Словарь на эстонском для начинающих и путешественников
| Русский | Эстонский |
|---|---|
| 🔊 Здравствуйте | 🔊 Tere! |
| 🔊 Добрый вечер | 🔊 Tere õhtust! |
| 🔊 До свидания | 🔊 Head aega! |
| 🔊 До скорого | 🔊 Kohtumiseni! |
| 🔊 Да | 🔊 Jah |
| 🔊 Нет | 🔊 Ei |
| 🔊 Пожалуйста | 🔊 Vabandage! |
| 🔊 Спасибо | 🔊 Tänan |
| 🔊 Большое спасибо ! | 🔊 Tänan väga |
| 🔊 Спасибо за вашу помощь | 🔊 Tänan teid abi eest! |
| 🔊 Пожалуйста | 🔊 Pole tänu väärt! |
| 🔊 Договорились | 🔊 Nõus |
| 🔊 Скажите пожалуйста, сколько это стоит? | 🔊 Palju see maksab? |
| 🔊 Простите | 🔊 Vabandust! |
| 🔊 Я не понимаю | 🔊 Ma ei saa aru |
| 🔊 Понятно | 🔊 Ma sain aru |
| 🔊 Я не знаю | 🔊 Ma ei tea |
| 🔊 Запрещено | 🔊 Keelatud! |
| 🔊 Скажите пожалуйста где туалет? | 🔊 Kus on tualett, palun? |
| 🔊 С новым годом! | 🔊 Head uut aastat! |
| 🔊 С днём рождения! | 🔊 Palju õnne sünnipäevaks! |
| 🔊 С праздником! | 🔊 Häid pühi! |
| 🔊 Поздравляю! | 🔊 Palju õnne! |
| Русский | Эстонский |
|---|---|
| 🔊 Привет, как дела? | 🔊 Tere! Kuidas läheb? |
| 🔊 Здравствуй! Спасибо, хорошо | 🔊 Tere! Tänan, hästi |
| 🔊 Вы говорите по-эстонски? | 🔊 Kas sa räägid eesti keelt? |
| 🔊 Нет, я не говорю по-эстонски | 🔊 Ei, ma ei räägi eesti keelt |
| 🔊 Только немного | 🔊 Ainult natukene |
| 🔊 Ты из какой страны? | 🔊 Mis maalt sa pärit oled? |
| 🔊 Какой ты национальности? | 🔊 Mis rahvusest sa oled? |
| 🔊 А ты, ты живёшь здесь? | 🔊 Aga sina, kas sa elad siin? |
| 🔊 Да, я живу здесь | 🔊 Jah, ma elan siin |
| 🔊 Меня зовут Сара, а тебя? | 🔊 Minu nimi on Saara aga sinu? |
| 🔊 Что ты здесь делаешь? | 🔊 Mida sa siin teed? |
| 🔊 Я в отпуске | 🔊 Ma puhkan |
| 🔊 Мы в отпуске | 🔊 Me puhkame |
| 🔊 Я в командировке | 🔊 Ma olen tööreisil |
| 🔊 Я здесь работаю | 🔊 Ma töötan siin |
| 🔊 Мы здесь работаем | 🔊 Me töötame siin |
| 🔊 Где можно хорошо поесть? | 🔊 Kus on siin head söögikohad? |
| 🔊 Недалеко отсюда есть музей? | 🔊 Kas siin kuskil lähedal on muuseum? |
| 🔊 Где я могу подключиться к интернету? | 🔊 Kus ma saaksin internetti? |
| Русский | Эстонский |
|---|---|
| 🔊 Ты хочешь выучить несколько слов? | 🔊 Kas sa tahaksid natuke sõnavara õppida? |
| 🔊 Да, конечно! | 🔊 Nõus |
| 🔊 Как это называется? | 🔊 Kuidas seda kutsutakse? |
| 🔊 Это стол | 🔊 See on laud |
| 🔊 Стол, ты понимаешь? | 🔊 Laud. Saad aru? |
| 🔊 Повтори, пожалуйста | 🔊 Kas sa võiksid korrata? |
