Словарь на сербском для начинающих и путешественников
| Русский | Сербский | Произношение |
|---|---|---|
| 🔊 Здравствуйте | 🔊 Zdravo | zdravo |
| 🔊 Здравствуйте | 🔊 Dobar dan | dobar dan |
| 🔊 Добрый вечер | 🔊 Dobro veče | dobro vetche |
| 🔊 До свидания | 🔊 Doviđenja | dovidyegna |
| 🔊 До скорого | 🔊 Vidimo se | Vidimo sé |
| 🔊 Да | 🔊 Da | da |
| 🔊 Нет | 🔊 Ne | ne |
| 🔊 Пожалуйста | 🔊 Molim vas | molim vas |
| 🔊 Спасибо | 🔊 Hvala | hvala |
| 🔊 Большое спасибо ! | 🔊 Hvala puno! | hvala pouno |
| 🔊 Большое спасибо ! | 🔊 Hvala lepo! | hvala lepo |
| 🔊 Спасибо за вашу помощь | 🔊 Hvala na pomoći | hvala na pomotchi |
| 🔊 Пожалуйста | 🔊 Nema na čemu | nema na tchemou |
| 🔊 Пожалуйста | 🔊 Molim! | molim |
| 🔊 Договорились | 🔊 U redu | ou redou |
| 🔊 Скажите пожалуйста, сколько это стоит? | 🔊 Koliko košta? | koliko kochta |
| 🔊 Скажите пожалуйста, сколько это стоит? | 🔊 Pošto je? | pochto ye |
| 🔊 Простите | 🔊 Izvinite | izvinite |
| 🔊 Простите | 🔊 Oprostite | oprostite |
| 🔊 Я не понимаю | 🔊 Ne razumem | né razoumem |
| 🔊 Понятно | 🔊 Razumeo sam | razoumeo sam |
| 🔊 Понятно | 🔊 Razumela sam | razoumela sam |
| 🔊 Я не знаю | 🔊 Ne znam | né znam |
| 🔊 Запрещено | 🔊 Zabranjeno | zabragneno |
| 🔊 Скажите пожалуйста где туалет? | 🔊 Molim Vas, gde je toalet ? | molim vas, gdé yé toalet |
| 🔊 Скажите пожалуйста где туалет? | 🔊 Molim Vas, gde je WC? | molim vas, gdé yé vètsé |
| 🔊 С новым годом! | 🔊 Srećna Nova godina | sretchna nova godina |
| 🔊 С днём рождения! | 🔊 Srećan rođendan | sretchan rodyendan |
| 🔊 С праздником! | 🔊 Srećni praznici! | sretchni praznitsi |
| 🔊 Поздравляю! | 🔊 Čestitam! | tchestitam |
| Русский | Сербский | Произношение |
|---|---|---|
| 🔊 Привет, как дела? | 🔊 Dobar dan. Kako si? | dobar dan. kako si |
| 🔊 Привет, как дела? | 🔊 Dobar dan. Kako ste? | dobar dan. kako ste |
| 🔊 Здравствуй! Спасибо, хорошо | 🔊 Dobar dan. Hvala, dobro sam. | dobar dan. hvala, dobro sam. |
| 🔊 Вы говорите по-сербски? | 🔊 Govoriš li srpski? | govorich li srpski |
| 🔊 Нет , я не говорю по-сербски | 🔊 Ne, ne govorim srpski | ne, ne govorim srpski |
| 🔊 Только немного | 🔊 Samo malo | samo malo |
| 🔊 Ты из какой страны? | 🔊 Odakle dolaziš? | odaklé dolazich |
| 🔊 Ты из какой страны? | 🔊 Odakle dolazite? | odaklé dolazite |
| 🔊 Какой ты национальности? | 🔊 Koje si nacionalnosti? | koyé si natsionalnosti |
| 🔊 Какой ты национальности? | 🔊 Koje je tvoje državljanstvo? | koye je tvoje deurjavlyanstvo |
| 🔊 А ты, ты живёшь здесь? | 🔊 Ti živiš ovde? | ti jivich ovde |
| 🔊 Да, я живу здесь | 🔊 Da, ja živim ovde | da, ya jivim ovde |
| 🔊 Меня зовут Сара, а тебя? | 🔊 Zovem se Sara, a ti? | zovem sé sara, a ti |
| 🔊 Что ты здесь делаешь? | 🔊 Šta radiš tu? | chta radich tou |
| 🔊 Что ты здесь делаешь? | 🔊 Šta radite tu? | chta radité tou |
| 🔊 Я в отпуске | 🔊 Na odmoru sam | na odmorou sam |
| 🔊 Мы в отпуске | 🔊 Na odmoru smo | na odmorou smo |
| 🔊 Я в командировке | 🔊 Na poslovnom sam putovanju | na poslovnom sam poutovagnou |
| 🔊 Я здесь работаю | 🔊 Radim ovde | radim ovde |
| 🔊 Мы здесь работаем | 🔊 Radimo ovde | radimo ovde |
| 🔊 Где можно хорошо поесть? | 🔊 Gde se može nešto dobro pojesti? | gdé sé mojé nechto dobro poyesti |
| 🔊 Недалеко отсюда есть музей? | 🔊 Ima li muzeja u blizini? | ima li mouzeya ou blizini |
| 🔊 Где я могу подключиться к интернету? | 🔊 Gde se mogu uključiti na Internet? | gdyé sé mogou ouklyoutchiti na internet |
| Русский | Сербский | Произношение |
|---|---|---|
| 🔊 Ты хочешь выучить несколько слов? | 🔊 Da li želiš da naučiš nekoliko reči? | Da li jelich da naoutchich nekoliko retchi? |
