Словарный-запас > Хинди

1 - Главные выражения
🔊 Добрый день 🔊 नमस्ते
Namastē
🔊 Добрый вечер 🔊 नमस्ते
Namastē
🔊 До свидания 🔊 नमस्ते
Namastē
🔊 До свидания 🔊 फिर मिलेंगे
Phir milēṅgē
🔊 До скорого 🔊 बाद में मिलते हैं
Bād mēṁ miltē hain
🔊 До скорого 🔊 फिर मिलेंगे
Phir milēṅgē
🔊 Да 🔊 हाँ
Hām̐
🔊 Нет 🔊 नहीं
Nahīṁ
🔊 Пожалуйста 🔊 सुनिए
Suni'ē
🔊 Пожалуйста 🔊 माफ़ कीजिए
Māfa kīji'ē
🔊 Спасибо 🔊 धन्यवाद
Dhan'yavād
🔊 Спасибо 🔊 शुक्रिया
Śhukriyā
🔊 Большое спасибо ! 🔊 धन्यवाद
Dhan'yavād
🔊 Большое спасибо ! 🔊 शुक्रिया
Śhukriyā
🔊 Спасибо за вашу помощь 🔊 मदद के लिए धन्यवाद
Madad kē li'ē dhan'yavād
🔊 Спасибо за вашу помощь 🔊 मदद के लिए शुक्रिया
Madad kē li'ē śhukriyā
🔊 Не стоит 🔊 कृपया
Krḁpayā
🔊 Договорились 🔊 ठीक है
Ṭhīk hai
🔊 Скажите пожалуйста, сколько это стоит? 🔊 इसका दाम क्या है?
Iskā dām kyā hai?
🔊 Скажите пожалуйста, сколько это стоит? 🔊 इसकी कीमत क्या है?
Iskī kīmat kyā hai?
🔊 Извините 🔊 माफ़ कीजिए
Māf kīji'ē
🔊 Я не понимаю 🔊 मेरी समझ में नहीं आ रहा है
Mērī samajh mēṁ nahīṁ ā rahā hai
🔊 Понятно 🔊 मैं समझ गया
Maiṁ samajh gayā
🔊 Понятно 🔊 मैं समझ गयी
Maiṁ samajh gayī
🔊 Я не знаю 🔊 मुझे नहीं पता
Mujhē nahīṁ patā
🔊 Запрещено 🔊 निषिद्ध
Niṣid'dha
🔊 Запрещено 🔊 मना है
Manā hai
🔊 Скажите пожалуйста где туалет? 🔊 शौचालय कहाँ है
Śaucālay kahām̐ hai
🔊 С новым годом! 🔊 नया साल मुबारक हो
Nayā sāl mubāraka hō
🔊 С новым годом! 🔊 नए वर्ष की शुभकामनाएँ
Na'ē varṣ kī śubhkāmnā'ēm̐
🔊 С днём рождения! 🔊 जन्मदिन की शुभकामनाएँ
Janmadin kī śubhkāmnā'ēm̐
🔊 С днём рождения! 🔊 सालगिरह मुबारक
Sālgirah mubārak
🔊 Поздравляю! 🔊 बधाई हो
Badhā'ī hō
🔊 Поздравляю! 🔊 मुबारक हो
Mubārak hō
2 - Беседа
🔊 Привет, как дела? 🔊 नमस्कार. तुम कैसी हो ?
Namaskār. Tum kaisī hō?
🔊 Привет, как дела? 🔊 तुम कैसे हो ?
Tum kaisē hō?
🔊 Здравствуй! Спасибо, хорошо 🔊 नमस्कार अच्छा हूँ
Namaskār, acchā hūm̐
🔊 Здравствуй! Спасибо, хорошо 🔊 नमस्कार, अच्छी हूँ
Namaskār, acchī hūm̐
🔊 Только немного 🔊 सिर्फ़ थोड़ा
Sirf thōṛāsā
🔊 Только немного 🔊 थोड़ासा
Thōṛāsā
🔊 Ты из какой страны? 🔊 तुम किस देश से आई हो ?
Tum kisa dēś sē ā'ī hō?
🔊 Ты из какой страны? 🔊 तुम कहाँ से आए हो ?
Tum kahām̐ sē ā'ē hō?
🔊 Какой ты национальности? 🔊 तुम्हारी राष्ट्रीयता क्या है?
Tumhārī rāṣṭrīytā kyā hai?
🔊 Я русский 🔊 मैं रूसी हूँ
Main rusi hun
🔊 А ты, ты живёшь здесь? 🔊 और तुम, तुम यहाँ रहते हो?
Aur tum, tum yahām̐ rahatē hō?
🔊 А ты, ты живёшь здесь? 🔊 और तुम, तुम यहाँ रहती हो?
Aura tum, tum yahām̐ rahatī hō?
🔊 Да, я живу здесь 🔊 हाँ, मैं यहाँ रहती हूँ
Hām̐, maiṁ yahām̐ rahatī hūm̐
🔊 Да, я живу здесь 🔊 हाँ, मैं यहाँ रहता हूँ
Hām̐, maiṁ yahām̐ rahatā hūm̐
🔊 Меня зовут Сара, а тебя? 🔊 मेरा नाम सारा है, और तुम्हारा?
Mērā nām sārā hai, aur tumhārā?
🔊 Жюльен 🔊 जूलीयन
Jūlīyan
🔊 Что ты здесь делаешь? 🔊 तुम यहाँ क्या कर रहे हो?
Tum yahām̐ kyā kara hē hō?
🔊 Что ты здесь делаешь? 🔊 तुम यहां क्या कर रही हो ?
Tum yahāṁ kyā kara hī hō?
🔊 Я на каникулах 🔊 मैं छुट्टी पर हूँ
Maiṁ chuṭṭī par hūm̐
🔊 Мы на каникулах 🔊 हम छुट्टी पर हैं
Ham chuṭṭī par haiṁ
🔊 Я в командировке 🔊 मैं काम के लिए आया हूँ
Maiṁ kām kē li'ē āyā hūm̐
🔊 Я в командировке 🔊 मैं काम के लिए आई हूँ
Maiṁ kām kē li'ē ā'ī hūm̐
🔊 Я здесь работаю 🔊 मैं यहाँ काम करता हूँ
Maiṁ yahām̐ kām kartā hūm̐
🔊 Я здесь работаю 🔊 मैं यहाँ काम करती हूँ
Maiṁ yahām̐ kām karatī hūm̐
🔊 Мы здесь работаем 🔊 हम यहाँ काम करते हैं
Ham yahām̐ kām kartē haiṁ
🔊 Где можно хорошо поесть? 🔊 खाने के लिए यहाँ अच्छी जगहे कौनसी हैं?
Khānē kē li'ē yahām̐ acchī jagahē kaunsī haiṁ?
🔊 Недалеко отсюда есть музей? 🔊 यहाँ पास में कोई संग्रहालय है?
Yahām̐ pās mēṁ kō'ī saṅgrahāla hai?
🔊 Где я могу подключиться к интернету? 🔊 यहाँ इंटरनेट कहाँ है?
Yahām̐ iṇṭernēṭ kahām̐ hai?
3 - Изучать
🔊 Ты хочешь выучить несколько слов? 🔊 क्या तुम कुछ शब्द सीखना चाहोगी?
Kyā tum kuch śhabd sīkhan tchāhōgī?
🔊 Ты хочешь выучить несколько слов? 🔊 क्या तुम कुछ शब्द सीखना चाहोगे?
