Словарь на марокканском арабском для начинающих и путешественников
| Русский | Арабский (мароканский) | Произношение | 
|---|---|---|
| 🔊 Здравствуйте | 🔊 السلام | assalam | 
| 🔊 Добрый вечер | 🔊 مسا لخير | msa lkher | 
| 🔊 До свидания | 🔊 بسلامة | bslama | 
| 🔊 До скорого | 🔊 من بعد | man baed | 
| 🔊 Да | 🔊 ايه | ayeh | 
| 🔊 Да | 🔊 نعام | n'am | 
| 🔊 Нет | 🔊 لا | la | 
| 🔊 Пожалуйста | 🔊 عافاك | aafak | 
| 🔊 Спасибо | 🔊 شكرا | choukran | 
| 🔊 Большое спасибо ! | 🔊 شكرا بزاف | choukran bizzaf | 
| 🔊 Спасибо за вашу помощь | 🔊 شكرا على المساعدة | choukran aala l'mosaada | 
| 🔊 Пожалуйста | 🔊 بلا جميل | b'la g'mil | 
| 🔊 Договорились | 🔊 واخا | wakha | 
| 🔊 Скажите пожалуйста, сколько это стоит? | 🔊 بشحال هدا عافاك؟ | bach'hal hada aafak? | 
| 🔊 Простите | 🔊 سمح ليا | smah liya | 
| 🔊 Я не понимаю | 🔊 ما فهمتش | mafhamtch | 
| 🔊 Понятно | 🔊 فهمت | fhamt | 
| 🔊 Я не знаю | 🔊 معرفتش | ma'eref'tch | 
| 🔊 Запрещено | 🔊 ممنوع | mamnoue | 
| 🔊 Скажите пожалуйста где туалет? | 🔊 فين كاين لمرحاض من عافاك ؟ | fin kayen l'mirhad aafak? | 
| 🔊 С новым годом! | 🔊 سنة سعيدة | sana saida | 
| 🔊 С днём рождения! | 🔊 عيد ميلاد سعيد | eid milad said | 
| 🔊 С праздником! | 🔊 مبروك لعواشر | mabrouk l'aewacher | 
| 🔊 Поздравляю! | 🔊 مبروك | mabrouk | 
| Русский | Арабский (мароканский) | Произношение | 
|---|---|---|
| 🔊 Привет, как дела? | 🔊 السلام، لباس عليك؟ | salam, labas aalik? | 
| 🔊 Здравствуй! Спасибо, хорошо | 🔊 السلام، أنا بخير ، شكرا لك. | salam, ana bikhir, chokran lik | 
| 🔊 Вы говорите по-арабски? | 🔊 واش كتهضر العربية | wash kathdar al' arabia | 
| 🔊 Вы говорите по-арабски? | 🔊 واش كتهضري العربية | wash kassad ali' arabia | 
| 🔊 Нет, я не говорю по-арабски | 🔊 لا، ماكنهضرش العربية | La, maka na dash al' arabia | 
| 🔊 Только немного | 🔊 غير شوية | ghir shwiya | 
| 🔊 Ты из какой страны? | 🔊 من اينا بلاد انتا ؟ | man ina blad nta? | 
| 🔊 Ты из какой страны? | 🔊 من اينا بلاد انتي ؟ | m'n ina blad n'ti? | 
| 🔊 Какой ты национальности? | 🔊 اشنوهي لجنسية ديالك؟ | achnou hiya ljinsia dialek ? | 
| 🔊 Я русская | 🔊 أنا روسية | ana russia | 
| 🔊 А ты, ты живёшь здесь? | 🔊 و نتي ساكنة هنا؟ | wa nti sakna hna? | 
| 🔊 Да, я живу здесь | 🔊 اياه، أنا ساكنة هنا | ayeh, ana sakna hna | 
| 🔊 Меня зовут Сара, а тебя? | 🔊 سميتي سارة و نتا؟ | smiti sara w nta? | 
| 🔊 Что ты здесь делаешь? | 🔊 اش كدير هنا؟ | ach kadir h'na? | 
| 🔊 Что ты здесь делаешь? | 🔊 آش كديري هنا؟ | ach kadiri h'na? | 
| 🔊 Я в отпуске | 🔊 انا في عطلة | ana f otla | 
| 🔊 Мы в отпуске | 🔊 حنا في عطلة | hna f otla | 
| 🔊 Я в командировке | 🔊 انا في سفر اعمال | ana f safar aemal | 
| 🔊 Я здесь работаю | 🔊 كانخدم هنا | kanakhdam hna | 
| 🔊 Мы здесь работаем | 🔊 كانخدمو هنا | kankhadmo hna | 
| 🔊 Где можно хорошо поесть? | 🔊 شنو هما بلايص الماكلة لمزيانين؟ | chno houma blayes lmakla lmezianin? | 
| 🔊 Недалеко отсюда есть музей? | 🔊 كأين شي متحف قريب من هنا؟ | kayn chi mathaf k'rib man hna? | 
| 🔊 Где я могу подключиться к интернету? | 🔊 فين نقدر نتكونيكتا؟ | fin nakdar ntkonikta? | 
| Русский | Арабский (мароканский) | Произношение | 
|---|---|---|
| 🔊 Ты хочешь выучить несколько слов? | 🔊 واش بغيتي تعلم بعض الكلمات؟ | wach bghiti t'alem ba'ed lakalmat ? | 
| 🔊 Ты хочешь выучить несколько слов? | 🔊 بغيتي تعلمي تهضري لغتي؟ | b'riti t'almi thadri lourti? | 
| 🔊 Да, конечно! | 🔊 ايه، طبعا | ayah, tab'aan | 
| 🔊 Как это называется? | 🔊 اسميت هدا؟ | asmit hada? | 
