Словарный-запас > Урду

1 - Главные выражения
Русский Урду Произношение
🔊 Добрый день 🔊 ہیلو hello
🔊 Добрый день 🔊 اسلام و علیکم! As salamu alaykum
🔊 Добрый вечер 🔊 شام بخیر sham bakhair
🔊 До свидания 🔊 خدا حافظ kkhuda Hafiz
🔊 До скорого 🔊 بعد میں ملتے ہیں baad mein mlitay hain
🔊 До скорого 🔊 پھر ملتے ہیں۔ phir miltay hain
🔊 Да 🔊 جی ہاں jee haan
🔊 Нет 🔊 نہیں nahi
🔊 Пожалуйста 🔊 برائے مہربانی! baraye meharbani !
🔊 Пожалуйста 🔊 پلیز please
🔊 Спасибо 🔊 شکریہ shukriya
🔊 Большое спасибо ! 🔊 بہت شکریہ bahut shukriya
🔊 Спасибо за вашу помощь 🔊 آپ کی مدد کے لیے آپ کا شکریہ aap ki madad ke liye aap ka shukriya
🔊 Спасибо за вашу помощь 🔊 آپ کی مدد کا شکریہ aap ki madad ka shukria
🔊 Не стоит 🔊 اس کا ذکر نہ کریں۔ is ka zikar nah karen
🔊 Не стоит 🔊 شکریے کی کوئی بات نہیں۔ shukria ki koi baat nahi
🔊 Договорились 🔊 ٹھیک ہے theek hai
🔊 Договорились 🔊 اوکے OK
🔊 Скажите пожалуйста, сколько это стоит? 🔊 یہ کتنے کا ہے؟ yeh kitney ka hai ?
🔊 Извините 🔊 معذرت! moazrat !
🔊 Я не понимаю 🔊 میں سمجھا نہیں mein samjha nahi
🔊 Я не понимаю 🔊 میں سمجھی نہیں main samjhi nahi
🔊 Понятно 🔊 میں سمجھ گیا ہوں mein samjh giya hon
🔊 Понятно 🔊 میں سمجھ گئی main samajh gai
🔊 Я не знаю 🔊 مجھے نہیں پتہ mujhy nahi pata
🔊 Запрещено 🔊 ممنوعہ mamnooa
🔊 Запрещено 🔊 یہ منع ہے۔ ye manna hai
🔊 Скажите пожалуйста где туалет? 🔊 معاف کیجئے گا، بیت الخلاء کہاں ہیں؟ maaf kijiyej ga, bait ul khala kahan hain ?
🔊 Скажите пожалуйста где туалет? 🔊 ٹوائلٹ کہاں ہے؟ / واش روم کہاں ہے؟ toilet kahan hai? / wash room kahan hai?
🔊 С новым годом! 🔊 نیا سال مبارک ہو! neya saal mubarak ho !
🔊 С днём рождения! 🔊 سالگرہ مبارک! saalgirah mubarak !
🔊 С праздником! 🔊 چھٹیاں مبارک chuttiaan mubarak
🔊 Поздравляю! 🔊 مبارک ہو! mubarak ho !
2 - Беседа
Русский Урду Произношение
🔊 Привет, как дела? 🔊 ہیلو. آپ کیسے ہیں ؟ hello. aap kaisay hain ?
🔊 Привет, как дела? 🔊 ہیلو آپ کا کیا حال ہے؟ hello aap ka kia haal hai?
🔊 Здравствуй! Спасибо, хорошо 🔊 ہیلو. میں ٹھیک ہوں شکریہ hello. mein theek hon shukriya
🔊 Только немного 🔊 صرف تھوڑا سا sirf thora sa
🔊 Только немного 🔊 بس تھوڑا سا bass thora sa
🔊 Ты из какой страны? 🔊 آپ کہاں سے آۓ ہیں؟ ap kahan say aye hain ?
🔊 Какой ты национальности? 🔊 آپ کی قومیت کیا ہے؟ aap ki qomiat kya hai ?
🔊 Я русский 🔊 میں روسی ہوں mein roosi hon
🔊 А ты, ты живёшь здесь? 🔊 اور اپ، کیا آپ یہاں رہتے ہیں؟ aur ap, kya ap yahan rehtay hain ?
🔊 Да, я живу здесь 🔊 ہاں میں یہیں رہتی ہوں۔ haan, main yahi rehti hoon.
🔊 Да, я живу здесь 🔊 جی ہاں، میں یہیں رہتا ہوں۔ g haan, mein yahen rehta hon
🔊 Меня зовут Сара, а тебя? 🔊 میرا نام سارہ ہے، آپ کا نام کیا ہے؟ mera naam sarah hai, ap ka naam kya hai ?
🔊 Меня зовут Сара, а тебя? 🔊 میرا نام سارہ ہے۔ آپ کا نام کیا ہے؟ mera naam sara hai Aap ka naam kia hai?
🔊 Жюльен 🔊 جولین julian
🔊 Что ты здесь делаешь? 🔊 آپ یہاں کیا کر رہے ہیں؟ ap yahan kya kar rahay hain ?
🔊 Я на каникулах 🔊 میں چھٹی پر ہوں mein chutti par hon
🔊 Мы на каникулах 🔊 ہم چھٹی پر ہیں۔ hum chutti par hain
🔊 Я в командировке 🔊 میں کاروباری سفر پر ہوں۔ mein karobari safar par hon
🔊 Я здесь работаю 🔊 میں یہاں کام کرتا ہوں mein yahan kaam karta hon
🔊 Я здесь работаю 🔊 میں یہاں کام کرتی ہوں۔ main yahan kaam karti hoon
🔊 Мы здесь работаем 🔊 ہم یہاں کام کرتے ہیں۔ hum yahan kaam karty hain
🔊 Где можно хорошо поесть? 🔊 باہر جانے اور کھانے کے لیے اچھی جگہیں کہاں ہیں؟ bahar jany aur khanay ke liye achi jaghen kahan hain ?
🔊 Недалеко отсюда есть музей? 🔊 کیا پڑوس میں کوئی میوزیم ہے؟ kya paros mein koi museum hay ?
🔊 Недалеко отсюда есть музей? 🔊 کیا آس پاس کوئی عجائب گھر ہے۔ kia aas paas koi ajaib ghar hai?
🔊 Где я могу подключиться к интернету? 🔊 مجھے انٹرنیٹ کنکشن کہاں سے مل سکتا ہے؟ mujhay internet conection kahan say mil sakta hay ?