| 🔊 Не смог бы ты говорить помедленнее? | 🔊 Kas sa saaksid natuke aeglasemalt rääkida? |
| 🔊 Не смог бы ты написать это? | 🔊 Kas sa saaksid talle kirjutada? |
| 🔊 Я не понимаю | 🔊 Ma ei saa aru |
| 🔊 Понятно | 🔊 Ma sain aru |
| Русский | Эстонский |
|---|---|
| 🔊 Мне нравится цвет этого стола | 🔊 Mulle meeldib selle laua värv |
| 🔊 Это красный | 🔊 See on punane |
| 🔊 Синий | 🔊 Sinine |
| 🔊 Жёлтый | 🔊 Kollane |
| 🔊 Белый | 🔊 Valge |
| 🔊 Чёрный | 🔊 Must |
| 🔊 Зелёный | 🔊 roheline |
| 🔊 Оранжевый | 🔊 Oranž |
| 🔊 Фиолетовый | 🔊 Lilla |
| 🔊 Серый | 🔊 Hall |
| Русский | Эстонский |
|---|---|
| 🔊 Ноль | 🔊 Null |
| 🔊 один | 🔊 Üks |
| 🔊 Два | 🔊 Kaks |
| 🔊 Три | 🔊 Kolm |
| 🔊 Четыре | 🔊 Neli |
| 🔊 Пять | 🔊 Viis |
| 🔊 Шесть | 🔊 Kuus |
| 🔊 Семь | 🔊 Seitse |
| 🔊 Восемь | 🔊 Kaheksa |
| 🔊 Девять | 🔊 Üheksa |
| 🔊 Десять | 🔊 Kümme |
| 🔊 Одиннадцать | 🔊 Üksteist |
| 🔊 Двенадцать | 🔊 Kaksteist |
| 🔊 Тринадцать | 🔊 Kolmteist |
| 🔊 Четырнадцать | 🔊 Neliteist |
| 🔊 Пятнадцать | 🔊 Viisteist |
| 🔊 Шестнадцать | 🔊 Kuusteist |
| 🔊 Семнадцать | 🔊 Seitseteist |
| 🔊 Восемнадцать | 🔊 Kaheksateist |
| 🔊 Девятнадцать | 🔊 Üheksateist |
| 🔊 Двадцать | 🔊 Kakskümmend |
| 🔊 Двадцать один | 🔊 Kakskümmend üks |
| 🔊 Двадцать два | 🔊 Kakskümmend kaks |
| 🔊 Двадцать три | 🔊 Kakskümmend kolm |
| 🔊 Двадцать четыре | 🔊 Kakskümmend neli |
| 🔊 Двадцать пять | 🔊 Kakskümmend viis |
| 🔊 Двадцать шесть | 🔊 Kakskümmend kuus |
| 🔊 Двадцать семь | 🔊 Kakskümmend seitse |
| 🔊 Двадцать восемь | 🔊 Kakskümmend kaheksa |
| 🔊 Двадцать девять | 🔊 Kakskümmend üheksa |
| 🔊 Тридцать | 🔊 Kolmkümmend |
| 🔊 Тридцать один | 🔊 Kolmkümmend üks |
| 🔊 Тридцать два | 🔊 Kolmkümmend kaks |
| 🔊 Тридцать три | 🔊 Kolmkümmend kolm |
| 🔊 Тридцать четыре | 🔊 Kolmkümmend neli |
| 🔊 Тридцать пять | 🔊 Kolmkümmend viis |
| 🔊 Тридцать шесть | 🔊 Kolmkümmend kuus |
| 🔊 Сорок | 🔊 Nelikümmend |
| 🔊 Пятьдесят | 🔊 Viiskümmend |
| 🔊 Шестьдесят | 🔊 Kuuskümmend |
| 🔊 Семьдесят | 🔊 Seitsekümmend |
| 🔊 Восемьдесят | 🔊 Kaheksakümmend |
| 🔊 Девяносто | 🔊 Üheksakümmend |
| 🔊 Сто | 🔊 Sada |
| 🔊 Сто пять | 🔊 Sada viis |
| 🔊 Двести | 🔊 Kakssada |
| 🔊 Триста | 🔊 Kolmsada |
| 🔊 Четыреста | 🔊 Nelisada |
| 🔊 Тысяча | 🔊 Tuhat |
| 🔊 Тысяча пятьсот | 🔊 Tuhat viissada |
| 🔊 Две тысячи | 🔊 Kaks tuhat |
| 🔊 Десять тысяч | 🔊 Kümme tuhat |
| Русский | Эстонский |
|---|---|