| 🔊 Это стол | 🔊 هادي طابلة | hadi tabla | 
| 🔊 Стол, ты понимаешь? | 🔊 طابلة، فهمتي؟ | tabla, fhamti? | 
| 🔊 Повтори, пожалуйста | 🔊 واش ممكن تعاودي عافاك ؟ | wach moumkin taawadi aafak ? | 
| 🔊 Не смог бы ты говорить помедленнее? | 🔊 واش ممكن تهضري بشوية؟ | wach momkin thadri bachwiya? | 
| 🔊 Не смог бы ты написать это? | 🔊 واش يمكن لك تكتبيها عافاك؟ | wach yamkan lik t'katbiha aafak? | 
| 🔊 Я не понимаю | 🔊 ما فهمتش | mafhamtch | 
| 🔊 Понятно | 🔊 فهمت | fhamt | 
| Русский | Арабский (мароканский) | Произношение | 
|---|---|---|
| 🔊 Мне нравится цвет этого стола | 🔊 عجبني لون هدا الطبلة | aajbni loun had tabla | 
| 🔊 Это красный | 🔊 هادا حمر | hada hmar | 
| 🔊 Синий | 🔊 زرق | zrak | 
| 🔊 Жёлтый | 🔊 صفر | sfar | 
| 🔊 Белый | 🔊 بيض | byad | 
| 🔊 Чёрный | 🔊 كحل | k'hal | 
| 🔊 Зелёный | 🔊 خضر | kh'dar | 
| 🔊 Оранжевый | 🔊 ليموني | limouni | 
| 🔊 Фиолетовый | 🔊 عكري | aakri | 
| 🔊 Серый | 🔊 رمادي | r'madi | 
| Русский | Арабский (мароканский) | Произношение | 
|---|---|---|
| 🔊 Ноль | 🔊 زيرو | zirou | 
| 🔊 один | 🔊 واحد | wahed | 
| 🔊 Два | 🔊 جوج | jouj | 
| 🔊 Три | 🔊 تلاتة | tlata | 
| 🔊 Четыре | 🔊 ربعة | rab'aa | 
| 🔊 Пять | 🔊 خمسة | khamsa | 
| 🔊 Шесть | 🔊 ستة | s'tta | 
| 🔊 Семь | 🔊 سبعة | sab'aa | 
| 🔊 Восемь | 🔊 تمنية | tmanya | 
| 🔊 Девять | 🔊 تسعة | tasoud | 
| 🔊 Десять | 🔊 عشرة | aachra | 
| 🔊 Одиннадцать | 🔊 حضاش | hdach | 
| 🔊 Двенадцать | 🔊 طناش | tnach | 
| 🔊 Тринадцать | 🔊 تلطاش | tlatach | 
| 🔊 Четырнадцать | 🔊 ربعطاش | rbaetach | 
| 🔊 Пятнадцать | 🔊 خمسطاش | khamstach | 
| 🔊 Шестнадцать | 🔊 سطاش | stach | 
| 🔊 Семнадцать | 🔊 سبعطاش | sbaetach | 
| 🔊 Восемнадцать | 🔊 تمنطاش | tmantach | 
| 🔊 Девятнадцать | 🔊 تسعطاش | tsaetach | 
| 🔊 Двадцать | 🔊 عشرين | aachrin | 
| 🔊 Двадцать один | 🔊 واحد أو عشرين | wahed ou aachrin | 
| 🔊 Двадцать два | 🔊 تنين او عشرين | tnain ou aachrin | 
| 🔊 Двадцать три | 🔊 تلاتة او عشرين | tlata ou aachrin | 
| 🔊 Двадцать четыре | 🔊 ربعة او عشرين | rab'aa ou aachrin | 
| 🔊 Двадцать пять | 🔊 خمسة أو عشرين | khamsa ou aachrin | 
| 🔊 Двадцать шесть | 🔊 ستة او عشرين | setta ou aachrin | 
| 🔊 Двадцать семь | 🔊 سبعة او عشرين | sab'aa ou aachrin | 
| 🔊 Двадцать восемь | 🔊 تمنية او عشرين | tmanya ou aachrin | 
| 🔊 Двадцать девять | 🔊 تسعة او عشرين | tas'aa ou aachrin | 
| 🔊 Тридцать | 🔊 تلاتين | tlatin | 
| 🔊 Тридцать один | 🔊 واحد أو تلاتين | wahed ou tlatin | 
| 🔊 Тридцать два | 🔊 تنين او تلاتين | tnin ou tlatin | 
| 🔊 Тридцать три | 🔊 تلاتة او تلاتين | tlata ou tlatin | 
| 🔊 Тридцать четыре | 🔊 ربعة او تلاتين | rab'aa ou tlatin | 
| 🔊 Тридцать пять | 🔊 خمسة أو تلاتين | khamsa ou tlatin | 
| 🔊 Тридцать шесть | 🔊 ستة او تلاتين | setta ou tlatin | 
| 🔊 Сорок | 🔊 ربعين | rab'in | 
| 🔊 Пятьдесят | 🔊 خمسين | khamssin | 
| 🔊 Шестьдесят | 🔊 ستين | sattin | 
| 🔊 Семьдесят | 🔊 سبعين | sab'in | 
| 🔊 Восемьдесят | 🔊 تمانين | t'manyin | 
| 🔊 Девяносто | 🔊 تسعين | tas'in | 
| 🔊 Сто | 🔊 ميا | m'ya | 
| 🔊 Сто пять | 🔊 ميا و خمسة | mīya u khamsa | 
| 🔊 Двести | 🔊 ميتين | mytayen | 
| 🔊 Триста | 🔊 تلت ميا | talt m'ya | 
| 🔊 Четыреста | 🔊 ربع ميا | r'ba'e m'ya | 
| 🔊 Тысяча | 🔊 ألف | alf | 
| 🔊 Тысяча пятьсот | 🔊 ألف أو خمس ميا | alf ou khamsamya | 
| 🔊 Две тысячи | 🔊 ألفين | alfayen | 
| 🔊 Десять тысяч | 🔊 عشرالاف | aachralaf | 
| Русский | Арабский (мароканский) | Произношение | 
|---|---|---|
| 🔊 Когда ты сюда приехал? | 🔊 ايمتا جيتي لهنا؟ | imta giti lahna? | 