| 🔊 Да, конечно! | 🔊 Da, naravno! | da, naravno |
| 🔊 Как это называется? | 🔊 Šta je to? | chta yé to |
| 🔊 Это стол | 🔊 To je sto | to yé sto |
| 🔊 Стол, ты понимаешь? | 🔊 Sto. Razumeš? | sto. razoumech |
| 🔊 Повтори, пожалуйста | 🔊 Možeš li, molim te, ponoviti? | mojech li, molim te, ponoviti |
| 🔊 Не смог бы ты говорить помедленнее? | 🔊 Možeš li, molim te, govoriti sporije? | mojech li, molim te, govoriti sporiye |
| 🔊 Не смог бы ты написать это? | 🔊 Možeš li to napisati, molim te? | moyech li to napisati, molim te |
| 🔊 Я не понимаю | 🔊 Ne razumem | né razoumem |
| 🔊 Понятно | 🔊 Razumeo sam | razoumeo sam |
| Русский | Сербский | Произношение |
|---|---|---|
| 🔊 Мне нравится цвет этого стола | 🔊 Sviđa mi se boja stola | svidya mi sé boya stola |
| 🔊 Это красный | 🔊 To je crveno | to yé tsrvéno |
| 🔊 Синий | 🔊 Plavo | plavo |
| 🔊 Жёлтый | 🔊 Žuto | jouto |
| 🔊 Белый | 🔊 Belo | bélo |
| 🔊 Чёрный | 🔊 Crno | tsrno |
| 🔊 Зелёный | 🔊 Zeleno | zeleno |
| 🔊 Оранжевый | 🔊 Narandžasto | narandjasto |
| 🔊 Фиолетовый | 🔊 Ljubičasto | lyoubitchasto |
| 🔊 Серый | 🔊 Sivo | sivo |
| Русский | Сербский | Произношение |
|---|---|---|
| 🔊 Ноль | 🔊 Nula | noula |
| 🔊 один | 🔊 Jedan | yedan |
| 🔊 Два | 🔊 Dva | dva |
| 🔊 Три | 🔊 Tri | tri |
| 🔊 Четыре | 🔊 Četiri | tchètiri |
| 🔊 Пять | 🔊 Pet | pet |
| 🔊 Шесть | 🔊 Šest | chèstt |
| 🔊 Семь | 🔊 Sedam | sedamm |
| 🔊 Восемь | 🔊 Osam | osamm |
| 🔊 Девять | 🔊 Devet | devet |
| 🔊 Десять | 🔊 Deset | deset |
| 🔊 Одиннадцать | 🔊 Jedanaest | yèdanaèsstt |
| 🔊 Двенадцать | 🔊 Dvanaest | dvanaèsstt |
| 🔊 Тринадцать | 🔊 Trinaest | trinaèsstt |
| 🔊 Четырнадцать | 🔊 Četrnaest | tchètrnaèsstt |
| 🔊 Пятнадцать | 🔊 Petnaest | pètnaèsstt |
| 🔊 Шестнадцать | 🔊 Šesnaest | chèssnaèsstt |
| 🔊 Семнадцать | 🔊 Sedamnaest | sèdammnaèsstt |
| 🔊 Восемнадцать | 🔊 Osamnaest | ossammnaèsstt |
| 🔊 Девятнадцать | 🔊 Devetnaest | dèvètnaèsstt |
| 🔊 Двадцать | 🔊 Dvadeset | Dvadèssètt |
| 🔊 Двадцать один | 🔊 Dvadeset jedan | dvadèssètt yedan |
| 🔊 Двадцать два | 🔊 Dvadeset dva | dvadèssètt dva |
| 🔊 Двадцать три | 🔊 Dvadeset tri | dvadèssètt tri |
| 🔊 Двадцать четыре | 🔊 Dvadeset četiri | dvadèssètt tchetiri |
| 🔊 Двадцать пять | 🔊 Dvadeset pet | dvadèssètt pet |
| 🔊 Двадцать шесть | 🔊 Dvadeset šest | dvadèssètt chest |
| 🔊 Двадцать семь | 🔊 Dvadeset sedam | dvadèssètt sedam |
| 🔊 Двадцать восемь | 🔊 Dvadeset osam | dvadèssètt osam |
| 🔊 Двадцать девять | 🔊 Dvadeset devet | dvadèssètt devet |
| 🔊 Тридцать | 🔊 Trideset | tridèssètt |
| 🔊 Тридцать один | 🔊 Trideset jedan | tridèssètt yedan |
| 🔊 Тридцать два | 🔊 Trideset dva | tridèssètt dva |
| 🔊 Тридцать три | 🔊 Trideset tri | tridèssètt tri |
| 🔊 Тридцать четыре | 🔊 Trideset četiri | tridèssètt tchètiri |
| 🔊 Тридцать пять | 🔊 Trideset pet | tridèssètt pet |
| 🔊 Тридцать шесть | 🔊 Trideset šest | tridèssètt chèstt |
| 🔊 Сорок | 🔊 Četrdeset | tchetrdèssètt |
| 🔊 Пятьдесят | 🔊 Pedeset | pèdèssètt |
| 🔊 Шестьдесят | 🔊 Šezdeset | chezdèssètt |
| 🔊 Семьдесят | 🔊 Sedamdeset | sèdammdèssètt |
| 🔊 Восемьдесят | 🔊 Osamdeset | ossamdèssètt |
| 🔊 Девяносто | 🔊 Devedeset | dèvèdèssètt |
| 🔊 Сто | 🔊 Sto | sto |
| 🔊 Сто пять | 🔊 Sto pet | sto pet |
| 🔊 Двести | 🔊 Dvesta | dvèsta |
| 🔊 Триста | 🔊 Trista | trista |
| 🔊 Четыреста | 🔊 Četiristo | tchètiristo |
| 🔊 Тысяча | 🔊 Hiljada | hilyada |
| 🔊 Тысяча пятьсот | 🔊 Hiljadu petsto | hilyadou petsto |
| 🔊 Две тысячи | 🔊 Dve hiljade | dvé hilyade |
| 🔊 Десять тысяч | 🔊 Deset hiljada | deset hilyada |
| Русский | Сербский | Произношение |
|---|---|---|