| 🔊 Когда ты сюда приехал? | 🔊 Millal sa jõudsid? |
| 🔊 Сегодня | 🔊 Täna |
| 🔊 Вчера | 🔊 Eile |
| 🔊 Два дня тому назад | 🔊 Kaks päeva tagasi |
| 🔊 Сколько времени ты пробудешь? | 🔊 Kui kauaks sa jääd? |
| 🔊 Я уезжаю завтра | 🔊 Ma sõidan homme ära |
| 🔊 Я уезжаю послезавтра | 🔊 Ma sõidan ülehomme ära |
| 🔊 Я уезжаю через три дня | 🔊 Ma sõidan ära kolme päeva pärast |
| 🔊 Понедельник | 🔊 Esmaspäev |
| 🔊 Вторник | 🔊 Teisipäev |
| 🔊 Среда | 🔊 Kolmapäev |
| 🔊 Четверг | 🔊 Neljapäev |
| 🔊 Пятница | 🔊 Reede |
| 🔊 Суббота | 🔊 Laupäev |
| 🔊 Воскресенье | 🔊 Pühapäev |
| 🔊 январь | 🔊 Jaanuar |
| 🔊 февраль | 🔊 Veebruar |
| 🔊 Март | 🔊 Märts |
| 🔊 Апрель | 🔊 Aprill |
| 🔊 Май | 🔊 Mai |
| 🔊 Июнь | 🔊 Juuni |
| 🔊 Июль | 🔊 Juuli |
| 🔊 Август | 🔊 August |
| 🔊 Сентябрь | 🔊 September |
| 🔊 Октябрь | 🔊 Oktoober |
| 🔊 Ноябрь | 🔊 November |
| 🔊 Декабрь | 🔊 Detsember |
| 🔊 Во сколько ты уезжаешь? | 🔊 Mis kell sa sõidad? |
| 🔊 В восемь часов утра | 🔊 Hommikul kell kaheksa |
| 🔊 Утром, в четверть девятого | 🔊 Hommikul kell kaheksa viisteist |
| 🔊 Утром, в половине девятого | 🔊 Hommikul kell pool üheksa |
| 🔊 Утром, в без четверти девять | 🔊 Hommikul kolmveerand üheksa |
| 🔊 Вечером, в восемнадцать часов | 🔊 Õhtul kell kuus |
| 🔊 Я опаздываю | 🔊 Ma olen hiljaks jäänud |
| Русский | Эстонский |
|---|---|
| 🔊 Такси! | 🔊 Takso! |
| 🔊 Куда вам ехать? | 🔊 Kuhu te soovite sôita? |
| 🔊 Я еду на вокзал | 🔊 Ma lähen raudteejaama |
| 🔊 Я еду в гостиницу День и Ночь | 🔊 Ma lähen hotelli Päev ja Öö |
| 🔊 Не могли бы вы довезти меня до аэропорта? | 🔊 Kas te saaksite mind lennujaama viia? |
| 🔊 Не могли бы вы взять мой багаж? | 🔊 Kas te saaksite mu kohvrid vôtta? |
| 🔊 Это далеко отсюда? | 🔊 Kas see on siit kaugel? |
| 🔊 Нет, это рядом | 🔊 Ei, see on siin lähedal |
| 🔊 Да, это немного дальше | 🔊 See on kaugemal |
| 🔊 Сколько это будет стоить? | 🔊 Kui palju see maksma läheb? |
| 🔊 Привизите меня сюда, пожалуйста | 🔊 Palun viige mind siia! |
| 🔊 Это cправa | 🔊 Paremal |
| 🔊 Это cлева | 🔊 Vasakul |
| 🔊 Прямо | 🔊 Otse |
| 🔊 Это здесь | 🔊 See on siin |
| 🔊 По этой дороге | 🔊 See jääb sinnapoole |
| 🔊 Стоп! | 🔊 Peatus! |
| 🔊 Не торопитесь | 🔊 Tehke rahulikult |
| 🔊 Не могли бы вы мне дать чек? | 🔊 Kas te võiksite palun mulle arve teha? |
| Русский | Эстонский |
|---|---|
| 🔊 У тебя есть здесь семья? | 🔊 Kas sul on siin sugulasi? |
