
🔊 Сто | 🔊
Simts |
🔊 Сто пять | 🔊
Simts pieci |
🔊 Двести | 🔊
Divi simti |
🔊 Триста | 🔊
Trīs simti |
🔊 Четыреста | 🔊
Četri simti |
🔊 Тысяча | 🔊
Tūkstotis |
🔊 Тысяча пятьсот | 🔊
Tūkstotis pieci simti |
🔊 Две тысячи | 🔊
Divi tūksto?i |
🔊 Десять тысяч | 🔊
Desmit tūksto?i |
🖨️
🔊 Когда ты сюда приехал? | 🔊
Kad tu esi atbraucis ?eit? |
🔊 Сегодня | 🔊
?odien |
🔊 Вчера | 🔊
Vakar |
🔊 Два дня тому назад | 🔊
Divas dienas atpakaļ |
🔊 Сколько времени ты пробудешь? | 🔊
Cik ilgi tu paliec ?eit? |
🔊 Я уезжаю завтра | 🔊
Es braucu prom rīt |
🔊 Я уезжаю послезавтра | 🔊
Es braucu prom parīt |
🔊 Я уезжаю через три дня | 🔊
Es braucu prom pēc trim dienām |
🔊 Понедельник | 🔊
Pirmdiena |
🔊 Вторник | 🔊
Otrdiena |
🔊 Среда | 🔊
Tre?diena |
🔊 Четверг | 🔊
Ceturtdiena |
🔊 Пятница | 🔊
Piektdiena |
🔊 Суббота | 🔊
Sestdiena |
🔊 Воскресенье | 🔊
Svētdiena |
🔊 январь | 🔊
Janvāris |
🔊 февраль | 🔊
Februāris |
🔊 Март | 🔊
Marts |
🔊 Апрель | 🔊
Aprīlis |
🔊 Май | 🔊
Maijs |
🔊 Июнь | 🔊
Jūnija |
🔊 Июль | 🔊
Jūlijs |
🔊 Август | 🔊
Augusts |
🔊 Сентябрь | 🔊
Septembris |
🔊 Октябрь | 🔊
Oktobris |
🔊 Ноябрь | 🔊
Novembris |
🔊 Декабрь | 🔊
Decembris |
🔊 Во сколько ты уезжаешь? | 🔊
Cikos tu brauc prom? |
🔊 В восемь часов утра | 🔊
Astoņos no rīta |
🔊 Утром, в четверть девятого | 🔊
Astoņos piecpadsmit no rīta |
🔊 Утром, в половине девятого | 🔊
Astoņos trīsdesmit no rīta |
🔊 Утром, в без четверти девять | 🔊
Astoņos četrdesmit piecās no rīta |
🔊 Вечером, в восемнадцать часов | 🔊
Se?os vakarā |
🔊 Я опаздываю | 🔊
Es kavēju |
🖨️
🔊 Такси! | 🔊
Taksi! |
🔊 Куда вам ехать? | 🔊
Kūr Jūs braucat? |
🔊 Я еду на вокзал | 🔊
Man vajag uz staciju |
🔊 Я еду в гостиницу День и Ночь | 🔊
Braucu uz Diennakts viesnīcu |
🔊 Не могли бы вы довезти меня до аэропорта? | 🔊
Jūs varat mani aizvest uz lidostu? |
🔊 Не могли бы вы взять мой багаж? | 🔊
Vai Jūs varat paņemt manu bagā?u? |
🔊 Это далеко отсюда? | 🔊
Vai tas ir tālu? |
🔊 Нет, это рядом | 🔊
Nē, tas ir tuvu |
🔊 Да, это немного дальше | 🔊
Jā, tas ir nedaudz tālāk |
🔊 Сколько это будет стоить? | 🔊
Cik tas maksās? |
🔊 Привизите меня сюда, пожалуйста | 🔊
Aizvediet mani ?eit, lūdzu |
🔊 Это cправa | 🔊
Tas ir pa labi |
🔊 Это cлева | 🔊
Tas ir pa kreisi |
🔊 Прямо | 🔊
Tas ir taisni |
🔊 Это здесь | 🔊
Tas ir ?eit |
🔊 По этой дороге | 🔊
Tas ir tur |
🔊 Стоп! | 🔊
