Словарь на урду для начинающих и путешественников
| Русский | Урду | Произношение | 
|---|---|---|
| 🔊 Здравствуйте | 🔊 ہیلو | hello | 
| 🔊 Здравствуйте | 🔊 اسلام و علیکم! | As salamu alaykum | 
| 🔊 Добрый вечер | 🔊 شام بخیر | sham bakhair | 
| 🔊 До свидания | 🔊 خدا حافظ | kkhuda Hafiz | 
| 🔊 До скорого | 🔊 بعد میں ملتے ہیں | baad mein mlitay hain | 
| 🔊 До скорого | 🔊 پھر ملتے ہیں۔ | phir miltay hain | 
| 🔊 Да | 🔊 جی ہاں | jee haan | 
| 🔊 Нет | 🔊 نہیں | nahi | 
| 🔊 Пожалуйста | 🔊 برائے مہربانی! | baraye meharbani ! | 
| 🔊 Пожалуйста | 🔊 پلیز | please | 
| 🔊 Спасибо | 🔊 شکریہ | shukriya | 
| 🔊 Большое спасибо ! | 🔊 بہت شکریہ | bahut shukriya | 
| 🔊 Спасибо за вашу помощь | 🔊 آپ کی مدد کے لیے آپ کا شکریہ | aap ki madad ke liye aap ka shukriya | 
| 🔊 Спасибо за вашу помощь | 🔊 آپ کی مدد کا شکریہ | aap ki madad ka shukria | 
| 🔊 Пожалуйста | 🔊 اس کا ذکر نہ کریں۔ | is ka zikar nah karen | 
| 🔊 Пожалуйста | 🔊 شکریے کی کوئی بات نہیں۔ | shukria ki koi baat nahi | 
| 🔊 Договорились | 🔊 ٹھیک ہے | theek hai | 
| 🔊 Договорились | 🔊 اوکے | OK | 
| 🔊 Скажите пожалуйста, сколько это стоит? | 🔊 یہ کتنے کا ہے؟ | yeh kitney ka hai ? | 
| 🔊 Простите | 🔊 معذرت! | moazrat ! | 
| 🔊 Я не понимаю | 🔊 میں سمجھا نہیں | mein samjha nahi | 
| 🔊 Я не понимаю | 🔊 میں سمجھی نہیں | main samjhi nahi | 
| 🔊 Понятно | 🔊 میں سمجھ گیا ہوں | mein samjh giya hon | 
| 🔊 Понятно | 🔊 میں سمجھ گئی | main samajh gai | 
| 🔊 Я не знаю | 🔊 مجھے نہیں پتہ | mujhy nahi pata | 
| 🔊 Запрещено | 🔊 ممنوعہ | mamnooa | 
| 🔊 Запрещено | 🔊 یہ منع ہے۔ | ye manna hai | 
| 🔊 Скажите пожалуйста где туалет? | 🔊 معاف کیجئے گا، بیت الخلاء کہاں ہیں؟ | maaf kijiyej ga, bait ul khala kahan hain ? | 
| 🔊 Скажите пожалуйста где туалет? | 🔊 ٹوائلٹ کہاں ہے؟ / واش روم کہاں ہے؟ | toilet kahan hai? / wash room kahan hai? | 
| 🔊 С новым годом! | 🔊 نیا سال مبارک ہو! | neya saal mubarak ho ! | 
| 🔊 С днём рождения! | 🔊 سالگرہ مبارک! | saalgirah mubarak ! | 
| 🔊 С праздником! | 🔊 چھٹیاں مبارک | chuttiaan mubarak | 
| 🔊 Поздравляю! | 🔊 مبارک ہو! | mubarak ho ! | 
| Русский | Урду | Произношение | 
|---|---|---|
| 🔊 Привет, как дела? | 🔊 ہیلو. آپ کیسے ہیں ؟ | hello. aap kaisay hain ? | 
