Словарь на корсиканском для начинающих и путешественников
| Русский | Корсика |
|---|---|
| 🔊 Здравствуйте | 🔊 Bonghjornu |
| 🔊 Добрый вечер | 🔊 Bonasera |
| 🔊 До свидания | 🔊 Avvedeci |
| 🔊 До скорого | 🔊 À dopu |
| 🔊 Да | 🔊 Iè |
| 🔊 Нет | 🔊 Nò |
| 🔊 Нет | 🔊 Innò |
| 🔊 Пожалуйста | 🔊 Pè piacè ! |
| 🔊 Спасибо | 🔊 À ringraziavvi! |
| 🔊 Большое спасибо ! | 🔊 Ti ringraziu |
| 🔊 Большое спасибо ! | 🔊 Vi Ringraziu |
| 🔊 Спасибо за вашу помощь | 🔊 À ringraziatti per u to aiutu |
| 🔊 Спасибо за вашу помощь | 🔊 À ringraziavvi per u vostru aiutu |
| 🔊 Пожалуйста | 🔊 Di nunda |
| 🔊 Договорились | 🔊 Sò d'accunsentu |
| 🔊 Скажите пожалуйста, сколько это стоит? | 🔊 Chì hè u prezzu pè piacè? |
| 🔊 Простите | 🔊 Scusami! |
| 🔊 Простите | 🔊 Scusatemi |
| 🔊 Я не понимаю | 🔊 Ùn capiscu micca |
| 🔊 Понятно | 🔊 Aghju capitu |
| 🔊 Я не знаю | 🔊 Ùn sò micca |
| 🔊 Запрещено | 🔊 Pruibitu |
| 🔊 Скажите пожалуйста где туалет? | 🔊 Induve sò i cabinetti pè piacè? |
| 🔊 С новым годом! | 🔊 Bon annu ! |
| 🔊 С днём рождения! | 🔊 Felice anniversariu ! |
| 🔊 С праздником! | 🔊 Bone Feste ! |
| 🔊 Поздравляю! | 🔊 Felicitazione ! |
| Русский | Корсика |
|---|---|
| 🔊 Привет, как дела? | 🔊 Bonghjornu. Cumu va ? |
| 🔊 Здравствуй! Спасибо, хорошо | 🔊 Bonghjornu. và bè, grazie |
| 🔊 Только немного | 🔊 Appinuccia solu |
| 🔊 Ты из какой страны? | 🔊 Da chì paese veni? |
| 🔊 Какой ты национальности? | 🔊 Chì ghjè a to naziunalità ? |
| 🔊 А ты, ты живёшь здесь? | 🔊 È tù, campi quì ? |
| 🔊 Да, я живу здесь | 🔊 Iè stò di casa quì |
| 🔊 Меня зовут Сара, а тебя? | 🔊 Mi chjamu Sara, è tù? |
| 🔊 Что ты здесь делаешь? | 🔊 Chì faci quì ? |
| 🔊 Я в отпуске | 🔊 Sò in vacanze |
| 🔊 Мы в отпуске | 🔊 Simu in vacanze |
| 🔊 Я в командировке | 🔊 Sò in viaghju d'affari |
| 🔊 Я здесь работаю | 🔊 Travagliu quì |
| 🔊 Мы здесь работаем | 🔊 Travagliemu quì |
| 🔊 Где можно хорошо поесть? | 🔊 Chì sò i belli lochi pè manghjà? |
| 🔊 Недалеко отсюда есть музей? | 🔊 Ci hè un museu accantu ? |
| 🔊 Где я могу подключиться к интернету? | 🔊 Induve mi puderia cunnette à Internet? |
| Русский | Корсика |
|---|---|
| 🔊 Ты хочешь выучить несколько слов? | 🔊 Vulete amparà un pocu di vocabulariu ? |
| 🔊 Да, конечно! | 🔊 Iè d'accordu! |
| 🔊 Как это называется? | 🔊 Cumu si chjama què? |
| 🔊 Это стол | 🔊 Hè un tavulinu |
| 🔊 Стол, ты понимаешь? | 🔊 Un tavulinu, capisci? |
| 🔊 Стол, ты понимаешь? | 🔊 Un tavulinu, capite? |