Kyā tum kuch śhabd shīkhanā tchāhōgē?
🔊 Да, конечно! 🔊 हाँ, ठीक है!
Hām̐, ṭhīk hai!
🔊 Как это называется? 🔊 इसे क्या कहते हैं ?
Isē kyā kahatē haiṁ?
🔊 Это стол 🔊 यह एक मेज़ है
Yaha ēk mēz hai
🔊 Стол, ты понимаешь? 🔊 मेज़, समझे?
Mēz, samjhē?
🔊 Я не понимаю 🔊 मेरी समझ में नहीं आ रहा है
Mērī samajh mēṁ nahīṁ ā rahā hai
🔊 Повтори, пожалуйста 🔊 क्या तुम दोबारा कह सकते हो?
Kyā tum dōbārā kaha sakatē hō?
🔊 Повтори, пожалуйста 🔊 क्या तुम दोबारा कह सकती हो?
Kyā tum dōbārā kaha sakatī hō?
🔊 Не смог бы ты говорить помедленнее? 🔊 क्या तुम थोड़ा धीरे बोल सकते हो?
Kyā tum thōṛā dhīrē bōl saktē hō?
🔊 Не смог бы ты говорить помедленнее? 🔊 क्या तुम थोड़ा धीरे बोल सकती हो?
Kyā tum thōṛā dhīrē bōl saktī hō?
🔊 Не смог бы ты написать это? 🔊 क्या तुम यह लिख सकते हो ?
Kyā tum yah likh saktē hō?
🔊 Не смог бы ты написать это? 🔊 क्या तुम यह लिख सकती हो ?
Kyā tum yah likh saktī hō?
🔊 Понятно 🔊 मैं समझ गया
Maiṁ samajh gayā
🔊 Понятно 🔊 मैं समझ गयी
Maiṁ samajh gayī
4 - Цвета
🔊 Мне нравиться цвет этого стола 🔊 मुझे इस मेज़ का रंग बहुत पसंद है
Mujhē is mēz kā raṅg bahut pasand hai
🔊 Это красный 🔊 यह लाल है
Yaha lāl hai
🔊 Это красный 🔊 यह लाल रंग का है
Yaha lāl raṅg kā hai
🔊 Синий 🔊 नीला
Nīlā
🔊 Жёлтый 🔊 पीला
Pīlā
🔊 Белый 🔊 सफ़ेद
Safēd
🔊 Чёрный 🔊 काला
Kālā
🔊 Зелёный 🔊 हरा
Harā
🔊 Оранжевый 🔊 नारंगी
Nāraṅgī
🔊 Фиолетовый 🔊 बैंगनी
Baiṅganī
🔊 Серый 🔊 स्लेटी रंग
Slēṭī raṅga
5 - Цифры
🔊 Ноль 🔊 शून्य
Śhūn'ya
🔊 один 🔊 एक
Ēk
🔊 Два 🔊 दो
🔊 Три 🔊 तीन
Tīn
🔊 Четыре 🔊 चार
Tchār
🔊 Пять 🔊 पांच
Pān̄ch
🔊 Шесть 🔊 छह
Tchèh
🔊 Семь 🔊 सात
Sāt
🔊 Восемь 🔊 आठ
Āṭh
🔊 Девять 🔊 नौ
Nau
🔊 Десять 🔊 दस
Dass
🔊 Одиннадцать 🔊 ग्यारह
Gyārha
🔊 Двенадцать 🔊 बारह
Bārha
🔊 Тринадцать 🔊 तेरह
Tērha
🔊 Четырнадцать 🔊 चौदह
Tchaudha
🔊 Пятнадцать 🔊 पंद्रह
Pandrha
🔊 Шестнадцать 🔊 सोलह
Sōlha
🔊 Семнадцать 🔊 सत्रह
Satrha
🔊 Восемнадцать 🔊 अठारह
Aṭhārha
🔊 Девятнадцать 🔊 उन्नीस
Unnīss
🔊 Двадцать 🔊 बीस
Bīss
🔊 Двадцать один 🔊 इक्कीस
Ikkīss
🔊 Двадцать два 🔊 बाईस
Bā'īss
🔊 Двадцать три 🔊 तेईस
Tē'īss
🔊 Двадцать четыре 🔊 चौबीस
Tchaubīss
🔊 Двадцать пять 🔊 पच्चीस
Pacchīss
🔊 Двадцать шесть 🔊 छब्बीस
Tchabbīss
🔊 Двадцать семь 🔊 सत्ताईस
Sattā'īss
🔊 Двадцать восемь 🔊 अट्ठाईस
Aṭṭhā'īss
🔊 Двадцать девять 🔊 उनतीस
Untīss
🔊 Тридцать 🔊 तीस
Tīss
🔊 Тридцать один 🔊 इकतीस
Iktīss
🔊 Тридцать два 🔊 बत्तीस
Battīss
🔊 Тридцать три 🔊 तैंतीस
Taintīss
🔊 Тридцать четыре 🔊 चौंतीस
Tchauntīss
🔊 Тридцать пять 🔊 पैंतीस
Paintīss
🔊 Тридцать шесть 🔊 छत्तीस
Tchattīss
🔊 Сорок 🔊 चालीस
Tchālīss
🔊 Пятьдесят 🔊 पचास
Patchāss
🔊 Шестьдесят 🔊 साठ
Sāṭh
🔊 Семьдесят 🔊 सत्तर
Sattoeur
🔊 Восемьдесят 🔊 अस्सी
As'sī
🔊 Девяносто 🔊 नब्बे
Nabbē
🔊 Сто 🔊 सौ
Sau
🔊 Сто пять 🔊 एक सौ पांच
Ēk sau pān̄ch
🔊 Двести 🔊 दो सौ
Dō sau
🔊 Триста 🔊 तीन सौ
Tīn sau
🔊 Четыреста 🔊 चार सौ
Tchār sau
🔊 Тысяча 🔊 हजार
Hajār
🔊 Тысяча пятьсот 🔊 पंद्रह सौ
Pandraha sau
🔊 Тысяча пятьсот 🔊 हजार पांच सौ
Hajāra pān̄ca sau
🔊 Две тысячи 🔊 दो हजार
Dō hajār
🔊 Десять тысяч 🔊 दस हजार
Das hajār
6 - Временные ориентиры
🔊 Когда ты сюда приехал? 🔊 तुम यहाँ कब आए?
Tum yhām̐ kab ā'ē?
🔊 Сегодня 🔊 आज
Āj
🔊 Вчера 🔊 कल
Kal
🔊 Два дня тому назад 🔊 दो दिन पहले
Dō din pahlē
🔊 Сколько времени ты пробудешь? 🔊 तुम कितने दिन रहोगी ?
Tum kitnē din rahōgī?
🔊 Сколько времени ты пробудешь? 🔊 तुम कितने दिन रहोगे ?
Tum kitnē din rahōgē?