| 🔊 Сегодня | 🔊 ليوم | lyoum | 
| 🔊 Вчера | 🔊 لبارح | lbareh | 
| 🔊 Два дня тому назад | 🔊 هادي يومين | hadi youmayen | 
| 🔊 Сколько времени ты пробудешь? | 🔊 شحال غادي تبقا هنا؟ | ch'hal radi tabka hna? | 
| 🔊 Сколько времени ты пробудешь? | 🔊 شحال غادي تبقاي هنا؟ | ch'hal radi t'bkay h'na? | 
| 🔊 Я уезжаю завтра | 🔊 غادي نمشي غدا | ghadi namchi ghadda | 
| 🔊 Я уезжаю послезавтра | 🔊 غادي نمشي بعد غدا | ghadi namchi b'aed ghadda | 
| 🔊 Я уезжаю через три дня | 🔊 غادي من بعد تلت ايام | ghadi namchi ba'ed talt yam | 
| 🔊 Понедельник | 🔊 لاثنين | latnin | 
| 🔊 Вторник | 🔊 لثلاث | latlat | 
| 🔊 Среда | 🔊 لاربع | larbae | 
| 🔊 Четверг | 🔊 لخميس | lakhmis | 
| 🔊 Пятница | 🔊 جمعة | jam'aa | 
| 🔊 Суббота | 🔊 سبت | sabt | 
| 🔊 Воскресенье | 🔊 لحد | lhad | 
| 🔊 январь | 🔊 شهر واحد | ch'har wahed | 
| 🔊 февраль | 🔊 شهر جوج | ch'har jouj | 
| 🔊 Март | 🔊 شهر تلاتة | ch'har tlata | 
| 🔊 Апрель | 🔊 شهر ربعة | ch'har rab'aa | 
| 🔊 Май | 🔊 شهر خمسة | ch'har khamsa | 
| 🔊 Июнь | 🔊 شهر ستة | ch'har s'tta | 
| 🔊 Июль | 🔊 شهر سبعة | ch'har s'b'aa | 
| 🔊 Август | 🔊 شهر تمنية | ch'har t'mnya | 
| 🔊 Сентябрь | 🔊 شهر تسعة | ch'har t'soud | 
| 🔊 Октябрь | 🔊 شهر عشرة | ch'har aachra | 
| 🔊 Ноябрь | 🔊 شهر حضاش | ch'har hdach | 
| 🔊 Декабрь | 🔊 شهر طناش | ch'har tnach | 
| 🔊 Во сколько ты уезжаешь? | 🔊 أشمن ساعة غادي تمشي؟ | chmen saa ghadi tamchi? | 
| 🔊 Во сколько ты уезжаешь? | 🔊 أشمن ساعة غادية تمشي؟ | chmen saa rad'ya tamchi? | 
| 🔊 В восемь часов утра | 🔊 صباح... معا تمنيا | sbah;m'aa tmanya | 
| 🔊 Утром, в четверть девятого | 🔊 صباح... معا تمنيا أو ربع | sbah, m'aa tmanya o r'bae | 
| 🔊 Утром, в половине девятого | 🔊 صباح... معا تمنيا أو نص | sbah, m'aa tmanya o nas | 
| 🔊 Утром, в без четверти девять | 🔊 صباح... معا تمنيا أو خمسة أو ربعين | sbah, m'aa tmanya o khamsa ourabain | 
| 🔊 Я опаздываю | 🔊 انا معطل | ana m'atal | 
| 🔊 Я опаздываю | 🔊 انا معطلة | ana m'atla | 
| Русский | Арабский (мароканский) | Произношение | 
|---|---|---|
| 🔊 Такси! | 🔊 ! طاكسي | taksi | 
| 🔊 Куда вам ехать? | 🔊 فين غاديا ؟ | fin ghadia? | 
| 🔊 Я еду на вокзал | 🔊 غاديا لمحطة | ghadia l mahatta | 
| 🔊 Я еду в гостиницу День и Ночь | 🔊 غاديا لفندق جوغ انوي | ghadia lfondok jour è nuit | 
| 🔊 Я еду в гостиницу День и Ночь | 🔊 غادي لفندق ليل و نهار | |
| 🔊 Не могли бы вы довезти меня до аэропорта? | 🔊 ممكن توصلني عافاك للمطار؟ | momkin twaslini aafak l matar? | 
| 🔊 Не могли бы вы довезти меня до аэропорта? | 🔊 ممكن توصليني للمطار؟ | mokin t'waslini lil matar? | 
| 🔊 Не могли бы вы взять мой багаж? | 🔊 واش يمكن لك تاخذ لبكاج ديالي ؟ | wach yamkan lik takhad lbagaj diali? | 
| 🔊 Это далеко отсюда? | 🔊 واش بعيد من هنا؟ | wach baed m'n hna? | 
| 🔊 Нет, это рядом | 🔊 لا، قريب | la, k'rib | 
| 🔊 Да, это немного дальше | 🔊 بعيد شوية | b'aid chwiya | 
| 🔊 Сколько это будет стоить? | 🔊 بشحال؟ | b'ch'hal? | 
| 🔊 Привизите меня сюда, пожалуйста | 🔊 ديني هنا عافاك | dini hna aafak | 
| 🔊 Это cправa | 🔊 سير على ليمن | sir aala liman | 
| 🔊 Это cлева | 🔊 سير على ليسار | sir aala lisar | 
| 🔊 Прямо | 🔊 كاين نيشان | kayn nichan | 
| 🔊 Это здесь | 🔊 كاين هنا | kayn hna | 
| 🔊 По этой дороге | 🔊 هنا | hna | 
| 🔊 Стоп! | 🔊 !وقف | wkaf! | 
| 🔊 Не торопитесь | 🔊 خود وقتك | khoud waktak | 
| 🔊 Не могли бы вы мне дать чек? | 🔊 ممكن تعطيني فاكتورة عافاك؟ | momkin ta'etini factoura aafak? | 
| Русский | Арабский (мароканский) | Произношение | 
|---|---|---|