| 🔊 Повтори, пожалуйста | 🔊 Mi poi ripete pè piacè? |
| 🔊 Не смог бы ты говорить помедленнее? | 🔊 Poi parlà un pocu più pianu ? |
| 🔊 Не смог бы ты говорить помедленнее? | 🔊 Pudete parlà un pò più pianu? |
| 🔊 Не смог бы ты написать это? | 🔊 Poi scrivelu, per piacè? |
| 🔊 Не смог бы ты написать это? | 🔊 Pudete scrivelu pè piacè? |
| 🔊 Я не понимаю | 🔊 Ùn capiscu micca |
| 🔊 Понятно | 🔊 Aghju capitu |
| Русский | Корсика |
|---|---|
| 🔊 Мне нравится цвет этого стола | 🔊 Mi piace u culore di sta tavola. |
| 🔊 Это красный | 🔊 Ghjé rossu |
| 🔊 Синий | 🔊 Turchinu |
| 🔊 Жёлтый | 🔊 Giallu |
| 🔊 Белый | 🔊 Biancu |
| 🔊 Чёрный | 🔊 Neru |
| 🔊 Зелёный | 🔊 Verde |
| 🔊 Оранжевый | 🔊 Aranciu |
| 🔊 Фиолетовый | 🔊 Viulettu |
| 🔊 Серый | 🔊 Grisgiu |
| Русский | Корсика |
|---|---|
| 🔊 Ноль | 🔊 Zeru |
| 🔊 один | 🔊 Unu |
| 🔊 Два | 🔊 Dui |
| 🔊 две | 🔊 Duie |
| 🔊 Три | 🔊 Trè |
| 🔊 Четыре | 🔊 Quattru |
| 🔊 Пять | 🔊 Cinque |
| 🔊 Шесть | 🔊 Sei |
| 🔊 Семь | 🔊 Sette |
| 🔊 Восемь | 🔊 Ottu |
| 🔊 Девять | 🔊 Nove |
| 🔊 Десять | 🔊 Deci |
| 🔊 Одиннадцать | 🔊 Ondeci |
| 🔊 Двенадцать | 🔊 Dodeci |
| 🔊 Тринадцать | 🔊 Tredeci |
| 🔊 Четырнадцать | 🔊 Quattordeci |
| 🔊 Пятнадцать | 🔊 Quindeci |
| 🔊 Шестнадцать | 🔊 Sedici |
| 🔊 Семнадцать | 🔊 Diciessette |
| 🔊 Восемнадцать | 🔊 Diciottu |
| 🔊 Девятнадцать | 🔊 Dicienove |
| 🔊 Двадцать | 🔊 Venti |
| 🔊 Двадцать один | 🔊 Vint'unu |
| 🔊 Двадцать два | 🔊 Vintidui |
| 🔊 Двадцать три | 🔊 Vintitrè |
| 🔊 Двадцать четыре | 🔊 Vintiquattru |
| 🔊 Двадцать пять | 🔊 Vinticinque |
| 🔊 Двадцать шесть | 🔊 Vintisei |
| 🔊 Двадцать семь | 🔊 Vintisette |
| 🔊 Двадцать восемь | 🔊 Vint'ottu |
| 🔊 Двадцать девять | 🔊 Vinti nove |
| 🔊 Тридцать | 🔊 Trenta |
| 🔊 Тридцать один | 🔊 Trent'unu |
| 🔊 Тридцать два | 🔊 Trenta dui |
| 🔊 Тридцать три | 🔊 Trenta trè |
| 🔊 Тридцать четыре | 🔊 trentaquattru |
| 🔊 Тридцать пять | 🔊 Trenta cinque |
| 🔊 Тридцать шесть | 🔊 Trenta sei |
| 🔊 Сорок | 🔊 Quaranta |
| 🔊 Пятьдесят | 🔊 Cinquanta |
| 🔊 Шестьдесят | 🔊 Sessanta |
| 🔊 Семьдесят | 🔊 Settanta |
| 🔊 Восемьдесят | 🔊 Ottanta |
| 🔊 Девяносто | 🔊 Novanta |
| 🔊 Сто | 🔊 Centu |
| 🔊 Сто пять | 🔊 Centecinque |
| 🔊 Двести | 🔊 Duiecentu |
| 🔊 Триста | 🔊 Trecentu |
| 🔊 Четыреста | 🔊 Quattrucentu |
| 🔊 Тысяча | 🔊 Mille |
| 🔊 Тысяча пятьсот | 🔊 Millecinquecentu |
| 🔊 Две тысячи | 🔊 Duimila |
| 🔊 Десять тысяч | 🔊 Deciemila |
| Русский | Корсика |
|---|---|
| 🔊 Когда ты сюда приехал? | 🔊 Quandu sì ghjuntu? |
| 🔊 Сегодня | 🔊 Oghje |
