Словарный-запас > Венгерский

1 - Главные выражения
Русский Венгерский
🔊 Добрый день 🔊 Jónapot!
🔊 Добрый вечер 🔊 Jóestét!
🔊 До свидания 🔊 Viszlát!
🔊 До скорого 🔊 Később találkozunk
🔊 Да 🔊 Igen
🔊 Нет 🔊 Nem
🔊 Пожалуйста 🔊 Elnézést
🔊 Спасибо 🔊 Köszönöm
🔊 Большое спасибо ! 🔊 Köszönöm szépen!
🔊 Спасибо за вашу помощь 🔊 Köszönöm a segítségét!
🔊 Не стоит 🔊 Kérem
🔊 Договорились 🔊 Jó - Jól van – Oké
🔊 Скажите пожалуйста, сколько это стоит? 🔊 Elnézést, ez mennyibe kerül?
🔊 Извините 🔊 Bocsánat!
🔊 Я не понимаю 🔊 Nem értem
🔊 Понятно 🔊 Értem
🔊 Я не знаю 🔊 Nem tudom
🔊 Запрещено 🔊 Tilos
🔊 Скажите пожалуйста где туалет? 🔊 Elnézést, hol van a WC?
🔊 С новым годом! 🔊 B.ú.é.k!
🔊 С днём рождения! 🔊 Boldog születésnapot!
🔊 С праздником! 🔊 Kellemes Ünnepeket!
🔊 Поздравляю! 🔊 Gratulálok!
2 - Беседа
Русский Венгерский
🔊 Привет, как дела? 🔊 Szia! Hogy vagy?
🔊 Здравствуй! Спасибо, хорошо 🔊 Szia! Köszönöm, jól
🔊 Вы говорите по-венгерски? 🔊 Beszélsz magyarul?
🔊 Нет, я не говорю по-венгерски 🔊 Nem beszélek magyarul
🔊 Только немного 🔊 Csak egy kicsit
🔊 Ты из какой страны? 🔊 Honnan jöttél?
🔊 Какой ты национальности? 🔊 Milyen nemzetiségű vagy?
🔊 Я русский 🔊 Orosz vagyok
🔊 А ты, ты живёшь здесь? 🔊 És te, itt élsz?
🔊 Да, я живу здесь 🔊 Igen, itt lakom
🔊 Меня зовут Сара, а тебя? 🔊 Engem Sarah-nak hívnak, és téged?
🔊 Жюльен 🔊 Julien vagyok
🔊 Что ты здесь делаешь? 🔊 Mit csinálsz itt?
🔊 Я на каникулах 🔊 Nyaralok
🔊 Мы на каникулах 🔊 Nyaralunk
🔊 Я в командировке 🔊 Üzleti úton vagyok
🔊 Я здесь работаю 🔊 Itt dolgozom
🔊 Мы здесь работаем 🔊 Itt dolgozunk
🔊 Где можно хорошо поесть? 🔊 Hol lehet jót enni?
🔊 Недалеко отсюда есть музей? 🔊 Van a közelben múzeum?
🔊 Где я могу подключиться к интернету? 🔊 Hol tudok internetezni?
3 - Изучать
Русский Венгерский
🔊 Понятно 🔊 Értem
🔊 Ты хочешь выучить несколько слов? 🔊 Szeretnél megtanulni egy pár szót?
🔊 Да, конечно! 🔊 Persze!
🔊 Как это называется? 🔊 Ezt hogy hívják?
🔊 Это стол 🔊 Ez egy asztal
🔊 Стол, ты понимаешь? 🔊 Asztal, érted?
🔊 Повтори, пожалуйста 🔊 Megismételnéd?
🔊 Не смог бы ты говорить помедленнее? 🔊 Tudnád kicsit lassabban mondani?
🔊 Не смог бы ты написать это? 🔊 Leírnád, légy szíves?