| 🔊 Мой отец | 🔊 Minu isa |
| 🔊 Моя мать | 🔊 Minu ema |
| 🔊 Мой сын | 🔊 Minu poeg |
| 🔊 Моя дочь | 🔊 Minu tütar |
| 🔊 Брат | 🔊 Üks vend |
| 🔊 Сестра | 🔊 Üks õde |
| 🔊 Друг | 🔊 Üks sõber |
| 🔊 Подруга | 🔊 Üks sõbranna |
| 🔊 Мой друг | 🔊 Minu sõber |
| 🔊 Моя подруга | 🔊 Minu sõbranna |
| 🔊 Мой муж | 🔊 Minu abikaasa |
| 🔊 Моя жена | 🔊 Minu abikaasa |
| Русский | Эстонский |
|---|---|
| 🔊 Мне очень нравится твоя страна | 🔊 Mulle väga meeldib sinu maa |
| 🔊 Ятебя люблю | 🔊 Ma armastan sind |
| 🔊 Я счастлив | 🔊 Ma olen õnnelik |
| 🔊 Мне грустно | 🔊 Ma olen kurb |
| 🔊 Я себя хорошо эдесь чувствую | 🔊 Ma tunnen siin ennast hästi |
| 🔊 Мне холодно | 🔊 Mul on külm |
| 🔊 Мне жарко | 🔊 Mul on soe |
| 🔊 Великовато | 🔊 See on liiga suur |
| 🔊 Маловато | 🔊 See on liiga väike |
| 🔊 Это прекрасно | 🔊 See sobib hästi |
| 🔊 Ты хочешь пойти куда-нибудь сегодня вечером? | 🔊 Kas sa tahad täna õhtul välja minna? |
| 🔊 Мне хотелось бы куда-нибудь пойти сегодня вечером | 🔊 Ma tahaksin täna õhtul välja minna |
| 🔊 Это хорошая идея | 🔊 See on hea mõte |
| 🔊 Мне хочется развлечься | 🔊 Mul on peotuju |
| 🔊 Это не очень хорошая идея | 🔊 See ei ole hea mõte |
| 🔊 Мне никуда не хочется идти сегодня вечером | 🔊 Ma ei taha täna õhtul välja minna |
| 🔊 Мне хочется отдохнуть | 🔊 Ma tahan puhata |
| 🔊 Тебе хочется занятся спортом? | 🔊 Kas sa tahaksid sporti teha? |
| 🔊 Да, мне необходимо разрядиться! | 🔊 Jaa, mul on vaja ennast välja elada |
| 🔊 Я играю в теннис | 🔊 Ma mängin tennist |
| 🔊 Нет спасибо, я устал | 🔊 Ei tänan. Ma olen päris väsinud |
| Русский | Эстонский |
|---|---|
| 🔊 Бар | 🔊 Baar |
| 🔊 Ты хочешь чего-нибудь выпить? | 🔊 Soovid sa midagi juua? |
| 🔊 Пить / Выпить | 🔊 Jooma |
| 🔊 стакан | 🔊 Klaas |
| 🔊 С удовольствием! | 🔊 Meelsasti |
| 🔊 Что ты возьмёшь? | 🔊 Mida sina jood? |
| 🔊 Что есть выпить? | 🔊 Mis siin juua on? |
| 🔊 Есть вода или фруктовый сок | 🔊 Vett vôi mahla |
| 🔊 Вода | 🔊 Vett |
| 🔊 Не могли бы вы добавить kубики льда, пожалуйста | 🔊 Kas te saaksite jääd ka sisse panna? |
| 🔊 Кубики льда | 🔊 Jääd |
| 🔊 Шоколад | 🔊 Kakaod |
| 🔊 Молоко | 🔊 Piima |
| 🔊 Чай | 🔊 Teed |
| 🔊 Кофе | 🔊 Kohvi |
| 🔊 С сахаром | 🔊 Suhkruga |
| 🔊 Со сливками | 🔊 Koorega |
| 🔊 Вино | 🔊 Veini |
| 🔊 Пиво | 🔊 Õlut |
| 🔊 Чай, пожалуйста | 🔊 Üks tee, palun |
| 🔊 Кружку пива, пожалуйста | 🔊 Üks õlu, palun! |