| 🔊 Вчера | 🔊 Eri |
| 🔊 Два дня тому назад | 🔊 Dui ghjorni fà |
| 🔊 Сколько времени ты пробудешь? | 🔊 Stai quantu? |
| 🔊 Я уезжаю завтра | 🔊 Ripartu dumane |
| 🔊 Я уезжаю послезавтра | 🔊 Ripartu dopu dumani |
| 🔊 Я уезжаю через три дня | 🔊 Ripartu da qui à trè ghjorni |
| 🔊 Понедельник | 🔊 Luni |
| 🔊 Вторник | 🔊 Marti |
| 🔊 Среда | 🔊 Marcuri |
| 🔊 Четверг | 🔊 ghjovi |
| 🔊 Пятница | 🔊 Vennari |
| 🔊 Суббота | 🔊 Sabatu |
| 🔊 Воскресенье | 🔊 Dumenica |
| 🔊 январь | 🔊 Ghjinnaghju |
| 🔊 февраль | 🔊 Febbraiu |
| 🔊 Март | 🔊 Marzu |
| 🔊 Апрель | 🔊 Aprile |
| 🔊 Май | 🔊 Maghju |
| 🔊 Июнь | 🔊 Ghjugnu |
| 🔊 Июль | 🔊 Lugliu |
| 🔊 Август | 🔊 Aostu |
| 🔊 Сентябрь | 🔊 Sittembre |
| 🔊 Октябрь | 🔊 Ottobre |
| 🔊 Ноябрь | 🔊 Nuvembre |
| 🔊 Декабрь | 🔊 Dicembre |
| 🔊 Во сколько ты уезжаешь? | 🔊 A chì ora parti? |
| 🔊 В восемь часов утра | 🔊 A mane à ott' ore |
| 🔊 Утром, в четверть девятого | 🔊 A mane, à ott'ore è quartu |
| 🔊 Утром, в половине девятого | 🔊 A mane, à ott'ore è è mezu |
| 🔊 Утром, в без четверти девять | 🔊 A mane, à nove menu un quartu |
| 🔊 Вечером, в восемнадцать часов | 🔊 A sera, à sei ore |
| 🔊 Я опаздываю | 🔊 Sò in ritardu |
| Русский | Корсика |
|---|---|
| 🔊 Такси! | 🔊 Tassi ! |
| 🔊 Куда вам ехать? | 🔊 Induve vulete andà ? |
| 🔊 Я еду на вокзал | 🔊 Vò à a gara |
| 🔊 Я еду в гостиницу День и Ночь | 🔊 Vò à l'hotel Ghjornu è Notte |
| 🔊 Не могли бы вы довезти меня до аэропорта? | 🔊 Mi puderete purtà à l'aeroportu ? |
| 🔊 Не могли бы вы взять мой багаж? | 🔊 Pudete piglià i mo bagaglii ? |
| 🔊 Это далеко отсюда? | 🔊 Hè luntanu da quì ? |
| 🔊 Нет, это рядом | 🔊 Innò, hè vicinu |
| 🔊 Да, это немного дальше | 🔊 Iè, hè un pocu più luntanu |
| 🔊 Сколько это будет стоить? | 🔊 Quantu custerà ? |
| 🔊 Привизите меня сюда, пожалуйста | 🔊 Pè piacè purtami quì |
| 🔊 Это cправa | 🔊 Hè à diritta |
| 🔊 Это cлева | 🔊 Hè à manca |
| 🔊 Прямо | 🔊 Hè drittu drittu |
| 🔊 Это здесь | 🔊 Hè quì |
| 🔊 По этой дороге | 🔊 Hè pè quindi |
| 🔊 Стоп! | 🔊 Ferma ! |
| 🔊 Не торопитесь | 🔊 Piglia u to tempu |
| 🔊 Не торопитесь | 🔊 Pigliate u vostru tempu |
| 🔊 Не могли бы вы мне дать чек? | 🔊 Mi pudete fà una nota pè piacè ? |
| Русский | Корсика |
|---|---|
| 🔊 У тебя есть здесь семья? | 🔊 Famiglia ne ai quì ? |
| 🔊 Мой отец | 🔊 U mo babbu |
| 🔊 Моя мать | 🔊 A mo mamma |
| 🔊 Мой сын | 🔊 U mo figliolu |
| 🔊 Моя дочь | 🔊 A mo figliola |
| 🔊 Брат | 🔊 Un fratellu |
| 🔊 Сестра | 🔊 Una surella |