| 🔊 У тебя есть здесь семья? | 🔊 عند ك لعائلة هنا ؟ | aandak l'aila hna? | 
| 🔊 Мой отец | 🔊 لواليد | lwalid | 
| 🔊 Моя мать | 🔊 لواليدة | lwalida | 
| 🔊 Мой сын | 🔊 ولدي | wldi | 
| 🔊 Моя дочь | 🔊 بنتي | bnti | 
| 🔊 Брат | 🔊 خويا | khouya | 
| 🔊 Сестра | 🔊 أختي | khti | 
| 🔊 Друг | 🔊 واحد صاحبي | wahed sahbi | 
| 🔊 Подруга | 🔊 صديقتي | sadikti | 
| 🔊 Мой друг | 🔊 صاحبي | sahbi | 
| 🔊 Моя подруга | 🔊 صاحبتي | sahbti | 
| 🔊 Мой муж | 🔊 راجلي | rajli | 
| 🔊 Моя жена | 🔊 مراتي | mrati | 
| Русский | Арабский (мароканский) | Произношение | 
|---|---|---|
| 🔊 Мне очень нравится твоя страна | 🔊 كنبغي بلادكم بزاف | kanabghi b'ladkom bazzaf | 
| 🔊 Ятебя люблю | 🔊 كنبغيك | kanbghik | 
| 🔊 Я счастлив | 🔊 انا فرحان | ana farhan | 
| 🔊 Мне грустно | 🔊 انا مقلق | ana mkalak | 
| 🔊 Я себя хорошо эдесь чувствую | 🔊 كنحس براسي مزيان | kanhas b'rasi mazyan | 
| 🔊 Мне холодно | 🔊 فيا لبرد | fiya l'bard | 
| 🔊 Мне жарко | 🔊 فيا صهد | fiya sahd | 
| 🔊 Великовато | 🔊 كبير بزاف | k'bir bazzaf | 
| 🔊 Маловато | 🔊 صغير بزاف | sghir bazzaf | 
| 🔊 Это прекрасно | 🔊 هو هاداك | howa hadak | 
| 🔊 Ты хочешь пойти куда-нибудь сегодня вечером? | 🔊 بغيتي تخرج ليوما فاليل؟ | bghiti takhroj lyuma f'lil? | 
| 🔊 Ты хочешь пойти куда-нибудь сегодня вечером? | 🔊 بغيتي تخرجي ليوما فليل? | b'riti tkhorji l'yuma f'lil? | 
| 🔊 Мне хотелось бы куда-нибудь пойти сегодня вечером | 🔊 بغيت نخرج ليوم فاليل | bghit nakhroj l'yom f'lil | 
| 🔊 Это хорошая идея | 🔊 فكرة مزيانة | fikra mazyana | 
| 🔊 Мне хочется развлечься | 🔊 باغي ننشط | baghi nanchat | 
| 🔊 Мне хочется развлечься | 🔊 باغية ننشط | barya n'nchat | 
| 🔊 Это не очень хорошая идея | 🔊 لا ماشي فكرة مزيانة | la machi fikra mazyana | 
| 🔊 Мне никуда не хочется идти сегодня вечером | 🔊 مباغيش نخرج ليوم | mabaghich nakhroj l'youm | 
| 🔊 Мне никуда не хочется идти сегодня вечером | 🔊 مباغاش نخرج ليوم | mabarach n'khroj l'yuma | 
| 🔊 Мне хочется отдохнуть | 🔊 باغي نرتاح | baghi nartah | 
| 🔊 Мне хочется отдохнуть | 🔊 باغي نرتاح | |
| 🔊 Тебе хочется занятся спортом? | 🔊 بغيت دير رياضة؟ | bghit dir rayada? | 
| 🔊 Да, мне необходимо разрядиться! | 🔊 اه باغي ننشط | ah, baghi nanchat | 
| 🔊 Я играю в теннис | 🔊 كنلعب التنيس | kanalaab tinnis | 
| 🔊 Нет спасибо, я устал | 🔊 لا شكرا عيان بزاف | la, choukran aayan bazzaf | 
| 🔊 Нет спасибо, я устал | 🔊 لا شكرا عيان بزاف | 
| Русский | Арабский (мароканский) | Произношение | 
|---|---|---|
| 🔊 Бар | 🔊 لبار | lbar | 
| 🔊 Ты хочешь чего-нибудь выпить? | 🔊 تشرب شي حاجة؟ | tachrab chi haja? | 
| 🔊 Ты хочешь чего-нибудь выпить? | 🔊 تشربي شي حاجة؟ | t'charbi chi haja? | 
| 🔊 Пить / Выпить | 🔊 كنشرب | kanchrab | 
| 🔊 стакан | 🔊 لكاس | lkas | 
| 🔊 С удовольствием! | 🔊 بكل فرح | bkol farah | 
| 🔊 Что ты возьмёшь? | 🔊 شنو اللي بغيت ؟ | chno li bghit ? | 
| 🔊 Есть вода или фруктовый сок | 🔊 كاين لما ولا لعصير | kayn l'ma wla l'assir | 
| 🔊 Вода | 🔊 لما | lma | 
| 🔊 Не могли бы вы добавить kубики льда, пожалуйста | 🔊 ممكن تزيد مربعات ديال لكلاصون عافاك؟ | momkin tzid mouraba'at dial lglacon afak? | 
| 🔊 Кубики льда | 🔊 كلاصون | glassoun | 
| 🔊 Шоколад | 🔊 شوكلاط | chouklat | 
| 🔊 Молоко | 🔊 لحليب | lahlib | 
| 🔊 Чай | 🔊 أتاي | atay | 
| 🔊 Кофе | 🔊 قهوة | kahwa | 
| 🔊 С сахаром | 🔊 سكر | skkar | 
| 🔊 Со сливками | 🔊 بلحليب | blahlib | 
| 🔊 Вино | 🔊 روج | roug | 
| 🔊 Пиво | 🔊 بيرة | birra | 
| 🔊 Чай, пожалуйста | 🔊 أتاي عافاك | atay aafak | 
| 🔊 Кружку пива, пожалуйста | 🔊 بيرة عافاك | birra aafak | 