| 🔊 Когда ты сюда приехал? | 🔊 Kad si stigao? | kad si stigao |
| 🔊 Когда ты сюда приехал? | 🔊 Kad si stigla? | kad si stigla |
| 🔊 Сегодня | 🔊 Danas | danas |
| 🔊 Вчера | 🔊 Juče | youtche |
| 🔊 Два дня тому назад | 🔊 Pre dva dana | pré dva dana |
| 🔊 Два дня тому назад | 🔊 Ima dva dana | ima dva dana |
| 🔊 Сколько времени ты пробудешь? | 🔊 Koliko ostaješ? | koliko ostayech |
| 🔊 Я уезжаю завтра | 🔊 Odlazim sutra | odlazim soutra |
| 🔊 Я уезжаю послезавтра | 🔊 Odlazim prekosutra | odlazim prekosoutra |
| 🔊 Я уезжаю через три дня | 🔊 Odlazim za tri dana | odlazim za tri dana |
| 🔊 Понедельник | 🔊 Ponedeljak | ponedelyak |
| 🔊 Вторник | 🔊 Utorak | outorak |
| 🔊 Среда | 🔊 Sreda | sreda |
| 🔊 Четверг | 🔊 Četvrtak | tchetvrtak |
| 🔊 Пятница | 🔊 Petak | petak |
| 🔊 Суббота | 🔊 Subota | soubota |
| 🔊 Воскресенье | 🔊 Nedelja | nedelya |
| 🔊 январь | 🔊 Januar | yanouar |
| 🔊 февраль | 🔊 Februar | febrouar |
| 🔊 Март | 🔊 Mart | mart |
| 🔊 Апрель | 🔊 April | april |
| 🔊 Май | 🔊 Maj | may |
| 🔊 Июнь | 🔊 Juni | youni |
| 🔊 Июль | 🔊 Juli | youli |
| 🔊 Август | 🔊 Avgust | avgoust |
| 🔊 Сентябрь | 🔊 Septembar | septembar |
| 🔊 Октябрь | 🔊 Oktobar | oktobar |
| 🔊 Ноябрь | 🔊 Novembar | novembar |
| 🔊 Декабрь | 🔊 Decembar | detsembar |
| 🔊 Во сколько ты уезжаешь? | 🔊 U koliko sati odlaziš? | ou koliko sati odlazich |
| 🔊 Во сколько ты уезжаешь? | 🔊 U koliko sati odlazite? | ou koliko sati odlazite |
| 🔊 В восемь часов утра | 🔊 Ujutru, u osam sati | ouyoutru, ou osam sati |
| 🔊 Утром, в четверть девятого | 🔊 Ujutru, u osam i petnaest | ouyoutru, ou osam i petnaest |
| 🔊 Утром, в половине девятого | 🔊 Ujutru, u pola devet | ouyoutru, ou pola devet |
| 🔊 Утром, в без четверти девять | 🔊 Ujutru, u osam i četrdeset pet | ouyoutru, ou osam i tchetrdeset pet |
| 🔊 Вечером, в восемнадцать часов | 🔊 Uveče, u šest sati | ouvetche, ou chest sati |
| 🔊 Я опаздываю | 🔊 Kasnim | kasnim |
| Русский | Сербский | Произношение |
|---|---|---|
| 🔊 Такси! | 🔊 Taksi! | taksi |
| 🔊 Куда вам ехать? | 🔊 Kuda ćete? | kouda tchètè |
| 🔊 Я еду на вокзал | 🔊 Idem na stanicu | Idem na stanitsou |
| 🔊 Я еду в гостиницу День и Ночь | 🔊 Idem u hotel Dan i Noć | idem ou hotel dan i notch |
| 🔊 Не могли бы вы довезти меня до аэропорта? | 🔊 Možete li me odvesti na aerodrom? | mojeté li mé odvesti na aerodrom |
| 🔊 Не могли бы вы взять мой багаж? | 🔊 Možete li uzeti moj prtljag? | mojeté li ouzeti moy prtlyag |
| 🔊 Это далеко отсюда? | 🔊 Je li daleko odavde? | yé li daleko odavde |
| 🔊 Нет, это рядом | 🔊 Ne, blizu je | ne, blizou ye |
| 🔊 Да, это немного дальше | 🔊 Da, to je malo dalje | da, to yé malo dalye |
| 🔊 Сколько это будет стоить? | 🔊 Koliko će koštati? | koliko tché kochtati |
| 🔊 Привизите меня сюда, пожалуйста | 🔊 Odvedite me tu | odvedité mé tou |
| 🔊 Это cправa | 🔊 Na desno | na desno |
| 🔊 Это cлева | 🔊 Na levo | na liyevo |
| 🔊 Прямо | 🔊 Samo pravo | samo pravo |
| 🔊 Это здесь | 🔊 Tu je | tou ye |
| 🔊 По этой дороге | 🔊 Tamo je | tamo yé |
| 🔊 Стоп! | 🔊 Stop! | stop |
| 🔊 Не торопитесь | 🔊 Ne morate da žurite | né moraté da jourité |
| 🔊 Не могли бы вы мне дать чек? | 🔊 Mogu li dobiti račun, molim Vas? | mogou li dobiti ratchoun, molim vas |
| Русский | Сербский | Произношение |
|---|---|---|
| 🔊 У тебя есть здесь семья? | 🔊 Imaš li rodbinu ovde? | imach li rodbinou ovde |
| 🔊 Мой отец | 🔊 Imam Oca | imam otsa |
| 🔊 Моя мать | 🔊 Imam Majku | imam maykou |
| 🔊 Мой сын | 🔊 Imam Sina | imam sina |
| 🔊 Моя дочь | 🔊 Imam Kćerku | imam ktcherkou |
| 🔊 Брат | 🔊 Imam Brata | imam brata |
| 🔊 Сестра | 🔊 Imam Sestru | imam sestrou |