| 🔊 Друг | 🔊 Un amicu |
| 🔊 Подруга | 🔊 Un' amica |
| 🔊 Мой друг | 🔊 U m' amicu |
| 🔊 Моя подруга | 🔊 A m' amica |
| 🔊 Мой муж | 🔊 U mo maritu |
| 🔊 Моя жена | 🔊 A mo moglia |
| Русский | Корсика |
|---|---|
| 🔊 Мне очень нравится твоя страна | 🔊 Mi piace assai u to paese |
| 🔊 Ятебя люблю | 🔊 Ti tengu caru |
| 🔊 Я счастлив | 🔊 Sò sebbiatu |
| 🔊 Мне грустно | 🔊 Sò tristu |
| 🔊 Я себя хорошо эдесь чувствую | 🔊 Mi sentu bè quì |
| 🔊 Мне холодно | 🔊 Aghju u fretu |
| 🔊 Мне жарко | 🔊 Aghju u caldu |
| 🔊 Великовато | 🔊 Hè troppu maiò |
| 🔊 Маловато | 🔊 Hè troppu chjucu |
| 🔊 Это прекрасно | 🔊 Hè benissimu |
| 🔊 Ты хочешь пойти куда-нибудь сегодня вечером? | 🔊 Voli esce sta sera ? |
| 🔊 Мне хотелось бы куда-нибудь пойти сегодня вечером | 🔊 Mi piaceria di esce sta sera |
| 🔊 Это хорошая идея | 🔊 Hè una bona idea |
| 🔊 Мне хочется развлечься | 🔊 Aghju a voglia di divertimmi |
| 🔊 Это не очень хорошая идея | 🔊 Ùn hè micca una bona idea |
| 🔊 Мне никуда не хочется идти сегодня вечером | 🔊 Aghju pocu laziu d' esce sta sera |
| 🔊 Мне хочется отдохнуть | 🔊 Aghju u laziu di ripusammi |
| 🔊 Тебе хочется занятся спортом? | 🔊 Voli fà u sportu? |
| 🔊 Да, мне необходимо разрядиться! | 🔊 Iè, aghju bisognu di sfugammi ! |
| 🔊 Я играю в теннис | 🔊 Ghjucu à u tennis |
| 🔊 Нет спасибо, я устал | 🔊 No grazie, sò abbastanza stancu |
| Русский | Корсика |
|---|---|
| 🔊 Бар | 🔊 U caffè |
| 🔊 Ты хочешь чего-нибудь выпить? | 🔊 Voli beie qualcosa ? |
| 🔊 Ты хочешь чего-нибудь выпить? | 🔊 Vulete beie qualcosa? |
| 🔊 Пить / Выпить | 🔊 Beie |
| 🔊 стакан | 🔊 Bichjeru |
| 🔊 С удовольствием! | 🔊 Cù piacè |
| 🔊 Что ты возьмёшь? | 🔊 Chì pigli ? |
| 🔊 Что есть выпить? | 🔊 Chì ci hè da beie ? |
| 🔊 Есть вода или фруктовый сок | 🔊 Ci hè acqua o suchju di frutta |
| 🔊 Вода | 🔊 Acqua |
| 🔊 Не могли бы вы добавить kубики льда, пожалуйста | 🔊 Pudete aghjusta un pò di cotru pè piacè? |
| 🔊 Кубики льда | 🔊 Cubi di ghiaccio |
| 🔊 Шоколад | 🔊 Cioccoulata |
| 🔊 Молоко | 🔊 Latte |
| 🔊 Чай | 🔊 Tè |
| 🔊 Кофе | 🔊 Caff |
| 🔊 С сахаром | 🔊 Cù zuccheru |
| 🔊 Со сливками | 🔊 Cù appena di crema |
| 🔊 Вино | 🔊 Un pò di vinu |
| 🔊 Пиво | 🔊 Appena di biera |
| 🔊 Чай, пожалуйста | 🔊 Un tè pè piacè |
| 🔊 Кружку пива, пожалуйста | 🔊 Una biera pè piacè |
| 🔊 Что вы хотите выпить? | 🔊 Chì vulete beie ? |
| 🔊 Два чая, пожалуйста! | 🔊 Dui tè pè piacè! |
| 🔊 Два пива, пожалуйста! | 🔊 Duie biere pè piacè |
| 🔊 Ничего, спасибо | 🔊 Nunda grazie |