4 - Цвета
Русский Венгерский
🔊 Мне нравиться цвет этого стола 🔊 Tetszik az asztal színe
🔊 Это красный 🔊 Ez piros
🔊 Синий 🔊 Kék
🔊 Жёлтый 🔊 Sárga
🔊 Белый 🔊 Fehér
🔊 Чёрный 🔊 Fekete
🔊 Зелёный 🔊 Zöld
🔊 Оранжевый 🔊 Narancssárga
🔊 Фиолетовый 🔊 Lila
🔊 Серый 🔊 Szürke
5 - Цифры
Русский Венгерский
🔊 Ноль 🔊 Nulla
🔊 один 🔊 Egy
🔊 Два 🔊 Kettő
🔊 Три 🔊 Három
🔊 Четыре 🔊 Négy
🔊 Пять 🔊 Öt
🔊 Шесть 🔊 Hat
🔊 Семь 🔊 Hét
🔊 Восемь 🔊 Nyolc
🔊 Девять 🔊 Kilenc
🔊 Десять 🔊 Tíz
🔊 Одиннадцать 🔊 Tizenegy
🔊 Двенадцать 🔊 Tizenkettő
🔊 Тринадцать 🔊 Tizenhárom
🔊 Четырнадцать 🔊 Tizennégy
🔊 Пятнадцать 🔊 Tizenöt
🔊 Шестнадцать 🔊 Tizenhat
🔊 Семнадцать 🔊 Tizenhét
🔊 Восемнадцать 🔊 Tizennyolc
🔊 Девятнадцать 🔊 Tizenkilenc
🔊 Двадцать 🔊 Húsz
🔊 Двадцать один 🔊 Huszonegy
🔊 Двадцать два 🔊 Huszonkettő
🔊 Двадцать три 🔊 Huszonhárom
🔊 Двадцать четыре 🔊 Huszonnégy
🔊 Двадцать пять 🔊 Huszonöt
🔊 Двадцать шесть 🔊 Huszonhat
🔊 Двадцать семь 🔊 Huszonhét
🔊 Двадцать восемь 🔊 Huszonnyolc
🔊 Двадцать девять 🔊 Huszonkilenc
🔊 Тридцать 🔊 Harminc
🔊 Тридцать один 🔊 Harmincegy
🔊 Тридцать два 🔊 Harminckettő
🔊 Тридцать три 🔊 Harminchárom
🔊 Тридцать четыре 🔊 Harmincnégy
🔊 Тридцать пять 🔊 Harmincöt
🔊 Тридцать шесть 🔊 Harminchat
🔊 Сорок 🔊 Negyven
🔊 Пятьдесят 🔊 Ötven
🔊 Шестьдесят 🔊 Hatvan
🔊 Семьдесят 🔊 Hetven
🔊 Восемьдесят 🔊 Nyolcvan
🔊 Девяносто 🔊 Kilencven
🔊 Сто 🔊 Száz
🔊 Сто пять 🔊 Százöt
🔊 Двести 🔊 Kétszáz
🔊 Триста 🔊 Háromszáz
🔊 Четыреста 🔊 Négyszáz
🔊 Тысяча 🔊 Ezer
🔊 Тысяча пятьсот 🔊 Ezerötszáz
🔊 Две тысячи 🔊 Kétezer
🔊 Десять тысяч 🔊 Tízezer
6 - Временные ориентиры
Русский Венгерский
🔊 Когда ты сюда приехал? 🔊 Mikor érkeztél?
🔊 Сегодня 🔊 Ma
🔊 Вчера 🔊 Tegnap
🔊 Два дня тому назад 🔊 Két napja
🔊 Сколько времени ты пробудешь? 🔊 Meddig maradsz?
