Словарный-запас > Латвийский

1 - Главные выражения
Русский Латвийский
🔊 Добрый день 🔊 Labdien
🔊 Добрый вечер 🔊 Labvakar
🔊 До свидания 🔊 Uz redzēšanos
🔊 До скорого 🔊 Uz tikšanos
🔊 Да 🔊 Jā
🔊 Нет 🔊 Nē
🔊 Пожалуйста 🔊 Atvainojiet
🔊 Спасибо 🔊 Paldies
🔊 Большое спасибо ! 🔊 Liels paldies!
🔊 Спасибо за вашу помощь 🔊 Pateicos par palīdzību
🔊 Не стоит 🔊 Lūdzu
🔊 Договорились 🔊 Labi
🔊 Скажите пожалуйста, сколько это стоит? 🔊 Cik tas maksā, lūdzu?
🔊 Извините 🔊 Piedodiet!
🔊 Я не понимаю 🔊 Es nesaprotu
🔊 Понятно 🔊 Es sapratu
🔊 Я не знаю 🔊 Es nezinu
🔊 Запрещено 🔊 Aizliegts
🔊 Скажите пожалуйста где туалет? 🔊 Kur ir tualete, lūdzu?
🔊 С новым годом! 🔊 Laimīgu Jauno Gadu!
🔊 С днём рождения! 🔊 Daudz laimes dzimšanas dienā!
🔊 С праздником! 🔊 Priecīgus svētkus!
🔊 Поздравляю! 🔊 Apsveicu!
2 - Беседа
Русский Латвийский
🔊 Привет, как дела? 🔊 Labdien! Kā tev iet?
🔊 Здравствуй! Спасибо, хорошо 🔊 Labdien! Paldies, labi
🔊 Нет, я не говорю по-латышски 🔊 Nē, es nerunāju latviski
🔊 Только немного 🔊 Tikai mazliet
🔊 Ты из какой страны? 🔊 No kuras valsts tu esi?
🔊 Какой ты национальности? 🔊 Kāda ir tava nacionalitāte?
🔊 Я русский 🔊 Es esmu krievs
🔊 А ты, ты живёшь здесь? 🔊 Un tu, vai tu dzīvo šeit?
🔊 Да, я живу здесь 🔊 Jā, es dzīvoju šeit
🔊 Меня зовут Сара, а тебя? 🔊 Mani sauc Sāra, un tevi?
🔊 Жюльен 🔊 ?iljēns
🔊 Что ты здесь делаешь? 🔊 Ar ko tu šeit nodarbojies?
🔊 Я на каникулах 🔊 Esmu atvaļinājumā
🔊 Мы на каникулах 🔊 Esam atvaļinājumā
🔊 Я в командировке 🔊 Esmu komandējumā
🔊 Я здесь работаю 🔊 Es šeit strādāju
🔊 Мы здесь работаем 🔊 Mēs šeit strādājam
🔊 Где можно хорошо поесть? 🔊 Tu zini labu vietu, kur var paēst?
🔊 Недалеко отсюда есть музей? 🔊 Vai netālu ir kāds muzejs?
🔊 Где я могу подключиться к интернету? 🔊 Kur var pieslēgties internetam?
3 - Изучать
Русский Латвийский
🔊 Понятно 🔊 Es sapratu
🔊 Ты хочешь выучить несколько слов? 🔊 Tu gribi iemācīties dažus vārdus?
🔊 Да, конечно! 🔊 Jā, labi!
🔊 Как это называется? 🔊 Kā tas saucās?
🔊 Это стол 🔊 Tas ir galds
🔊 Стол, ты понимаешь? 🔊 Galds, saproti
🔊 Повтори, пожалуйста 🔊 Tu vari atkārtot, lūdzu?
🔊 Не смог бы ты говорить помедленнее? 🔊 Vai tu vari runāt mazliet lēnāk?
🔊 Не смог бы ты написать это? 🔊 Tu vari to uzrakstīt lūdzu?