Apstājieties! |
🔊 Не торопитесь | 🔊
Nesteidzieties |
🔊 Не могли бы вы мне дать чек? | 🔊
Vai Jūs varētu izrakstīt kvīti? |
🖨️
🔊 У тебя есть здесь семья? | 🔊
Vai tev ?eit ir radi? |
🔊 Мой отец | 🔊
Mans tēvs |
🔊 Моя мать | 🔊
Mana māte |
🔊 Мой сын | 🔊
Mans dēls |
🔊 Моя дочь | 🔊
Mana meita |
🔊 Брат | 🔊
Brālis |
🔊 Сестра | 🔊
Māsa |
🔊 Друг | 🔊
Draugs |
🔊 Подруга | 🔊
Draudzene |
🔊 Мой друг | 🔊
Mans draugs |
🔊 Моя подруга | 🔊
Mana draudzene |
🔊 Мой муж | 🔊
Mans vīrs |
🔊 Моя жена | 🔊
Mana sieva |
🖨️
🔊 Мне очень нравится твоя страна | 🔊
Man ļoti patīk tava zeme |
🔊 Ятебя люблю | 🔊
Es tevi mīlu |
🔊 Я счастлив | 🔊
Esmu laimīgs |
🔊 Мне грустно | 🔊
Esmu skumj? |
🔊 Я себя хорошо эдесь чувствую | 🔊
Es labi jūtos ?eit |
🔊 Мне холодно | 🔊
Man ir auksti |
🔊 Мне жарко | 🔊
Man ir karsti |
🔊 Великовато | 🔊
Tas ir pārāk liels |
🔊 Маловато | 🔊
Tas ir pārāk mazs |
🔊 Это прекрасно | 🔊
Tas ir perfekti |
🔊 Ты хочешь пойти куда-нибудь сегодня вечером? | 🔊
Tu gribi kaut kur aiziet ?ovakar? |
🔊 Мне хотелось бы куда-нибудь пойти сегодня вечером | 🔊
Es gribētu kaut kur aiziet ?ovakar |
🔊 Это хорошая идея | 🔊
Laba doma |
🔊 Мне хочется развлечься | 🔊
Gribu izklaidēties |
🔊 Это не очень хорошая идея | 🔊
Tā nav laba doma |
🔊 Мне никуда не хочется идти сегодня вечером | 🔊
Es negribu nekur iet ?ovakar |
🔊 Мне хочется отдохнуть | 🔊
Es gribu atpūsties |
🔊 Тебе хочется занятся спортом? | 🔊
Varbūt vēlies pasportot? |
🔊 Да, мне необходимо разрядиться! | 🔊
Jā, gribu iztrakoties! |
🔊 Я играю в теннис | 🔊
Es spēlēju tenisu |
🔊 Нет спасибо, я устал | 🔊
Nē, paldies, jūtos diezgan noguris |
🖨️
🔊 Бар | 🔊
Bārs |
🔊 Ты хочешь чего-нибудь выпить? | 🔊
Vēlies kaut ko iedzert? |
🔊 Пить / Выпить | 🔊
Dzert |
🔊 стакан | 🔊
Glāze |
🔊 С удовольствием! | 🔊
Labprāt |
🔊 Что ты возьмёшь? | 🔊
Ko tu ņemsi? |
🔊 Что есть выпить? | 🔊
Ko Jūs piedāvājat iedzert? |
🔊 Есть вода или фруктовый сок | 🔊
Ir ūdens vai augļu sulas |
🔊 Вода | 🔊
Ūdens |
🔊 Не могли бы вы добавить kубики льда, пожалуйста | 🔊
Pielieciet ledu lūdzu |
🔊 Кубики льда | 🔊
Ledu |
🔊 Шоколад | 🔊
?okolādi |
🔊 Молоко | 🔊
Pienu |
🔊 Чай | 🔊
Tēju |
🔊 Кофе | 🔊
Kafiju |
🔊 С сахаром | 🔊
Ar cukuru |
🔊 Со сливками | 🔊
Ar saldo krējumu |
🔊 Вино | 🔊
Vīnu |
🔊 Пиво | 🔊
Alu |
🔊 Чай, пожалуйста | 🔊
Tēju, lūdzu |
🔊 Кружку пива, пожалуйста | 🔊