🔊 Я уезжаю завтра 🔊 Holnap megyek el
🔊 Я уезжаю послезавтра 🔊 Holnapután megyek el
🔊 Я уезжаю через три дня 🔊 3 nap múlva megyek el
🔊 Понедельник 🔊 Hétfő
🔊 Вторник 🔊 Kedd
🔊 Среда 🔊 Szerda
🔊 Четверг 🔊 Csütörtök
🔊 Пятница 🔊 Péntek
🔊 Суббота 🔊 Szombat
🔊 Воскресенье 🔊 Vasárnap
🔊 январь 🔊 Január
🔊 февраль 🔊 Február
🔊 Март 🔊 Március
🔊 Апрель 🔊 Április
🔊 Май 🔊 Május
🔊 Июнь 🔊 Június
🔊 Июль 🔊 Július
🔊 Август 🔊 Augusztus
🔊 Сентябрь 🔊 Szeptember
🔊 Октябрь 🔊 Október
🔊 Ноябрь 🔊 November
🔊 Декабрь 🔊 December
🔊 Во сколько ты уезжаешь? 🔊 Hánykor indulsz?
🔊 В восемь часов утра 🔊 Reggel 8-kor
🔊 Утром, в четверть девятого 🔊 Reggel negyed 9-kor
🔊 Утром, в половине девятого 🔊 Reggel fél 9-kor
🔊 Утром, в без четверти девять 🔊 Reggel háromnegyed 9-kor
🔊 Вечером, в восемнадцать часов 🔊 Este 6-kor
🔊 Я опаздываю 🔊 Késésben vagyok
7 - Такси
Русский Венгерский
🔊 Такси! 🔊 Taxi!
🔊 Куда вам ехать? 🔊 Hová lesz?
🔊 Я еду на вокзал 🔊 A pályaudvarra, legyen szíves
🔊 Я еду в гостиницу День и Ночь 🔊 A Nappal és Éjjel hotelbe, legyen szíves
🔊 Не могли бы вы довезти меня до аэропорта? 🔊 Kivinne a reptérre?
🔊 Не могли бы вы взять мой багаж? 🔊 Hozná a csomagjaimat?
🔊 Это далеко отсюда? 🔊 Messze van?
🔊 Нет, это рядом 🔊 Nem, itt van közel
🔊 Да, это немного дальше 🔊 Igen, egy kicsit messzebb van
🔊 Сколько это будет стоить? 🔊 Mennyibe fog kerülni?
🔊 Привизите меня сюда, пожалуйста 🔊 Vigyen ide, legyen szíves
🔊 Это cправa 🔊 Jobbra
🔊 Это cлева 🔊 Balra
🔊 Прямо 🔊 Egyenesen
🔊 Это здесь 🔊 Itt van
🔊 По этой дороге 🔊 Erre van
🔊 Стоп! 🔊 Állj!
🔊 Не торопитесь 🔊 Csak nyugodtan
🔊 Не могли бы вы мне дать чек? 🔊 Tudna számlát adni?
8 - Семья
Русский Венгерский
🔊 У тебя есть здесь семья? 🔊 Vannak itt rokonaid?
🔊 Мой отец 🔊 Édesapám
🔊 Моя мать 🔊 Édesanyám
🔊 Мой сын 🔊 A fiam
🔊 Моя дочь 🔊 A lányom
🔊 Брат 🔊 Fiútestvér
🔊 Сестра 🔊 Lánytestvér
🔊 Друг 🔊 Barát
🔊 Подруга 🔊 Barátnő
🔊 Мой друг 🔊 A barátom
🔊 Моя подруга 🔊 A barátnőm
🔊 Мой муж 🔊 A férjem
🔊 Моя жена 🔊 A feleségem
9 - Чувства
Русский Венгерский
🔊 Мне очень нравится твоя страна 🔊 Nagyon szeretem az országodat
🔊 Ятебя люблю 🔊 Szeretlek
🔊 Я счастлив 🔊 Boldog vagyok
🔊 Мне грустно 🔊 Szomorú vagyok
🔊 Я себя хорошо эдесь чувствую 🔊 Jól érzem magam itt
🔊 Мне холодно 🔊 Fázom
🔊 Мне жарко 🔊 Melegem van
🔊 Великовато 🔊 Túl nagy
🔊 Маловато 🔊 Túl kicsi
🔊 Это прекрасно 🔊 Tökéletes
🔊 Ты хочешь пойти куда-нибудь сегодня вечером? 🔊 Szeretnél elmenni valahová ma este?