| 🔊 Будем здоровы!! | 🔊 À a salute |
| 🔊 За здоровье! | 🔊 Salute ! |
| 🔊 Счёт, пожалуйста! | 🔊 A nota pè piacè! |
| 🔊 Сколько я вам должен? | 🔊 Quantu vi devu per piacè ? |
| 🔊 Сколько я вам должен? | 🔊 Quantu ti devu pè piacè? |
| 🔊 Двадцать евро | 🔊 Vint' euro |
| 🔊 Я тебя приглашаю | 🔊 Vi invitu |
| Русский | Корсика |
|---|---|
| 🔊 Ресторан | 🔊 U ristorante |
| 🔊 Ты хочешь есть? | 🔊 Voli manghjà ? |
| 🔊 Ты хочешь есть? | 🔊 Vulete manghjà? |
| 🔊 Да, хочу | 🔊 Iè vogliu |
| 🔊 Есть | 🔊 Manghjà |
| 🔊 Где мы можем поесть? | 🔊 Induve pudemu manghjà ? |
| 🔊 Где мы можем пообедать? | 🔊 Induve pudemu fà culaziò? |
| 🔊 Поужинать | 🔊 A cena |
| 🔊 Позавтракать | 🔊 U sdighjunu |
| 🔊 Пожалуйста | 🔊 Pè piacè ! |
| 🔊 Меню, пожалуйста | 🔊 U listinu, pè piacè! |
| 🔊 Пожалуйста, меню | 🔊 Eccu u listinu! |
| 🔊 Что ты предпочитаешь: мясо или рыбу? | 🔊 Chì ti piace à manghjà ? Carne o pisciu ? |
| 🔊 С рисом | 🔊 Cù risu |
| 🔊 С макаронами | 🔊 Cù pasta |
| 🔊 Картошка | 🔊 Pomi |
| 🔊 Овощи | 🔊 Legumi |
| 🔊 Яичница болтунья; глазунья; яйцо в смятку | 🔊 Ovi in pappina - fritti - o boulliti |
| 🔊 Хлеб | 🔊 Pane |
| 🔊 Сливочное масло | 🔊 Butiru |
| 🔊 Салат | 🔊 Un' insalata |
| 🔊 Десерт | 🔊 Dulcimi |
| 🔊 Фрукты | 🔊 Frutta |
| 🔊 Извините, у вас есть нож? | 🔊 Avete un cultellu pè piacè ? |
| 🔊 Да, я вам его сейчас принесу | 🔊 Iè,u v'arrecu subitu subitu |
| 🔊 Нож | 🔊 Un cultellu |
| 🔊 Вилка | 🔊 Una furcina |
| 🔊 Ложка | 🔊 Una Cuchjara |
| 🔊 Это горячее блюдо? | 🔊 Hè un piattu caldu? |
| 🔊 Да, и очень острое | 🔊 Iè é assai puverosu dinò! |
| 🔊 Горячее | 🔊 Caldu |
| 🔊 Холодное | 🔊 Fretu |
| 🔊 Острое | 🔊 Puverosu |
| 🔊 Я хочу взять рыбу | 🔊 Piglieraghju u pesciu ! |
| 🔊 Я тоже | 🔊 Anch'eiu |
| Русский | Корсика |
|---|---|
| 🔊 Уже поздно! Я должен идти! | 🔊 Hè tardu ! Devu andà ! |
| 🔊 Могли бы мы снова увидеться? | 🔊 Ci puderemu rivede? |
| 🔊 Да, с удовольствием | 🔊 Iè cu piacè |
| 🔊 Вот мой адрес | 🔊 Stò in st'indirizzu |
| 🔊 У тебя есть телефон? | 🔊 Ai un numeru di telefonu ? |
| 🔊 Да, вот номер | 🔊 Iè, ecculu |
| 🔊 Мне было хорошо с тобой | 🔊 Aghju passatu una bella stonda cun tèi |
| 🔊 Мне тоже доставило удовольствие наше знакомство | 🔊 Anch'eu, era un piacè di scuntratti |
| 🔊 Мы скоро снова увидимся | 🔊 Ci turneremu à vede prestu |
| 🔊 Я тоже надеюсь на это | 🔊 Spergu dinò |
| 🔊 До свидания! | 🔊 Avvedeci ! |
| 🔊 До завтра! | 🔊 À dumane |
| 🔊 Пока! | 🔊 Salute ! |
| Русский | Корсика |