| 🔊 Привет, как дела? | 🔊 ہیلو آپ کا کیا حال ہے؟ | hello aap ka kia haal hai? | 
| 🔊 Здравствуй! Спасибо, хорошо | 🔊 ہیلو. میں ٹھیک ہوں شکریہ | hello. mein theek hon shukriya | 
| 🔊 Только немного | 🔊 صرف تھوڑا سا | sirf thora sa | 
| 🔊 Только немного | 🔊 بس تھوڑا سا | bass thora sa | 
| 🔊 Ты из какой страны? | 🔊 آپ کہاں سے آۓ ہیں؟ | ap kahan say aye hain ? | 
| 🔊 Какой ты национальности? | 🔊 آپ کی قومیت کیا ہے؟ | aap ki qomiat kya hai ? | 
| 🔊 А ты, ты живёшь здесь? | 🔊 اور اپ، کیا آپ یہاں رہتے ہیں؟ | aur ap, kya ap yahan rehtay hain ? | 
| 🔊 Да, я живу здесь | 🔊 ہاں میں یہیں رہتی ہوں۔ | g haan, main yahi rehti hoon | 
| 🔊 Да, я живу здесь | 🔊 جی ہاں، میں یہیں رہتا ہوں۔ | g haan, main yahi rehta hoon | 
| 🔊 Меня зовут Сара, а тебя? | 🔊 میرا نام سارہ ہے، آپ کا نام کیا ہے؟ | mera naam sarah hai, ap ka naam kya hai ? | 
| 🔊 Меня зовут Сара, а тебя? | 🔊 میرا نام سارہ ہے۔ آپ کا نام کیا ہے؟ | mera naam sara hai Aap ka naam kia hai? | 
| 🔊 Что ты здесь делаешь? | 🔊 آپ یہاں کیا کر رہے ہیں؟ | ap yahan kya kar rahay hain ? | 
| 🔊 Я в отпуске | 🔊 میں چھٹی پر ہوں | mein chutti par hon | 
| 🔊 Мы в отпуске | 🔊 ہم چھٹی پر ہیں۔ | hum chutti par hain | 
| 🔊 Я в командировке | 🔊 میں کاروباری سفر پر ہوں۔ | mein karobari safar par hon | 
| 🔊 Я здесь работаю | 🔊 میں یہاں کام کرتا ہوں | mein yahan kaam karta hon | 
| 🔊 Я здесь работаю | 🔊 میں یہاں کام کرتی ہوں۔ | main yahan kaam karti hoon | 
| 🔊 Мы здесь работаем | 🔊 ہم یہاں کام کرتے ہیں۔ | hum yahan kaam karty hain | 
| 🔊 Где можно хорошо поесть? | 🔊 باہر جانے اور کھانے کے لیے اچھی جگہیں کہاں ہیں؟ | bahar jany aur khanay ke liye achi jaghen kahan hain ? | 
| 🔊 Недалеко отсюда есть музей? | 🔊 کیا پڑوس میں کوئی میوزیم ہے؟ | kya paros mein koi museum hay ? | 
| 🔊 Недалеко отсюда есть музей? | 🔊 کیا آس پاس کوئی عجائب گھر ہے۔ | kia aas paas koi ajaib ghar hai? | 
| 🔊 Где я могу подключиться к интернету? | 🔊 مجھے انٹرنیٹ کنکشن کہاں سے مل سکتا ہے؟ | mujhay internet conection kahan say mil sakta hay ? | 
| Русский | Урду | Произношение | 
|---|---|---|
| 🔊 Ты хочешь выучить несколько слов? | 🔊 کیا آپ کچھ الفاظ سیکھنا چاہتے ہیں؟ | kya aap kuch alfaaz seekhna chahtay hain ? | 
| 🔊 Да, конечно! | 🔊 ہاں بالکل! | haan bilkul ! | 