| 🔊 Что вы хотите выпить? | 🔊 Mida te soovite juua? |
| 🔊 Два чая, пожалуйста! | 🔊 Kaks teed, palun! |
| 🔊 Два пива, пожалуйста! | 🔊 Kaks õlut, palun! |
| 🔊 Ничего, спасибо | 🔊 Ei midagi, tänan |
| 🔊 Будем здоровы!! | 🔊 Sinu terviseks! |
| 🔊 За здоровье! | 🔊 Terviseks! |
| 🔊 Счёт, пожалуйста! | 🔊 Arve, palun! |
| 🔊 Сколько я вам должен? | 🔊 Palju ma teile võlgnen? |
| 🔊 Двадцать евро | 🔊 Kakskümmend eurot |
| 🔊 Я тебя приглашаю | 🔊 Mina maksan |
| Русский | Эстонский |
|---|---|
| 🔊 Ресторан | 🔊 Restoran |
| 🔊 Ты хочешь есть? | 🔊 Kas sa süüa tahad ? |
| 🔊 Да, хочу | 🔊 Jah, tahan küll |
| 🔊 Есть | 🔊 Sööma |
| 🔊 Где мы можем поесть? | 🔊 Kus me saaksime süüa? |
| 🔊 Где мы можем пообедать? | 🔊 Kus me saaksime lõunat süüa? |
| 🔊 Поужинать | 🔊 Õhtusöök |
| 🔊 Позавтракать | 🔊 Hommikusöök |
| 🔊 Пожалуйста | 🔊 Palun! |
| 🔊 Меню, пожалуйста | 🔊 Menüü palun! |
| 🔊 Пожалуйста, меню | 🔊 Siin on menüü! |
| 🔊 Что ты предпочитаешь: мясо или рыбу? | 🔊 Mida sa eelistad süüa? Liha võî kala? |
| 🔊 С рисом | 🔊 Riisiga |
| 🔊 С макаронами | 🔊 Makaronidega |
| 🔊 Картошка | 🔊 Kartuleid |
| 🔊 Овощи | 🔊 Juurvilju |
| 🔊 Яичница болтунья; глазунья; яйцо в смятку | 🔊 Munaputru - praetud muna - keedetud muna |
| 🔊 Хлеб | 🔊 Leiba |
| 🔊 Сливочное масло | 🔊 Võid |
| 🔊 Салат | 🔊 Roheline salat |
| 🔊 Десерт | 🔊 Magustoit |
| 🔊 Фрукты | 🔊 Puuvilju |
| 🔊 Извините, у вас есть нож? | 🔊 Kas teil nuga on? |
| 🔊 Да, я вам его сейчас принесу | 🔊 Jaa, kohe toon! |
| 🔊 Нож | 🔊 Nuga |
| 🔊 Вилка | 🔊 Kahvel |
| 🔊 Ложка | 🔊 Lusikas |
| 🔊 Это горячее блюдо? | 🔊 Kas see on soe toit? |
| 🔊 Да, и очень острое | 🔊 Jaa, ja väga vürtsikas |
| 🔊 Горячее | 🔊 Soe |
| 🔊 Холодное | 🔊 Külm |
| 🔊 Острое | 🔊 Vürtsikas |
| 🔊 Я хочу взять рыбу | 🔊 Ma võtan kala! |
| 🔊 Я тоже | 🔊 Mina ka |
| Русский | Эстонский |
|---|---|
| 🔊 Уже поздно! Я должен идти! | 🔊 On juba hilja! Ma pean minema! |
| 🔊 Могли бы мы снова увидеться? | 🔊 Kas me võiksime uuesti kokku saada? |
| 🔊 Да, с удовольствием | 🔊 Jaa, hea meelega! |
| 🔊 Вот мой адрес | 🔊 Ma elan sellel aadressil |
| 🔊 У тебя есть телефон? | 🔊 Kas sul on telefoninumber? |
| 🔊 Да, вот номер | 🔊 Jaa, siin see on |
| 🔊 Мне было хорошо с тобой | 🔊 Mul oli sinuga tore |
| 🔊 Мне тоже доставило удовольствие наше знакомство | 🔊 Minul samuti. Mul oli hea meel sinuga tutvuda |