🔊 Мне хотелось бы куда-нибудь пойти сегодня вечером 🔊 Szeretnék elmenni valahová ma este
🔊 Это хорошая идея 🔊 Jó ötlet!
🔊 Мне хочется развлечься 🔊 Szeretnék szórakozni
🔊 Это не очень хорошая идея 🔊 Nem jó ötlet
🔊 Мне никуда не хочется идти сегодня вечером 🔊 Nem akarok elmenni ma este
🔊 Мне хочется отдохнуть 🔊 Szeretnék pihenni
🔊 Тебе хочется занятся спортом? 🔊 Szeretnél sportolni?
🔊 Да, мне необходимо разрядиться! 🔊 Igen, ki kell eresztenem a feszültséget
🔊 Я играю в теннис 🔊 Teniszezek
🔊 Нет спасибо, я устал 🔊 Nem, köszönöm, elég fáradt vagyok
10 - Бар
Русский Венгерский
🔊 Бар 🔊 A bár
🔊 Ты хочешь чего-нибудь выпить? 🔊 Iszol valamit?
🔊 Пить / Выпить 🔊 Inni
🔊 стакан 🔊 Pohár
🔊 С удовольствием! 🔊 Szívesen
🔊 Что ты возьмёшь? 🔊 Mit kérsz?
🔊 Что есть выпить? 🔊 Mit lehet inni?
🔊 Есть вода или фруктовый сок 🔊 Van víz, vagy gyümölcslevek
🔊 Вода 🔊 Víz
🔊 Не могли бы вы добавить kубики льда, пожалуйста 🔊 Kérhetek bele jégkockát?
🔊 Кубики льда 🔊 Jégkocka
🔊 Шоколад 🔊 Csoki
🔊 Молоко 🔊 Tej
🔊 Чай 🔊 Tea
🔊 Кофе 🔊 Kávé
🔊 С сахаром 🔊 Cukorral
🔊 Со сливками 🔊 Tejszínnel
🔊 Вино 🔊 Bor
🔊 Пиво 🔊 Sör
🔊 Чай, пожалуйста 🔊 Egy teát kérek
🔊 Кружку пива, пожалуйста 🔊 Egy sört kérek
🔊 Что вы хотите выпить? 🔊 Mit adhatok?
🔊 Два чая, пожалуйста! 🔊 Két teát kérünk szépen
🔊 Два пива, пожалуйста! 🔊 Két sört kérünk szépen
🔊 Ничего, спасибо 🔊 Semmit, köszönöm
🔊 Будем здоровы!! 🔊 Egészségedre!
🔊 За здоровье! 🔊 Egészségünkre!
🔊 Счёт, пожалуйста! 🔊 A számlát, legyen szíves
🔊 Сколько я вам должен? 🔊 Mennyivel tartozom?
🔊 Двадцать евро 🔊 Húsz euróval
🔊 Я тебя приглашаю 🔊 Meghívlak
11 - Ресторан
Русский Венгерский
🔊 Ресторан 🔊 Az étterem
🔊 Ты хочешь есть? 🔊 Akarsz enni?
🔊 Да, хочу 🔊 Igen, szeretnék
🔊 Есть 🔊 Enni
🔊 Где мы можем поесть? 🔊 Hol tudunk enni?
🔊 Где мы можем пообедать? 🔊 Hol tudunk ebédelni?
🔊 Поужинать 🔊 Vacsora
🔊 Позавтракать 🔊 Reggeli
🔊 Пожалуйста 🔊 Elnézést
🔊 Меню, пожалуйста 🔊 Kérhetek egy étlapot?
🔊 Пожалуйста, меню 🔊 Az étlap
🔊 Что ты предпочитаешь: мясо или рыбу? 🔊 Mit szeretnél inkább, húst, vagy halat?
🔊 С рисом 🔊 Rizzsel
🔊 С макаронами 🔊 Tésztával
🔊 Картошка 🔊 Krumpli
🔊 Овощи 🔊 Zöldség
🔊 Яичница болтунья; глазунья; яйцо в смятку 🔊 Rántotta - tükörtojás - lágytojás
🔊 Хлеб 🔊 Kenyér
🔊 Сливочное масло 🔊 Vaj
🔊 Салат 🔊 Saláta
🔊 Десерт 🔊 Desszert
🔊 Фрукты 🔊 Gyümölcs
🔊 Извините, у вас есть нож? 🔊 Kérhetek egy kést?