🔊 Я уезжаю завтра 🔊 मैं कल जाऊँगा
Maiṁ kal jā'ūm̐gā
🔊 Я уезжаю завтра 🔊 मैं कल जाऊँगी
Maiṁ kal jā'ūm̐gī
🔊 Я уезжаю послезавтра 🔊 मैं परसो जाऊँगा
Maiṁ parsō jā'ūm̐gā
🔊 Я уезжаю послезавтра 🔊 मैं परसो जाऊँगी
Maiṁ parsō jā'ūm̐gī
🔊 Я уезжаю через три дня 🔊 मैं तीन दिन के बाद जाऊँगा
Maiṁ tīn din kē bād jā'ūm̐gā
🔊 Я уезжаю через три дня 🔊 मैं तीन दिन के बाद जाऊँगी
Maiṁ tīn din kē bād jā'ūm̐gī
🔊 Понедельник 🔊 सोमवार
Sōmavār
🔊 Вторник 🔊 मंगलवार
Maṅgalvār
🔊 Среда 🔊 बुधवार
Boudhvār
🔊 Четверг 🔊 गुस्र्वार
Gourouvār
🔊 Четверг 🔊 बृहस्पतिवार
Br̥haspativār
🔊 Пятница 🔊 शुक्रवार
Śukravār
🔊 Суббота 🔊 शनिवार
Śanivār
🔊 Воскресенье 🔊 रविवार
Ravivār
🔊 январь 🔊 जनवरी
Janvarī
🔊 февраль 🔊 फरवरी
Pharvarī
🔊 Март 🔊 मार्च
Mārch
🔊 Апрель 🔊 अप्रैल
Aprail
🔊 Май 🔊 मई
Ma'ī
🔊 Июнь 🔊 जून
Jūn
🔊 Июль 🔊 जुलाई
Julā'ī
🔊 Август 🔊 अगस्त
August
🔊 Сентябрь 🔊 सितंबर
Sitamber
🔊 Октябрь 🔊 अक्टूबर
Akṭūber
🔊 Ноябрь 🔊 नवंबर
November
🔊 Декабрь 🔊 दिसंबर
December
🔊 Во сколько ты уезжаешь? 🔊 तुम कितने बजे जाओगी
Tum kitnē bajē jā'ōgī
🔊 Во сколько ты уезжаешь? 🔊 आप कितने बजे जाएँगे
Āp kitnē bajē jā'ēm̐gē
🔊 В восемь часов утра 🔊 सुबह आठ बजे
Subah āṭh bajē
🔊 Утром, в четверть девятого 🔊 सुबह सव्वा आठ बजे
Subah savvā āṭh bajē
🔊 Утром, в половине девятого 🔊 सुबह साड़े आठ बजे
Subah sāṛē āṭh bajē
🔊 Утром, в без четверти девять 🔊 सुबह आठ पैंतालीस पर
Subah āṭh paintālīs par
🔊 Вечером, в восемнадцать часов 🔊 शाम को छह बजे
Tchām kō tchah bajē
🔊 Я опаздываю 🔊 मुझे देर हो रही है
Mujhē dēr hō rhī hai
🔊 Я опаздываю 🔊 मुझे देर हो गयी है
Mujhē dēr hō gayī hai
7 - Такси
🔊 Такси! 🔊 टैक्सी
Taxi
🔊 Куда вам ехать? 🔊 आपको कहाँ जाना है?
Āpkō kahām̐ jānā hai?
🔊 Я еду на вокзал 🔊 मैं स्टेशन जा रहा हूँ
Maiṁ station jā rahā hūm̐
🔊 Я еду на вокзал 🔊 मैं स्टेशन जा रही हूँ
Maiṁ sṭēśana jā rahī hūm̐
🔊 Я еду в гостиницу День и Ночь 🔊 मैं 'रात और दिन' होटल जा रहा हूँ
Maiṁ 'rāt aur din' hotel jā rahā hūm̐
🔊 Я еду в гостиницу День и Ночь 🔊 मैं 'रात और दिन' होटल जा रही हूँ
Maiṁ'rāt aur din' hōṭal jā rahī hūm̐
🔊 Не могли бы вы довезти меня до аэропорта? 🔊 क्या आप मुझे हवाई अड्डे ले जा सकते हैं?
Kyā āp mujhē havā'ī aḍḍē lē jā saktē haiṁ?
🔊 Не могли бы вы довезти меня до аэропорта? 🔊 क्या आप मुझे हवाई अड्डे ले जा सकती हैं?
Kyā āp mujhē havā'ī aḍḍē lē jā saktī haiṁ?
🔊 Не могли бы вы взять мой багаж? 🔊 आप मेरा सामान लेंगे?
Āp mērā sāmān lēṅgē?
🔊 Это далеко отсюда? 🔊 क्या यह यहाँ से दूर है?
Kyā yah yahām̐ sē dūr hai?
🔊 Нет, это рядом 🔊 नहीं, यहाँ से करीब है
Nahīṁ, yahām̐ sē karīb hai
🔊 Нет, это рядом 🔊 नहीं, यहाँ से पास है
Nahīṁ, yahām̐ sē pāsa hai
🔊 Да, это немного дальше 🔊 हाँ, यहाँ से थोड़ा दूर है
Hām̐, yahām̐ sē thōṛā dūr hai
🔊 Сколько это будет стоить? 🔊 इसकी क्या किमत है?
Iskī kyā kimat hai?
🔊 Привизите меня сюда, пожалуйста 🔊 मुझे यहाँ ले जाइए
Mujhē yahām̐ lē jā'i'ē
🔊 Сколько это будет стоить? 🔊 इसका दाम क्या है?
Isakā dāma kyā hai?
🔊 Это cправa 🔊 दाईं तरफ
Dā'īṁ taraph
🔊 Это cлева 🔊 बाईं तरफ
Bā'īṁ taraph
🔊 Прямо 🔊 सीधे
Sīdhē
🔊 Это здесь 🔊 यहाँ है
Yahām̐ hai
🔊 По этой дороге 🔊 यहाँ से
Yahām̐ sē
🔊 Стоп! 🔊 बस
Bass
🔊 Стоп! 🔊 रुक जाइए!
Ruka jā'i'ē!
🔊 Не торопитесь 🔊 कोई जल्दी नही
Kō'ī jaldī nahī
🔊 Не могли бы вы мне дать чек? 🔊 क्या आप मुझे बिल दे सकते हैं?
Kyā āp mujhē bil dē saktē haiṁ?
8 - Семья
🔊 У тебя есть здесь семья? 🔊 क्या तुम्हारा परिवार यहाँ है?
Kyā tumhārā parivār yahām̐ hai?