| 🔊 Как это называется? | 🔊 اس کو کیا کہتے ہیں؟ | is ko kya kehtay hain ? | 
| 🔊 Это стол | 🔊 یہ ایک میز ہے۔ | yeh aik maiz hai | 
| 🔊 Стол, ты понимаешь? | 🔊 ایک میز. کیا تم سمجھ گئے ہو؟ | aik maiz. kya tum samajh gay ho ? | 
| 🔊 Повтори, пожалуйста | 🔊 کیا آپ برائے مہربانی اسکودہرا سکتے ہیں؟ | kia ap barhae meharbani esko dohra saktay hain ? | 
| 🔊 Не смог бы ты говорить помедленнее? | 🔊 کیا آپ کچھ اور آہستہ بات کر سکتے ہیں، براہ مہربانی؟ | kya aap kuch aur aahista baat kar saktay hain, barahe meharbani ? | 
| 🔊 Не смог бы ты написать это? | 🔊 کیا آپ اسے لکھ سکتے ہیں، براہ کرم؟ | kya aap esay likh satky hain, barahe karam ? | 
| 🔊 Я не понимаю | 🔊 میں سمجھا نہیں | mein samjha nahi | 
| 🔊 Я не понимаю | 🔊 میں سمجھی نہیں | main samjhi nahi | 
| 🔊 Понятно | 🔊 میں سمجھ گیا ہوں | mein samjh giya hon | 
| 🔊 Понятно | 🔊 میں سمجھ گئی | main samajh gai | 
| Русский | Урду | Произношение | 
|---|---|---|
| 🔊 Мне нравится цвет этого стола | 🔊 مجھے اس میز کا رنگ پسند ہے۔ | mujhe is maiz ka rang pasand hai | 
| 🔊 Это красный | 🔊 یہ سرخ ہے۔ | yeh surkh hai | 
| 🔊 Синий | 🔊 نیلا | neela | 
| 🔊 Жёлтый | 🔊 پیلا | peela | 
| 🔊 Белый | 🔊 سفید | sufaid | 
| 🔊 Чёрный | 🔊 سیاہ | siyah | 
| 🔊 Зелёный | 🔊 سبز | sabz | 
| 🔊 Оранжевый | 🔊 مالٹئی | Maltai | 
| 🔊 Фиолетовый | 🔊 جامنی | jamni | 
| 🔊 Серый | 🔊 سرمئی | surmai | 
| Русский | Урду | Произношение | 
|---|---|---|
| 🔊 Ноль | 🔊 صفر | sifar | 
| 🔊 один | 🔊 ایک | aik | 
| 🔊 Два | 🔊 دو | do | 
| 🔊 Три | 🔊 تین | teen | 
| 🔊 Четыре | 🔊 چار | chaar | 
| 🔊 Пять | 🔊 پانچ | paanch | 
| 🔊 Шесть | 🔊 چھ | chay | 
| 🔊 Семь | 🔊 سات | saat | 
| 🔊 Восемь | 🔊 آٹھ | aath | 
| 🔊 Девять | 🔊 نو | nao | 
| 🔊 Десять | 🔊 دس | das | 
| 🔊 Одиннадцать | 🔊 گیارہ | gayaraha | 
| 🔊 Двенадцать | 🔊 بارہ | baara | 
| 🔊 Тринадцать | 🔊 تیرہ | teraha | 
| 🔊 Четырнадцать | 🔊 چودہ | chaoda | 
| 🔊 Пятнадцать | 🔊 پندرہ | pandraha | 
| 🔊 Шестнадцать | 🔊 سولہ | solaha | 
| 🔊 Семнадцать | 🔊 سترہ | satraha | 
| 🔊 Восемнадцать | 🔊 اٹھارہ | athaara | 
| 🔊 Девятнадцать | 🔊 انیس | unis | 
| 🔊 Двадцать | 🔊 بیس | bees | 
| 🔊 Двадцать один | 🔊 اکیس | ikees | 
| 🔊 Двадцать два | 🔊 بائیس | baaes | 
| 🔊 Двадцать три | 🔊 تئیس | taees | 
| 🔊 Двадцать четыре | 🔊 چوبیس | chobees | 