| 🔊 Друг | 🔊 Imam Prijatelja | imam priyatélya |
| 🔊 Подруга | 🔊 Imam Prijateljicu | imam priyatelitsou |
| 🔊 Мой друг | 🔊 Imam Dečka | imam detchka |
| 🔊 Моя подруга | 🔊 Imam Devojku | imam dévoykou |
| 🔊 Мой муж | 🔊 Imam Muža | imam mouja |
| 🔊 Моя жена | 🔊 Imam Ženu | imam jénou |
| Русский | Сербский | Произношение |
|---|---|---|
| 🔊 Мне очень нравится твоя страна | 🔊 Stvarno volim tvoju zemlju | stvarno volim tvoyou zemlyou |
| 🔊 Ятебя люблю | 🔊 Volim te | volim te |
| 🔊 Я счастлив | 🔊 Srećan sam | srétchan sam |
| 🔊 Я счастлив | 🔊 Srećna sam | srétchna sam |
| 🔊 Мне грустно | 🔊 Tužan sam | toujan sam |
| 🔊 Мне грустно | 🔊 Tužna sam | toujna sam |
| 🔊 Я себя хорошо эдесь чувствую | 🔊 Uživam ovde | oujivamm ovdé |
| 🔊 Мне холодно | 🔊 Hladno mi je | hladno mi ye |
| 🔊 Мне холодно | 🔊 Zima mi je | zima mi yé |
| 🔊 Мне жарко | 🔊 Toplo mi je | toplo mi yé |
| 🔊 Великовато | 🔊 Preveliko je | prévéliko yé |
| 🔊 Маловато | 🔊 Premalo je | prémalo yé |
| 🔊 Это прекрасно | 🔊 Taman je | taman yé |
| 🔊 Ты хочешь пойти куда-нибудь сегодня вечером? | 🔊 Želiš li izaći večeras? | Želiš li izaći večeras? |
| 🔊 Мне хотелось бы куда-нибудь пойти сегодня вечером | 🔊 Hteo bih izaći večeras | hteo bih izatchi vetchérass |
| 🔊 Это хорошая идея | 🔊 To je dobra ideja | to yé dobra idéya |
| 🔊 Мне хочется развлечься | 🔊 Želim da se zabavljam | jelim da sé zabavlyam |
| 🔊 Это не очень хорошая идея | 🔊 To nije dobra ideja | to niyé dobra idéya |
| 🔊 Мне никуда не хочется идти сегодня вечером | 🔊 Ne želim izaći večeras | né jelim izatchi vetchérass |
| 🔊 Мне хочется отдохнуть | 🔊 Hteo bih da se odmorim | hteo bih da sé odmorim |
| 🔊 Мне хочется отдохнуть | 🔊 Htela bih da se odmorim | htéla bih da sé odmorim |
| 🔊 Тебе хочется занятся спортом? | 🔊 Želiš li da se baviš sportom | jelich li da se bavich sportom |
| 🔊 Да, мне необходимо разрядиться! | 🔊 Da, treba da se opustim | da, treba da sé opoustimm |
| 🔊 Я играю в теннис | 🔊 Igram tenis | igramm tenis |
| 🔊 Нет спасибо, я устал | 🔊 Ne hvala, previše sam umoran | né hvala, préviché samm oumorann |
| 🔊 Нет спасибо, я устал | 🔊 Ne hvala, previše sam umorna | né hvala, préviché samm oumorna |
| Русский | Сербский | Произношение |
|---|---|---|
| 🔊 Бар | 🔊 Bar | bar |
| 🔊 Ты хочешь чего-нибудь выпить? | 🔊 Želiš li nešto popiti? | jelich li nechto popiti |
| 🔊 Пить / Выпить | 🔊 Piti | piti |
| 🔊 стакан | 🔊 Čaša | tchacha |
| 🔊 С удовольствием! | 🔊 Vrlo rado | vrlo rado |
| 🔊 Что ты возьмёшь? | 🔊 Šta piješ? | chta pich ? |
| 🔊 Что есть выпить? | 🔊 Šta ima od pića? | chta ima od pitcha |
| 🔊 Что есть выпить? | 🔊 Šta ima za piće? | chta ima za pitche |
| 🔊 Есть вода или фруктовый сок | 🔊 Ima vode ili voćnih sokova | ima vodé ili votchnih sokova |
| 🔊 Вода | 🔊 Vode | vode |
| 🔊 Вода | 🔊 Voda | voda |
| 🔊 Не могли бы вы добавить kубики льда, пожалуйста | 🔊 Molim Vas, možete li dodati kocke leda ? | molim vas, mojeté li dodati kotské leda |
| 🔊 Кубики льда | 🔊 Kocke leda | kotské leda |
| 🔊 Шоколад | 🔊 Čokolade | tchokolade |
| 🔊 Молоко | 🔊 Mleka | mleka |
| 🔊 Чай | 🔊 Čaja | tchaya |
| 🔊 Кофе | 🔊 Kafe | kafe |
| 🔊 С сахаром | 🔊 Sa šećerom | sa chetcherom |
| 🔊 Со сливками | 🔊 Sa šlagom | sa chlagom |
| 🔊 Вино | 🔊 Vina | vina |
| 🔊 Пиво | 🔊 Piva | piva |
| 🔊 Чай, пожалуйста | 🔊 Čaj, molim te | tchay, molim te |
| 🔊 Кружку пива, пожалуйста | 🔊 Pivo, molim te | pivo, molim te |
| 🔊 Что вы хотите выпить? | 🔊 Šta želite piti? | chta jelité piti |
| 🔊 Два чая, пожалуйста! | 🔊 Dva čaja, molim Vas! | dva tchaya, molim vas |