🔊 Мой отец 🔊 मेरे पिताजी
Mērē pitājī
🔊 Моя мать 🔊 मेरी माताजी
Mērī mātājī
🔊 Моя мать 🔊 मेरी माँ
Mērī mām̐
🔊 Мой сын 🔊 मेरा बेटा
Mērā bēṭā
🔊 Моя дочь 🔊 मेरी बेटी
Mērī bēṭī
🔊 Брат 🔊 भाई
Bhā'ī
🔊 Сестра 🔊 बहन
Bahan
🔊 Друг 🔊 दोस्त
Dōst
🔊 Друг 🔊 मित्र
Mitra
🔊 Подруга 🔊 सहेली
Sahēlī
🔊 Подруга 🔊 दोस्त
Dōst
🔊 Мой друг 🔊 मेरा दोस्त
Mērā dōst
🔊 Мой друг 🔊 मेरा मित्र
Mērā mitra
🔊 Моя подруга 🔊 मेरी सहेली
Mērī sahēlī
🔊 Моя подруга 🔊 मेरी दोस्त
Mērī dōst
🔊 Мой муж 🔊 मेरे पति
Mērē pati
🔊 Моя жена 🔊 मेरी पत्नी
Mērī patnī
9 - Чувства
🔊 Мне очень нравится твоя страна 🔊 मुझे तुम्हारा देश बहुत अच्छा लगता है
Mujhē tumhārā dēś bahut acchā lagtā hai
🔊 Мне очень нравится твоя страна 🔊 मुझे तुम्हारा देश बहुत पसंद है
Mujhē tumhārā dēś bahut pasand hai
🔊 Ятебя люблю 🔊 मैं तुमसे प्यार करती हूँ
Maiṁ tumsē pyār kartī hūm̐
🔊 Ятебя люблю 🔊 मैं तुमसे प्यार करता हूँ
Maiṁ tumsē pyār kartā hūm̐
🔊 Я счастлив 🔊 मैं खुश हूँ
Maiṁ rhuś hūm̐
🔊 Мне грустно 🔊 मैं दुखी हूँ
Maiṁ dukhī hūm̐
🔊 Я себя хорошо эдесь чувствую 🔊 मुझे यहाँ अच्छा लग रहा है
Mujhē yahām̐ acchā lag rahā hai
🔊 Мне холодно 🔊 मुझे ठंड लग रही है
Mujhē ṭhaṇḍ lag rahī hai
🔊 Мне жарко 🔊 मुझे गर्मी लग रही है
Mujhē garmī lag rahī hai
🔊 Великовато 🔊 यह बहुत बड़ा है
Yah bahut baṛā hai
🔊 Великовато 🔊 यह बहुत बड़ी है
Yah bahut baṛī hai
🔊 Маловато 🔊 यह बहुत छोटा है
Yah bahut tchōṭā hai
🔊 Маловато 🔊 यह बहुत छोटी है
Yah bahut tchōṭī hai
🔊 Это прекрасно 🔊 यह बिल्कुल ठीक है
Yah bilkul ṭhīk hai
🔊 Ты хочешь пойти куда-нибудь сегодня вечером? 🔊 शाम को बाहर जाना है ?
Śhām kō bāhar jānā hai?
🔊 Мне хотелось бы куда-нибудь пойти сегодня вечером 🔊 शाम को कही बाहर जाएँगे
Śhām kō kahī bāhar jā'ēm̐gē
🔊 Мне хотелось бы куда-нибудь пойти сегодня вечером 🔊 शाम को कही बाहर घूमने जाएँगे
Śhām kō kahī bāhar ghūmnē jā'ēm̐gē
🔊 Это хорошая идея 🔊 यह अच्छा ख़्याल है
Yah acchā ḵẖyāl hai
🔊 Мне хочется развлечься 🔊 मुझे कुछ मनोरंजन करना है
Mujhē kuch manōran̄jan karnā hai
🔊 Это не очень хорошая идея 🔊 यह खयाल अच्छा नहीं है
Yah khayāl acchā nahīṁ hai
🔊 Это не очень хорошая идея 🔊 इसमे कुछ दम नही है
Isamē kuch dam nahī hai
🔊 Мне никуда не хочется идти сегодня вечером 🔊 आज शाम को मैं बाहर जाना नहीं चाहता
Āj śāma kō maiṁ bāhra jānā nahīṁ tchāhtā hūm̐
🔊 Мне никуда не хочется идти сегодня вечером 🔊 आज शाम को मैं बाहर जाना नहीं चाहती
Āj śām kō maiṁ bāhra jānā nahīṁ tchāhatī
🔊 Мне хочется отдохнуть 🔊 मैं आराम करना चाहता हूँ
Maiṁ ārām karnā tchāhtā
🔊 Мне хочется отдохнуть 🔊 मैं आराम करना चाहती हूँ
Maiṁ ārām karnā tchāhatī hūm̐
🔊 Тебе хочется занятся спортом? 🔊 कुछ खेलना है ?
Kuch khēlnā hai?
🔊 Да, мне необходимо разрядиться! 🔊 मुझे कुछ करना चाहिए !
Mujhē kuch karnā tchāhi'ē!
🔊 Я играю в теннис 🔊 मैं टेनिस खेल रहा हूँ
Maiṁ ṭēnis khēl rahā hūm̐
🔊 Я играю в теннис 🔊 मैं टेनिस खेल रही हूँ
Maiṁ ṭēnis khēl rahī hūm̐
🔊 Нет спасибо, я устал 🔊 नहीं शुक्रिया, मैं बहुत थक गया हूँ
Nahīṁ śhukriyā, maiṁ bahut thak gayā hūm̐
🔊 Нет спасибо, я устал 🔊 नहीं शुक्रिया, मैं बहुत थक गयी हूँ
Nahīṁ śhukriyā, maiṁ bahut thak gayī hūm̐
10 - Бар
🔊 Бар 🔊 बार
Bār
🔊 Ты хочешь чего-нибудь выпить? 🔊 तुम कुछ पीना चाहते हो?
Tum kuch pīnā cāhatē hō?
🔊 Пить / Выпить 🔊 पीना
Pīnā
🔊 стакан 🔊 ग्लास
Glās
🔊 стакан 🔊 गिलास
Gilās
🔊 С удовольствием! 🔊 खुशी से
Khuśī sē
🔊 С удовольствием! 🔊 आनंद से
Ānanda sē
🔊 Что ты возьмёшь? 🔊 तुम क्या ले रहे हो?
Tum kyā lē rahē hō?
🔊 Что ты возьмёшь? 🔊 तुम क्या ले रही हो?
Tum kyā lē rahī hō?
🔊 Что есть выпить? 🔊 पीने के लिए क्या है?
Pīnē kē li'ē kyā hai?
🔊 Есть вода или фруктовый сок 🔊 पानी या फलों का रस है
Pānī yā phalōṁ kā rass hai
🔊 Вода 🔊 पानी
Pānī
🔊 Не могли бы вы добавить kубики льда, пожалуйста 🔊 क्या आप बर्फ डाल सकते हैं?
Kyā āp barph ḍāl saktē haiṁ?
🔊 Кубики льда 🔊 बर्फ
Barph
🔊 Шоколад 🔊 चॉकलेट
Cŏkalēṭ
🔊 Молоко 🔊 दूध
Dūdd
🔊 Чай 🔊 चाय
Tchaï
🔊 Кофе 🔊 कॉफ़ी
Kŏfī
🔊 С сахаром 🔊 शक्कर के साथ
Śhakkar kē sāth
🔊 С сахаром 🔊 चीनी के साथ
Tchīnī kē sāth
🔊 Со сливками 🔊 दूध के साथ
Dūdh kē sāth
🔊 Вино 🔊 वाइन
Vā'in
🔊 Вино 🔊 शराब
Śharāb
🔊 Пиво 🔊 बियर
Bier
🔊 Чай, пожалуйста 🔊 एक चाय मिलेगी?
Ēk tchaï milēgī?
🔊 Кружку пива, пожалуйста 🔊 एक बियर मिलेगी?
Ēk bier milēgī?
🔊 Что вы хотите выпить? 🔊 आप क्या पीना चाहते हैं?
Āp kyā pīnā tchāhatē haiṁ?
🔊 Два чая, пожалуйста! 🔊 दो चाय चाहिए
Dō tchaï tchāhi'ē
🔊 Два чая, пожалуйста! 🔊 दो चाय दीजिए
Dō tchāy dīji'ē
🔊 Два пива, пожалуйста! 🔊 दो बियर चाहिए
Dō bier tchāhi'ē
🔊 Два пива, пожалуйста! 🔊 दो बियर दीजिए
Dō bier dīji'ē
🔊 Ничего, спасибо 🔊 कुछ नही शुक्रिया
Kuch nahī shukriyā
🔊 Ничего, спасибо 🔊 कुछ नही धन्यवाद
Kuch nahī dhan'yavād
🔊 Будем здоровы!! 🔊 चियर्स
Cheers
🔊 За здоровье! 🔊 चियर्स
Cheers
🔊 Счёт, пожалуйста! 🔊 बिल दीजिए
Bil dīji'ē
🔊 Сколько я вам должен? 🔊 कितने पैसे हुए ?