| 🔊 Что вы хотите выпить? | 🔊 شنو بغيتي تشربي؟ | chnou bghiti tcharbi? | 
| 🔊 Два чая, пожалуйста! | 🔊 جوج ديال أتاي عافاك | jouj dial atay afak | 
| 🔊 Два пива, пожалуйста! | 🔊 جوج ديال لبيرات غافاك | jouj dial lbirrat afak | 
| 🔊 Ничего, спасибо | 🔊 والو، شكرا | walou, choukran | 
| 🔊 Будем здоровы!! | 🔊 بصحتك | b s'htek | 
| 🔊 За здоровье! | 🔊 بصحة | bassaha | 
| 🔊 Счёт, пожалуйста! | 🔊 لحساب عافاك | lahsab aafak | 
| 🔊 Сколько я вам должен? | 🔊 سمحليا، شحال غا نخلص ؟ | smah lia, chhal gha nkhalas ? | 
| 🔊 Двадцать евро | 🔊 ميتين درهم | maytayen darham | 
| 🔊 Я тебя приглашаю | 🔊 عارضة عليك | aarda a'lik | 
| Русский | Арабский (мароканский) | Произношение | 
|---|---|---|
| 🔊 Ресторан | 🔊 ريسطورون | ristouroun | 
| 🔊 Ты хочешь есть? | 🔊 تاكل شي حاجة ؟ | takol chi haja? | 
| 🔊 Да, хочу | 🔊 واخا، بكل فرح | wakha, bkoul farah | 
| 🔊 Есть | 🔊 الماكلة | l'makla | 
| 🔊 Где мы можем поесть? | 🔊 فين نقدرو ناكلو؟ | fin n'kadrou naklou? | 
| 🔊 Где мы можем пообедать? | 🔊 فين نقدرو نتغداو؟ | fin nkadrou netghadaw? | 
| 🔊 Поужинать | 🔊 لعشا | la'echa | 
| 🔊 Позавтракать | 🔊 لفطور | laftour | 
| 🔊 Пожалуйста | 🔊 !عافاك | aafak | 
| 🔊 Меню, пожалуйста | 🔊 !لا كارط عافاك | la cart aafak | 
| 🔊 Пожалуйста, меню | 🔊 هاهي لقائمة | hahiya l kaima | 
| 🔊 Что ты предпочитаешь: мясо или рыбу? | 🔊 اش بغيتي تاكل, لحم ولا حوت؟ | ach b'riti takol, lham oula hout? | 
| 🔊 Что ты предпочитаешь: мясо или рыбу? | 🔊 اش بغيتي تاكلي, لحم و لا حوت؟ | ach b'riti takli, l'ham oula hout? | 
| 🔊 С рисом | 🔊 بالروز | b rrouz | 
| 🔊 С макаронами | 🔊 بليبات | blipat | 
| 🔊 Картошка | 🔊 لبطاطا | labtata | 
| 🔊 Овощи | 🔊 بلخضرة | bel khodra | 
| 🔊 Яичница болтунья; глазунья; яйцо в смятку | 🔊 لبيض مخلط، مقلي ولا مصلوق؟ | lbid mkhalet, makli oula maslouk? | 
| 🔊 Хлеб | 🔊 لخبز | lkhobz | 
| 🔊 Сливочное масло | 🔊 زبدة | zbda | 
| 🔊 Салат | 🔊 شلاضة | chlada | 
| 🔊 Десерт | 🔊 ديسير | dissir | 
| 🔊 Фрукты | 🔊 فاكهة | fakiha | 
| 🔊 Извините, у вас есть нож? | 🔊 ممكن تعطيني موس عافاك؟ | momkin ta'atini mouss afak? | 
| 🔊 Да, я вам его сейчас принесу | 🔊 وخا، انا غادي نجيبو لك دابا | wakha, ana ghadi njibo lik daba | 
| 🔊 Нож | 🔊 موس | mouss | 
| 🔊 Вилка | 🔊 فورشيطة | fourchita | 
| 🔊 Ложка | 🔊 معلقة | maalka | 
| 🔊 Это горячее блюдо? | 🔊 واش هادا طبق سخون؟ | wach hada tabak skhon? | 
| 🔊 Да, и очень острое | 🔊 !اه وسخون بزاف | ah, waskhoun b'zzaf ! | 
| 🔊 Горячее | 🔊 سخون | skhoun | 
| 🔊 Холодное | 🔊 بارد | bared | 
| 🔊 Острое | 🔊 حار | har | 
| 🔊 Я хочу взять рыбу | 🔊 غادي ناخد لحوت | ghadi nakhoud l'hout | 
| 🔊 Я тоже | 🔊 حتا أنا | hta ana | 
| Русский | Арабский (мароканский) | Произношение | 
|---|---|---|
| 🔊 Уже поздно! Я должен идти! | 🔊 تعطل لوقت، خصني نمشي | t'aatel lwakt, khasni namchi | 
| 🔊 Могли бы мы снова увидеться? | 🔊 واش نقدرو نتشاوفو مرة خرا؟ | wach n'kadrou natchawfou mara khra | 
| 🔊 Да, с удовольствием | 🔊 واخا | wakha | 
| 🔊 Вот мой адрес | 🔊 كنسكن هنا | kanaskon h'na | 
| 🔊 У тебя есть телефон? | 🔊 واش عندك رقم تيليفون ؟ | wach andak rakem tilifoun | 
| 🔊 Да, вот номер | 🔊 ايه، هوا هدا | ayah,houwa hada | 
| 🔊 Мне было хорошо с тобой | 🔊 دوزت معاك وقت زوين | dawazt maak waket z'win | 
| 🔊 Мне тоже доставило удовольствие наше знакомство | 🔊 حتا أنا، مزيان مني تلاقينا | h'ta ana, mezian mni tlakina | 
| 🔊 Мы скоро снова увидимся | 🔊 غادي نتلاقاو قريب | radi netlakaw k'rib | 