| 🔊 Два пива, пожалуйста! | 🔊 Dva piva, molim Vas! | dva piva, molim vas |
| 🔊 Ничего, спасибо | 🔊 Ništa, hvala | nichta, hvala |
| 🔊 Будем здоровы!! | 🔊 Na zdravlje! | na zdravlye |
| 🔊 Будем здоровы!! | 🔊 Živeo! | na jiveo |
| 🔊 За здоровье! | 🔊 Na zdravlje! | na zdravlye |
| 🔊 За здоровье! | 🔊 Živeli! | jiveli |
| 🔊 Счёт, пожалуйста! | 🔊 Molim Vas, račun! | molim vas, ratchoun |
| 🔊 Сколько я вам должен? | 🔊 Oprostite, koliko Vam dugujem? | oprostite, koliko vam dougouyem |
| 🔊 Двадцать евро | 🔊 Dvadeset eura | dvadeset eoura |
| 🔊 Я тебя приглашаю | 🔊 Ja častim | ya tchastim |
| Русский | Сербский | Произношение |
|---|---|---|
| 🔊 Ресторан | 🔊 Restoran | restorann |
| 🔊 Ты хочешь есть? | 🔊 Želiš li nešto jesti? | jelich li nechto yesti |
| 🔊 Да, хочу | 🔊 Da, vrlo rado | da, vrlo rado |
| 🔊 Есть | 🔊 Jesti | yesti |
| 🔊 Где мы можем поесть? | 🔊 Gde možemo jesti? | gdé mojémo yesti |
| 🔊 Где мы можем пообедать? | 🔊 Gde možemo ručati? | gdé mojémo routchati |
| 🔊 Поужинать | 🔊 Večera | vetchera |
| 🔊 Позавтракать | 🔊 Doručak | doroutchak |
| 🔊 Пожалуйста | 🔊 Molim Vas! | molim vas |
| 🔊 Меню, пожалуйста | 🔊 Molim Vas, jelovnik! | molim vas, yelovnik |
| 🔊 Пожалуйста, меню | 🔊 Izvolite jelovnik | izvolité yelovnik |
| 🔊 Что ты предпочитаешь: мясо или рыбу? | 🔊 Šta više voliš? Meso ili ribu? | chta viché volich meso ili ribou |
| 🔊 С рисом | 🔊 S pirinčem | s pirintchem |
| 🔊 С макаронами | 🔊 Sa testeninom | sa testeninom |
| 🔊 Картошка | 🔊 Krompiri | krompiri |
| 🔊 Картошка | 🔊 S krompirom | s krompirom |
| 🔊 Овощи | 🔊 Povrće | povrtche |
| 🔊 Овощи | 🔊 S povrćem | s povrtchem |
| 🔊 Яичница болтунья; глазунья; яйцо в смятку | 🔊 Kajgana - jaja na oko - ili kuvano jaje | kaygana - yaya na oko - ili kouvano yaye |
| 🔊 Хлеб | 🔊 Hleb | hléb |
| 🔊 Сливочное масло | 🔊 Maslac | maslats |
| 🔊 Сливочное масло | 🔊 Puter | pouter |
| 🔊 Салат | 🔊 Salata | salata |
| 🔊 Десерт | 🔊 Desert | desert |
| 🔊 Фрукты | 🔊 Voće | votche |
| 🔊 Извините, у вас есть нож? | 🔊 Molim Vas, nož | molim vas, noj |
| 🔊 Да, я вам его сейчас принесу | 🔊 Da, odmah ću ga doneti | da, odmah tchou ga doneti |
| 🔊 Нож | 🔊 Nož | noj |
| 🔊 Вилка | 🔊 Viljuška | vilyouchka |
| 🔊 Ложка | 🔊 Kašika | kachika |
| 🔊 Это горячее блюдо? | 🔊 Da li je to toplo jelo? | da li yé to toplo yelo |
| 🔊 Да, и очень острое | 🔊 Da, i vrlo začinjeno! | da, i vrlo zatchigneno |
| 🔊 Горячее | 🔊 Toplo | toplo |
| 🔊 Горячее | 🔊 Vruće | vroutche |
| 🔊 Холодное | 🔊 Hladno | hladno |
| 🔊 Острое | 🔊 Začinjeno | zatchigneno |
| 🔊 Острое | 🔊 Ljuto | lyouto |
| 🔊 Я хочу взять рыбу | 🔊 Uzeću ribu | ouzetchou ribou |
| 🔊 Я тоже | 🔊 I ja | i ya |
| Русский | Сербский | Произношение |
|---|---|---|
| 🔊 Уже поздно! Я должен идти! | 🔊 Kasno je! Moram otići! | kasno ye moram otitchi |
| 🔊 Могли бы мы снова увидеться? | 🔊 Možemo li se ponovo videti? | mojemo li sé ponovo videti |
| 🔊 Да, с удовольствием | 🔊 Da, vrlo rado | da, vrlo rado |
| 🔊 Вот мой адрес | 🔊 Ovo je moja adresa | ovo yé moya adresa |
| 🔊 У тебя есть телефон? | 🔊 Imaš li broj telefona? | imach li broy téléfona |
| 🔊 Да, вот номер | 🔊 Da, evo | da, évo |
| 🔊 Мне было хорошо с тобой | 🔊 Bilo mi je lepo s tobom | bilo mi yé lepo s tobom |
| 🔊 Мне тоже доставило удовольствие наше знакомство | 🔊 I meni je drago što sam te upoznala | i meni yé drago chto sam té oupoznala |
| 🔊 Мы скоро снова увидимся | 🔊 Videćemo se ponovno uskoro | videtchémo sé ponovno ouskoro |
| 🔊 Я тоже надеюсь на это | 🔊 I ja se nadam | i ya se nadam |
| 🔊 До свидания! | 🔊 Doviđenja | dovidyegna |
| 🔊 До завтра! | 🔊 Vidimo se sutra | vidimo sé soutra |