| 🔊 Мы скоро снова увидимся | 🔊 Me näeme varsti jälle |
| 🔊 Я тоже надеюсь на это | 🔊 Ma loodan samuti |
| 🔊 До свидания! | 🔊 Head-aega! |
| 🔊 До завтра! | 🔊 Homseni! |
| 🔊 Пока! | 🔊 Tšau! |
| Русский | Эстонский |
|---|---|
| 🔊 Скажите пожалуйста где остановка автобуса? | 🔊 Vabandage, kus on bussipeatus? |
| 🔊 Сколько стоит билет в Солнечный город? | 🔊 Palun, kui palju maksab pilet Päikeselinna? |
| 🔊 Скажите пожалуйста куда едет этот поезд? | 🔊 Kuhu see rong läheb? |
| 🔊 Этот поезд останавливается в Солнечном городе? | 🔊 Kas see rong peatub Päikeselinnas? |
| 🔊 Когда отходит поезд в Солнечный город? | 🔊 Millal läheb rong Päikeselinna? |
| 🔊 Когда приезжает поезд в Солнечный город? | 🔊 Mis kell rong jõuab Päikeselinna? |
| 🔊 Дайте мне пожалуйста билет в Солнечный город | 🔊 Pilet Päikeselinna, palun! |
| 🔊 У вас есть расписание поездов? | 🔊 Kas teil on rongiajad? |
| 🔊 Спасибо | 🔊 Tänan |
| 🔊 Расписание автобусов | 🔊 Bussiajad |
| 🔊 Какой поезд едет в Солнечный город? | 🔊 Milline rong läheb Päikeselinna? |
| 🔊 Вот этот | 🔊 See siin |
| 🔊 Не за что. Счастливого пути! | 🔊 Pole tänu väärt. Head reisi! |
| 🔊 Гараж - ремонтная мастерская | 🔊 Autoremonditöökoda |
| 🔊 Заправочная станция | 🔊 Bensiinijaam |
| 🔊 Полный бак, пожалуйста | 🔊 Üks paak bensiini, palun! |
| 🔊 Велосипед | 🔊 Jalgratas |
| 🔊 Центр города | 🔊 Kesklinn |
| 🔊 Пригород | 🔊 Äärelinn |
| 🔊 Это большой город | 🔊 See on suur linn |
| 🔊 Это деревня | 🔊 See on küla |
| 🔊 Гора | 🔊 Mägi |
| 🔊 Озеро | 🔊 Järv |
| 🔊 Деревня | 🔊 Maa |
| Русский | Эстонский |
|---|---|
| 🔊 Гостиница | 🔊 Hotell |
| 🔊 Квартира | 🔊 Korter |
| 🔊 Добро пожаловать! | 🔊 Teretulemast! |
| 🔊 У вас есть свободный номер? | 🔊 Kas teil on üks vaba tuba? |
| 🔊 Есть ли ванная в номере? | 🔊 Kas toas on vannituba? |
| 🔊 Вы предпочитаете две односпальные кровати? | 🔊 Kas te eelistate kahte ühekohalist voodit? |
| 🔊 Вы хотите номер на два человека? | 🔊 Kas te soovite ühte tuba kahele? |
| 🔊 Номер с ванной - с балконом - сдушем | 🔊 Tuba vanni - rõdu - duššiga |
| 🔊 Номер с завтраком | 🔊 Tuba hommikusöögiga |
| 🔊 Сколько стоит одна ночь? | 🔊 Palju üks öö maksab? |
| 🔊 Пожалуйста, сначала покажите мне номер | 🔊 Ma sooviksin kõigepealt tuba näha |
| 🔊 Да, конечно! | 🔊 Jaa, muidugi |
| 🔊 Спасибо, номер очень хороший | 🔊 Aitäh! Tuba on väga hea |