|---|---|
| 🔊 Скажите пожалуйста где остановка автобуса? | 🔊 Pè piacè ! Cercu a fermata di l'autobus |
| 🔊 Сколько стоит билет в Солнечный город? | 🔊 Quantu hè u prezzu di u bigliettu per a Cità di u Sole, pè piacè? |
| 🔊 Скажите пожалуйста куда едет этот поезд? | 🔊 Induve và stu trenu pè piacè ? |
| 🔊 Этот поезд останавливается в Солнечном городе? | 🔊 Stu trenu si ferma in a cità di u sole ? |
| 🔊 Когда отходит поезд в Солнечный город? | 🔊 Quandu parte u trenu pè a cità di u sole ? |
| 🔊 Когда приезжает поезд в Солнечный город? | 🔊 Quandu ghjunghje u trenu pè a cità di u sole ? |
| 🔊 Дайте мне пожалуйста билет в Солнечный город | 🔊 Un bigliettu pè a cità di u sole pè piacè |
| 🔊 У вас есть расписание поездов? | 🔊 Avete l'orariu di i treni ? |
| 🔊 Расписание автобусов | 🔊 L'orarii di l'autobus |
| 🔊 Спасибо | 🔊 À ringraziavvi! |
| 🔊 Какой поезд едет в Солнечный город? | 🔊 Chì ghjè u trenu pè a cità di u sole pè piacè? |
| 🔊 Вот этот | 🔊 Hè què sò |
| 🔊 Не за что. Счастливого пути! | 🔊 Di nunda. Bon viaghju ! |
| 🔊 Гараж - ремонтная мастерская | 🔊 U garage di riparazione |
| 🔊 Заправочная станция | 🔊 A stazione di l'essenza |
| 🔊 Полный бак, пожалуйста | 🔊 U pienu per piacè |
| 🔊 Велосипед | 🔊 Bissicletta |
| 🔊 Центр города | 🔊 U centru di a cità |
| 🔊 Пригород | 🔊 U circondu |
| 🔊 Это большой город | 🔊 Hè una cità maiò |
| 🔊 Это деревня | 🔊 Ghjé un paese |
| 🔊 Гора | 🔊 Una muntagna |
| 🔊 Озеро | 🔊 Un lavu |
| 🔊 Деревня | 🔊 A campagna |
| Русский | Корсика |
|---|---|
| 🔊 Гостиница | 🔊 L'hotel |
| 🔊 Квартира | 🔊 Appartamentu |
| 🔊 Добро пожаловать! | 🔊 Siate i benvenuti ! |
| 🔊 У вас есть свободный номер? | 🔊 Avete una stanza libera ? |
| 🔊 Есть ли ванная в номере? | 🔊 Ci hè una salla di bagnu cù a camera ? |
| 🔊 Вы предпочитаете две односпальные кровати? | 🔊 Preferite una stanza à dui letti ? |
| 🔊 Вы хотите номер на два человека? | 🔊 Vulete una camera doppia ? |
| 🔊 Номер с ванной - с балконом - сдушем | 🔊 Stanza cù bagnu - cù balcone - cù duscia |
| 🔊 Номер с завтраком | 🔊 Stanza cù u sdighjunu |
| 🔊 Сколько стоит одна ночь? | 🔊 Chì hè u prezzu per una notte ? |
| 🔊 Пожалуйста, сначала покажите мне номер | 🔊 Vuleria vede a stanza prima pè piacè ! |
| 🔊 Да, конечно! | 🔊 Ié benintesa ! |
| 🔊 Спасибо, номер очень хороший | 🔊 Grazie. A stanza hè bella bè |
| 🔊 Могу ли я забронировать номер на вечер? | 🔊 Va bè, possu riservà pè stasera ? |