🔊 Да, я вам его сейчас принесу 🔊 Igen, azonnal hozom
🔊 Нож 🔊 Kés
🔊 Вилка 🔊 Villa
🔊 Ложка 🔊 Kanál
🔊 Это горячее блюдо? 🔊 Ez egy melegétel?
🔊 Да, и очень острое 🔊 Igen, és elég fűszeres is
🔊 Горячее 🔊 Meleg
🔊 Холодное 🔊 Hideg
🔊 Острое 🔊 Fűszeres
🔊 Я хочу взять рыбу 🔊 Halat kérek
🔊 Я тоже 🔊 Én is
12 - Прощаться
Русский Венгерский
🔊 Уже поздно! Я должен идти! 🔊 Késő van, mennem kell
🔊 Могли бы мы снова увидеться? 🔊 Találkozunk megint?
🔊 Да, с удовольствием 🔊 Igen, szívesen
🔊 Вот мой адрес 🔊 Ez a címem
🔊 У тебя есть телефон? 🔊 Van telefonszámod?
🔊 Да, вот номер 🔊 Igen, tessék
🔊 Мне было хорошо с тобой 🔊 Jól éreztem magam veled
🔊 Мне тоже доставило удовольствие наше знакомство 🔊 Én is örülök, hogy találkoztunk
🔊 Мы скоро снова увидимся 🔊 Hamarosan újra találkozunk
🔊 Я тоже надеюсь на это 🔊 Én is remélem
🔊 До свидания! 🔊 Viszlát!
🔊 До завтра! 🔊 Holnap találkozunk
🔊 Пока! 🔊 Szia!
13 - Транспорт
Русский Венгерский
🔊 Спасибо 🔊 Köszönöm
🔊 Скажите пожалуйста где остановка автобуса? 🔊 Elnézést, merre van a buszmegálló?
🔊 Сколько стоит билет в Солнечный город? 🔊 Mennyibe kerül a jegy «Napvárosba»?
🔊 Скажите пожалуйста куда едет этот поезд? 🔊 Elnézést, hová megy ez a vonat?
🔊 Этот поезд останавливается в Солнечном городе? 🔊 Ez a vonat megáll «Napvárosban»?
🔊 Когда отходит поезд в Солнечный город? 🔊 Mikor indul a vonat «Napvárosba»?
🔊 Когда приезжает поезд в Солнечный город? 🔊 Mikor jön a «Napvárosba» menő vonat?
🔊 Дайте мне пожалуйста билет в Солнечный город 🔊 Egy jegyet szeretnék «Napvárosba»
🔊 У вас есть расписание поездов? 🔊 Meg tudná adni a vonatok menetrendjét?
🔊 Расписание автобусов 🔊 Buszmenetrend
🔊 Какой поезд едет в Солнечный город? 🔊 Elnézést, melyik vonat megy «Napvárosba»?
🔊 Вот этот 🔊 Ez
🔊 Не за что. Счастливого пути! 🔊 Nincs mit, jó utat!
🔊 Гараж - ремонтная мастерская 🔊 Autószervíz
🔊 Заправочная станция 🔊 Benzinkút
🔊 Полный бак, пожалуйста 🔊 Tele kérem
🔊 Велосипед 🔊 Bicikli
🔊 Центр города 🔊 Belváros
🔊 Пригород 🔊 Külváros
🔊 Это большой город 🔊 Ez egy nagyváros
🔊 Это деревня 🔊 Ez egy falu
🔊 Гора 🔊 Hegy
🔊 Озеро 🔊 Tó
🔊 Деревня 🔊 Vidék
14 - Гостиница
Русский Венгерский
🔊 Гостиница 🔊 Hotel
🔊 Квартира 🔊 Lakás
🔊 Добро пожаловать! 🔊 Üdvözlöm!