| 🔊 Двадцать пять | 🔊 پچیس | pachees | 
| 🔊 Двадцать шесть | 🔊 چہبیس | Chabbees | 
| 🔊 Двадцать семь | 🔊 ستائیس | satais | 
| 🔊 Двадцать восемь | 🔊 اٹھائیس | athais | 
| 🔊 Двадцать девять | 🔊 انتیس | unatees | 
| 🔊 Тридцать | 🔊 تیس | tees | 
| 🔊 Тридцать один | 🔊 اکتیس | ikatees | 
| 🔊 Тридцать два | 🔊 بتیس | batees | 
| 🔊 Тридцать три | 🔊 تینتیس | tentees | 
| 🔊 Тридцать четыре | 🔊 چونتیس | chontees | 
| 🔊 Тридцать пять | 🔊 پینتیس | paintees | 
| 🔊 Тридцать шесть | 🔊 چھتیس | chhatees | 
| 🔊 Сорок | 🔊 چالیس | chalees | 
| 🔊 Пятьдесят | 🔊 پچاس | pachaas | 
| 🔊 Шестьдесят | 🔊 ساٹھ | saath | 
| 🔊 Семьдесят | 🔊 ستر | sattar | 
| 🔊 Восемьдесят | 🔊 اسی | assi | 
| 🔊 Девяносто | 🔊 نوے | nawway | 
| 🔊 Сто | 🔊 ایک سو | aik so | 
| 🔊 Сто пять | 🔊 ایک سو پانچ | aik so paanch | 
| 🔊 Двести | 🔊 دو سو | do so | 
| 🔊 Триста | 🔊 تین سو | teen so | 
| 🔊 Четыреста | 🔊 چار سو | chaar so | 
| 🔊 Тысяча | 🔊 ایک ہزار | aik hazaar | 
| 🔊 Тысяча пятьсот | 🔊 ایک ہزار پانچ سو | aik hazaar paanch so | 
| 🔊 Две тысячи | 🔊 دو ہزار | do hazaar | 
| 🔊 Десять тысяч | 🔊 دس ہزار | das hazaar | 
| Русский | Урду | Произношение | 
|---|---|---|
| 🔊 Когда ты сюда приехал? | 🔊 تم یہاں کب آئے؟ | tum yahan kab aaye ? | 
| 🔊 Сегодня | 🔊 آج | aaj | 
| 🔊 Вчера | 🔊 کل | kal | 
| 🔊 Два дня тому назад | 🔊 دو دن پہلے | do din pehlay | 
| 🔊 Сколько времени ты пробудешь? | 🔊 تم کب تک رہ رہے ہو؟ | tum kab tak reh rahay ho ? | 
| 🔊 Я уезжаю завтра | 🔊 میں کل جا رہا ہوں۔ | main kal ja raha hon | 
| 🔊 Я уезжаю послезавтра | 🔊 میں پرسوں چلا جاؤں گا۔ | main parson chala jaoon ga | 
| 🔊 Я уезжаю через три дня | 🔊 میں تین دن میں جاؤں گا۔ | main teen din mein jaoon ga | 
| 🔊 Понедельник | 🔊 پیر | peer | 
| 🔊 Вторник | 🔊 منگل | mangal | 
| 🔊 Среда | 🔊 بدھ | budh | 
| 🔊 Четверг | 🔊 جمعرات | jumayraat | 
| 🔊 Пятница | 🔊 جمعہ | jumma | 
| 🔊 Суббота | 🔊 ہفتہ | hafta | 
| 🔊 Воскресенье | 🔊 اتوار | itwaar | 
| 🔊 январь | 🔊 جنوری | January | 
| 🔊 февраль | 🔊 فروری | february | 
| 🔊 Март | 🔊 مارچ | March | 
| 🔊 Апрель | 🔊 اپریل | April | 
| 🔊 Май | 🔊 مئی | Maii | 
| 🔊 Июнь | 🔊 جون | June | 
| 🔊 Июль | 🔊 جولائی | July | 
| 🔊 Август | 🔊 اگست | agust | 
| 🔊 Сентябрь | 🔊 ستمبر | September | 
| 🔊 Октябрь | 🔊 اکتوبر | october | 