Kitnē paisē hu'ē?
🔊 Сколько я вам должен? 🔊 कितने पैसे देने है?
Kitnē paisē dēnē hai?
🔊 Двадцать евро 🔊 बीस यूरो
Bīs yūrō
🔊 Я тебя приглашаю 🔊 इसके पैसे मैं दूँगी
Iskē paisē maiṁ dūm̐gī
🔊 Я тебя приглашаю 🔊 इसके पैसे मैं दूँगा
Iskē paisē maiṁ dūm̐gā
11 - Ресторан
🔊 Ресторан 🔊 रेस्टोरेंट
Rēsṭōrēṇṭ
🔊 Ресторан 🔊 भोजनालय
Bhōjanālay
🔊 Ты хочешь есть? 🔊 तुम कुछ खाना चाहते हो ?
Tum kuch khānā tchāhatē hō?
🔊 Ты хочешь есть? 🔊 तुम कुछ खाना चाहती हो?
Tum kuch khānā tchāhatī hō?
🔊 Да, хочу 🔊 हाँ, ज़रूर
Hām̐, zarūdt
🔊 Есть 🔊 खाना
Khānā
🔊 Где мы можем поесть? 🔊 हम कहाँ खा सकते हैं?
Ham kahām̐ khā saktē haiṁ?
🔊 Где мы можем поесть? 🔊 यहाँ खाना कहाँ मिलेगा?
Yahām̐ khānā kahām̐ milēgā?
🔊 Где мы можем пообедать? 🔊 हम दोपहर का खाना कहाँ खा सकते हैं?
Ham dōpahar kā khānā kahām̐ khā saktē haiṁ?
🔊 Где мы можем пообедать? 🔊 हम दोपहर का भोजन कहाँ कर सकते हैं?
Ham dōpahar kā bhōjana kahām̐ kara saktē haiṁ?
🔊 Поужинать 🔊 रात का खाना
Rāt kā khānā
🔊 Поужинать 🔊 रात का भोजन
Rāt kā bhōjan
🔊 Позавтракать 🔊 सुबह का नाश्ता
Subah kā nāśtā
🔊 Пожалуйста 🔊 कृपया
Kree̥payā
🔊 Меню, пожалуйста 🔊 कृपया मेनू कार्ड दीजिए!
Kr̥eepayā mēnū kārḍ dīji'ē!
🔊 Пожалуйста, меню 🔊 यह रहा मेनू कार्ड !
Yah rahā mēnū kārḍ!
🔊 Что ты предпочитаешь: мясо или рыбу? 🔊 आपको खाने में क्या पसंद है? मांस या मछली?
Āpkō khānē mēṁ kyā pasand hai? Māns yā machlī?
🔊 С рисом 🔊 चावल के साथ
Tchāval kē sāth
🔊 С макаронами 🔊 पास्ता के साथ
Pāstā kē sāth
🔊 Картошка 🔊 आलू
Ālū
🔊 Овощи 🔊 सब्ज़ी
Sabzī
🔊 Яичница болтунья; глазунья; яйцо в смятку 🔊 स्क्रैम्बल्ड अंडे - भुने अंडे - या उबले अंडे
Skraimbalḍ aṇḍē - bhunē aṇḍē - yā ubalē aṇḍē
🔊 Хлеб 🔊 ब्रेड
Bread
🔊 Хлеб 🔊 रोटी - चपाती
Rōṭī – Tchapātī
🔊 Сливочное масло 🔊 मक्खन
Makkhann
🔊 Салат 🔊 सलाद
Salād
🔊 Салат 🔊 रायता
Rāyatā
🔊 Десерт 🔊 मिठाई
Miṭhā'ī
🔊 Фрукты 🔊 फल
Peul
🔊 Извините, у вас есть нож? 🔊 आपके पास छुरी होगी?
Āpkē pās churī hōgī?
🔊 Да, я вам его сейчас принесу 🔊 हाँ, मैं तुरंत ले आता हूँ
Hām̐, maiṁ turant lē ātā hūm̐
🔊 Да, я вам его сейчас принесу 🔊 हाँ, मैं तुरंत ले आती हूँ
Hām̐, maiṁ turant lē ātī hūm̐
🔊 Нож 🔊 चाकू
Tchākū
🔊 Нож 🔊 छुरी
Tchurī
🔊 Вилка 🔊 कांटा
Kāṇṭā
🔊 Ложка 🔊 चम्मच
Tcham'match
🔊 Это горячее блюдо? 🔊 क्या यह गरम है?
Kyā yah garam hai?
🔊 Да, и очень острое 🔊 हाँ, और बहुत मसालेदार भी!
Hām̐, aur bahut masālēdār bhī!
🔊 Горячее 🔊 गरम
Garam
🔊 Холодное 🔊 ठंडा
Ṭhaṇḍā
🔊 Острое 🔊 मसालेदार
Masālēdār
🔊 Я хочу взять рыбу 🔊 मैं मछली लूँगा
Maiṁ machlī lūm̐gā
🔊 Я хочу взять рыбу 🔊 मैं मछली लूँगी
Maiṁ machlī lūm̐gī
🔊 Я тоже 🔊 मैं भी
Maiṁ bhī
12 - Прощаться
🔊 Уже поздно! Я должен идти! 🔊 देर हो चुकी है! मुझे जाना है!
Dēr hō tchukī hai! Mujhē jānā hai!
🔊 Уже поздно! Я должен идти! 🔊 देर हो गयी है! मुझे जाना है!
Dēr hō gayī hai! Mujhē jānā hai!
🔊 Могли бы мы снова увидеться? 🔊 क्या हम फिर मिल सकते हैं?
Kyā ham phir milsaktē haiṁ?
🔊 Да, с удовольствием 🔊 हाँ, खुशी से
Hām̐, khuśhī sē
🔊 Вот мой адрес 🔊 मैं इस पते पर रहती हूँ
Maiṁ is patē par rahatī hūm̐
🔊 Вот мой адрес 🔊 मैं इस पते पर रहता हूँ
Maiṁ is patē par rahtā hūm̐
🔊 У тебя есть телефон? 🔊 क्या तुम्हारे पास टेलिफोन है?
Kyā tumhārē pās telephone hai?
🔊 У тебя есть телефон? 🔊 क्या तुम्हारे पास कोई टेलिफोन नंबर है?
Kyā tumhārē pās kō'ī telephone number hai?