4 - Цвета
Русский Латвийский
🔊 Мне нравиться цвет этого стола 🔊 Man patīk šī galda krāsa
🔊 Это красный 🔊 Tas ir sarkans
🔊 Синий 🔊 Zils
🔊 Жёлтый 🔊 Dzeltens
🔊 Белый 🔊 Balts
🔊 Чёрный 🔊 Melns
🔊 Зелёный 🔊 Zaļš
🔊 Оранжевый 🔊 Oranžs
🔊 Фиолетовый 🔊 Violets
🔊 Серый 🔊 Pelēks
5 - Цифры
Русский Латвийский
🔊 Ноль 🔊 Nulle
🔊 один 🔊 Viens
🔊 Два 🔊 Divi
🔊 Три 🔊 Trīs
🔊 Четыре 🔊 Četri
🔊 Пять 🔊 Pieci
🔊 Шесть 🔊 Seši
🔊 Семь 🔊 Septiņi
🔊 Восемь 🔊 Astoņi
🔊 Девять 🔊 Deviņi
🔊 Десять 🔊 Desmit
🔊 Одиннадцать 🔊 Vienpadsmit
🔊 Двенадцать 🔊 Divpadsmit
🔊 Тринадцать 🔊 Trīspadsmit
🔊 Четырнадцать 🔊 Četrpadsmit
🔊 Пятнадцать 🔊 Piecpadsmit
🔊 Шестнадцать 🔊 Sešpadsmit
🔊 Семнадцать 🔊 Septiņpadsmit
🔊 Восемнадцать 🔊 Astoņpadsmit
🔊 Девятнадцать 🔊 Deviņpadsmit
🔊 Двадцать 🔊 Divdesmit
🔊 Двадцать один 🔊 Divdesmit viens
🔊 Двадцать два 🔊 Divdesmit divi
🔊 Двадцать три 🔊 Divdesmit trīs
🔊 Двадцать четыре 🔊 Divdesmit četri
🔊 Двадцать пять 🔊 Divdesmit pieci
🔊 Двадцать шесть 🔊 Divdesmit seši
🔊 Двадцать семь 🔊 Divdesmit septiņi
🔊 Двадцать восемь 🔊 Divdesmit astoņi
🔊 Двадцать девять 🔊 Divdesmit deviņi
🔊 Тридцать 🔊 Trīsdesmit
🔊 Тридцать один 🔊 Trīsdesmit viens
🔊 Тридцать два 🔊 Trīsdesmit divi
🔊 Тридцать три 🔊 Trīsdesmit trīs
🔊 Тридцать четыре 🔊 Trīsdesmit četri
🔊 Тридцать пять 🔊 Trīsdesmit pieci
🔊 Тридцать шесть 🔊 Trīsdesmit seši
🔊 Сорок 🔊 Četrdesmit
🔊 Пятьдесят 🔊 Piecdesmit
🔊 Шестьдесят 🔊 Sešdesmit
🔊 Семьдесят 🔊 Septiņdesmit
🔊 Восемьдесят 🔊 Astoņdesmit
🔊 Девяносто 🔊 Deviņdesmit
🔊 Сто 🔊 Simts
🔊 Сто пять 🔊 Simts pieci
🔊 Двести 🔊 Divi simti
🔊 Триста 🔊 Trīs simti
🔊 Четыреста 🔊 Četri simti
🔊 Тысяча 🔊 Tūkstotis
🔊 Тысяча пятьсот 🔊 Tūkstotis pieci simti
🔊 Две тысячи 🔊 Divi tūkstoši
🔊 Десять тысяч 🔊 Desmit tūkstoši
6 - Временные ориентиры
Русский Латвийский
🔊 Когда ты сюда приехал? 🔊 Kad tu esi atbraucis šeit?
🔊 Сегодня 🔊 Šodien
🔊 Вчера 🔊 Vakar
🔊 Два дня тому назад 🔊 Divas dienas atpakaļ
🔊 Сколько времени ты пробудешь? 🔊 Cik ilgi tu paliec šeit?
🔊 Я уезжаю завтра 🔊 Es braucu prom rīt
🔊 Я уезжаю послезавтра 🔊 Es braucu prom parīt
🔊 Я уезжаю через три дня 🔊 Es braucu prom pēc trim dienām
🔊 Понедельник 🔊 Pirmdiena
🔊 Вторник 🔊 Otrdiena
🔊 Среда 🔊 Trešdiena
🔊 Четверг 🔊 Ceturtdiena
🔊 Пятница 🔊 Piektdiena
🔊 Суббота 🔊 Sestdiena
🔊 Воскресенье 🔊 Svētdiena
🔊 январь 🔊 Janvāris
🔊 февраль 🔊 Februāris
🔊 Март 🔊 Marts
🔊 Апрель 🔊 Aprīlis
🔊 Май 🔊 Maijs
🔊 Июнь 🔊 Jūnija
🔊 Июль 🔊 Jūlijs
🔊 Август 🔊 Augusts
🔊 Сентябрь 🔊 Septembris
🔊 Октябрь 🔊 Oktobris
🔊 Ноябрь 🔊 Novembris
🔊 Декабрь 🔊 Decembris
🔊 Во сколько ты уезжаешь? 🔊 Cikos tu brauc prom?