Alu, lūdzu |
🔊 Что вы хотите выпить? | 🔊
Ko jūs dzersiet? |
🔊 Два чая, пожалуйста! | 🔊
Divas tējas, lūdzu |
🔊 Два пива, пожалуйста! | 🔊
Divus alus, lūdzu |
🔊 Ничего, спасибо | 🔊
Neko, paldies |
🔊 Будем здоровы!! | 🔊
Priekā! |
🔊 За здоровье! | 🔊
Uz veselību! |
🔊 Счёт, пожалуйста! | 🔊
Sarēķiniet lūdzu |
🔊 Сколько я вам должен? | 🔊
Cik man ir jāmaksā, lūzu? |
🔊 Двадцать евро | 🔊
Divdesmit eiro |
🔊 Я тебя приглашаю | 🔊
Es uzsaucu |
🖨️
🔊 Ресторан | 🔊
Restorāns |
🔊 Ты хочешь есть? | 🔊
Tu gribi ēst? |
🔊 Да, хочу | 🔊
Jā, labrāt |
🔊 Есть | 🔊
Ēst |
🔊 Где мы можем поесть? | 🔊
Kur mēs varam paēst? |
🔊 Где мы можем пообедать? | 🔊
Kur mēs varam paēst brokastis? |
🔊 Поужинать | 🔊
Vakariņas |
🔊 Позавтракать | 🔊
Brokastis |
🔊 Пожалуйста | 🔊
Lūdzu! |
🔊 Меню, пожалуйста | 🔊
Ēdienkarti, lūdzu! |
🔊 Пожалуйста, меню | 🔊
Lūk, ēdienkarte! |
🔊 Что ты предпочитаешь: мясо или рыбу? | 🔊
Kas tev vairāk gar?o - gaļa vai zivs? |
🔊 С рисом | 🔊
Ar rīsiem |
🔊 С макаронами | 🔊
Ar marakoniem |
🔊 Картошка | 🔊
Kartupeļi |
🔊 Овощи | 🔊
Dārzeņi |
🔊 Яичница болтунья; глазунья; яйцо в смятку | 🔊
Olu kultenis - ceptas olas - vai mīksti vārītas olas |
🔊 Хлеб | 🔊
Maize |
🔊 Сливочное масло | 🔊
Sviests |
🔊 Салат | 🔊
Lapu salāti |
🔊 Десерт | 🔊
Deserts |
🔊 Фрукты | 🔊
Augļi |
🔊 Извините, у вас есть нож? | 🔊
Vai Jūs varat iedot nazi? |
🔊 Да, я вам его сейчас принесу | 🔊
Jā, tūlīt atnesī?u |
🔊 Нож | 🔊
Nazis |
🔊 Вилка | 🔊
Dak?a |
🔊 Ложка | 🔊
Karote |
🔊 Это горячее блюдо? | 🔊
Tas ir siltais ēdiens? |
🔊 Да, и очень острое | 🔊
Jā, un tajā ir daudz gar?vielu |
🔊 Горячее | 🔊
Silts |
🔊 Холодное | 🔊
Auksts |
🔊 Острое | 🔊
Ass |
🔊 Я хочу взять рыбу | 🔊
Es ņem?u zivi |
🔊 Я тоже | 🔊
Es arī |
🖨️
🔊 Уже поздно! Я должен идти! | 🔊
Ir vēls! Man ir jāiet! |
🔊 Могли бы мы снова увидеться? | 🔊
Vai mēs varētu satikties vēlreiz? |
🔊 Да, с удовольствием | 🔊
Jā, ar prieku |
🔊 Вот мой адрес | 🔊
Es dzīvoju ?ajā adresē |
🔊 У тебя есть телефон? | 🔊
Vai tev ir tālruņa numurs |
🔊 Да, вот номер | 🔊
Jā, lūk |
🔊 Мне было хорошо с тобой | 🔊
Es jauki pavadīju laiku kopā ar tevi |
🔊 Мне тоже доставило удовольствие наше знакомство | 🔊
Man arī bija bija prieks tevi satikt |
🔊 Мы скоро снова увидимся | 🔊
Mēs drīz atkal tiksimies |
🔊 Я тоже надеюсь на это | 🔊
Es arī ceru |
🔊 До свидания! | 🔊