| 🔊 Могу ли я забронировать номер на вечер? | 🔊 Sobib, kas ma saan täna õhtuks broneerida? |
| 🔊 Это дороговато для меня, спасибо | 🔊 See on minu jaoks natuke kallis, aitäh! |
| 🔊 Не смогли бы вы заняться моим багажом? | 🔊 Kas te saaksite mu kohvrite eest hoolitseda? |
| 🔊 Где находится мой номер? | 🔊 Kus mu tuba asub? |
| 🔊 Он находится на втором этаже | 🔊 Esimesel korrusel |
| 🔊 А лифт есть? | 🔊 Kas siin on lift? |
| 🔊 Лифт налево от вас | 🔊 Lift on teist vasakul |
| 🔊 Лифт справа от вас | 🔊 Lift on teist paremal |
| 🔊 Где находится прачечная? | 🔊 Kus asub pesumaja? |
| 🔊 Она на первом этаже | 🔊 See on esimesel korrusel |
| 🔊 Первый этаж | 🔊 Esimene korrus |
| 🔊 Номер или комната | 🔊 Tuba |
| 🔊 Пункт чистки и глажения | 🔊 Keemiline puhastus |
| 🔊 Парикмахерская | 🔊 Juuksurisalong |
| 🔊 Автостоянка | 🔊 Autoparkla |
| 🔊 Мы встретимся в зале собраний? | 🔊 Kas saame kokku nõupidamisruumis? |
| 🔊 Зал собраний | 🔊 Nõupidamisruum |
| 🔊 Бассейн с подогревом | 🔊 Bassein on soe |
| 🔊 Бассейн | 🔊 Bassein |
| 🔊 Пожалуйста, разбудите меня в 7 часов утра | 🔊 Palun äratage mind kell 7 |
| 🔊 Ключ, пожалуйста | 🔊 Võti palun! |
| 🔊 Электронный ключ, пожалуйста | 🔊 Magnetkaart |
| 🔊 Есть ли для меня cообщения? | 🔊 Kas mulle on teateid? |
| 🔊 Да, вот они | 🔊 Jaa, siin need on |
| 🔊 Где бы я мог разменять деньги? | 🔊 Kus ma saaksin sularaha vahetada? |
| 🔊 Не могли бы вы разменять мне деньги? | 🔊 Kas te saaksite mulle raha lahti teha? |
| 🔊 Да, конечно. Сколько вы хотите? | 🔊 Saame küll teha. Palju te sularaha tahate? |
| Русский | Эстонский |
|---|---|
| 🔊 Вы не скажете, Сара здесь? | 🔊 Kas Sarah on siin? |
| 🔊 Да, она здесь | 🔊 Jaa, ta on siin |
| 🔊 Она ушла | 🔊 Ta läks välja |
| 🔊 Не смогли бы вы позвонить ей по сотовому? | 🔊 Te võite talle mobiilile helistada |
| 🔊 Вы не скажете где я могу её найти? | 🔊 Oskate te öelda, kust ma teda leida võin? |
| 🔊 Она на работе | 🔊 Ta on tööl |
| 🔊 Она у себя | 🔊 Ta on kodus |
| 🔊 Вы не скажете Жюльен здесь? | 🔊 Kas Julien on siin? |
| 🔊 Да, он здесь | 🔊 Jaa, ta on siin |
| 🔊 Он ушёл | 🔊 Ta läks välja |
| 🔊 Вы не скажете где я могу его найти? | 🔊 Oskate te öelda, kust ma teda leida võin? |
| 🔊 Не могли бы вы позвонить ему по сотовому? | 🔊 Te võite talle mobiilile helistada |
| 🔊 Он на работе | 🔊 Ta on tööl |
| 🔊 Он у себя | 🔊 Ta on kodus |
| Русский | Эстонский |
|---|---|
| 🔊 Пляж | 🔊 Rand |