🔊 В восемь часов утра 🔊 Astoņos no rīta
🔊 Утром, в четверть девятого 🔊 Astoņos piecpadsmit no rīta
🔊 Утром, в половине девятого 🔊 Astoņos trīsdesmit no rīta
🔊 Утром, в без четверти девять 🔊 Astoņos četrdesmit piecās no rīta
🔊 Вечером, в восемнадцать часов 🔊 Sešos vakarā
🔊 Я опаздываю 🔊 Es kavēju
7 - Такси
Русский Латвийский
🔊 Такси! 🔊 Taksi!
🔊 Куда вам ехать? 🔊 Kūr Jūs braucat?
🔊 Я еду на вокзал 🔊 Man vajag uz staciju
🔊 Я еду в гостиницу День и Ночь 🔊 Braucu uz Diennakts viesnīcu
🔊 Не могли бы вы довезти меня до аэропорта? 🔊 Jūs varat mani aizvest uz lidostu?
🔊 Не могли бы вы взять мой багаж? 🔊 Vai Jūs varat paņemt manu bagāžu?
🔊 Это далеко отсюда? 🔊 Vai tas ir tālu?
🔊 Нет, это рядом 🔊 Nē, tas ir tuvu
🔊 Да, это немного дальше 🔊 Jā, tas ir nedaudz tālāk
🔊 Сколько это будет стоить? 🔊 Cik tas maksās?
🔊 Привизите меня сюда, пожалуйста 🔊 Aizvediet mani šeit, lūdzu
🔊 Это cправa 🔊 Tas ir pa labi
🔊 Это cлева 🔊 Tas ir pa kreisi
🔊 Прямо 🔊 Tas ir taisni
🔊 Это здесь 🔊 Tas ir šeit
🔊 По этой дороге 🔊 Tas ir tur
🔊 Стоп! 🔊 Apstājieties!
🔊 Не торопитесь 🔊 Nesteidzieties
🔊 Не могли бы вы мне дать чек? 🔊 Vai Jūs varētu izrakstīt kvīti?
8 - Семья
Русский Латвийский
🔊 У тебя есть здесь семья? 🔊 Vai tev šeit ir radi?
🔊 Мой отец 🔊 Mans tēvs
🔊 Моя мать 🔊 Mana māte
🔊 Мой сын 🔊 Mans dēls
🔊 Моя дочь 🔊 Mana meita
🔊 Брат 🔊 Brālis
🔊 Сестра 🔊 Māsa
🔊 Друг 🔊 Draugs
🔊 Подруга 🔊 Draudzene
🔊 Мой друг 🔊 Mans draugs
🔊 Моя подруга 🔊 Mana draudzene
🔊 Мой муж 🔊 Mans vīrs
🔊 Моя жена 🔊 Mana sieva
9 - Чувства
Русский Латвийский
🔊 Мне очень нравится твоя страна 🔊 Man ļoti patīk tava zeme
🔊 Ятебя люблю 🔊 Es tevi mīlu
🔊 Я счастлив 🔊 Esmu laimīgs
🔊 Мне грустно 🔊 Esmu skumjš
🔊 Я себя хорошо эдесь чувствую 🔊 Es labi jūtos šeit
🔊 Мне холодно 🔊 Man ir auksti
🔊 Мне жарко 🔊 Man ir karsti
🔊 Великовато 🔊 Tas ir pārāk liels
🔊 Маловато 🔊 Tas ir pārāk mazs
🔊 Это прекрасно 🔊 Tas ir perfekti
🔊 Ты хочешь пойти куда-нибудь сегодня вечером? 🔊 Tu gribi kaut kur aiziet šovakar?