| 🔊 Пока! | 🔊 Zdravo | zdravo |
| Русский | Сербский | Произношение |
|---|---|---|
| 🔊 Скажите пожалуйста где остановка автобуса? | 🔊 Oprostite, gdje je autobusna stanica? | oprostite, gdyé yé aoutobousna stanitsa |
| 🔊 Сколько стоит билет в Солнечный город? | 🔊 Koliko košta karta za Grad Sunca? | koliko kochta karta za grad sountsa |
| 🔊 Скажите пожалуйста куда едет этот поезд? | 🔊 Molim Vas, kuda ide ovaj voz? | molim vas, kuda idé ovay voz |
| 🔊 Этот поезд останавливается в Солнечном городе? | 🔊 Da li ovaj voz staje u Gradu Sunca? | da li ovay voz stayé ou gradou sountsa |
| 🔊 Когда отходит поезд в Солнечный город? | 🔊 Kad kreće voz za Grad Sunca? | kad kretché voz za grad sountsa |
| 🔊 Когда приезжает поезд в Солнечный город? | 🔊 Kad stiže ovaj voz u Grad Sunca? | kad stijé ovay voz ou grad sountsa |
| 🔊 Дайте мне пожалуйста билет в Солнечный город | 🔊 Jednu kartu za Grad Sunca, molim vas? | yednou kartou za grad sountsa, molim vas |
| 🔊 У вас есть расписание поездов? | 🔊 Imate li vozni red vozova? | imaté li vozni red vozova |
| 🔊 Расписание автобусов | 🔊 Vozni red autobusa? | vozni red aoutobousa |
| 🔊 Спасибо | 🔊 Hvala | hvala |
| 🔊 Какой поезд едет в Солнечный город? | 🔊 Oprostite, koji voz ide za Grad Sunca? | oprostite, koyi voz idé za grad sountsa |
| 🔊 Вот этот | 🔊 Ovaj, ovde | ovay, ovde |
| 🔊 Не за что. Счастливого пути! | 🔊 Nema na čemu. Srećan put! | nema na tchemou. sretchan poutt |
| 🔊 Гараж - ремонтная мастерская | 🔊 Automehaničarska radnja | aoutoméhanitcharska radnya |
| 🔊 Заправочная станция | 🔊 Benzinska stanica | benzinska stanitsa |
| 🔊 Заправочная станция | 🔊 Benzinska pumpa | benzinska poumpa |
| 🔊 Полный бак, пожалуйста | 🔊 Do vrha, molim | do veurha, molim |
| 🔊 Велосипед | 🔊 Bicikl | bitsikl |
| 🔊 Центр города | 🔊 Centar grada | tsèntar grada |
| 🔊 Пригород | 🔊 Predgrađe | predgradye |
| 🔊 Это большой город | 🔊 To je veliki grad | to yé veliki grad |
| 🔊 Это деревня | 🔊 To je selo | to yé selo |
| 🔊 Гора | 🔊 Planina | planina |
| 🔊 Озеро | 🔊 Jezero | yézéro |
| 🔊 Деревня | 🔊 Selo | sélo |
| Русский | Сербский | Произношение |
|---|---|---|
| 🔊 Гостиница | 🔊 Hotel | hotel |
| 🔊 Квартира | 🔊 Apartman | apartmann |
| 🔊 Квартира | 🔊 Stan | stan |
| 🔊 Добро пожаловать! | 🔊 Dobrodošli | dobrodochli |
| 🔊 У вас есть свободный номер? | 🔊 Imate li slobodnu sobu? | imaté li slobodnou sobou |
| 🔊 Есть ли ванная в номере? | 🔊 Ima li kupatilo u sobi? | ima li koupatilo ou sobi |
| 🔊 Вы предпочитаете две односпальные кровати? | 🔊 Želite li radije dva odvojena kreveta? | jelité li radiyé dva odvoyena kreveta |
| 🔊 Вы хотите номер на два человека? | 🔊 Želite li bračni krevet? | jelité li bratchni krevet |
| 🔊 Номер с ванной - с балконом - сдушем | 🔊 Soba s kupatilom - s balkonom - s tušem | soba s koupatilom - s balkonom - s touchem |
| 🔊 Номер с завтраком | 🔊 Soba s doručkom | soba s doroutchkom |
| 🔊 Сколько стоит одна ночь? | 🔊 Koliko košta jedno noćenje? | koliko kochta yedno notchègnè |
| 🔊 Пожалуйста, сначала покажите мне номер | 🔊 Molim Vas, možete li mi prvo pokazati sobu? | molim vas, mojété li mi prvo pokazati sobou |
| 🔊 Да, конечно! | 🔊 Da, naravno! | da, naravno |
| 🔊 Спасибо, номер очень хороший | 🔊 Hvala. Soba je vrlo lepa | hvala. soba yé vrlo lépa |
| 🔊 Могу ли я забронировать номер на вечер? | 🔊 U redu je, mogu li rezervisati za večeras? | ou redou ye, mogou li rézervisati za vétchérass |
| 🔊 Это дороговато для меня, спасибо | 🔊 Hvala, malo je preskupo za mene | hvala, malo yé preskoupo za méné |