🔊 У вас есть свободный номер? 🔊 Van szabad szobájuk?
🔊 Есть ли ванная в номере? 🔊 Van fürdőszoba a szobához?
🔊 Вы предпочитаете две односпальные кровати? 🔊 Két egyszemélyes ágyat szeretne?
🔊 Вы хотите номер на два человека? 🔊 Duplaágyas szobát szeretne?
🔊 Номер с ванной - с балконом - сдушем 🔊 Szoba fürdőkáddal - erkéllyel - zuhanyzóval
🔊 Номер с завтраком 🔊 Szoba reggelivel
🔊 Сколько стоит одна ночь? 🔊 Mennyibe kerül egy éjszaka?
🔊 Пожалуйста, сначала покажите мне номер 🔊 Először szeretném megnézni a szobát
🔊 Да, конечно! 🔊 Persze!
🔊 Спасибо, номер очень хороший 🔊 Köszönöm, a szoba nagyon jó
🔊 Могу ли я забронировать номер на сегодня? 🔊 Jó, foglalhatok ma estére?
🔊 Это дороговато для меня, спасибо 🔊 Ez egy kicsit drága nekem, köszönöm
🔊 Не смогли бы вы заняться моим багажом? 🔊 Tudnák hozni a csomagjaimat?
🔊 Где находится мой номер? 🔊 Elnézést, hol van a szobám?
🔊 Он на первом этаже 🔊 Az első emeleten
🔊 А лифт есть? 🔊 Van lift?
🔊 Лифт налево от вас 🔊 Balra van a lift
🔊 Лифт справа от вас 🔊 Jobbra van a lift
🔊 Где находится прачечная? 🔊 Merre van a mosoda?
🔊 Она на первом этаже 🔊 A földszinten
🔊 Первый этаж 🔊 Földszint
🔊 Номер или комната 🔊 Szoba
🔊 Пункт чистки и глажения 🔊 Tisztító
🔊 Парикмахерская 🔊 Fodrászat
🔊 Автостоянка 🔊 Parkoló
🔊 Мы встретимся в зале собраний? 🔊 Találkozunk a tárgyalóban?
🔊 Зал собраний 🔊 Tárgyaló
🔊 Бассейн с подогревом 🔊 A medence fűtött
🔊 Бассейн 🔊 Medence
🔊 Пожалуйста, разбудите меня в 7 часов утра 🔊 Kérem, ébresszenek fel 7-kor
🔊 Ключ, пожалуйста 🔊 A kulcsot, legyen szíves
🔊 Электронный ключ, пожалуйста 🔊 A belépőkártyát, legyen szíves
🔊 Есть ли для меня cообщения? 🔊 Hagytak nekem üzenetet?
🔊 Да, вот они 🔊 Igen, itt vannak
🔊 Нет, вы ничего не получили 🔊 Nem, nem kapott semmit
🔊 Где бы я мог разменять деньги? 🔊 Hol tudok pénzt felváltani?
🔊 Не могли бы вы разменять мне деньги? 🔊 Tudna nekem pénzt felváltani?
🔊 Да, конечно. Сколько вы хотите? 🔊 Igen, mennyit szeretne felváltani?
15 - Поиск человека
Русский Венгерский
🔊 Вы не скажете, Сара здесь? 🔊 Beszélhetnék Sarah-val?
🔊 Да, она здесь 🔊 Igen itt van
🔊 Она ушла 🔊 Sarah elment
🔊 Не смогли бы вы позвонить ей по сотовому? 🔊 Fel tudná hívni a mobilján?
🔊 Вы не скажете где я могу её найти? 🔊 Meg tudná mondani, hol találom?
🔊 Она на работе 🔊 Dolgozik
🔊 Она у себя 🔊 Otthon van
🔊 Вы не скажете Жюльен здесь? 🔊 Beszélhetnék Julien-nel?
🔊 Да, он здесь 🔊 Igen itt van
🔊 Он ушёл 🔊 Julien elment
🔊 Вы не скажете где я могу его найти? 🔊 Meg tudná mondani, hol találom?