🔊 Да, вот номер 🔊 हाँ, यह रहा
Hām̐, yaha rhā
🔊 Мне было хорошо с тобой 🔊 तुम्हारे साथ अच्छा समय बिताया
Tumhārē sāth atchā samaya bitāyā
🔊 Мне тоже доставило удовольствие наше знакомство 🔊 तुमसे मिलकर मुझे भी बहुत खुशी हुई
Tumsē milkar mujhē bhī bahut khuśī hu'ī
🔊 Мы скоро снова увидимся 🔊 हम बहुत जल्दी फिर से मिलेंगे
Ham bahut jaldī phir sē milēṅgē
🔊 Я тоже надеюсь на это 🔊 मैं भी आशा करता हूँ
Maiṁ bhī āśhā kartā hūm̐
🔊 Я тоже надеюсь на это 🔊 मैं भी आशा करती हूँ
Maiṁ bhī āśā karatī hūm̐
🔊 До свидания! 🔊 फिर मिलेंगे
Phir milēṅgē
🔊 До завтра! 🔊 कल मिलेंगे
Kal milēṅgē
🔊 Пока! 🔊 फिर मिलेंगे
Phir milēṅgē
13 - Транспорт
🔊 Скажите пожалуйста где остановка автобуса? 🔊 सुनिए, मैं बस स्टॉप ढूंड रहा हूँ
Suni'ē, maiṁ bus sṭŏp ḍhūṇḍ rahā hūm̐
🔊 Скажите пожалуйста где остановка автобуса? 🔊 सुनिए, मैं बस स्टॉप ढूंड रही हूँ
Suni'ē, maiṁ bus sṭŏp ḍhūṇḍ rahī hūm̐
🔊 Сколько стоит билет в Солнечный город? 🔊 सूर्यनगर के लिए टिकट की कीमत क्या है
Sūryanagar kē li'ē ṭikaṭ kī kīmat kyā hai
🔊 Скажите пожалуйста куда едет этот поезд? 🔊 यह ट्रेन कहाँ जा रही है ?
Yah train kahām̐ jā rahī hai?
🔊 Этот поезд останавливается в Солнечном городе? 🔊 क्या यह ट्रेन सूर्यनगर में स्र्कती है ?
Kyā yah train sūryanagar mēṁ ruktī hai?
🔊 Когда отходит поезд в Солнечный город? 🔊 यह ट्रेन सूर्यनगर कितने बजे जाती है ?
Yah train sūryanagar kitnē bajē jātī hai?
🔊 Когда приезжает поезд в Солнечный город? 🔊 सूर्यनगर की ट्रेन कितने बजे आती है ?
Sūryanagar kī train kitnē bajē ātī hai?
🔊 Дайте мне пожалуйста билет в Солнечный город 🔊 सूर्यनगर का एक टिकेट दीजिए
Sūryanagar kā ēk ṭikēṭ dīji'ē
🔊 У вас есть расписание поездов? 🔊 क्या आप रेलगाड़ियों का समय जानते हैं?
Kyā āp rēlgāṛiyōṁ kā samaya jāntē haiṁ?
🔊 Расписание автобусов 🔊 बस का समय
Bus kā samay
🔊 Какой поезд едет в Солнечный город? 🔊 सूर्यनगर के लिए ट्रेन कौनसी है ?
Sūryanagar kē li'ē train kaunsī hai?
🔊 Вот этот 🔊 यह…वाली
Yaha…vālī
🔊 Спасибо 🔊 धन्यवाद
Dhan'yavād
🔊 Спасибо 🔊 शुक्रिया
Śhukriyā
🔊 Не за что. Счастливого пути! 🔊 कोई बात नही। आपकी यात्रा अच्छी हो !
Kō'ī bāt nahī. Āpkī yātrā acchī hō!
🔊 Не за что. Счастливого пути! 🔊 कोई बात नही। आपकी यात्रा सुखद हो !
Kō'ī bāt nahī. Āpkī yātrā sukhad hō!
🔊 Гараж - ремонтная мастерская 🔊 मरम्मत का गैरेज
Maram'mat kā garage
🔊 Заправочная станция 🔊 गैस स्टेशन
Gas station
🔊 Полный бак, пожалуйста 🔊 टांकी भर दीजिए
Ṭāṅkī bheur dīji'ē
🔊 Велосипед 🔊 साइकल
Sā'ikeul
🔊 Велосипед 🔊 साइकिल
Sā'ikil
🔊 Центр города 🔊 शहर के बीचों-बीच
Śahar kē bītchōṁ-bītch
🔊 Пригород 🔊 उपनगर
Upanagar
🔊 Это большой город 🔊 यह बड़ा शहर है
Yaheu boeudā śhahar hai
🔊 Это деревня 🔊 यह गांव है
Yaheu gān hai
🔊 Гора 🔊 पहाड़
Pahāṛ
🔊 Гора 🔊 पर्वत
Parvat
🔊 Озеро 🔊 तालाब
Tālāb
🔊 Озеро 🔊 झील
Jhīl
🔊 Деревня 🔊 गाँव
Gām̐v
🔊 Деревня 🔊 देहात
Dēhāt
14 - Гостиница
🔊 Гостиница 🔊 होटल
Hotel
🔊 Квартира 🔊 अपार्टमेंट
Appartment
🔊 Добро пожаловать! 🔊 आपका स्वागत है
Āpkā svāgat hai
🔊 У вас есть свободный номер? 🔊 क्या आपके पास कोई खाली कमरा है?
Kyā āpkē pāss kō'ī rhālī kamrā hai?
🔊 Есть ли ванная в номере? 🔊 कमरे के साथ बाथरूम है?
Kamarē kē sāth bathroom hai?
🔊 Вы предпочитаете две односпальные кровати? 🔊 आप दो सिंगल बेड पसंद करेंगे ?
Āp dō single bed pasand karēṅgē?
🔊 Вы хотите номер на два человека? 🔊 आप एक डबल कमरा चाहेंगे?
Āp ēk double kamrā cāhēṅgē?
🔊 Номер с ванной - с балконом - сдушем 🔊 कमरे में बाथरूम - बाल्कनी के साथ - शॉवर के साथ
Kamrē mēṁ bathroom - bālkanī kē sāth - śhŏvar kē sāth
🔊 Номер с завтраком 🔊 बेड एंड ब्रेकफ़ास्ट
Bed and breakfast
🔊 Сколько стоит одна ночь? 🔊 एक रात का क्या भाड़ा है?
Ēk rāt kā kyā bhāṛā hai?
🔊 Пожалуйста, сначала покажите мне номер 🔊 मैं पहले कमरा देखना चाहता हूँ!
Maiṁ pahalē kamarā dēkhnā tchāhtā hūm̐!
🔊 Пожалуйста, сначала покажите мне номер 🔊 मैं पहले कमरा देखना चाहती हूँ!
Maiṁ pahalē kamarā dēkhnā tchāhatī hūm̐!
🔊 Да, конечно! 🔊 हाँ, बिल्कुल!
Hām̐, bilkul!
🔊 Да, конечно! 🔊 हाँ ज़रूर!
Hām̐ zarūr!
🔊 Спасибо, номер очень хороший 🔊 शुक्रिया, कमरा बहुत अच्छा है
Śhukriyā, kamarā bahut acchā hai
🔊 Спасибо, номер очень хороший 🔊 शुक्रिया, कमरा बहुत सुंदर है
Śhukriyā, kamarā bahut sundra hai
🔊 Могу ли я забронировать номер на сегодня? 🔊 ठीक है, क्या मैं आज शाम के लिए बुक कर सकता हूँ
Ṭhīk hai, kyā maiṁ āj śām kē li'ē buk kar saktā hūm̐
🔊 Могу ли я забронировать номер на сегодня? 🔊 ठीक है, क्या मैं आज शाम के लिए बुक कर सकती हूँ
Ṭhīk hai, kyā maiṁ āj śām kē li'ē buk kar saktī hūm̐
🔊 Это дороговато для меня, спасибо 🔊 यह मेरे लिए कुछ महंगा है, शुक्रिया
Yah mērē li'ē kuch mahaṅgā hai, śhukriyā
🔊 Не смогли бы вы заняться моим багажом? 🔊 क्या आप मेरे सामान का ध्यान रख सकते हैं?