3 - Изучать
Русский Урду Произношение
🔊 Понятно 🔊 میں سمجھ گئی main samajh gai
🔊 Я не понимаю 🔊 میں سمجھا نہیں mein samjha nahi
🔊 Я не понимаю 🔊 میں سمجھی نہیں main samjhi nahi
🔊 Понятно 🔊 میں سمجھ گیا ہوں mein samjh giya hon
🔊 Ты хочешь выучить несколько слов? 🔊 کیا آپ کچھ الفاظ سیکھنا چاہتے ہیں؟ kya aap kuch alfaaz seekhna chahtay hain ?
🔊 Да, конечно! 🔊 ہاں بالکل! haan bilkul !
🔊 Как это называется? 🔊 اس کو کیا کہتے ہیں؟ is ko kya kehtay hain ?
🔊 Это стол 🔊 یہ ایک میز ہے۔ yeh aik maiz hai
🔊 Стол, ты понимаешь? 🔊 ایک میز. کیا تم سمجھ گئے ہو؟ aik maiz. kya tum samajh gay ho ?
🔊 Повтори, пожалуйста 🔊 کیا آپ برائے مہربانی اسکودہرا سکتے ہیں؟ kia ap barhae meharbani esko dohra saktay hain ?
🔊 Не смог бы ты говорить помедленнее? 🔊 کیا آپ کچھ اور آہستہ بات کر سکتے ہیں، براہ مہربانی؟ kya aap kuch aur aahista baat kar saktay hain, barahe meharbani ?
🔊 Не смог бы ты написать это? 🔊 کیا آپ اسے لکھ سکتے ہیں، براہ کرم؟ kya aap esay likh satky hain, barahe karam ?
4 - Цвета
Русский Урду Произношение
🔊 Мне нравиться цвет этого стола 🔊 مجھے اس میز کا رنگ پسند ہے۔ mujhe is maiz ka rang pasand hai
🔊 Это красный 🔊 یہ سرخ ہے۔ yeh surkh hai
🔊 Синий 🔊 نیلا neela
🔊 Жёлтый 🔊 پیلا peela
🔊 Белый 🔊 سفید sufaid
🔊 Чёрный 🔊 سیاہ siyah
🔊 Зелёный 🔊 سبز sabz
🔊 Оранжевый 🔊 مالٹئی Maltai
🔊 Фиолетовый 🔊 جامنی jamni
🔊 Серый 🔊 سرمئی surmai
5 - Цифры
Русский Урду Произношение
🔊 Ноль 🔊 صفر sifar
🔊 один 🔊 ایک aik
🔊 Два 🔊 دو do
🔊 Три 🔊 تین teen
🔊 Четыре 🔊 چار chaar
🔊 Пять 🔊 پانچ paanch
🔊 Шесть 🔊 چھ chay
🔊 Семь 🔊 سات saat
🔊 Восемь 🔊 آٹھ aath
🔊 Девять 🔊 نو nao
🔊 Десять 🔊 دس das
🔊 Одиннадцать 🔊 گیارہ gayaraha
🔊 Двенадцать 🔊 بارہ baara
🔊 Тринадцать 🔊 تیرہ teraha
🔊 Четырнадцать 🔊 چودہ chaoda
🔊 Пятнадцать 🔊 پندرہ pandraha
🔊 Шестнадцать 🔊 سولہ solaha
🔊 Семнадцать 🔊 سترہ satraha
🔊 Восемнадцать 🔊 اٹھارہ athaara
🔊 Девятнадцать 🔊 انیس unis
🔊 Двадцать 🔊 بیس bees
🔊 Двадцать один 🔊 اکیس ikees
🔊 Двадцать два 🔊 بائیس baaes
🔊 Двадцать три 🔊 تئیس taees
🔊 Двадцать четыре 🔊 چوبیس chobees
🔊 Двадцать пять 🔊 پچیس pachees
🔊 Двадцать шесть 🔊 چہبیس Chabbees
🔊 Двадцать семь 🔊 ستائیس satais
🔊 Двадцать восемь 🔊 اٹھائیس athais
🔊 Двадцать девять 🔊 انتیس unatees
🔊 Тридцать 🔊 تیس tees
🔊 Тридцать один 🔊 اکتیس ikatees
🔊 Тридцать два 🔊 بتیس batees
🔊 Тридцать три 🔊 تینتیس tentees
🔊 Тридцать четыре 🔊 چونتیس chontees
🔊 Тридцать пять 🔊 پینتیس paintees
🔊 Тридцать шесть 🔊 چھتیس chhatees
🔊 Сорок 🔊 چالیس chalees
🔊 Пятьдесят 🔊 پچاس pachaas
🔊 Шестьдесят 🔊 ساٹھ saath
🔊 Семьдесят 🔊 ستر sattar
🔊 Восемьдесят 🔊 اسی assi
🔊 Девяносто 🔊 نوے nawway
🔊 Сто 🔊 ایک سو aik so
🔊 Сто пять 🔊 ایک سو پانچ aik so paanch
🔊 Двести 🔊 دو سو do so
🔊 Триста 🔊 تین سو teen so
🔊 Четыреста 🔊 چار سو chaar so
🔊 Тысяча 🔊 ایک ہزار aik hazaar
🔊 Тысяча пятьсот 🔊 ایک ہزار پانچ سو aik hazaar paanch so
🔊 Две тысячи 🔊 دو ہزار do hazaar
🔊 Десять тысяч 🔊 دس ہزار das hazaar
6 - Временные ориентиры
Русский Урду Произношение
🔊 Когда ты сюда приехал? 🔊 تم یہاں کب آئے؟ tum yahan kab aaye ?
🔊 Сегодня 🔊 آج aaj
🔊 Вчера 🔊 کل kal
🔊 Два дня тому назад 🔊 دو دن پہلے do din pehlay
🔊 Сколько времени ты пробудешь? 🔊 تم کب تک رہ رہے ہو؟ tum kab tak reh rahay ho ?