| 🔊 Ноябрь | 🔊 نومبر | November | 
| 🔊 Декабрь | 🔊 دسمبر | decemeber | 
| 🔊 Во сколько ты уезжаешь? | 🔊 آپ کس وقت جا رہے ہیں؟ | aap kis waqt ja rahay hain ? | 
| 🔊 Во сколько ты уезжаешь? | 🔊 آپ نے کس وقت جانا ہے؟ | aap ne kis waqt jana hai? | 
| 🔊 В восемь часов утра | 🔊 صبح، آٹھ بجے | subha, aath bajjay | 
| 🔊 Утром, в четверть девятого | 🔊 صبح، سوا آٹھ بجے | subah, sawa aath bajjay | 
| 🔊 Утром, в половине девятого | 🔊 صبح ساڑھے 8 بجے | subah saarhay 8 bajjay | 
| 🔊 Утром, в без четверти девять | 🔊 صبح، پونے نو بجے | subah, ponay no bajjay | 
| 🔊 Вечером, в восемнадцать часов | 🔊 شام، 6 بجے | shaam, 6 bajjay | 
| 🔊 Я опаздываю | 🔊 مجھے دیر ہو گئی ہے | mujhe dair ho gai hay | 
| Русский | Урду | Произношение | 
|---|---|---|
| 🔊 Такси! | 🔊 ٹیکسی! | taxi ! | 
| 🔊 Куда вам ехать? | 🔊 آپ کہاں جانا پسند کریں گے؟ | aap kahan jana pasand karen gay ? | 
| 🔊 Я еду на вокзал | 🔊 میں ٹرین اسٹیشن جا رہا ہوں۔ | mein train station ja raha hon | 
| 🔊 Я еду в гостиницу День и Ночь | 🔊 میں دن رات ہوٹل جا رہا ہوں۔ | mein din raat hotel ja raha hon | 
| 🔊 Не могли бы вы довезти меня до аэропорта? | 🔊 کیا آپ مجھے ایئر پورٹ لے جا سکتے ہیں، براہ کرم؟ | kya aap mujhay airport le ja saktay hain, barah karam ? | 
| 🔊 Не могли бы вы взять мой багаж? | 🔊 کیا آپ میرا سامان لے سکتے ہیں؟ | kya aap mera samaan le saktay hain ? | 
| 🔊 Это далеко отсюда? | 🔊 کیا یہ یہاں سے دور ہے؟ | kya yeh yahan se door hay ? | 
| 🔊 Нет, это рядом | 🔊 نہیں یہ قریب ہے۔ | nahi yeh qareeb hay | 
| 🔊 Да, это немного дальше | 🔊 ہاں یہ تھوڑا سا دور ہے۔ | haan yeh thora sa door hay | 
| 🔊 Сколько это будет стоить? | 🔊 کتنا ہو گا؟ | kitna ho ga ? | 
| 🔊 Привизите меня сюда, пожалуйста | 🔊 مجھے وہاں لے جاؤ، براہ مہربانی | mujhe wahan lay jao, barah meharbani | 
| 🔊 Это cправa | 🔊 تم سیدھاجاؤ | tum seedha jao | 
| 🔊 Это cлева | 🔊 آپ بائیں چلے جائیں۔ | aap baen chalay jayen | 
| 🔊 Прямо | 🔊 یہ سیدھا ہے۔ | yeh seedha hay | 
| 🔊 Это здесь | 🔊 یہ یہیں ہے۔ | yeh yahin hay | 
| 🔊 По этой дороге | 🔊 یہ اس طرف ہے | yeh us taraf hay | 
| 🔊 Стоп! | 🔊 رکو! | rukko ! | 
| 🔊 Не торопитесь | 🔊 آپ اپنا وقت لیں | aap apna waqt lain | 
| 🔊 Не могли бы вы мне дать чек? | 🔊 کیا مجھے رسید مل سکتی ہے؟ | kya mujhy raseed mil sakti hay ? | 