| 🔊 Скажите, где я могу купить воздушный шар? | 🔊 Kas te oskate öelda kust ma saaks osta palli? |
| 🔊 В этом направлении есть магазин | 🔊 Sinnapoole minnes on üks pood |
| 🔊 Шар | 🔊 Pall |
| 🔊 Бинокль | 🔊 Pinokkel |
| 🔊 фуражка | 🔊 Nokamüts |
| 🔊 Полотенце | 🔊 Käterätik |
| 🔊 Сандали | 🔊 Sandaalid |
| 🔊 Ведро | 🔊 Pang |
| 🔊 Крем от солнца | 🔊 Päikesekreem |
| 🔊 Плавки | 🔊 Ujumispüksid |
| 🔊 Солнечные очки | 🔊 Päikeseprillid |
| 🔊 Загорать | 🔊 Päevitama |
| 🔊 Солнечный | 🔊 Päikeseline |
| 🔊 Закат | 🔊 Päikeseloojang |
| 🔊 Пляжный зонт | 🔊 Päikesevari |
| 🔊 Солнце | 🔊 Päike |
| 🔊 Тень | 🔊 Vari |
| 🔊 Солнечный удар | 🔊 Päikesepiste |
| 🔊 Опасно ли здесь купаться? | 🔊 Kas siin on ohtlik ujuda? |
| 🔊 Нет, не опасно | 🔊 Ei, ei ole ohtlik |
| 🔊 Да, здесь запрещено купаться | 🔊 Jaa, siin on ohtlik ujuda |
| 🔊 Плавать | 🔊 Ujuma |
| 🔊 Плаванье | 🔊 Ujumine |
| 🔊 Волна | 🔊 Laine |
| 🔊 Море | 🔊 Meri |
| 🔊 Дюна | 🔊 Liivaluide |
| 🔊 Песок | 🔊 Liiv |
| 🔊 Каков прогноз погоды на завтра? | 🔊 Millist ilma homme lubatakse? |
| 🔊 Погода изменится | 🔊 Ilm muutub |
| 🔊 Пойдёт дождь | 🔊 Hakkab sadama |
| 🔊 Будет солнечно | 🔊 Tuleb päiksepaisteline ilm |
| 🔊 Будет ветренно | 🔊 Tuleb väga tuuline ilm |
| 🔊 Купальник | 🔊 Ujumistrikoo |
| Русский | Эстонский |
|---|---|
| 🔊 Не могли бы вы мне помочь? | 🔊 Kas te saaksite mind aidata? |
| 🔊 Я растерян | 🔊 Ma olen ära eksinud |
| 🔊 Что случилось? | 🔊 Mis juhtus? |
| 🔊 Где я могу найти переводчика? | 🔊 Kust ma võiksin leida tõlki? |
| 🔊 Где находится ближайшая аптека? | 🔊 Kus on lähim apteek? |
| 🔊 Не могли бы вы вызвать врача? | 🔊 Kutsuge arst, palun! |
| 🔊 От чего вы лечитесь в данный момент? | 🔊 Milliseid rohtusid te praegu võtate? |
| 🔊 Больница | 🔊 Haigla |
| 🔊 Аптека | 🔊 Apteek |
| 🔊 Доктор | 🔊 Arst |
| 🔊 Медицинское обслуживание | 🔊 Arstiteenus |
| 🔊 Я потерял свои документы | 🔊 Ma kaotasin oma dokumendid |
| 🔊 Уменя украли мои документы | 🔊 Mul varastati dokumendid |
| 🔊 Бюро находок | 🔊 Kaotatud asjade büroo |
| 🔊 Пост первой помощи | 🔊 Hädaabipunkt |
| 🔊 Запасной выход | 🔊 Hädaabiväljapääs |
| 🔊 Полиция | 🔊 Politsei |
| 🔊 Документы | 🔊 Dokumendid |
| 🔊 Деньги | 🔊 Raha |
| 🔊 Паспорт | 🔊 Pass |
| 🔊 Багаж | 🔊 Pagas |
| 🔊 Всё хорошо, спасибо | 🔊 Ei tänan |
| 🔊 Оставьте меня в покое! | 🔊 Jatke mind rahule! |
| 🔊 Уходите! | 🔊 Lahkuge! |