🔊 Я уезжаю завтра 🔊 میں کل جا رہا ہوں۔ main kal ja raha hon
🔊 Я уезжаю послезавтра 🔊 میں پرسوں چلا جاؤں گا۔ main parson chala jaoon ga
🔊 Я уезжаю через три дня 🔊 میں تین دن میں جاؤں گا۔ main teen din mein jaoon ga
🔊 Понедельник 🔊 پیر peer
🔊 Вторник 🔊 منگل mangal
🔊 Среда 🔊 بدھ budh
🔊 Четверг 🔊 جمعرات jumayraat
🔊 Пятница 🔊 جمعہ jumma
🔊 Суббота 🔊 ہفتہ hafta
🔊 Воскресенье 🔊 اتوار itwaar
🔊 январь 🔊 جنوری January
🔊 февраль 🔊 فروری february
🔊 Март 🔊 مارچ March
🔊 Апрель 🔊 اپریل April
🔊 Май 🔊 مئی Maii
🔊 Июнь 🔊 جون June
🔊 Июль 🔊 جولائی July
🔊 Август 🔊 اگست agust
🔊 Сентябрь 🔊 ستمبر September
🔊 Октябрь 🔊 اکتوبر october
🔊 Ноябрь 🔊 نومبر November
🔊 Декабрь 🔊 دسمبر decemeber
🔊 Во сколько ты уезжаешь? 🔊 آپ کس وقت جا رہے ہیں؟ aap kis waqt ja rahay hain ?
🔊 Во сколько ты уезжаешь? 🔊 آپ نے کس وقت جانا ہے؟ aap ne kis waqt jana hai?
🔊 В восемь часов утра 🔊 صبح، آٹھ بجے subha, aath bajjay
🔊 Утром, в четверть девятого 🔊 صبح، سوا آٹھ بجے subah, sawa aath bajjay
🔊 Утром, в половине девятого 🔊 صبح ساڑھے 8 بجے subah saarhay 8 bajjay
🔊 Утром, в без четверти девять 🔊 صبح، پونے نو بجے subah, ponay no bajjay
🔊 Вечером, в восемнадцать часов 🔊 شام، 6 بجے shaam, 6 bajjay
🔊 Я опаздываю 🔊 مجھے دیر ہو گئی ہے mujhe dair ho gai hay
7 - Такси
Русский Урду Произношение
🔊 Такси! 🔊 ٹیکسی! taxi !
🔊 Куда вам ехать? 🔊 آپ کہاں جانا پسند کریں گے؟ aap kahan jana pasand karen gay ?
🔊 Я еду на вокзал 🔊 میں ٹرین اسٹیشن جا رہا ہوں۔ mein train station ja raha hon
🔊 Я еду в гостиницу День и Ночь 🔊 میں دن رات ہوٹل جا رہا ہوں۔ mein din raat hotel ja raha hon
🔊 Не могли бы вы довезти меня до аэропорта? 🔊 کیا آپ مجھے ایئر پورٹ لے جا سکتے ہیں، براہ کرم؟ kya aap mujhay airport le ja saktay hain, barah karam ?
🔊 Не могли бы вы взять мой багаж? 🔊 کیا آپ میرا سامان لے سکتے ہیں؟ kya aap mera samaan le saktay hain ?
🔊 Это далеко отсюда? 🔊 کیا یہ یہاں سے دور ہے؟ kya yeh yahan se door hay ?
🔊 Нет, это рядом 🔊 نہیں یہ قریب ہے۔ nahi yeh qareeb hay
🔊 Да, это немного дальше 🔊 ہاں یہ تھوڑا سا دور ہے۔ haan yeh thora sa door hay
🔊 Сколько это будет стоить? 🔊 کتنا ہو گا؟ kitna ho ga ?
🔊 Привизите меня сюда, пожалуйста 🔊 مجھے وہاں لے جاؤ، براہ مہربانی mujhe wahan lay jao, barah meharbani
🔊 Это cправa 🔊 تم سیدھاجاؤ tum seedha jao
🔊 Это cлева 🔊 آپ بائیں چلے جائیں۔ aap baen chalay jayen
🔊 Прямо 🔊 یہ سیدھا ہے۔ yeh seedha hay
🔊 Это здесь 🔊 یہ یہیں ہے۔ yeh yahin hay
🔊 По этой дороге 🔊 یہ اس طرف ہے yeh us taraf hay
🔊 Стоп! 🔊 رکو! rukko !
🔊 Не торопитесь 🔊 آپ اپنا وقت لیں aap apna waqt lain
🔊 Не могли бы вы мне дать чек? 🔊 کیا مجھے رسید مل سکتی ہے؟ kya mujhy raseed mil sakti hay ?
8 - Семья
Русский Урду Произношение
🔊 У тебя есть здесь семья? 🔊 کیا یہاں آپ کا خاندان ہے؟ kya yahan aap ka khandan hai ?
🔊 У тебя есть здесь семья? 🔊 آپ کی فیملی بھی یہاں ہے؟ aap ki family bhi yahan hai?
🔊 Мой отец 🔊 میرے ابو mere abbu
🔊 Моя мать 🔊 میری ماں meri maa
🔊 Мой сын 🔊 میرا بیٹا mera beta
🔊 Моя дочь 🔊 میری بیٹی meri beti
🔊 Брат 🔊 ایک بھائی aik bhai
🔊 Сестра 🔊 ایک بہن aik behan
🔊 Друг 🔊 ایک دوست aik dost
🔊 Подруга 🔊 ایک دوست aik dost
🔊 Мой друг 🔊 میرا دوست mera dost
🔊 Моя подруга 🔊 میری گرل فرینڈ meri girl friend
🔊 Мой муж 🔊 میرے شوہر mere shohar
🔊 Моя жена 🔊 میری بیوی meri biwi
9 - Чувства
Русский Урду Произношение
🔊 Мне очень нравится твоя страна 🔊 مجھے واقعی آپ کا ملک پسند ہے۔ mujhay waqai aap ka mulk pasand hay
🔊 Ятебя люблю 🔊 میں تم سے پیار کرتا ہوں mein tum se pyar karta hon
🔊 Ятебя люблю 🔊 میں تم سے پیار کرتی ہوں۔ main tum se piar karti hoon
🔊 Я счастлив 🔊 میں خوش ہوں mein khush hon
🔊 Мне грустно 🔊 میں اداس ہوں mein udaas hon
🔊 Я себя хорошо эдесь чувствую 🔊 مجھے یہاں بہت اچھا لگتا ہے۔ mujhay yahan bohat acha lagta hay
🔊 Я себя хорошо эдесь чувствую 🔊 مجھے یہاں بہت اچھا لگ رہا ہے۔ mujhay yahan acha lag raha hai
🔊 Мне холодно 🔊 میں ٹھنڈا ہوں۔ mein thanda hon
🔊 Мне холодно 🔊 مجھے سردی لگی ہے۔ mujhay sardi lagi hai
🔊 Мне жарко 🔊 میں گرم ہوں mein garam hon
🔊 Мне жарко 🔊 میرا جسم گرم ہے۔ mera jism garm hai
🔊 Великовато 🔊 یہ بہت بڑا ہے yeh bohat bara hay
🔊 Маловато 🔊 یہ بہت چھوٹا ہے yeh bohat chhota hay
🔊 Это прекрасно 🔊 یہ بالکل صحیح ہے yeh bilkul sahi hay
🔊 Ты хочешь пойти куда-нибудь сегодня вечером? 🔊 کیا آپ آج رات باہر جانا چاہتے ہیں؟ kya aap aaj raat bahar jana chahtay hain ?