| Русский | Урду | Произношение | 
|---|---|---|
| 🔊 У тебя есть здесь семья? | 🔊 کیا یہاں آپ کا خاندان ہے؟ | kya yahan aap ka khandan hai ? | 
| 🔊 У тебя есть здесь семья? | 🔊 آپ کی فیملی بھی یہاں ہے؟ | aap ki family bhi yahan hai? | 
| 🔊 Мой отец | 🔊 میرے ابو | mere abbu | 
| 🔊 Моя мать | 🔊 میری ماں | meri maa | 
| 🔊 Мой сын | 🔊 میرا بیٹا | mera beta | 
| 🔊 Моя дочь | 🔊 میری بیٹی | meri beti | 
| 🔊 Брат | 🔊 ایک بھائی | aik bhai | 
| 🔊 Сестра | 🔊 ایک بہن | aik behan | 
| 🔊 Друг | 🔊 ایک دوست | aik dost | 
| 🔊 Подруга | 🔊 ایک دوست | aik dost | 
| 🔊 Мой друг | 🔊 میرا دوست | mera dost | 
| 🔊 Моя подруга | 🔊 میری گرل فرینڈ | meri girl friend | 
| 🔊 Мой муж | 🔊 میرے شوہر | mere shohar | 
| 🔊 Моя жена | 🔊 میری بیوی | meri biwi | 
| Русский | Урду | Произношение | 
|---|---|---|
| 🔊 Мне очень нравится твоя страна | 🔊 مجھے واقعی آپ کا ملک پسند ہے۔ | mujhay waqai aap ka mulk pasand hay | 
| 🔊 Ятебя люблю | 🔊 میں تم سے پیار کرتا ہوں | mein tum se pyar karta hon | 
| 🔊 Ятебя люблю | 🔊 میں تم سے پیار کرتی ہوں۔ | main tum se piar karti hoon | 
| 🔊 Я счастлив | 🔊 میں خوش ہوں | mein khush hon | 
| 🔊 Мне грустно | 🔊 میں اداس ہوں | mein udaas hon | 
| 🔊 Я себя хорошо эдесь чувствую | 🔊 مجھے یہاں بہت اچھا لگتا ہے۔ | mujhay yahan bohat acha lagta hay | 
| 🔊 Я себя хорошо эдесь чувствую | 🔊 مجھے یہاں بہت اچھا لگ رہا ہے۔ | mujhay yahan acha lag raha hai | 
| 🔊 Мне холодно | 🔊 میں ٹھنڈا ہوں۔ | mein thanda hon | 
| 🔊 Мне холодно | 🔊 مجھے سردی لگی ہے۔ | mujhay sardi lagi hai | 
| 🔊 Мне жарко | 🔊 میں گرم ہوں | mein garam hon | 
| 🔊 Мне жарко | 🔊 میرا جسم گرم ہے۔ | mera jism garm hai | 
| 🔊 Великовато | 🔊 یہ بہت بڑا ہے | yeh bohat bara hay | 
| 🔊 Маловато | 🔊 یہ بہت چھوٹا ہے | yeh bohat chhota hay | 
| 🔊 Это прекрасно | 🔊 یہ بالکل صحیح ہے | yeh bilkul sahi hay | 
| 🔊 Ты хочешь пойти куда-нибудь сегодня вечером? | 🔊 کیا آپ آج رات باہر جانا چاہتے ہیں؟ | kya aap aaj raat bahar jana chahtay hain ? | 
| 🔊 Мне хотелось бы куда-нибудь пойти сегодня вечером | 🔊 میں آج رات باہر جانا چاہوں گا۔ | mein aaj raat bahar jana chahoon ga | 
| 🔊 Это хорошая идея | 🔊 یہ ایک اچھا خیال ہے | yeh aik acha khayaal hay | 