| 🔊 Это дороговато для меня, спасибо | 🔊 Hè un pocu troppu caru pè mè, grazie |
| 🔊 Не смогли бы вы заняться моим багажом? | 🔊 Pudete piglià cura di i mo bagaglii pè piacè ? |
| 🔊 Где находится мой номер? | 🔊 Induve hè a mo stanza pè piacè ? |
| 🔊 Он находится на втором этаже | 🔊 Hè à u primu pianu |
| 🔊 А лифт есть? | 🔊 Ci hè un ascensore ? |
| 🔊 Лифт налево от вас | 🔊 L'ascensore hè à manca |
| 🔊 Лифт справа от вас | 🔊 L'ascensore hè à diritta |
| 🔊 Где находится прачечная? | 🔊 Induve si trova a lavaria? |
| 🔊 Она на первом этаже | 🔊 Hè à pianu di terra |
| 🔊 Первый этаж | 🔊 Pianu di terra |
| 🔊 Номер или комната | 🔊 stanza |
| 🔊 Пункт чистки и глажения | 🔊 Stireria |
| 🔊 Парикмахерская | 🔊 Salone di piluccheru |
| 🔊 Автостоянка | 🔊 Parcheghju pè e vitture |
| 🔊 Мы встретимся в зале собраний? | 🔊 Ci ritruvemu in a sala di riunione? |
| 🔊 Зал собраний | 🔊 A sala di riunione |
| 🔊 Бассейн с подогревом | 🔊 A piscina hè riscaldata |
| 🔊 Бассейн | 🔊 A piscina |
| 🔊 Пожалуйста, разбудите меня в 7 часов утра | 🔊 Svegliatemi à sett'ore di mane, pè piacè |
| 🔊 Ключ, пожалуйста | 🔊 A chjave per piacè |
| 🔊 Электронный ключ, пожалуйста | 🔊 U pass per piacè |
| 🔊 Есть ли для меня cообщения? | 🔊 Ci hè qualchì messagiu per mè ? |
| 🔊 Да, вот они | 🔊 Iè, ecculi |
| 🔊 Где бы я мог разменять деньги? | 🔊 Induve possu fà a muneta ? |
| 🔊 Не могли бы вы разменять мне деньги? | 🔊 Mi pudete fà un a muneta,per piacè ? |
| 🔊 Да, конечно. Сколько вы хотите? | 🔊 A vi pudemu fà.Quantu ne vulete cambià? |
| Русский | Корсика |
|---|---|
| 🔊 Вы не скажете, Сара здесь? | 🔊 Hè quì Sara pè piacè? |
| 🔊 Да, она здесь | 🔊 Iè hè quì, ella |
| 🔊 Она ушла | 🔊 Hè fora |
| 🔊 Не смогли бы вы позвонить ей по сотовому? | 🔊 U pudete chjamà à u so telefuninu |
| 🔊 Вы не скажете где я могу её найти? | 🔊 Sapete induve a puderia truvà ? |
| 🔊 Она на работе | 🔊 Hè à u travagliu, ella |
| 🔊 Она у себя | 🔊 Hè ind'è ella |
| 🔊 Вы не скажете Жюльен здесь? | 🔊 Hè quì Julien peè piacè ? |
| 🔊 Да, он здесь | 🔊 Iè hè quì, ellu |
| 🔊 Он ушёл | 🔊 Hè andata fora |
| 🔊 Вы не скажете где я могу его найти? | 🔊 Sapete induve puderia truvallu? |
| 🔊 Не могли бы вы позвонить ему по сотовому? | 🔊 A pudete chjamà à so telefuninu |
| 🔊 Он на работе | 🔊 Hè à u travagliu, ellu |
| 🔊 Он у себя | 🔊 Hè ind'è ellu |
| Русский | Корсика |
|---|---|
| 🔊 Пляж | 🔊 A marina |
| 🔊 Скажите, где я могу купить воздушный шар? | 🔊 Sapete induve possu cumprà una ballò ? |