🔊 Мне хотелось бы куда-нибудь пойти сегодня вечером 🔊 میں آج رات باہر جانا چاہوں گا۔ mein aaj raat bahar jana chahoon ga
🔊 Это хорошая идея 🔊 یہ ایک اچھا خیال ہے yeh aik acha khayaal hay
🔊 Это хорошая идея 🔊 یہ اچھا آئیڈیا ہے۔ ye acha idea hai
🔊 Мне хочется развлечься 🔊 میں مزہ کرنا چاہتا ہوں۔ mein maza karna chahta hon
🔊 Это не очень хорошая идея 🔊 یہ ایک اچھا خیال نہیں ہے۔ yeh aik acha khayaal nahi hai
🔊 Это не очень хорошая идея 🔊 یہ اچھا آئیڈیا نہیں ہے۔ ye acha idea nahi hai
🔊 Мне никуда не хочется идти сегодня вечером 🔊 میں آج رات باہر نہیں جانا چاہتا mein aaj raat bahar nahi jana chahta
🔊 Мне хочется отдохнуть 🔊 میں آرام کرنا چاہتا ہوں۔ mein aaraam karna chahta hon
🔊 Тебе хочется занятся спортом? 🔊 کیا آپ کچھ کھیل کھیلنا پسند کریں گے؟ kya aap kuch khail khelna pasand karen gay ?
🔊 Да, мне необходимо разрядиться! 🔊 ہاں، مجھے آرام کرنے کی ضرورت ہے۔ haan, mujhay aaraam karne ki zaroorat hay
🔊 Я играю в теннис 🔊 میں ٹینس کھیلتا ہوں mein tennis kheltaa hon
🔊 Нет спасибо, я устал 🔊 نہیں شکریہ. میں پہلے ہی تھک چکا ہوں۔ nahi shukriya. mein pehlay hi thak chuka hon
10 - Бар
Русский Урду Произношение
🔊 Бар 🔊 بار baar
🔊 Бар 🔊 شراب خانہ
🔊 Ты хочешь чего-нибудь выпить? 🔊 کیا آپ کچھ پینا پسند کریں گے؟ kya aap peena pasand karen gay ?
🔊 Пить / Выпить 🔊 پینے کے لیے peenay ke liye
🔊 стакан 🔊 گلاس glass
🔊 С удовольствием! 🔊 خوشی سے khushi say
🔊 Что ты возьмёшь? 🔊 آپ کو کیا پسند ہے ؟ aap ko kia pasand hai ?
🔊 Что есть выпить? 🔊 پیشکش پر کیا ہے؟ peshkash par kya hai ?
🔊 Что есть выпить? 🔊 آپ کے پاس کیا کچھ ہے؟ aap k pas kia kuch hai?
🔊 Есть вода или фруктовый сок 🔊 پانی ہے یا پھلوں کا رس ہے۔ pani ya phalon ka ras hai
🔊 Вода 🔊 پانی pani
🔊 Не могли бы вы добавить kубики льда, пожалуйста 🔊 کیا آپ مہربانی فرما کر اس میں کچھ برف کے ٹکڑے ڈال د یں گے؟ kia ap maharbani farma kar es main kuch baraf kay tukray daal dain gay ?
🔊 Не могли бы вы добавить kубики льда, пожалуйста 🔊 کیا اس میں کچھ برف کے ٹکڑے ڈال دیں گے؟ kia is men kuch barf k tukray daal den gay?
🔊 Кубики льда 🔊 برف کے ٹکڑے Baraf kay tukray
🔊 Шоколад 🔊 چاکلیٹ chocolate
🔊 Молоко 🔊 دودھ doodh
🔊 Чай 🔊 چائے chaye
🔊 Кофе 🔊 کافی kaafi
🔊 С сахаром 🔊 چینی کے ساتھ cheeni ke sath
🔊 Со сливками 🔊 کریم کے ساتھ kareem ke sath
🔊 Со сливками 🔊 کریم کے ساتھ kareem ke sath
🔊 Вино 🔊 شراب sharaab
🔊 Пиво 🔊 بیئر bear
🔊 Чай, пожалуйста 🔊 ایک چائے پلیز aik chaye plz
🔊 Кружку пива, пожалуйста 🔊 ایک بیئر پلیز aik bear plz
🔊 Что вы хотите выпить? 🔊 آپ کیا پینا پسند کریں گے؟ aap kya piinaa pasand karen ge ?
🔊 Что вы хотите выпить? 🔊 آپ کیا پینا پسند کریں گی؟ aap kia peena pasand karen gi?
🔊 Два чая, пожалуйста! 🔊 دو چائے پلیز! do chaye plz !
🔊 Два пива, пожалуйста! 🔊 دو بیئر برائے مہربانی! do bear baraye meharbani !
🔊 Ничего, спасибо 🔊 کچھ نہیں، شکریہ kuch nahi, shukriya
🔊 Будем здоровы!! 🔊 شاباش! shabash !
🔊 За здоровье! 🔊 شاباش! shabash !
🔊 За здоровье! 🔊 واہ زبردست wah zabar-dast
🔊 Счёт, пожалуйста! 🔊 برائے مہربانی کیا ہمیں بل مل سکتا ہے؟ baraye meharbani kya hamein bil mil sakta hai ?
🔊 Сколько я вам должен? 🔊 معاف کیجئے گا، میں کتنا مقروض ہوں؟ maaf kijiyej ga, mein kitna maqrooz hon ?
🔊 Двадцать евро 🔊 بیس یورو bees euro
🔊 Я тебя приглашаю 🔊 یہ مجھ پر ہے yeh mujh par hai
11 - Ресторан
Русский Урду Произношение
🔊 Ресторан 🔊 ریسٹورانٹ restaurant
🔊 Ты хочешь есть? 🔊 کیا آپ کھانا پسند کریں گے؟ kya aap khana pasand karen gay ?