| 🔊 Я тоже надеюсь на это | 🔊 ان شاء الله | inchaallah | 
| 🔊 До свидания! | 🔊 بسلامة | b'slama | 
| 🔊 До завтра! | 🔊 نتلاقاو غدا | n'tlakaw ghadda | 
| Русский | Арабский (мароканский) | Произношение | 
|---|---|---|
| 🔊 Скажите пожалуйста где остановка автобуса? | 🔊 عافاك، كنقلب على طوبيس | aafak, kan kalab aala toubiss? | 
| 🔊 Сколько стоит билет в Солнечный город? | 🔊 شحال التيكي لمدينة الشمش عافاك؟ | ch'hal tiki l'mdint chamch aafak? | 
| 🔊 Скажите пожалуйста куда едет этот поезд? | 🔊 فين غادي هاد التران عافاك؟ | fin radi had tran aafak? | 
| 🔊 Этот поезд останавливается в Солнечном городе? | 🔊 واش هدا التران كيوقف فمدينة الشمش؟ | wach had tran kayewkaf f'mdint chamch? | 
| 🔊 Когда отходит поезд в Солнечный город? | 🔊 أيمتا كيمشي التران لمدينة الشمش؟ | imta kayamchi tran lmdint chamch? | 
| 🔊 Когда приезжает поезд в Солнечный город? | 🔊 أيمتا يجي التران ديال مدينة الشمش؟ | imta kayji tran dyal mdint chamch? | 
| 🔊 Дайте мне пожалуйста билет в Солнечный город | 🔊 تيكي لمدينة الشمش عافاك | tiki l'mdint chamch aafak? | 
| 🔊 У вас есть расписание поездов? | 🔊 واش عندك توقيت ديال القطارات؟ | wach aandak tawkit dial lkitarat ? | 
| 🔊 Расписание автобусов | 🔊 توقيت الطوبيسات | tawkit toubisat | 
| 🔊 Спасибо | 🔊 شكرا | choukran | 
| 🔊 Какой поезд едет в Солнечный город? | 🔊 فينا هوا تران لمدينة الشمش عافاك؟ | fin howa tran l'mdint chamch aafaki? | 
| 🔊 Вот этот | 🔊 هوا هدا | howa hada | 
| 🔊 Не за что. Счастливого пути! | 🔊 بلا جميل، طريق السلامة | bla j'mil, t'rik salama | 
| 🔊 Гараж - ремонтная мастерская | 🔊 لميكانيسيان | l'mikanis'yan | 
| 🔊 Заправочная станция | 🔊 سطاسيون | s'ta'syoun | 
| 🔊 Полный бак, пожалуйста | 🔊 لبلان عافاك | laplan aafak | 
| 🔊 Велосипед | 🔊 بشكليطة | b'ch'klita | 
| 🔊 Центр города | 🔊 الصونطر فيل | asountar vil | 
| 🔊 Пригород | 🔊 خرجة ديال لمدينة | kharja d'yal lamdina | 
| 🔊 Это большой город | 🔊 هادي مدينة كبيرة | hadi m'dina kbira | 
| 🔊 Это деревня | 🔊 هادا فيلاج | hada filaj | 
| 🔊 Гора | 🔊 جبل | jbal | 
| 🔊 Озеро | 🔊 واد | wad | 
| 🔊 Деревня | 🔊 عروبية | aaroubiya | 
| Русский | Арабский (мароканский) | Произношение | 
|---|---|---|
| 🔊 Гостиница | 🔊 اوطيل | outil | 
| 🔊 Квартира | 🔊 ابارتمون | apartoumon | 
| 🔊 Добро пожаловать! | 🔊 مرحبا | marahba | 
| 🔊 У вас есть свободный номер? | 🔊 عندك شي بيت خاوي ؟ | aandak chi bit khawi? | 
| 🔊 Есть ли ванная в номере? | 🔊 كأين شي حمام فلبيت؟ | kayn chi hammam fel bit? | 
| 🔊 Вы предпочитаете две односпальные кровати? | 🔊 واش كتفضل جوج ناموسيات ديال شخص واحد؟ | wach katfadel jouj namousiyat d'yal cha'kh'ss wahed? | 
| 🔊 Вы предпочитаете две односпальные кровати? | 🔊 واش كتفضلي جوج ناموسيات ديال شخص واحد؟ | wach katfedli jouj namousiyat d'yal cha'kh'ss wahed? | 
| 🔊 Вы хотите номер на два человека? | 🔊 بغيتي غرفة مزدوجة؟ | b'riti gho'rfa mozdawaja? | 
| 🔊 Номер с ванной - с балконом - сдушем | 🔊 غرفة بلحمام- بلبالكون- بالدوش | gho'rfa balhammam-balbalcoun-badouch | 
| 🔊 Номер с завтраком | 🔊 غرفة مع الفطور | gho'rfa maa laftour | 
| 🔊 Сколько стоит одна ночь? | 🔊 بشحال الليلة؟ | b'ch'hal lila? | 
| 🔊 Пожалуйста, сначала покажите мне номер | 🔊 بغيت نشوف عافاكي شومبر هي اللولى ؟ | bghit nchoaf aafaki chambre hia lawla ? | 
| 🔊 Да, конечно! | 🔊 !ايه ، معلوم | ayah, ma'eloum | 
| 🔊 Спасибо, номер очень хороший | 🔊 شكرا, لبيت مزيان | choukran, l'bit mazian | 
| 🔊 Могу ли я забронировать номер на вечер? | 🔊 واخا, واش يمكن ليا نحجز لهاد الليلة؟ | wakha, wach yamkan liya nahjaz lhad lila ? | 