Kyā āp mērē sāmān kā dhyān rakh saktē haiṁ?
🔊 Не смогли бы вы заняться моим багажом? 🔊 क्या आप मेरे सामान का ध्यान रख सकती हैं?
Kyā āp mērē sāmān kā dhyān rakh saktī haiṁ?
🔊 Где находится мой номер? 🔊 मेरा कमरा किस तरफ है?
Mērā kamrā kis taraph hai?
🔊 Он на первом этаже 🔊 वह पहली मंजिल पर है
Vaha Pahalī man̄jil par hai
🔊 А лифт есть? 🔊 क्या यहाँ लिफ्ट है?
Kyā yahām̐ lift hai?
🔊 Лифт налево от вас 🔊 लिफ्ट बाईं तरफ़ है
Lift bā'īṁ taraf hai
🔊 Лифт справа от вас 🔊 लिफ्ट दाईं तरफ़ है
Lift dā'īṁ taraf hai
🔊 Где находится прачечная? 🔊 लॉन्ड्री कहाँ है?
Lŏnḍrī kahām̐ hai?
🔊 Она на первом этаже 🔊 तल मंजिल पर है
Tal man̄jil par hai
🔊 Первый этаж 🔊 तल मंजिल
Tal man̄jil
🔊 Номер или комната 🔊 कमरा
Kamarā
🔊 Пункт чистки и глажения 🔊 लॉन्ड्री
Lŏnḍrī
🔊 Пункт чистки и глажения 🔊 धोबी
Dhōbī
🔊 Парикмахерская 🔊 सलुन
Salun
🔊 Парикмахерская 🔊 पार्लर
Pārlar
🔊 Автостоянка 🔊 कार पार्किंग
Car parking
🔊 Мы встретимся в зале собраний? 🔊 हम मीटिंग रूम में मिलेंगे?
Ham meeting room mēṁ milēṅgē?
🔊 Зал собраний 🔊 मीटिंग रूम
Meeting room
🔊 Зал собраний 🔊 बैठक कमरा
Baiṭhak kamrā
🔊 Бассейн с подогревом 🔊 स्विमिंग पूल का पानी गरम है
Swimming pool kā pānī garam hai
🔊 Бассейн 🔊 स्विमिंग पूल
Swimming poo
🔊 Пожалуйста, разбудите меня в 7 часов утра 🔊 मुझे ७ बजे उठाइएगा
Mujhē sāt bajē uṭhā'i'ēgā
🔊 Ключ, пожалуйста 🔊 चाबी दीजिएगा
Tchābī dīji'ēgā
🔊 Электронный ключ, пожалуйста 🔊 पास दीजिएगा
Pās dīji'ēgā
🔊 Есть ли для меня cообщения? 🔊 मेरे लिए कोई संदेश हैं?
Mērē li'ē kō'ī sandēś haiṁ?
🔊 Да, вот они 🔊 हाँ, ये रहे
Hām̐, yē rahē
🔊 Нет, вы ничего не получили 🔊 नही, आपके लिए कुछ नही है
Nahī, āpkē li'ē kuch nahī hai
🔊 Где бы я мог разменять деньги? 🔊 मुझे छुट्टे पैसे कहाँ मिलेंगे ?
Mujhē tchuṭṭē paisē kahām̐ milēṅgē?
🔊 Не могли бы вы разменять мне деньги? 🔊 क्या आप मुझे छुट्टे पैसे दे सकते हैं?
Kyā āp mujhē chuṭṭē paisē dē saktē haiṁ?
🔊 Да, конечно. Сколько вы хотите? 🔊 क्यों नहीं. आपको कितने चाहिए?
Kyōṁ nahīṁ. Āpkō kitnē tchāhi'ē?
15 - Поиск человека
🔊 Вы не скажете, Сара здесь? 🔊 सारा हैं?
Sārā haiṁ?
🔊 Вы не скажете, Сара здесь? 🔊 सारा है?
Sārā hai?
🔊 Да, она здесь 🔊 हाँ वे यहाँ हैं
Hām̐ vē yahām̐ haiṁ
🔊 Да, она здесь 🔊 हाँ वह यहाँ है
Hām̐ vaha yahām̐ hai
🔊 Она ушла 🔊 वे बाहर गयी हैं
Vē bāhar gayī haiṁ
🔊 Она ушла 🔊 वे बाहर निकली हैं
Vē bāhar niklī haiṁ
🔊 Не смогли бы вы позвонить ей по сотовому? 🔊 आप उन्हे उनके मोबाइल पर फोन कर सकती हैं
Āp unhē unkē mobile par phone kar saktī haiṁ
🔊 Не смогли бы вы позвонить ей по сотовому? 🔊 तुम उसे उसके मोबाइल पर फोन कर सकती हो
Tum usē uskē mobile par phone kar saktī hō
🔊 Вы не скажете где я могу её найти? 🔊 आप जानते हैं वे कहाँ मिलेंगी ?
Āpa jāntē haiṁ vē kahām̐ milēṅgī?
🔊 Вы не скажете где я могу её найти? 🔊 आपको पता है वे कहाँ हैं?
Āpkō patā hai vē kahām̐ haiṁ?
🔊 Она на работе 🔊 वे दफ़्तर गयी हैं
Vē daftar gayī haiṁ
🔊 Она на работе 🔊 वह काम पर है
Vah kām par hai
🔊 Она у себя 🔊 वे अपने घर पर हैं
Vē apnē ghar par haiṁ
🔊 Она у себя 🔊 वह अपने घर पर है
Vah apnē ghara para hai
🔊 Вы не скажете Жюльен здесь? 🔊 जूलीयन हैं?
Jūlīyan haiṁ?
🔊 Вы не скажете Жюльен здесь? 🔊 जूलीयन है?
Jūlīyan hai?
🔊 Да, он здесь 🔊 हाँ वे यहाँ हैं
Hām̐ vē yahām̐ haiṁ
🔊 Да, он здесь 🔊 हाँ वह यहाँ है
Hām̐ vah yahām̐ hai
🔊 Он ушёл 🔊 वे बाहर गये हैं
Vē bāhar gayē haiṁ
🔊 Он ушёл 🔊 वे बाहर निकले हैं
Vē bāhra niklē haiṁ
🔊 Вы не скажете где я могу его найти? 🔊 आप जानते हैं वे कहाँ मिलेंगे ?
Āpa jāntē haiṁ vē kahām̐ milēṅgē?
🔊 Вы не скажете где я могу его найти? 🔊 आपको पता है वे कहाँ हैं?
Āpkō patā hai vē kahām̐ haiṁ?
🔊 Не могли бы вы позвонить ему по сотовому? 🔊 आप उन्हे उनके मोबाइल पर फोन कर सकते हैं
Āp unhē unkē mobile par phōn kar saktē haiṁ
🔊 Не могли бы вы позвонить ему по сотовому? 🔊 तुम उसे उसके मोबाइल पर फोन कर सकते हो
Tum usē uskē mobile par phone kar saktē hō
🔊 Он на работе 🔊 वे दफ़्तर गये हैं
Vē daftara gayē haiṁ
🔊 Он на работе 🔊 वह काम पर है
Vah kām par hai
🔊 Он у себя 🔊 वे अपने घर पर हैं
Vē apnē ghar par haiṁ
🔊 Он у себя 🔊 वह अपने घर पर है
Vah apnē ghara para hai
16 - Пляж
🔊 Пляж 🔊 समुद्र का किनारा
Sameundr kā kinārā
🔊 Скажите, где я могу купить мяч? 🔊 क्या आप जानते हैं कि मैं गुब्बारा कहाँ खरीद सकता हूँ ?