🔊 Да, хочу 🔊 ہاں، خوشی سے haan, khushi se
🔊 Да, хочу 🔊 جی ضرور ji zaroor
🔊 Есть 🔊 کھانے کو khanay ko
🔊 Есть 🔊 کھانے کے لیے khanay k liye
🔊 Где мы можем поесть? 🔊 ہم کہاں کھا سکتے ہیں؟ hum kahan kha saktay hain ?
🔊 Где мы можем пообедать? 🔊 ہم دوپہر کا کھانا کہاں کھا سکتے ہیں؟ hum dopehar ka khana kahan kha saktay hain ?
🔊 Поужинать 🔊 رات کا کھانا raat ka khana
🔊 Позавтракать 🔊 ناشتہ nashta
🔊 Пожалуйста 🔊 معذرت! moazrat !
🔊 Пожалуйста 🔊 معاف کیجیے mo-aaf kijiye
🔊 Меню, пожалуйста 🔊 مینو، براہ مہربانی meino, barah meharbani
🔊 Меню, пожалуйста 🔊 مینو دکھائیں menu dikhaeyn
🔊 Пожалуйста, меню 🔊 یہ ہے مینو yeh hay meino
🔊 Пожалуйста, меню 🔊 یہ رہا مینو ye raha menu
🔊 Что ты предпочитаешь: мясо или рыбу? 🔊 آپ کیا کھانے کو ترجیح دیتے ہیں؟ گوشت یا مچھلی؟ aap kya khanay ko tarjeeh dete hain? gosht ya machhli ?
🔊 С рисом 🔊 چاولوں کے ساتھ chawalon kay sath
🔊 С макаронами 🔊 پاستا کے ساتھ pasta kay sath
🔊 Картошка 🔊 آلو aalo
🔊 Овощи 🔊 سبزیاں sabzian
🔊 Яичница болтунья; глазунья; яйцо в смятку 🔊 انڈے کا بھرتہ- تلے ہوئے انڈے - یا ابلا ہوا انڈا anday ka bharta - taley hue anday - ya ubla hua anda
🔊 Хлеб 🔊 روٹی roti
🔊 Сливочное масло 🔊 مکھن makhan
🔊 Салат 🔊 سلاد salad
🔊 Десерт 🔊 میٹھا meetha
🔊 Фрукты 🔊 پھل phal
🔊 Извините, у вас есть нож? 🔊 کیا مجھے چاقو مل سکتا ہے؟ kya mujhe chaako mil sakta hay ?
🔊 Да, я вам его сейчас принесу 🔊 جی ہاں میں ابھی لاتا ہوں g han m abhi lata hon
🔊 Да, я вам его сейчас принесу 🔊 جی میں ابھی لایا۔ ji main abhi laya
🔊 Нож 🔊 ایک چاقو aik chaako
🔊 Вилка 🔊 ایک کانٹا aik kaanta
🔊 Ложка 🔊 ایک چمچ aik chamach
🔊 Это горячее блюдо? 🔊 کیا یہ گرم ڈش ہے؟ kya yeh garam dish hay ?
🔊 Да, и очень острое 🔊 جی ہاں، بہت گرم ! g haan, bohat garam !
🔊 Да, и очень острое 🔊 جی ہاں بہت گرم ji haan bahut garm
🔊 Горячее 🔊 گرم garam
🔊 Холодное 🔊 ٹھنڈا۔ thanda
🔊 Острое 🔊 گرم garam
🔊 Я хочу взять рыбу 🔊 میں مچھلی کھاؤں گا۔ main machhli khaoun ga
🔊 Я тоже 🔊 میں بھی main bhi
12 - Прощаться
Русский Урду Произношение
🔊 Уже поздно! Я должен идти! 🔊 دیر ہو رہی ہے، مجھے جانا ہے! der ho rahi hai, mujhe jana hai !
🔊 Могли бы мы снова увидеться? 🔊 کیا ہم دوبارہ ملیں گے؟ kya hum dobarah milein ge ?
🔊 Да, с удовольствием 🔊 ہاں خوشی سے haan khushi say
🔊 Вот мой адрес 🔊 یہ میرا پتہ ہے۔ yeh mera pata hai
🔊 У тебя есть телефон? 🔊 کیا آپ کے پاس فون نمبر ہے؟ kya aap ke paas phone number hai ?
🔊 Да, вот номер 🔊 ہاں تم جاؤ haan tum jao
🔊 Мне было хорошо с тобой 🔊 یہ ایک اچھا وقت تھا yeh aik acha waqt tha
🔊 Мне было хорошо с тобой 🔊 میں نے یہاں خوب صورت وقت گزارا۔ main ne yahan khoob soorat waqt guzara
🔊 Мне тоже доставило удовольствие наше знакомство 🔊 مجھے بھی آپ سے مل کر خوشی ہوئی۔ mujhe bhi aap se mil kar khushi hui
🔊 Мы скоро снова увидимся 🔊 ہم جلد ہی ایک دوسرے سے ملیں گے۔ hum jald hi aik dosray say milen gy
🔊 Я тоже надеюсь на это 🔊 میں بھی یہی امید کرتا ہوں main bhi yahi umeed karta hon
🔊 До свидания! 🔊 خدا حافظ kkhuda Hafiz
🔊 До завтра! 🔊 کل ملیں گے kal milein gy
🔊 Пока! 🔊 الوداع! ’alvidah’ !
13 - Транспорт
Русский Урду Произношение
🔊 Спасибо 🔊 شکریہ shukriya
🔊 Скажите пожалуйста где остановка автобуса? 🔊 معذرت! میں بس اسٹاپ تلاش کر رہا ہوں۔ moazrat! mein bas stop talaash kar raha hon
🔊 Скажите пожалуйста где остановка автобуса? 🔊 معاف کیجیے۔ مجھے بس سٹاپ کی تلاش ہے۔ mo-aaf kijiye mujhay bus stop ki talash hai
🔊 Сколько стоит билет в Солнечный город? 🔊 سن سٹی کا ٹکٹ کتنا ہے؟ sun city ka ticket kitna hay ?
🔊 Скажите пожалуйста куда едет этот поезд? 🔊 یہ ٹرین کہاں جاتی ہے، براہ مہربانی؟ yeh train kahan jati hai, barahe meharbani ?