| 🔊 Это хорошая идея | 🔊 یہ اچھا آئیڈیا ہے۔ | ye acha idea hai | 
| 🔊 Мне хочется развлечься | 🔊 میں مزہ کرنا چاہتا ہوں۔ | mein maza karna chahta hon | 
| 🔊 Это не очень хорошая идея | 🔊 یہ ایک اچھا خیال نہیں ہے۔ | yeh aik acha khayaal nahi hai | 
| 🔊 Это не очень хорошая идея | 🔊 یہ اچھا آئیڈیا نہیں ہے۔ | ye acha idea nahi hai | 
| 🔊 Мне никуда не хочется идти сегодня вечером | 🔊 میں آج رات باہر نہیں جانا چاہتا | mein aaj raat bahar nahi jana chahta | 
| 🔊 Мне хочется отдохнуть | 🔊 میں آرام کرنا چاہتا ہوں۔ | mein aaraam karna chahta hon | 
| 🔊 Тебе хочется занятся спортом? | 🔊 کیا آپ کچھ کھیل کھیلنا پسند کریں گے؟ | kya aap kuch khail khelna pasand karen gay ? | 
| 🔊 Да, мне необходимо разрядиться! | 🔊 ہاں، مجھے آرام کرنے کی ضرورت ہے۔ | haan, mujhay aaraam karne ki zaroorat hay | 
| 🔊 Я играю в теннис | 🔊 میں ٹینس کھیلتا ہوں | mein tennis kheltaa hon | 
| 🔊 Нет спасибо, я устал | 🔊 نہیں شکریہ. میں پہلے ہی تھک چکا ہوں۔ | nahi shukriya. mein pehlay hi thak chuka hon | 
| Русский | Урду | Произношение | 
|---|---|---|
| 🔊 Бар | 🔊 بار | baar | 
| 🔊 Бар | 🔊 شراب خانہ | |
| 🔊 Ты хочешь чего-нибудь выпить? | 🔊 کیا آپ کچھ پینا پسند کریں گے؟ | kya aap peena pasand karen gay ? | 
| 🔊 Пить / Выпить | 🔊 پینے کے لیے | peenay ke liye | 
| 🔊 стакан | 🔊 گلاس | glass | 
| 🔊 С удовольствием! | 🔊 خوشی سے | khushi say | 
| 🔊 Что ты возьмёшь? | 🔊 آپ کو کیا پسند ہے ؟ | aap ko kia pasand hai ? | 
| 🔊 Что есть выпить? | 🔊 پیشکش پر کیا ہے؟ | peshkash par kya hai ? | 
| 🔊 Что есть выпить? | 🔊 آپ کے پاس کیا کچھ ہے؟ | aap k pas kia kuch hai? | 
| 🔊 Есть вода или фруктовый сок | 🔊 پانی ہے یا پھلوں کا رس ہے۔ | pani ya phalon ka ras hai | 
| 🔊 Вода | 🔊 پانی | pani | 
| 🔊 Не могли бы вы добавить kубики льда, пожалуйста | 🔊 کیا آپ مہربانی فرما کر اس میں کچھ برف کے ٹکڑے ڈال د یں گے؟ | kia ap maharbani farma kar es main kuch baraf kay tukray daal dain gay ? | 
| 🔊 Не могли бы вы добавить kубики льда, пожалуйста | 🔊 کیا اس میں کچھ برف کے ٹکڑے ڈال دیں گے؟ | kia is men kuch barf k tukray daal den gay? | 
| 🔊 Кубики льда | 🔊 برف کے ٹکڑے | Baraf kay tukray | 
| 🔊 Шоколад | 🔊 چاکلیٹ | chocolate | 
| 🔊 Молоко | 🔊 دودھ | doodh | 
| 🔊 Чай | 🔊 چائے | chaye | 
| 🔊 Кофе | 🔊 کافی | kaafi | 