| 🔊 Не смогли бы вы заняться моим багажом? | 🔊 Možete li se, Molim Vas, pobrinuti za moj prtljag? | mojeté li se, molim vas, pobrinouti za moy prtlyag |
| 🔊 Где находится мой номер? | 🔊 Molim Vas, gde je moja soba? | molim vas, gdé yé moya soba |
| 🔊 Он находится на втором этаже | 🔊 Na prvom spratu | na prvom spratou |
| 🔊 А лифт есть? | 🔊 Ima li hotel lift? | ima li hotel lift |
| 🔊 Лифт налево от вас | 🔊 Lift je na levoj strani? | lift yé na levoy strani? |
| 🔊 Лифт справа от вас | 🔊 Lift je na desnoj strani? | lift yé na dèsnoy strani? |
| 🔊 Где находится прачечная? | 🔊 Gdje je perionica veša? | gdyé yé périonica vécha |
| 🔊 Она на первом этаже | 🔊 U prizemlju | ou prizemlyou |
| 🔊 Первый этаж | 🔊 Prizemlje | prizemlyé |
| 🔊 Номер или комната | 🔊 Soba | soba |
| 🔊 Пункт чистки и глажения | 🔊 Hemijsko čišćenje | hémiysko tchichtchenye |
| 🔊 Парикмахерская | 🔊 Frizer | frizer |
| 🔊 Парикмахерская | 🔊 Frizerski salon | frizerski salon |
| 🔊 Автостоянка | 🔊 Parkiralište za automobile | parkiralichté za aoutomobile |
| 🔊 Мы встретимся в зале собраний? | 🔊 Gde se nalazi sala za sastanke? | gdé sé nalazi ssala za ssastanké |
| 🔊 Зал собраний | 🔊 Sala za sastanke | ssala za ssastanké |
| 🔊 Бассейн с подогревом | 🔊 Grejani bazen | greyani bazènn |
| 🔊 Бассейн | 🔊 Bazen | bazènn |
| 🔊 Пожалуйста, разбудите меня в 7 часов утра | 🔊 Molim Vas, probudite me u sedam sati | molim vas, proboudité mé ou sedam sati |
| 🔊 Ключ, пожалуйста | 🔊 Molim Vas ključ | molim vas klyoutch |
| 🔊 Электронный ключ, пожалуйста | 🔊 Molim Vas karticu | molim vas kartitsou |
| 🔊 Есть ли для меня cообщения? | 🔊 Ima li poruka za mene? | ima li porouka za mene |
| 🔊 Да, вот они | 🔊 Da, izvolite | da, izvolite |
| 🔊 Где бы я мог разменять деньги? | 🔊 Gde mogu dobiti sitniš? | gdé mogou dobiti sitnich |
| 🔊 Не могли бы вы разменять мне деньги? | 🔊 Molim Vas, možete li mi zameniti novčanice za sitniš? | molim vas, mojeté li mi zameniti novtchanitsé za sitnich |
| 🔊 Да, конечно. Сколько вы хотите? | 🔊 Da, za koliko Vam treba? | da, za koliko vam treba |
| Русский | Сербский | Произношение |
|---|---|---|
| 🔊 Вы не скажете, Сара здесь? | 🔊 Molim Vas, je li Sara tu? | molim vas, yé li sara tou |
| 🔊 Да, она здесь | 🔊 Da, ona je tu | Da, onna yé tou |
| 🔊 Она ушла | 🔊 Izašla je | izachla yé |
| 🔊 Она ушла | 🔊 Napolju je | napolyou yé |
| 🔊 Не смогли бы вы позвонить ей по сотовому? | 🔊 Možete je nazvati na njen mobilni | mojété yé nazvati na gnènn mobilni |
| 🔊 Вы не скажете где я могу её найти? | 🔊 Znate li gde je mogu naći? | znaté li gdé yé mogou natchi |
| 🔊 Она на работе | 🔊 Ona je na poslu | onna yé na poslou |
| 🔊 Она у себя | 🔊 Ona je kod kuće | Onna yé kod koutché |
| 🔊 Вы не скажете Жюльен здесь? | 🔊 Molim Vas, je li Julien tu? | molim vas, yé li youliann tou |
| 🔊 Да, он здесь | 🔊 Da, on je tu | da, onn yé tou |
| 🔊 Он ушёл | 🔊 Izašao je | izachao yé |
| 🔊 Он ушёл | 🔊 Napolju je | napolyou yé |
| 🔊 Вы не скажете где я могу его найти? | 🔊 Znate li gde ga mogu naći | znaté li gdé ga mogou natchi |
| 🔊 Не могли бы вы позвонить ему по сотовому? | 🔊 Možete ga nazvati na njegov mobilnitelefon | mojeté ga nazvati na gnégov mobilnitelefon |
| 🔊 Он на работе | 🔊 On je na poslu | onn yé na poslou |
| 🔊 Он у себя | 🔊 On je kod kuće | Onn yé kod koutché |
| Русский | Сербский | Произношение |
|---|---|---|
| 🔊 Пляж | 🔊 Plaža | plaja |
| 🔊 Скажите, где я могу купить воздушный шар? | 🔊 Znate li gde mogu kupiti loptu? | znaté li gdé mogou koupiti loptou |
| 🔊 В этом направлении есть магазин | 🔊 Ima jedna prodavnica u ovom pravcu | ima yedna prodavnitsa ou ovom pravtsou |