🔊 Этот поезд останавливается в Солнечном городе? 🔊 کیا یہ ٹرین سن سٹی پر رکتی ہے؟ kya yeh train sun city par rukti hay ?
🔊 Когда отходит поезд в Солнечный город? 🔊 سن سٹی کے لیے ٹرین کب روانہ ہوتی ہے؟ sun city ke liye train kab rawana hoti hay?
🔊 Когда приезжает поезд в Солнечный город? 🔊 یہ ٹرین سن سٹی کب پہنچے گی؟ yeh train sun city kab puhanchay gi ?
🔊 Дайте мне пожалуйста билет в Солнечный город 🔊 سن سٹی کے لیے ایک ٹکٹ، برائے مہربانی sun city ke liye aik ticket, barahe meharbani
🔊 Дайте мне пожалуйста билет в Солнечный город 🔊 براہِ مہربانی! سن سٹی کے لیے ایک ٹکٹ barah-e-mehrbani sun city k liye aik ticket
🔊 У вас есть расписание поездов? 🔊 کیا آپ کے پاس ٹرین کا ٹائم ٹیبل ہے؟ kya aap ke paas train ka time table hay ?
🔊 Расписание автобусов 🔊 بس کا شیڈول bas ka schedule
🔊 Какой поезд едет в Солнечный город? 🔊 معاف کیجئے گا، کون سی ٹرین سن سٹی جاتی ہے؟ maaf kijiyej ga, kon si train sun city jati hay ?
🔊 Вот этот 🔊 یہ والی yeh wali
🔊 Не за что. Счастливого пути! 🔊 اس کا ذکر نہ کریں، آپ کا سفر اچھا ہو! is ka zikar nah karen, aap ka safar acha ho !
🔊 Не за что. Счастливого пути! 🔊 شکریہ کی کوئی بات نہیں۔ سفر بخیر shukria ki koi baat nahi Safar ba-khair
🔊 Гараж - ремонтная мастерская 🔊 گیراج garage
🔊 Заправочная станция 🔊 پٹرول اسٹیشن petrol station
🔊 Полный бак, пожалуйста 🔊 براہ کرم ایک مکمل ٹینک barahe karam aik mukammal tank
🔊 Велосипед 🔊 موٹر سائیکل motorcycle
🔊 Центр города 🔊 ٹاؤن سینٹر town center
🔊 Пригород 🔊 مضافات muzafaat
🔊 Это большой город 🔊 یہ ایک شہر ہے۔ yeh aik shehar hay
🔊 Это деревня 🔊 یہ ایک گاؤں ہے۔ yeh aik gaon hay
🔊 Гора 🔊 پہاڑ pahar
🔊 Озеро 🔊 ایک جھیل aik jheel
🔊 Деревня 🔊 دیہی علاقے dehi ilaqay
🔊 Деревня 🔊 دیہاتی علاقے deehaati ilaqay
14 - Гостиница
Русский Урду Произношение
🔊 Гостиница 🔊 ہوٹل hotel
🔊 Гостиница 🔊 ہوٹل Hotel
🔊 Квартира 🔊 اپارٹمنٹ apartment
🔊 Добро пожаловать! 🔊 خوش آمدید! khush aamdeed !
🔊 У вас есть свободный номер? 🔊 کیا آپ کے پاس کمرہ دستیاب ہے؟ kya aap ke paas kamrah dastyab hay ?
🔊 Есть ли ванная в номере? 🔊 کیا کمرے میں باتھ روم ہے؟ kya kamray mein baath room hay ?
🔊 Вы предпочитаете две односпальные кровати? 🔊 کیا آپ دو سنگل بستروں کو ترجیح دیں گے؟ kya aap do single bistaron ko tarjeeh den ge ?
🔊 Вы хотите номер на два человека? 🔊 کیا آپ ایک جڑواں کمرہ لینا چاہتے ہیں؟ kya aap aik jurwan kamrah lena chahtay hain ?
🔊 Номер с ванной - с балконом - сдушем 🔊 باتھ ٹب کے ساتھ ایک کمرہ - بالکونی کے ساتھ - شاور کے ساتھ baath tub ke sath aik kamrah - balcony ke sath - shower ke sath
🔊 Номер с завтраком 🔊 بستر اور ناشتا bistar aur nashta
🔊 Сколько стоит одна ночь? 🔊 ایک رات کا کتنا خرچہ ہے؟ aik raat ka kitna kharcha hay ?
🔊 Пожалуйста, сначала покажите мне номер 🔊 میں پہلے کمرہ دیکھنا چاہتا ہوں۔ mein pehlay kamra dekhna chahta hon
🔊 Да, конечно! 🔊 جی بالکل g bilkul
🔊 Спасибо, номер очень хороший 🔊 شکریہ، کمرہ بہت اچھا ہے۔ shukriya, kamrah bohat acha hai
🔊 Могу ли я забронировать номер на сегодня? 🔊 ٹھیک ہے، کیا میں آج رات کے لیے ریزرو کر سکتا ہوں؟ theek hai, kya mein aaj raat ke liye reserve kar sakta hon ?
🔊 Могу ли я забронировать номер на сегодня? 🔊 او کے۔ کیا میں آج رات کی بکنگ کروا سکتا ہوں؟ Ok Kia main aaj raat ki booking karwa sakta hoon?
🔊 Это дороговато для меня, спасибо 🔊 یہ میرے لیے بہت زیادہ ہے، شکریہ yeh mere liye bohat ziyada hai, shukriya
🔊 Не смогли бы вы заняться моим багажом? 🔊 کیا آپ میرے سامان کی دیکھ بھال کر سکتے ہیں، براہ مہربانی؟ kya aap mere samaan ki dekh bhaal kar saktay hain, barahe meharbani ?
🔊 Где находится мой номер? 🔊 میرا کمرہ کہاں ہے پلیز؟ mera kamrah kahan hai plzzzz ?
🔊 Он на первом этаже 🔊 یہ پہلی منزل پر ہے۔ yeh pehli manzil par hay
🔊 А лифт есть? 🔊 کیا وہاں لفٹ ہے؟ kya wahan lift hay ?
🔊 Лифт налево от вас 🔊 لفٹ آپ کے بائیں طرف ہے۔ lift aap ke baen taraf hay
🔊 Лифт справа от вас 🔊 لفٹ آپ کے دائیں طرف ہے۔ lift aap ke dayen taraf hay
🔊 Где находится прачечная? 🔊 کپڑے دھونے کا کمرہ کہاں ہے؟ kapray dhoney ka kamrah kahan hay ?