🔊 Мне хотелось бы куда-нибудь пойти сегодня вечером 🔊 Es gribētu kaut kur aiziet šovakar
🔊 Это хорошая идея 🔊 Laba doma
🔊 Мне хочется развлечься 🔊 Gribu izklaidēties
🔊 Это не очень хорошая идея 🔊 Tā nav laba doma
🔊 Мне никуда не хочется идти сегодня вечером 🔊 Es negribu nekur iet šovakar
🔊 Мне хочется отдохнуть 🔊 Es gribu atpūsties
🔊 Тебе хочется занятся спортом? 🔊 Varbūt vēlies pasportot?
🔊 Да, мне необходимо разрядиться! 🔊 Jā, gribu iztrakoties!
🔊 Я играю в теннис 🔊 Es spēlēju tenisu
🔊 Нет спасибо, я устал 🔊 Nē, paldies, jūtos diezgan noguris
10 - Бар
Русский Латвийский
🔊 Бар 🔊 Bārs
🔊 Ты хочешь чего-нибудь выпить? 🔊 Vēlies kaut ko iedzert?
🔊 Пить / Выпить 🔊 Dzert
🔊 стакан 🔊 Glāze
🔊 С удовольствием! 🔊 Labprāt
🔊 Что ты возьмёшь? 🔊 Ko tu ņemsi?
🔊 Что есть выпить? 🔊 Ko Jūs piedāvājat iedzert?
🔊 Есть вода или фруктовый сок 🔊 Ir ūdens vai augļu sulas
🔊 Вода 🔊 Ūdens
🔊 Не могли бы вы добавить kубики льда, пожалуйста 🔊 Pielieciet ledu lūdzu
🔊 Кубики льда 🔊 Ledu
🔊 Шоколад 🔊 Šokolādi
🔊 Молоко 🔊 Pienu
🔊 Чай 🔊 Tēju
🔊 Кофе 🔊 Kafiju
🔊 С сахаром 🔊 Ar cukuru
🔊 Со сливками 🔊 Ar saldo krējumu
🔊 Вино 🔊 Vīnu
🔊 Пиво 🔊 Alu
🔊 Чай, пожалуйста 🔊 Tēju, lūdzu
🔊 Кружку пива, пожалуйста 🔊 Alu, lūdzu
🔊 Что вы хотите выпить? 🔊 Ko jūs dzersiet?
🔊 Два чая, пожалуйста! 🔊 Divas tējas, lūdzu
🔊 Два пива, пожалуйста! 🔊 Divus alus, lūdzu
🔊 Ничего, спасибо 🔊 Neko, paldies
🔊 Будем здоровы!! 🔊 Priekā!
🔊 За здоровье! 🔊 Uz veselību!
🔊 Счёт, пожалуйста! 🔊 Sarēķiniet lūdzu
🔊 Сколько я вам должен? 🔊 Cik man ir jāmaksā, lūzu?
🔊 Двадцать евро 🔊 Divdesmit eiro
🔊 Я тебя приглашаю 🔊 Es uzsaucu
11 - Ресторан
Русский Латвийский
🔊 Ресторан 🔊 Restorāns
🔊 Ты хочешь есть? 🔊 Tu gribi ēst?
🔊 Да, хочу 🔊 Jā, labrāt
🔊 Есть 🔊 Ēst
🔊 Где мы можем поесть? 🔊 Kur mēs varam paēst?
🔊 Где мы можем пообедать? 🔊 Kur mēs varam paēst brokastis?
🔊 Поужинать 🔊 Vakariņas
🔊 Позавтракать 🔊 Brokastis
🔊 Пожалуйста 🔊 Lūdzu!
🔊 Меню, пожалуйста 🔊 Ēdienkarti, lūdzu!
🔊 Пожалуйста, меню 🔊 Lūk, ēdienkarte!
🔊 Что ты предпочитаешь: мясо или рыбу? 🔊 Kas tev vairāk garšo - gaļa vai zivs?
🔊 С рисом 🔊 Ar rīsiem
🔊 С макаронами 🔊 Ar marakoniem
🔊 Картошка 🔊 Kartupeļi
🔊 Овощи 🔊 Dārzeņi
🔊 Яичница болтунья; глазунья; яйцо в смятку 🔊 Olu kultenis - ceptas olas - vai mīksti vārītas olas
🔊 Хлеб 🔊 Maize
🔊 Сливочное масло 🔊 Sviests
🔊 Салат 🔊 Lapu salāti
🔊 Десерт 🔊 Deserts
🔊 Фрукты 🔊 Augļi
🔊 Извините, у вас есть нож? 🔊 Vai Jūs varat iedot nazi?