| 🔊 Это дороговато для меня, спасибо | 🔊 غاليا عليا, شكرا | ghalya aaliya, choukran | 
| 🔊 Не смогли бы вы заняться моим багажом? | 🔊 ممكن ليك تدي ليا لباكاج ديالي عافاك؟ | momkin lik tadi liya l'bagag d'yali aafak? | 
| 🔊 Где находится мой номер? | 🔊 فين كأين بيتي عافاك؟ | fin kayen biti aafak? | 
| 🔊 Он находится на втором этаже | 🔊 في طابق الاول | fi tabak lawal | 
| 🔊 А лифт есть? | 🔊 كاين سانسور؟ | kayn san'sour? | 
| 🔊 Лифт налево от вас | 🔊 سانسور على ليسار ديالك | sansour aala lisar dialek | 
| 🔊 Лифт справа от вас | 🔊 سانسور على ليمان ديالك | sansour aala liman dialek | 
| 🔊 Где находится прачечная? | 🔊 فين كأينة المصبنة؟ | fin kayna l'masbana? | 
| 🔊 Она на первом этаже | 🔊 كاين فطابق سفلي | kayen f tabak safli | 
| 🔊 Первый этаж | 🔊 طابق سفلي | tabak safli | 
| 🔊 Номер или комната | 🔊 البيت | l'bit | 
| 🔊 Пункт чистки и глажения | 🔊 البريسينغ | lbrising | 
| 🔊 Парикмахерская | 🔊 صالون لحلاقة | saloun l'hilaka | 
| 🔊 Автостоянка | 🔊 موقف سيارات | mawkif sayarat | 
| 🔊 Мы встретимся в зале собраний? | 🔊 خلينا نتلاقاو فقاعة لجتماعات؟ | khalina natlakaw f ka'at ligtima'at | 
| 🔊 Зал собраний | 🔊 قاعة لجتماعات | ka'at ligtima'at | 
| 🔊 Бассейн с подогревом | 🔊 لبيسين سخون | la pissin s'khoun | 
| 🔊 Бассейн | 🔊 لبيسين | l pissin | 
| 🔊 Пожалуйста, разбудите меня в 7 часов утра | 🔊 فيقيني مع السبعة عافاك | faykini m'aa sab'a aafak | 
| 🔊 Ключ, пожалуйста | 🔊 ساروت عافاك | ssarout aafak | 
| 🔊 Электронный ключ, пожалуйста | 🔊 لباس عافاك | l pass aafak | 
| 🔊 Есть ли для меня cообщения? | 🔊 واش كأينين شي ميساجات ليا؟ | wach kaynin chi missagat liya? | 
| 🔊 Да, вот они | 🔊 اه, هاهوما | ah, hahoma | 
| 🔊 Где бы я мог разменять деньги? | 🔊 فين نقدر نصرف؟ | fin nakdar n'sarraf? | 
| 🔊 Не могли бы вы разменять мне деньги? | 🔊 ;واش ممكن تصرفي ليا عافاك؟ | wach momkin t'sarfi liya aafak? | 
| 🔊 Да, конечно. Сколько вы хотите? | 🔊 ممكن نقادو لك شي حاجة, شحال بغيتي ؟ | momkin nkadou lik chi haja , ch'hal bghiti? | 
| 🔊 Да, конечно. Сколько вы хотите? | 🔊 اه, ممكن, شحال بغيتي تصرفي؟ | ah mokmin, ch'hal b'riti tsarfi? | 
| Русский | Арабский (мароканский) | Произношение | 
|---|---|---|
| 🔊 Вы не скажете, Сара здесь? | 🔊 واش سارة هنا عافاك؟ | wach sara h'na aafak? | 
| 🔊 Да, она здесь | 🔊 اه هاهي هنا | ah, hahiya h'na | 
| 🔊 Она ушла | 🔊 لا خرجات | la, kharjat | 
| 🔊 Не смогли бы вы позвонить ей по сотовому? | 🔊 ممكن تعيط ليها في البورطابل | momkin t'ayet liha fil portabl? | 
| 🔊 Вы не скажете где я могу её найти? | 🔊 واش عارف فين نفدر نلقاها؟ | wach aaref fin nakdar nalkaha? | 
| 🔊 Она на работе | 🔊 هي في الخدمة | hiya fel khadma | 
| 🔊 Она у себя | 🔊 هي فدارها | hiya f'darha | 
| 🔊 Вы не скажете Жюльен здесь? | 🔊 واش جوليان هنا عافاك؟ | wach joulian hna aafak? | 
| 🔊 Да, он здесь | 🔊 اه. هاهوهنا | ah, hahowa h'na | 
| 🔊 Он ушёл | 🔊 لا خرج | la, khraj | 
| 🔊 Вы не скажете где я могу его найти? | 🔊 واش عارفة فين نقدر نلقاها؟ | wach aarfa fin nakdar nalkaha? | 
| 🔊 Не могли бы вы позвонить ему по сотовому? | 🔊 واش ممكن تعيطي ليها في لبورطابل | wach momkin taayti liha fel portabl? | 
| 🔊 Он на работе | 🔊 هو في الخدمة | howa fel khadma | 
| 🔊 Он у себя | 🔊 هو فدارو | howa f darou | 
| Русский | Арабский (мароканский) | Произношение | 
|---|---|---|
| 🔊 Пляж | 🔊 لبحر | labhar | 
| 🔊 Скажите, где я могу купить воздушный шар? | 🔊 فين نقدر نشري كورة؟ | fin nakdar nachri koura? | 