🔊 Она на первом этаже 🔊 یہ گراؤنڈ فلور پر ہے۔ yeh ground flour par hay
🔊 Первый этаж 🔊 زمینی منزل zameeni manzil
🔊 Первый этаж 🔊 گراؤنڈ فلور ground floor
🔊 Номер или комната 🔊 بیڈ روم bed room
🔊 Пункт чистки и глажения 🔊 ڈرائی کلینر drayi cleaner
🔊 Парикмахерская 🔊 ہیئر سیلون Hair saloon
🔊 Автостоянка 🔊 کار پارکنگ کی جگہ car parking ki jagaha
🔊 Мы встретимся в зале собраний? 🔊 چلو میٹنگ روم میں ملتے ہیں؟ chalo meeting room mein mlitay hain ?
🔊 Зал собраний 🔊 اجلاس گاہ ijlaas gaah
🔊 Бассейн с подогревом 🔊 سوئمنگ پول کو گرم کیا جاتا ہے۔ swimming pool ko garam kya jata hay
🔊 Бассейн с подогревом 🔊 سوئمنگ پول گرم ہے۔ swimming pool garm hai
🔊 Бассейн 🔊 سوئمنگ پول swimming pool
🔊 Пожалуйста, разбудите меня в 7 часов утра 🔊 براہِ کرم مجھے سات بجے جگا دیں۔ barahay karam mujhe saat bajjay jaga den
🔊 Пожалуйста, разбудите меня в 7 часов утра 🔊 پلیز مجھے صبح سات بجے جگا دینا۔ please mujhay subah saat bajay jaga dena
🔊 Ключ, пожалуйста 🔊 چابی، براہ مہربانی chaabi, barahe meharbani
🔊 Ключ, пожалуйста 🔊 یہ لیں چابی ye leyn chaabi
🔊 Электронный ключ, пожалуйста 🔊 پاس، براہ مہربانی paas, barahe meharbani
🔊 Электронный ключ, пожалуйста 🔊 یہ لیں پاس ye leyn paas
🔊 Есть ли для меня cообщения? 🔊 کیا میرے لیے کوئی پیغامات ہیں؟ kya mere liye koi paighamaat hain ?
🔊 Да, вот они 🔊 ہاں تم یہاں ہو haan tum yahan ho
🔊 Нет, вы ничего не получили 🔊 نہیں، ہم نے آپ کے لیے کچھ حاصل نہیں کیا۔ nahi, hum nay aap ke liye kuch haasil nahi kya
🔊 Где бы я мог разменять деньги? 🔊 مجھے چینج کہاں سے ملے گا؟ mujhay change kahan say mily ga ?
🔊 Где бы я мог разменять деньги? 🔊 کرنسی کہاں سے تبدیل ہو گی؟ Currency kahan se tabdeel ho gi?
🔊 Не могли бы вы разменять мне деньги? 🔊 کیا آپ مجھے کچھ چینج دے سکتے ہیں براہ مہربانی؟ kya aap mujhay kuch change day sakty hain barhae meharbani ?
🔊 Не могли бы вы разменять мне деньги? 🔊 کیا مجھے کچھ تبدیل کرنسی دیں گے؟ kia mujhay kuch tabdeel currency deyn gay?
🔊 Да, конечно. Сколько вы хотите? 🔊 ہم آپ کو کچھ دےسکتے ہیں آپ کو کتنے چا ہیں؟ ham apko kuch day saktay hain apko kitny chhahye ?
15 - Поиск человека
Русский Урду Произношение
🔊 Вы не скажете, Сара здесь? 🔊 معاف کیجئے گا، کیا سارہ یہاں ہے؟ maaf kijiye ga, kya sarah yahan hay ?
🔊 Да, она здесь 🔊 ہاں، وہ یہاں ہے۔ haan, woh yahan hay
🔊 Она ушла 🔊 وہ باہر ہے۔ woh bahar hay
🔊 Не смогли бы вы позвонить ей по сотовому? 🔊 آپ اسے اس کے موبائل فون پر کال کر سکتی ہیں۔ aap usay us kay mobile phone par cal kar sakti hain
🔊 Вы не скажете где я могу её найти? 🔊 کیا آپ جانتے ہیں کہ میں اسے کہاں ڈھونڈ سکتی ہوں؟ kya aap jantay hain kay main usay kahan dhoond sakti hon ?
🔊 Вы не скажете где я могу её найти? 🔊 کیا آپ جانتے ہیں وہ مجھے کہاں ملے گی؟ kia aap jantay hain who mujhay kahan milay gi?
🔊 Она на работе 🔊 وہ کام پر ہے۔ woh kaam par hay
🔊 Она у себя 🔊 وہ گھر پر ہے woh ghar par hay
🔊 Вы не скажете Жюльен здесь? 🔊 معاف کیجئے گا، کیا جولین یہاں ہے؟ maaf kijiyej ga, kya julian yahan hay ?
🔊 Да, он здесь 🔊 ہاں، وہ یہاں ہے۔ haan, woh yahan hay
🔊 Он ушёл 🔊 وہ باہر ہے۔ woh bahar hay
🔊 Вы не скажете где я могу его найти? 🔊 کیا آپ جانتے ہیں کہ میں اسے کہاں ڈھونڈ سکتا ہوں؟ kya aap jantay hain kay main usay kahan dhoond sakta hon ?
🔊 Не могли бы вы позвонить ему по сотовому? 🔊 آپ اسے اس کے موبائل فون پر کال کر سکتے ہیں۔ aap usay us kay mobile phone par cal kar saktay hain
🔊 Не могли бы вы позвонить ему по сотовому? 🔊 آپ اسے اس کے موبائل فون پر کال کر سکتی ہیں۔ aap usay uss k mobile phone par call kar sakti hain
🔊 Он на работе 🔊 وہ کام پر ہے۔ woh kaam par hay
🔊 Он у себя 🔊 وہ گھر پر ہے woh ghar par hay
16 - Пляж
Русский Урду Произношение
🔊 Пляж 🔊 ساحل سمندر saahil samandar
🔊 Скажите, где я могу купить мяч? 🔊 کیا آپ جانتے ہیں کہ میں گیند کہاں سے خرید سکتا ہوں؟ kya aap jantay hain kay mein gaind kahan say khareed sakta hon ?