🔊 Да, я вам его сейчас принесу 🔊 Jā, tūlīt atnesīšu
🔊 Нож 🔊 Nazis
🔊 Вилка 🔊 Dakša
🔊 Ложка 🔊 Karote
🔊 Это горячее блюдо? 🔊 Tas ir siltais ēdiens?
🔊 Да, и очень острое 🔊 Jā, un tajā ir daudz garšvielu
🔊 Горячее 🔊 Silts
🔊 Холодное 🔊 Auksts
🔊 Острое 🔊 Ass
🔊 Я хочу взять рыбу 🔊 Es ņemšu zivi
🔊 Я тоже 🔊 Es arī
12 - Прощаться
Русский Латвийский
🔊 Уже поздно! Я должен идти! 🔊 Ir vēls! Man ir jāiet!
🔊 Могли бы мы снова увидеться? 🔊 Vai mēs varētu satikties vēlreiz?
🔊 Да, с удовольствием 🔊 Jā, ar prieku
🔊 Вот мой адрес 🔊 Es dzīvoju šajā adresē
🔊 У тебя есть телефон? 🔊 Vai tev ir tālruņa numurs
🔊 Да, вот номер 🔊 Jā, lūk
🔊 Мне было хорошо с тобой 🔊 Es jauki pavadīju laiku kopā ar tevi
🔊 Мне тоже доставило удовольствие наше знакомство 🔊 Man arī bija bija prieks tevi satikt
🔊 Мы скоро снова увидимся 🔊 Mēs drīz atkal tiksimies
🔊 Я тоже надеюсь на это 🔊 Es arī ceru
🔊 До свидания! 🔊 Uz redzēšanos
🔊 До завтра! 🔊 Līdz rītam!
🔊 Пока! 🔊 Čau!
13 - Транспорт
Русский Латвийский
🔊 Спасибо 🔊 Paldies
🔊 Скажите пожалуйста где остановка автобуса? 🔊 Lūdzu, vai Jūs lūdzu varētu pateikt, kur ir autobusu pietura?
🔊 Сколько стоит билет в Солнечный город? 🔊 Cik maksā biļete uz Saules Pilsētu, lūdzu?
🔊 Скажите пожалуйста куда едет этот поезд? 🔊 Kur iet šis vilciens, lūdzu?
🔊 Этот поезд останавливается в Солнечном городе? 🔊 Vai šis vilciens pietur Saules Pilsētā?
🔊 Когда отходит поезд в Солнечный город? 🔊 Cikos atiet vilciens uz Saules Pilsētu?
🔊 Когда приезжает поезд в Солнечный город? 🔊 Cikos pienāk vilciens uz Saules Pilsētu?
🔊 Дайте мне пожалуйста билет в Солнечный город 🔊 Vienu biļeti uz Saules Pilsētu, lūdzu
🔊 У вас есть расписание поездов? 🔊 Vai Jums ir vilcienu saraksts?
🔊 Расписание автобусов 🔊 Autobusu saraksts
🔊 Какой поезд едет в Солнечный город? 🔊 Kurš būtu vilciens uz Saules Pilsētu, lūdzu?
🔊 Вот этот 🔊 Tas ir šis
🔊 Не за что. Счастливого пути! 🔊 Nav par ko. Patīkamu braucienu!
🔊 Гараж - ремонтная мастерская 🔊 Autoserviss
🔊 Заправочная станция 🔊 Degvielas uzpildes stacija
🔊 Полный бак, пожалуйста 🔊 Pilnu bāku, lūdzu
🔊 Велосипед 🔊 Ritenis
🔊 Центр города 🔊 Pilsētas centrs
🔊 Пригород 🔊 Priekšpilsēta
🔊 Это большой город 🔊 Tā ir liela pilsēta
🔊 Это деревня 🔊 Tas ir ciems
🔊 Гора 🔊 Kalns
🔊 Озеро 🔊 Ezers
🔊 Деревня 🔊 Lauki
14 - Гостиница
Русский Латвийский
🔊 Гостиница 🔊 Viesnīca
🔊 Квартира 🔊 Dzīvoklis
🔊 Добро пожаловать! 🔊 Laipni lūdzam!