Uz redzē?anos |
🔊 До завтра! | 🔊
Līdz rītam! |
🔊 Пока! | 🔊
Čau! |
🖨️
🔊 Скажите пожалуйста где остановка автобуса? | 🔊
Lūdzu, vai Jūs lūdzu varētu pateikt, kur ir autobusu pietura? |
🔊 Сколько стоит билет в Солнечный город? | 🔊
Cik maksā biļete uz Saules Pilsētu, lūdzu? |
🔊 Скажите пожалуйста куда едет этот поезд? | 🔊
Kur iet ?is vilciens, lūdzu? |
🔊 Этот поезд останавливается в Солнечном городе? | 🔊
Vai ?is vilciens pietur Saules Pilsētā? |
🔊 Когда отходит поезд в Солнечный город? | 🔊
Cikos atiet vilciens uz Saules Pilsētu? |
🔊 Когда приезжает поезд в Солнечный город? | 🔊
Cikos pienāk vilciens uz Saules Pilsētu? |
🔊 Дайте мне пожалуйста билет в Солнечный город | 🔊
Vienu biļeti uz Saules Pilsētu, lūdzu |
🔊 У вас есть расписание поездов? | 🔊
Vai Jums ir vilcienu saraksts? |
🔊 Расписание автобусов | 🔊
Autobusu saraksts |
🔊 Какой поезд едет в Солнечный город? | 🔊
Kur? būtu vilciens uz Saules Pilsētu, lūdzu? |
🔊 Вот этот | 🔊
Tas ir ?is |
🔊 Спасибо | 🔊
Paldies |
🔊 Не за что. Счастливого пути! | 🔊
Nav par ko. Patīkamu braucienu! |
🔊 Гараж - ремонтная мастерская | 🔊
Autoserviss |
🔊 Заправочная станция | 🔊
Degvielas uzpildes stacija |
🔊 Полный бак, пожалуйста | 🔊
Pilnu bāku, lūdzu |
🔊 Велосипед | 🔊
Ritenis |
🔊 Центр города | 🔊
Pilsētas centrs |
🔊 Пригород | 🔊
Priek?pilsēta |
🔊 Это большой город | 🔊
Tā ir liela pilsēta |
🔊 Это деревня | 🔊
Tas ir ciems |
🔊 Гора | 🔊
Kalns |
🔊 Озеро | 🔊
Ezers |
🔊 Деревня | 🔊
Lauki |
🖨️
🔊 Гостиница | 🔊
Viesnīca |
🔊 Квартира | 🔊
Dzīvoklis |
🔊 Добро пожаловать! | 🔊
Laipni lūdzam! |
🔊 У вас есть свободный номер? | 🔊
Vai Jums ir brīvs numurs? |
🔊 Есть ли ванная в номере? | 🔊
Vai tajā ir vannas istaba? |
🔊 Вы предпочитаете две односпальные кровати? | 🔊
Vai Jūs vēlaties divas vienvietīgas gultas? |
🔊 Вы хотите номер на два человека? | 🔊
Vai Jūs vēlaties divvietīgu istabu? |
🔊 Номер с ванной - с балконом - сдушем | 🔊
Istaba ar vannu - ar balkonu - ar du?u |
🔊 Номер с завтраком | 🔊
Istaba ar brokastīm |
🔊 Сколько стоит одна ночь? | 🔊
Cik maksā par vienu nakti? |
🔊 Пожалуйста, сначала покажите мне номер | 🔊
Es gribētu vispirms apskatīt istabu! |
🔊 Да, конечно! | 🔊
Jā, protams! |
🔊 Спасибо, номер очень хороший | 🔊
Paldies. Man patīk istaba |
🔊 Могу ли я забронировать номер на сегодня? | 🔊