🔊 В этом направлении есть магазин 🔊 اس سمت میں ایک دکان ہے۔ is simt mein aik dukaan hay
🔊 Мяч 🔊 ایک گیند aik gaind
🔊 Бинокль 🔊 دوربین doorbeen
🔊 фуражка 🔊 ایک ٹوپی aik topi
🔊 Полотенце 🔊 ایک تولیہ aik toliya
🔊 Сандали 🔊 سینڈل sandle
🔊 Ведро 🔊 ایک بالٹی aik balti
🔊 Крем от солнца 🔊 اچھی نرم کریم جو دھوپ کے لے استمال ہوتی ہے achi naram kareem jo dhoop kelye estmal hoti hay
🔊 Крем от солнца 🔊 دھوپ والی کریم dhoop wali cream
🔊 Плавки 🔊 سوئمنگ کے شارٹس swimming kay sharts
🔊 Солнечные очки 🔊 دھوپ کا چشمہ dhoop ka chashma
🔊 Ракообразные 🔊 شیلفش Shellfish
🔊 Ракообразные 🔊 گھونگھا مچھلی ghoongha machhli
🔊 Загорать 🔊 دھوپ لگوانا dhoop lagwana
🔊 Загорать 🔊 سن باتھ sun bath
🔊 Солнечный 🔊 دھوپ dhoop
🔊 Солнечный 🔊 دھوپ والا dhoop wala
🔊 Закат 🔊 غروب آفتاب gharoob aftaab
🔊 Пляжный зонт 🔊 چھتر chattar
🔊 Солнце 🔊 سورج Sooraj
🔊 Тень 🔊 دھوپ dhoop
🔊 Солнечный удар 🔊 سن اسٹروک sun stroke
🔊 Опасно ли здесь купаться? 🔊 کیا یہاں تیرنا خطرناک ہے؟ kya yahan tairna khatarnaak hay ?
🔊 Нет, не опасно 🔊 نہیں، یہ خطرناک نہیں ہے۔ nahi, yeh khatarnaak nahi hay
🔊 Да, здесь запрещено купаться 🔊 ہاں یہاں تیرنا منع ہے۔ haan yahan tairna mana hay
🔊 Плавать 🔊 تیرنا tairna
🔊 Плаванье 🔊 تیراکی teraaki
🔊 Волна 🔊 لہر lehar
🔊 Море 🔊 سمندر samandar
🔊 Дюна 🔊 ٹیلہ teela
🔊 Песок 🔊 ریت rait
🔊 Каков прогноз погоды на завтра? 🔊 کل کے لیے موسم کی پیشن گوئی کیا ہے؟ kal ke liye mausam ki passion goi kya hay ?
🔊 Погода изменится 🔊 موسم بدلنے والا ہے۔ mausam badalny wala hay
🔊 Пойдёт дождь 🔊 بارش ہونے والی ہے۔ barish honay wali hay
🔊 Будет солнечно 🔊 دھوپ نکلے گی۔ dhoop niklay gi
🔊 Будет ветренно 🔊 بہت تیز ہوائیں چلیں گی۔ bahot taiz hawaen chalen gi
🔊 Купальник 🔊 سوئمنگ سوٹ swimming suit
🔊 Купальник 🔊 تیراکی کا لباس tairaaki ka libaas
17 - В случае неприятности
Русский Урду Произношение
🔊 Не могли бы вы мне помочь? 🔊 کیا آپ میری مدد کر سکتے ہیں؟ kya aap meri madad kar saktay hain ?
🔊 Я растерян 🔊 میں کھو گیا ہوں mein kho gaya hon
🔊 Что вы хотите? 🔊 آپ کیا پسند کریں گے؟ aap kya pasand karen gay ?
🔊 Что случилось? 🔊 کیا ہوا؟ kia hova ?
🔊 Где я могу найти переводчика? 🔊 مجھے مترجم کہاں سے مل سکتا ہے؟ mujhe mutrajim kahan say mil sakta hay ?
🔊 Где находится ближайшая аптека? 🔊 قریب ترین کیمسٹ کی دکان کہاں ہے؟ qareeb tareen chemist ki dukaan kahan hay?
🔊 Где находится ближайшая аптека? 🔊 قریبی میڈیکل سٹور کہاں ہے؟ qareebi medical store kahan hai?
🔊 Не могли бы вы вызвать врача? 🔊 کیا آپ کسی ڈاکٹر کو بلا سکتے ہیں، براہ کرم kya aap kisi dr ko bulaa satke hain, barah e karam
🔊 От чего вы лечитесь в данный момент? 🔊 آپ اس وقت کس قسم کے علاج سے گزر رہے ہیں؟ aap is waqt kis qisam ke ilaaj se guzar rahay hain ?
🔊 От чего вы лечитесь в данный момент? 🔊 آپ آج کل کونسا علاج کروا رہے ہیں؟ aap aaj kal kown sa elaj karwa rahay hain?
🔊 Больница 🔊 ایک ہسپتال aik hospital
🔊 Аптека 🔊 ایک کیمسٹ aik chemist
🔊 Доктор 🔊 ایک ڈاکٹر aik doctor
🔊 Медицинское обслуживание 🔊 طبی شعبہ tibbi shoba
🔊 Я потерял свои документы 🔊 میرے کاغذات گم ہو گئے ہیں۔ mere kaghzat gum ho gay hain.
🔊 Уменя украли мои документы 🔊 میرے کاغذات چوری ہو گئے ہیں۔ mere kaghzat chori ho gay hain
🔊 Бюро находок 🔊 گمشدہ جائیداد کا دفتر gumshudaa jaedad ka daftar
🔊 Пост первой помощи 🔊 فرسٹ ایڈ اسٹیشن first add station
🔊 Запасной выход 🔊 ہنگامی راستہ hungami rasta
🔊 Полиция 🔊 پولیس police
🔊 Полиция 🔊 پولیس Police
🔊 Документы 🔊 کاغذات kaghzat
🔊 Деньги 🔊 پیسہ paisa
🔊 Паспорт 🔊 پاسپورٹ passport
🔊 Багаж 🔊 سامان samaan
🔊 Всё хорошо, спасибо 🔊 میں ٹھیک ہوں شکریہ mein theek hon shukriya
🔊 Оставьте меня в покое! 🔊 مجھے اکیلا چھوڑ دو! mujhay akela chor do !
🔊 Уходите! 🔊 چلے جاؤ! chalay jao !
🔊 Уходите! 🔊 آپ چلے جائیں۔ aap chalay jaeyn

Наш метод

Скачать mp3 и pdf