🔊 У вас есть свободный номер? 🔊 Vai Jums ir brīvs numurs?
🔊 Есть ли ванная в номере? 🔊 Vai tajā ir vannas istaba?
🔊 Вы предпочитаете две односпальные кровати? 🔊 Vai Jūs vēlaties divas vienvietīgas gultas?
🔊 Вы хотите номер на два человека? 🔊 Vai Jūs vēlaties divvietīgu istabu?
🔊 Номер с ванной - с балконом - сдушем 🔊 Istaba ar vannu - ar balkonu - ar dušu
🔊 Номер с завтраком 🔊 Istaba ar brokastīm
🔊 Сколько стоит одна ночь? 🔊 Cik maksā par vienu nakti?
🔊 Пожалуйста, сначала покажите мне номер 🔊 Es gribētu vispirms apskatīt istabu!
🔊 Да, конечно! 🔊 Jā, protams!
🔊 Спасибо, номер очень хороший 🔊 Paldies. Man patīk istaba
🔊 Могу ли я забронировать номер на сегодня? 🔊 Labi, vai es varu rezervēt uz šo vakaru?
🔊 Это дороговато для меня, спасибо 🔊 Tas ir pārāk dārgi priekš manis, paldies
🔊 Не смогли бы вы заняться моим багажом? 🔊 Vai Jūs varat parūpēties par manu bagāžu?
🔊 Где находится мой номер? 🔊 Kur atrodas mana istaba, lūdzu?
🔊 Он на первом этаже 🔊 Tā ir otrajā stāvā
🔊 А лифт есть? 🔊 Vai Jums ir lifts?
🔊 Лифт налево от вас 🔊 Lifts ir pa kreisi
🔊 Лифт справа от вас 🔊 Lifts ir pa labi
🔊 Где находится прачечная? 🔊 Kur atrodas veļas mazgātava?
🔊 Она на первом этаже 🔊 Tā ir pirmajā stāvā
🔊 Первый этаж 🔊 Pirmais stāvs
🔊 Номер или комната 🔊 Istaba
🔊 Пункт чистки и глажения 🔊 Ķīmiskā tīrītava
🔊 Парикмахерская 🔊 Frizētava
🔊 Автостоянка 🔊 Automašīnu stāvvieta
🔊 Мы встретимся в зале собраний? 🔊 Tiekamies konferenču zālē?
🔊 Зал собраний 🔊 Konferenču zāle
🔊 Бассейн с подогревом 🔊 Baseins ir apsildāms
🔊 Бассейн 🔊 Baseins
🔊 Пожалуйста, разбудите меня в 7 часов утра 🔊 Pamodiniet mani septiņos, lūdzu
🔊 Ключ, пожалуйста 🔊 Atslēgu, lūdzu
🔊 Электронный ключ, пожалуйста 🔊 Elektronisko atslēgu, lūdzu
🔊 Есть ли для меня cообщения? 🔊 Vai ir ziņojumi priekš manis?
🔊 Да, вот они 🔊 Jā, lūdzu
🔊 Нет, вы ничего не получили 🔊 Nē, priekš Jums nekā nav
🔊 Где бы я мог разменять деньги? 🔊 Man vajag sīkāku naudu, kur es varu samainīt?
🔊 Не могли бы вы разменять мне деньги? 🔊 Vai Jūs varētu man samainit naudu?
🔊 Да, конечно. Сколько вы хотите? 🔊 Jā, mēs varam. Cik Jūs vēlaties samainīt?
15 - Поиск человека
Русский Латвийский
🔊 Вы не скажете, Сара здесь? 🔊 Vai Sāra ir, lūdzu?
🔊 Да, она здесь 🔊 Jā, viņa ir šeit
🔊 Она ушла 🔊 Viņa ir izgājusi
🔊 Не смогли бы вы позвонить ей по сотовому? 🔊 Jūs varat piezvanīt viņai uz mobīlo
🔊 Вы не скажете где я могу её найти? 🔊 Vai Jūs zinat, kur es varu viņu atrast?
🔊 Она на работе 🔊 Viņa ir darbā
🔊 Она у себя 🔊 Viņa ir mājās
🔊 Вы не скажете Жюльен здесь? 🔊 Vai Žiljēns ir, lūdzu?