Kyā āp jānatē haiṁ ki maiṁ gubbārā kahām̐ kharīd saktā hūm̐ ?
🔊 В этом направлении есть магазин 🔊 इस तरफ़ एक दुकान है
Is taraf ēk dukān hai
🔊 Мяч 🔊 गुब्बारा
Gubbārā
🔊 Мяч 🔊 गेंद
Gēnd
🔊 Бинокль 🔊 दूरबीन
Dūrbīn
🔊 фуражка 🔊 टोपी
Ṭōpī
🔊 Полотенце 🔊 तौलिया
Tauliyā
🔊 Сандали 🔊 सैंडल
Saiṇḍal
🔊 Ведро 🔊 बाल्टी
Bālṭī
🔊 Крем от солнца 🔊 सनस्क्रीन
Sunskrīn
🔊 Плавки 🔊 तैरने की चड्डी
Tairnē kī caḍḍī
🔊 Солнечные очки 🔊 धूप का चश्मा
Dhūp kā caśmā
🔊 Ракообразные 🔊 झींगा - मच्छी - वगैरह
Jhīṅgā – macchlī - vagairha
🔊 Загорать 🔊 धूप में बैठना
Dhūp mēṁ baiṭhnā
🔊 Солнечный 🔊 धूप
Dhūp
🔊 Закат 🔊 सूर्यास्त
Sūryāsta
🔊 Пляжный зонт 🔊 छतरी
Cthatrī
🔊 Пляжный зонт 🔊 छत्र
Tchatra
🔊 Солнце 🔊 सूरज
Sūraj
🔊 Солнце 🔊 धूप
Dhūp
🔊 Солнечный удар 🔊 लू लगना
Lū lagnā
🔊 Опасно ли здесь купаться? 🔊 यहाँ तैरना खतरनाक है?
Yahām̐ tairnā khatarnāk hai?
🔊 Нет, не опасно 🔊 नहीं, यह खतरनाक नहीं है
Nahīṁ, yaha khatarnāk nahīṁ hai
🔊 Да, здесь запрещено купаться 🔊 हाँ, यहाँ तैरना मना है
Hām̐, yahām̐ tairnā manā hai
🔊 Плавать 🔊 तैरना
Tairnā
🔊 Плаванье 🔊 तैराकी
Tairākī
🔊 Волна 🔊 लहर
Lahar
🔊 Море 🔊 समुद्र
Samudr
🔊 Дюна 🔊 टिब्बा
Ṭibbā
🔊 Песок 🔊 रेत
Rēt
🔊 Каков прогноз погоды на завтра? 🔊 कल के लिए मौसम का अनुमान क्या है ?
Kal kē li'ē mausam kā anumān kyā hai?
🔊 Погода изменится 🔊 मौसम बदलेगा
Mausam badlēgā
🔊 Пойдёт дождь 🔊 बारिश होगी
Bāriśh hōgī
🔊 Будет солнечно 🔊 धूप होगी
Dhūp hōgī
🔊 Будет ветренно 🔊 बहुत हवा चलेगी
Bahut havā tchalēgī
🔊 Купальник 🔊 स्विमिंग सूट
Swimming suit
🔊 Купальник 🔊 स्विम सूट
Swim suit
🔊 Тень 🔊 छाया
Tchāyā
🔊 Тень 🔊 साया
Sāyā
17 - В случае неприятности
🔊 Не могли бы вы мне помочь? 🔊 क्या आप मेरी मदद कर सकते हैं?
Kyā āp mērī madad kar saktē haiṁ?
🔊 Не могли бы вы мне помочь? 🔊 क्या आप मेरी मदद करेंगे?
Kyā āpa mērī madada karēṅgē?
🔊 Я растерян 🔊 मैं खो गया हूँ
Maiṁ khō gayā hūm̐
🔊 Я растерян 🔊 मैं खो गयी हूँ
Maiṁ khō gayī hūm̐
🔊 Что вы хотите? 🔊 आप क्या चाहते हैं?
Āp kyā tchāhatē haiṁ?
🔊 Что вы хотите? 🔊 आप क्या चाहती हैं?
Āpa kyā cāhatī haiṁ?
🔊 Что случилось? 🔊 क्या हुआ?
Kyā hu'ā?
🔊 Где я могу найти переводчика? 🔊 मुझे यहाँ दुभाषिया कहाँ मिल सकता है?
Mujhē yahām̐ dubhāṣhiyā kahām̐ mil saktā hai?
🔊 Где я могу найти переводчика? 🔊 मुझे यहाँ दुभाषिया कहाँ मिल सकती है?
Mujhē yahām̐ dubhāṣiyā kahām̐ mila sakatī hai?
🔊 Где находится ближайшая аптека? 🔊 सबसे करीब दवाई की दुकान कहाँ है?
Sabsē karīb davā'ī kī dukān kahām̐ hai?
🔊 Не могли бы вы вызвать врача? 🔊 क्या आप डॉक्टर को फोन कर सकते हैं?
Kyā āp ḍŏkṭar kō phōn kar saktē haiṁ?
🔊 От чего вы лечитесь в данный момент? 🔊 अभी आपका क्या इलाज चल रहा है?
Abhī āpkā kyā ilāj tchala rahā hai?
🔊 Больница 🔊 अस्पताल
Hospital
🔊 Аптека 🔊 दवाई की दुकान
Davā'ī kī dukān
🔊 Доктор 🔊 डॉक्टरनी
Ḍŏkṭarnī
🔊 Доктор 🔊 डॉक्टर
Ḍŏkṭara
🔊 Медицинское обслуживание 🔊 चिकित्सा सेवा
Tchikitsā sēvā
🔊 Я потерял свои документы 🔊 मेरे कागजात खो गये हैं
Mērē kārzāt khō gayē haiṁ
🔊 Уменя украли мои документы 🔊 मेरे कागजात चोरी हो गये हैं
Mērē kārzajāt tchōrī hō gayē haiṁ
🔊 Бюро находок 🔊 खोए सामान का कार्यालय
Khō'ē sāmān kā kāryālay
🔊 Пост первой помощи 🔊 आपातकालीन कक्ष
Āpātkālīn kakṣheu
🔊 Запасной выход 🔊 आपातकालीन निकास
Āpātkālīn nikās
🔊 Полиция 🔊 पुलिस
Police
🔊 Документы 🔊 कागजात
Kāgjāt
🔊 Деньги 🔊 पैसा
Paissā
🔊 Паспорт 🔊 पासपोर्ट
Passport
🔊 Багаж 🔊 सामान
Sāmān
🔊 Всё хорошо, спасибо 🔊 ठीक है, धन्यवाद
Ṭhīk hai, dhan'yavād
🔊 Всё хорошо, спасибо 🔊 अब बस शुक्रिया
Aba basa śukriyā
🔊 Оставьте меня в покое! 🔊 मुझे अकेला छोड़ दीजिए !
Mujhē akēlā chōṛ dīji'ē!
🔊 Уходите! 🔊 आप जाइये यहाँ से !
Āp jā'iyē yahām̐ sē!

начинать

Скачать mp3 и pdf