| 🔊 Шар | 🔊 Lopta | lopta |
| 🔊 Бинокль | 🔊 Dvogled | dvogled |
| 🔊 фуражка | 🔊 Kačket | katchkètt |
| 🔊 Полотенце | 🔊 Peškir | péchkir |
| 🔊 Сандали | 🔊 Sandale | sandalé |
| 🔊 Ведро | 🔊 Kofa | kofa |
| 🔊 Ведро | 🔊 Kanta | kanta |
| 🔊 Крем от солнца | 🔊 Krema za sunčanje | krema za sountchagné |
| 🔊 Плавки | 🔊 Kupaće gaće | koupatché gatché |
| 🔊 Солнечные очки | 🔊 Sunčane naočare | sountchané naotcharé |
| 🔊 Ракообразные | 🔊 Ljuskari | lyouskari |
| 🔊 Загорать | 🔊 Sunčati se | sountchati se |
| 🔊 Солнечный | 🔊 Sunčano | sountchano |
| 🔊 Закат | 🔊 Zalazak sunca | zalazak sountsa |
| 🔊 Пляжный зонт | 🔊 Suncobran | sountsobrann |
| 🔊 Солнце | 🔊 Sunce | sountsé |
| 🔊 Тень | 🔊 Hladovina | hladovina |
| 🔊 Солнечный удар | 🔊 Sunčanica | sountchanitsa |
| 🔊 Опасно ли здесь купаться? | 🔊 Da li je opasno tu plivati? | da li yé opasno tou plivati |
| 🔊 Нет, не опасно | 🔊 Ne, nije opasno | ne, niyé opasno |
| 🔊 Да, здесь запрещено купаться | 🔊 Da, tu je zabranjeno plivati | da, tou yé zabragneno plivati |
| 🔊 Плавать | 🔊 Plivati | plivati |
| 🔊 Плаванье | 🔊 Plivanje | plivagné |
| 🔊 Волна | 🔊 Talas | talass |
| 🔊 Волна | 🔊 Talasi | talassi |
| 🔊 Море | 🔊 More | moré |
| 🔊 Дюна | 🔊 Nasip | nasip |
| 🔊 Дюна | 🔊 Peščani nasip | pechtchani nasip |
| 🔊 Песок | 🔊 Pesak | pésak |
| 🔊 Каков прогноз погоды на завтра? | 🔊 Kakva je prognoza za sutra | kakva yé prognoza za sutra |
| 🔊 Погода изменится | 🔊 Vreme će se promeniti | vrémé tché sé proméniti |
| 🔊 Пойдёт дождь | 🔊 Biće kiše | bitché kiché |
| 🔊 Будет солнечно | 🔊 Biće sunčano | bitché sountchano |
| 🔊 Будет ветренно | 🔊 Biće puno vetra | bitché pouno vètra |
| 🔊 Купальник | 🔊 Kupaći kostim | koupatchi kostim |
| Русский | Сербский | Произношение |
|---|---|---|
| 🔊 Не могли бы вы мне помочь? | 🔊 Molim Vas, možete li mi pomoći? | molim vas, mojeté li mi pomotchi |
| 🔊 Я растерян | 🔊 Izgubio sam se | izgoubio sam se |
| 🔊 Я растерян | 🔊 Izgubila sam se | izgoubila sam se |
| 🔊 Что случилось? | 🔊 Šta se dogodilo? | chta sé dogodilo |
| 🔊 Где я могу найти переводчика? | 🔊 Gde mogu naći prevodioca? | gdé mogou natchi prevodiotsa |
| 🔊 Где находится ближайшая аптека? | 🔊 Gde se nalazi najbliža apoteka? | gdé sé nalazi nayblija apoteka |
| 🔊 Не могли бы вы вызвать врача? | 🔊 Možete li nazvati lekara, molim Vas? | mojeté li nazvati lekara, molim vas |
| 🔊 От чего вы лечитесь в данный момент? | 🔊 Da li ste trenutno pod terapijom? | da li sté trenoutno pod terapiyom |
| 🔊 Больница | 🔊 Bolnica | bolnitsa |
| 🔊 Аптека | 🔊 Apoteka | apoteka |
| 🔊 Доктор | 🔊 Lekar | lekar |
| 🔊 Доктор | 🔊 Doktor | doktor |
| 🔊 Медицинское обслуживание | 🔊 Medicinska služba | meditsinska sloujba |
| 🔊 Я потерял свои документы | 🔊 Izgubio sam isprave | izgoubio sam isprave |
| 🔊 Я потерял свои документы | 🔊 Izgubila sam isprave | izgoubila sam isprave |
| 🔊 Уменя украли мои документы | 🔊 Neko mi je ukrao isprave | neko mi yé oukrao isprave |
| 🔊 Бюро находок | 🔊 Biro za izgubljene stvari | biro za izgoublyené stvari |
| 🔊 Пост первой помощи | 🔊 Stanica prve pomoći | stanitsa prvé pomotchi |
| 🔊 Запасной выход | 🔊 Izlaz u slučaju nužde | izlaz ou sloutchayu noujde |
| 🔊 Полиция | 🔊 Policija | politsiya |
| 🔊 Документы | 🔊 Isprave | isprave |
| 🔊 Деньги | 🔊 Novac | novats |
| 🔊 Паспорт | 🔊 Pasoš | pasoch |
| 🔊 Багаж | 🔊 Prtljag | prtlyag |
| 🔊 Всё хорошо, спасибо | 🔊 Ne treba, hvala | né tréba, hvala |
| 🔊 Оставьте меня в покое! | 🔊 Pustite me na miru! | poustité mé na mirou |
| 🔊 Уходите! | 🔊 Sklonite se! | sklonité se |