🔊 Да, он здесь 🔊 Jā, viņš ir šeit
🔊 Он ушёл 🔊 Viņš ir izgājis
🔊 Вы не скажете где я могу его найти? 🔊 Vai Jūs zinat, kur es varu viņu atrast?
🔊 Не могли бы вы позвонить ему по сотовому? 🔊 Jūs varat piezvanīt viņam uz mobīlo
🔊 Он на работе 🔊 Viņš ir darbā
🔊 Он у себя 🔊 Viņš ir mājās
16 - Пляж
Русский Латвийский
🔊 Пляж 🔊 Pludmale
🔊 Скажите, где я могу купить мяч? 🔊 Kur es varētu nopirkt bumbu, lūdzu?
🔊 В этом направлении есть магазин 🔊 Uz to pusi ir veikals
🔊 Мяч 🔊 Bumba
🔊 Бинокль 🔊 Binoklis
🔊 фуражка 🔊 Naģene
🔊 Полотенце 🔊 Dvielis
🔊 Сандали 🔊 Zandales
🔊 Ведро 🔊 Spainis
🔊 Крем от солнца 🔊 Pretiedeguma krēms
🔊 Плавки 🔊 Peldbikses - šorti
🔊 Солнечные очки 🔊 Saules brilles
🔊 Ракообразные 🔊 Vēžveidīgie
🔊 Загорать 🔊 Sauļoties
🔊 Солнечный 🔊 Saulains
🔊 Закат 🔊 Saulriets
🔊 Пляжный зонт 🔊 Saulessargs
🔊 Солнце 🔊 Saule
🔊 Тень 🔊 Ēna
🔊 Солнечный удар 🔊 Saules dūriens
🔊 Опасно ли здесь купаться? 🔊 Vai šeit ir bīstami peldēties?
🔊 Нет, не опасно 🔊 Nē, nav bīstami
🔊 Да, здесь запрещено купаться 🔊 Jā, šeit ir aizliegts peldēties
🔊 Плавать 🔊 Peldēt
🔊 Плаванье 🔊 Peldēšana
🔊 Волна 🔊 Vilnis
🔊 Море 🔊 Jūra
🔊 Дюна 🔊 Kāpa
🔊 Песок 🔊 Smiltis
🔊 Каков прогноз погоды на завтра? 🔊 Kāds būs laiks rīt?
🔊 Погода изменится 🔊 Laiks mainīsies
🔊 Пойдёт дождь 🔊 Būs lietus
🔊 Будет солнечно 🔊 Būs saule
🔊 Будет ветренно 🔊 Būs liels vējš
🔊 Купальник 🔊 Peldkostīms
17 - В случае неприятности
Русский Латвийский
🔊 Не могли бы вы мне помочь? 🔊 Vai Jūs nevarētu man palīdzēt, lūdzu?
🔊 Я растерян 🔊 Esmu apmaldījies
🔊 Что вы хотите? 🔊 Ko Jūs vēlaties?
🔊 Что случилось? 🔊 Kas notika?
🔊 Где я могу найти переводчика? 🔊 Kur es varu atrast tulku?
🔊 Где находится ближайшая аптека? 🔊 Kur atrodas tuvākā aptieka?
🔊 Не могли бы вы вызвать врача? 🔊 Vai Jūs varat izsaukt ārstu lūdzu
🔊 От чего вы лечитесь в данный момент? 🔊 Kādas zāles Jūs šobrīd lietojat?
🔊 Больница 🔊 Slimnīca
🔊 Аптека 🔊 Aptieka
🔊 Доктор 🔊 Ārsts
🔊 Медицинское обслуживание 🔊 Medicīniskā palīdzība
🔊 Я потерял свои документы 🔊 Es pazaudēju manus dokumentus
🔊 Уменя украли мои документы 🔊 Man nozaga manus dokumentus
🔊 Бюро находок 🔊 Atradumu birojs
🔊 Пост первой помощи 🔊 Glābšanas dienests
🔊 Запасной выход 🔊 Avārijas izeja
🔊 Полиция 🔊 Policija
🔊 Документы 🔊 Dokumenti
🔊 Деньги 🔊 Nauda
🔊 Паспорт 🔊 Pase
🔊 Багаж 🔊 Bagāža
🔊 Всё хорошо, спасибо 🔊 Paldies, nevajag
🔊 Оставьте меня в покое! 🔊 Lieciet man mieru!
🔊 Уходите! 🔊 Ejiet!