🔊 Не могли бы вы позвонить ему по сотовому? 🔊 Fel tudná hívni a mobilján?
🔊 Он на работе 🔊 Dolgozik
🔊 Он у себя 🔊 Otthon van
16 - Пляж
Русский Венгерский
🔊 Пляж 🔊 Strand
🔊 Скажите, где я могу купить мяч? 🔊 Meg tudja mondani, hol tudok labdát venni?
🔊 В этом направлении есть магазин 🔊 Erre van egy bolt
🔊 Мяч 🔊 Labda
🔊 Бинокль 🔊 Távcső
🔊 фуражка 🔊 Baseball-sapka
🔊 Полотенце 🔊 Törölköző
🔊 Сандали 🔊 Szandál
🔊 Ведро 🔊 Vödör
🔊 Крем от солнца 🔊 Napkrém
🔊 Плавки 🔊 Fürdőnadrág
🔊 Солнечные очки 🔊 Napszemüveg
🔊 Ракообразные 🔊 Rákféle
🔊 Загорать 🔊 Napfürdőt venni
🔊 Солнечный 🔊 Napos
🔊 Закат 🔊 Napnyugta
🔊 Пляжный зонт 🔊 Napernyő
🔊 Солнце 🔊 Nap
🔊 Тень 🔊 Árnyék
🔊 Солнечный удар 🔊 Napszúrás
🔊 Опасно ли здесь купаться? 🔊 Veszélyes itt úszni?
🔊 Нет, не опасно 🔊 Nem, nem veszélyes
🔊 Да, здесь запрещено купаться 🔊 Igen, tilos itt fürdeni
🔊 Плавать 🔊 Úszni
🔊 Плаванье 🔊 Úszás
🔊 Волна 🔊 Hullám
🔊 Море 🔊 Tenger
🔊 Дюна 🔊 Dűne
🔊 Песок 🔊 Homok
🔊 Каков прогноз погоды на завтра? 🔊 Milyen időt mondanak holnapra?
🔊 Погода изменится 🔊 Változni fog az időjárás
🔊 Пойдёт дождь 🔊 Esni fog
🔊 Будет солнечно 🔊 Sütni fog a nap
🔊 Будет ветренно 🔊 Sokat fog fújni a szél
🔊 Купальник 🔊 Fürdőruha
17 - В случае неприятности
Русский Венгерский
🔊 Не могли бы вы мне помочь? 🔊 Elnézést, tudna segíteni?
🔊 Я растерян 🔊 Eltévedtem
🔊 Что вы хотите? 🔊 Mit szeretne?
🔊 Что случилось? 🔊 Mi történt?
🔊 Где я могу найти переводчика? 🔊 Hol találok tolmácsot?
🔊 Где находится ближайшая аптека? 🔊 Hol a legközelebbi gyógyszertár?
🔊 Не могли бы вы вызвать врача? 🔊 Kérem, hívjon orvost!
🔊 От чего вы лечитесь в данный момент? 🔊 Milyen kezelést kap jelenleg?
🔊 Больница 🔊 Kórház
🔊 Аптека 🔊 Gyógyszertár
🔊 Доктор 🔊 Orvos
🔊 Медицинское обслуживание 🔊 Orvos
🔊 Я потерял свои документы 🔊 Elvesztettem az irataimat
🔊 Уменя украли мои документы 🔊 Ellopták az irataimat
🔊 Бюро находок 🔊 Talált tárgyak osztálya
🔊 Пост первой помощи 🔊 Elsősegély-állomás
🔊 Запасной выход 🔊 Vészkijárat
🔊 Полиция 🔊 Rendőrség
🔊 Документы 🔊 Iratok
🔊 Деньги 🔊 Pénz
🔊 Паспорт 🔊 Útlevél
🔊 Багаж 🔊 Csomagok
🔊 Всё хорошо, спасибо 🔊 Köszönöm, nem
🔊 Оставьте меня в покое! 🔊 Hagyjon békén!
🔊 Уходите! 🔊 Menjen innen!