Labi, vai es varu rezervēt uz ?o vakaru? |
🔊 Это дороговато для меня, спасибо | 🔊
Tas ir pārāk dārgi priek? manis, paldies |
🔊 Не смогли бы вы заняться моим багажом? | 🔊
Vai Jūs varat parūpēties par manu bagā?u? |
🔊 Где находится мой номер? | 🔊
Kur atrodas mana istaba, lūdzu? |
🔊 Он на первом этаже | 🔊
Tā ir otrajā stāvā |
🔊 А лифт есть? | 🔊
Vai Jums ir lifts? |
🔊 Лифт налево от вас | 🔊
Lifts ir pa kreisi |
🔊 Лифт справа от вас | 🔊
Lifts ir pa labi |
🔊 Где находится прачечная? | 🔊
Kur atrodas veļas mazgātava? |
🔊 Она на первом этаже | 🔊
Tā ir pirmajā stāvā |
🔊 Первый этаж | 🔊
Pirmais stāvs |
🔊 Номер или комната | 🔊
Istaba |
🔊 Пункт чистки и глажения | 🔊
Ķīmiskā tīrītava |
🔊 Парикмахерская | 🔊
Frizētava |
🔊 Автостоянка | 🔊
Automa?īnu stāvvieta |
🔊 Мы встретимся в зале собраний? | 🔊
Tiekamies konferenču zālē? |
🔊 Зал собраний | 🔊
Konferenču zāle |
🔊 Бассейн с подогревом | 🔊
Baseins ir apsildāms |
🔊 Бассейн | 🔊
Baseins |
🔊 Пожалуйста, разбудите меня в 7 часов утра | 🔊
Pamodiniet mani septiņos, lūdzu |
🔊 Ключ, пожалуйста | 🔊
Atslēgu, lūdzu |
🔊 Электронный ключ, пожалуйста | 🔊
Elektronisko atslēgu, lūdzu |
🔊 Есть ли для меня cообщения? | 🔊
Vai ir ziņojumi priek? manis? |
🔊 Да, вот они | 🔊
Jā, lūdzu |
🔊 Нет, вы ничего не получили | 🔊
Nē, priek? Jums nekā nav |
🔊 Где бы я мог разменять деньги? | 🔊
Man vajag sīkāku naudu, kur es varu samainīt? |
🔊 Не могли бы вы разменять мне деньги? | 🔊
Vai Jūs varētu man samainit naudu? |
🔊 Да, конечно. Сколько вы хотите? | 🔊
Jā, mēs varam. Cik Jūs vēlaties samainīt? |
🖨️
🔊 Вы не скажете, Сара здесь? | 🔊
Vai Sāra ir, lūdzu? |
🔊 Да, она здесь | 🔊
Jā, viņa ir ?eit |
🔊 Она ушла | 🔊
Viņa ir izgājusi |
🔊 Не смогли бы вы позвонить ей по сотовому? | 🔊
Jūs varat piezvanīt viņai uz mobīlo |
🔊 Вы не скажете где я могу её найти? | 🔊
Vai Jūs zinat, kur es varu viņu atrast? |
🔊 Она на работе | 🔊
Viņa ir darbā |
🔊 Она у себя | 🔊
Viņa ir mājās |
🔊 Вы не скажете Жюльен здесь? | 🔊
Vai ?iljēns ir, lūdzu? |
🔊 Да, он здесь | 🔊
Jā, viņ? ir ?eit |
🔊 Он ушёл | 🔊
Viņ? ir izgājis |
🔊 Вы не скажете где я могу его найти? | 🔊
Vai Jūs zinat, kur es varu viņu atrast? |
🔊 Не могли бы вы позвонить ему по сотовому? | 🔊
Jūs varat piezvanīt viņam uz mobīlo |
🔊 Он на работе | 🔊
Viņ? ir darbā |
🔊 Он у себя | 🔊
Viņ? ir mājās |