| 🔊 В этом направлении есть магазин | 🔊 Ci hè una buttea in sta direzzione |
| 🔊 Шар | 🔊 Un ballò |
| 🔊 Бинокль | 🔊 I cannuchjali |
| 🔊 фуражка | 🔊 Una beretta |
| 🔊 Полотенце | 🔊 Asciuvamanu |
| 🔊 Сандали | 🔊 Sandule |
| 🔊 Ведро | 🔊 stagnone |
| 🔊 Крем от солнца | 🔊 Crema pè u sole |
| 🔊 Плавки | 🔊 Calzunellu di bagnu |
| 🔊 Солнечные очки | 🔊 Spechjetti pè sole |
| 🔊 Загорать | 🔊 Piglià un bagnu di sole |
| 🔊 Солнечный | 🔊 Assulanatu |
| 🔊 Закат | 🔊 Tramontu |
| 🔊 Пляжный зонт | 🔊 Parasole |
| 🔊 Солнце | 🔊 Sole |
| 🔊 Тень | 🔊 Ombra |
| 🔊 Солнечный удар | 🔊 Insulazione |
| 🔊 Опасно ли здесь купаться? | 🔊 Hè periculosu di nutà quì ? |
| 🔊 Нет, не опасно | 🔊 No, ùn hè micca periculosu |
| 🔊 Да, здесь запрещено купаться | 🔊 Iè, hè difesu di nutà quì |
| 🔊 Плавать | 🔊 Nutà |
| 🔊 Плаванье | 🔊 Nutera |
| 🔊 Волна | 🔊 Marosu |
| 🔊 Море | 🔊 mare |
| 🔊 Дюна | 🔊 Tombulu di rena |
| 🔊 Песок | 🔊 Rena |
| 🔊 Каков прогноз погоды на завтра? | 🔊 Chì sò e previsione di u tempu per dumane ? |
| 🔊 Погода изменится | 🔊 U tempu hà da cambià |
| 🔊 Пойдёт дождь | 🔊 Hà da Piove |
| 🔊 Будет солнечно | 🔊 Ci hà da esse u sole |
| 🔊 Будет ветренно | 🔊 Ci sarà assai ventu |
| 🔊 Купальник | 🔊 Calzunellu da bagnu |
| Русский | Корсика |
|---|---|
| 🔊 Не могли бы вы мне помочь? | 🔊 Mi pudete aiutà mi pè piacè? |
| 🔊 Я растерян | 🔊 Sò persu |
| 🔊 Что случилось? | 🔊 Chì ghjè accadutu ? |
| 🔊 Где я могу найти переводчика? | 🔊 Induve possu truvà un interprete? |
| 🔊 Где находится ближайшая аптека? | 🔊 Induve hè a farmacia più vicina ? |
| 🔊 Не могли бы вы вызвать врача? | 🔊 Mi pudete chjamà un duttore, pè piacè? |
| 🔊 От чего вы лечитесь в данный момент? | 🔊 Chì trattamentu seguitate avà? |
| 🔊 Больница | 🔊 Un ospitale |
| 🔊 Аптека | 🔊 Una farmacia |
| 🔊 Доктор | 🔊 Un duttore |
| 🔊 Медицинское обслуживание | 🔊 Un serviziu medicale |
| 🔊 Я потерял свои документы | 🔊 Aghju persu i mo documenti persunali |
| 🔊 Уменя украли мои документы | 🔊 Mi anu arrubatu i mo documenti persunali |
| 🔊 Бюро находок | 🔊 U scagnu di l'oggetti trovi |
| 🔊 Пост первой помощи | 🔊 Postu di succorsi |
| 🔊 Запасной выход | 🔊 Esciuta di succorsi |
| 🔊 Полиция | 🔊 A pilizza |
| 🔊 Документы | 🔊 Documenti persunali |
| 🔊 Деньги | 🔊 I soldi |
| 🔊 Паспорт | 🔊 Passaportu |
| 🔊 Багаж | 🔊 I bagagli |
| 🔊 Всё хорошо, спасибо | 🔊 Bonu, no grazie |
| 🔊 Оставьте меня в покое! | 🔊 Lasciami stà ! |
| 🔊 Уходите! | 🔊 Vai ! |