| 🔊 В этом направлении есть магазин | 🔊 كأين حانوت فهاد جيهة | kayen hanout f had jiha | 
| 🔊 Шар | 🔊 كرة | koura | 
| 🔊 Бинокль | 🔊 منظار | mindar | 
| 🔊 фуражка | 🔊 كاصكيط | casket | 
| 🔊 Полотенце | 🔊 سربيتة | sarbita | 
| 🔊 Сандали | 🔊 صاندالة | sandala | 
| 🔊 Ведро | 🔊 سطل | s'tal | 
| 🔊 Крем от солнца | 🔊 كريم ضد الشمس | crim dad chamch | 
| 🔊 Плавки | 🔊 مأيو | mayyou | 
| 🔊 Солнечные очки | 🔊 نظاظر د الشمش | n'dader d'yal chamch | 
| 🔊 Загорать | 🔊 نتشمش | n'tchamach | 
| 🔊 Солнечный | 🔊 مشمش | m'chamach | 
| 🔊 Закат | 🔊 غروب الشمش | ghouroub chamch | 
| 🔊 Пляжный зонт | 🔊 باراصول | parasol | 
| 🔊 Солнце | 🔊 الشمش | achamch | 
| 🔊 Тень | 🔊 مظلة ديال الشمش | madalla dial chamch | 
| 🔊 Солнечный удар | 🔊 التشماش | atachmach | 
| 🔊 Опасно ли здесь купаться? | 🔊 واش خطر العومان هنا؟ | wach khatar l'ouman hna? | 
| 🔊 Нет, не опасно | 🔊 لا ماشي خطر | la machi khatar | 
| 🔊 Да, здесь запрещено купаться | 🔊 اه العومان هنا خطر | ah, l'oumanh'na khatar | 
| 🔊 Плавать | 🔊 لعومان | l'ouman | 
| 🔊 Плаванье | 🔊 سباحة | ssibaha | 
| 🔊 Волна | 🔊 لموجة | l mouja | 
| 🔊 Море | 🔊 لبحر | labhar | 
| 🔊 Дюна | 🔊 لكتبان | l koutban | 
| 🔊 Песок | 🔊 رملة | rramla | 
| 🔊 Каков прогноз погоды на завтра? | 🔊 اشنو هيا احوال الطقس ديال غدا؟ | achnou hiya ahwal takss d'yal ghadda? | 
| 🔊 Погода изменится | 🔊 الجو غادي يتبدل | ljaw ghadi yatbadal | 
| 🔊 Пойдёт дождь | 🔊 غادية طيح الشتا | ghad'ya tih chta | 
| 🔊 Будет солнечно | 🔊 غاديا تكون الشمش | ghadya tkoun chamch | 
| 🔊 Будет ветренно | 🔊 غاتكون الريح بزاف | ghatkoun rih b'zzaf | 
| 🔊 Купальник | 🔊 حوايج لعومان | hwayej l'oman | 
| Русский | Арабский (мароканский) | Произношение | 
|---|---|---|
| 🔊 Не могли бы вы мне помочь? | 🔊 واش تقدري تعاونني عافاك ؟ | wach takadri t'aawanini aafak? | 
| 🔊 Не могли бы вы мне помочь? | 🔊 واش تقدر تعاوني من فضلك ؟ | |
| 🔊 Я растерян | 🔊 توضرت | twadart | 
| 🔊 Что случилось? | 🔊 اش وقع | ach wkae? | 
| 🔊 Где я могу найти переводчика? | 🔊 فين نقدر نلقى مترجم؟ | fin nakder nalka moutarjim? | 
| 🔊 Где находится ближайшая аптека? | 🔊 كأينة شي فارماصيان قريبة من هنا؟ | kayna chi farmasian k'riba man hna? | 
| 🔊 Не могли бы вы вызвать врача? | 🔊 ممكن تعيطي لشي طبيب؟ | momkin t'aayti lchi t'bib? | 
| 🔊 От чего вы лечитесь в данный момент? | 🔊 اش من دوا متبع دابا؟ | ach min dwa mtabe'aa daba? | 
| 🔊 От чего вы лечитесь в данный момент? | 🔊 اش من طريطمون متبع دابا؟ | |
| 🔊 Больница | 🔊 سبيطار | s'bitar | 
| 🔊 Аптека | 🔊 فارماصيان | farmasian | 
| 🔊 Доктор | 🔊 طبيب | t'bib | 
| 🔊 Медицинское обслуживание | 🔊 مصلحة طبية | maslaha tibbiya | 
| 🔊 Я потерял свои документы | 🔊 توضرو ليا لوراق | twadrou liya laourak | 
| 🔊 Уменя украли мои документы | 🔊 تسرقو ليا لوراق | tsarkou liya laourak | 
| 🔊 Бюро находок | 🔊 مكتب الممتلكات اللي ضاعت | maktab lmomtalakat li da'aat | 
| 🔊 Пост первой помощи | 🔊 مركز الانقاد | markaz linkad | 
| 🔊 Запасной выход | 🔊 مخرج الاغاثة | makhraj l ighata | 
| 🔊 Полиция | 🔊 لبوليس | lboulis | 
| 🔊 Документы | 🔊 لوراق | laourak | 
| 🔊 Деньги | 🔊 لفلوس | l'flouss | 
| 🔊 Паспорт | 🔊 لباسبور | l'pasport | 
| 🔊 Багаж | 🔊 لحوايج | lahwayej | 
| 🔊 Всё хорошо, спасибо | 🔊 لا بلاش، شكرا | la blach choukran | 
| 🔊 Оставьте меня в покое! | 🔊 بعد مني | baed mani | 
| 🔊 Оставьте меня в покое! | 🔊 بعدي مني | ba'edi m'ni | 
| 🔊 Уходите! | 🔊 سير فحالك | sir fhalek | 
| 🔊 Уходите! | 🔊 سيري فحالك | siri f'halek |