🖨️
🔊 Пляж | 🔊
Pludmale |
🔊 Скажите, где я могу купить мяч? | 🔊
Kur es varētu nopirkt bumbu, lūdzu? |
🔊 В этом направлении есть магазин | 🔊
Uz to pusi ir veikals |
🔊 Мяч | 🔊
Bumba |
🔊 Бинокль | 🔊
Binoklis |
🔊 фуражка | 🔊
Naģene |
🔊 Полотенце | 🔊
Dvielis |
🔊 Сандали | 🔊
Zandales |
🔊 Ведро | 🔊
Spainis |
🔊 Крем от солнца | 🔊
Pretiedeguma krēms |
🔊 Плавки | 🔊
Peldbikses - ?orti |
🔊 Солнечные очки | 🔊
Saules brilles |
🔊 Ракообразные | 🔊
Vē?veidīgie |
🔊 Загорать | 🔊
Sauļoties |
🔊 Солнечный | 🔊
Saulains |
🔊 Закат | 🔊
Saulriets |
🔊 Пляжный зонт | 🔊
Saulessargs |
🔊 Солнце | 🔊
Saule |
🔊 Солнечный удар | 🔊
Saules dūriens |
🔊 Опасно ли здесь купаться? | 🔊
Vai ?eit ir bīstami peldēties? |
🔊 Нет, не опасно | 🔊
Nē, nav bīstami |
🔊 Да, здесь запрещено купаться | 🔊
Jā, ?eit ir aizliegts peldēties |
🔊 Плавать | 🔊
Peldēt |
🔊 Плаванье | 🔊
Peldē?ana |
🔊 Волна | 🔊
Vilnis |
🔊 Море | 🔊
Jūra |
🔊 Дюна | 🔊
Kāpa |
🔊 Песок | 🔊
Smiltis |
🔊 Каков прогноз погоды на завтра? | 🔊
Kāds būs laiks rīt? |
🔊 Погода изменится | 🔊
Laiks mainīsies |
🔊 Пойдёт дождь | 🔊
Būs lietus |
🔊 Будет солнечно | 🔊
Būs saule |
🔊 Будет ветренно | 🔊
Būs liels vēj? |
🔊 Купальник | 🔊
Peldkostīms |
🔊 Тень | 🔊
Ēna |
🖨️
🔊 Не могли бы вы мне помочь? | 🔊
Vai Jūs nevarētu man palīdzēt, lūdzu? |
🔊 Я растерян | 🔊
Esmu apmaldījies |
🔊 Что вы хотите? | 🔊
Ko Jūs vēlaties? |
🔊 Что случилось? | 🔊
Kas notika? |
🔊 Где я могу найти переводчика? | 🔊
Kur es varu atrast tulku? |
🔊 Где находится ближайшая аптека? | 🔊
Kur atrodas tuvākā aptieka? |
🔊 Не могли бы вы вызвать врача? | 🔊
Vai Jūs varat izsaukt ārstu lūdzu |
🔊 От чего вы лечитесь в данный момент? | 🔊
Kādas zāles Jūs ?obrīd lietojat? |
🔊 Больница | 🔊
Slimnīca |
🔊 Аптека | 🔊
Aptieka |
🔊 Доктор | 🔊
Ārsts |
🔊 Медицинское обслуживание | 🔊
Medicīniskā palīdzība |
🔊 Я потерял свои документы | 🔊
Es pazaudēju manus dokumentus |
🔊 Уменя украли мои документы | 🔊
Man nozaga manus dokumentus |
🔊 Бюро находок | 🔊
Atradumu birojs |
🔊 Пост первой помощи | 🔊
Glāb?anas dienests |
🔊 Запасной выход | 🔊
Avārijas izeja |
🔊 Полиция | 🔊
Policija |
🔊 Документы | 🔊
Dokumenti |
🔊 Деньги | 🔊
Nauda |
🔊 Паспорт | 🔊
Pase |
🔊 Багаж | 🔊
Bagā?a |
🔊 Всё хорошо, спасибо | 🔊
Paldies, nevajag |
🔊 Оставьте меня в покое! | 🔊
Lieciet man mieru! |
🔊 Уходите! | 🔊
Ejiet! |