| 🔊 С сахаром | 🔊 چینی کے ساتھ | cheeni ke sath | 
| 🔊 Со сливками | 🔊 کریم کے ساتھ | kareem ke sath | 
| 🔊 Со сливками | 🔊 ملائی کے ساتھ | malai k sath | 
| 🔊 Вино | 🔊 شراب | sharaab | 
| 🔊 Пиво | 🔊 بیئر | bear | 
| 🔊 Чай, пожалуйста | 🔊 ایک چائے پلیز | aik chaye plz | 
| 🔊 Кружку пива, пожалуйста | 🔊 ایک بیئر پلیز | aik bear plz | 
| 🔊 Что вы хотите выпить? | 🔊 آپ کیا پینا پسند کریں گے؟ | aap kya piinaa pasand karen ge ? | 
| 🔊 Что вы хотите выпить? | 🔊 آپ کیا پینا پسند کریں گی؟ | aap kia peena pasand karen gi? | 
| 🔊 Два чая, пожалуйста! | 🔊 دو چائے پلیز! | do chaye plz ! | 
| 🔊 Два пива, пожалуйста! | 🔊 دو بیئر برائے مہربانی! | do bear baraye meharbani ! | 
| 🔊 Ничего, спасибо | 🔊 کچھ نہیں، شکریہ | kuch nahi, shukriya | 
| 🔊 Будем здоровы!! | 🔊 شاباش! | shabash ! | 
| 🔊 За здоровье! | 🔊 شاباش! | shabash ! | 
| 🔊 За здоровье! | 🔊 واہ زبردست | wah zabar-dast | 
| 🔊 Счёт, пожалуйста! | 🔊 برائے مہربانی کیا ہمیں بل مل سکتا ہے؟ | baraye meharbani kya hamein bil mil sakta hai ? | 
| 🔊 Сколько я вам должен? | 🔊 معاف کیجئے گا، میں کتنا مقروض ہوں؟ | maaf kijiyej ga, mein kitna maqrooz hon ? | 
| 🔊 Двадцать евро | 🔊 بیس یورو | bees euro | 
| 🔊 Я тебя приглашаю | 🔊 یہ مجھ پر ہے | yeh mujh par hai | 
| Русский | Урду | Произношение | 
|---|---|---|
| 🔊 Ресторан | 🔊 ریسٹورانٹ | restaurant | 
| 🔊 Ты хочешь есть? | 🔊 کیا آپ کھانا پسند کریں گے؟ | kya aap khana pasand karen gay ? | 
| 🔊 Да, хочу | 🔊 ہاں، خوشی سے | haan, khushi se | 
| 🔊 Да, хочу | 🔊 جی ضرور | ji zaroor | 
| 🔊 Есть | 🔊 کھانے کو | khanay ko | 
| 🔊 Есть | 🔊 کھانے کے لیے | khanay k liye | 
| 🔊 Где мы можем поесть? | 🔊 ہم کہاں کھا سکتے ہیں؟ | hum kahan kha saktay hain ? | 
| 🔊 Где мы можем пообедать? | 🔊 ہم دوپہر کا کھانا کہاں کھا سکتے ہیں؟ | hum dopehar ka khana kahan kha saktay hain ? | 
| 🔊 Поужинать | 🔊 رات کا کھانا | raat ka khana | 
| 🔊 Позавтракать | 🔊 ناشتہ | nashta | 
| 🔊 Пожалуйста | 🔊 معذرت! | moazrat ! | 
| 🔊 Пожалуйста | 🔊 معاف کیجیے | mo-aaf kijiye | 
| 🔊 Меню, пожалуйста | 🔊 مینو، براہ مہربانی | meino, barah meharbani | 
| 🔊 Меню, пожалуйста | 🔊 مینو دکھائیں | menu dikhaeyn | 
| 🔊 Пожалуйста, меню | 🔊 یہ ہے مینو | yeh hay meino | 
| 🔊 Пожалуйста, меню | 🔊 یہ رہا مینو | ye raha menu | 
| 🔊 Что ты предпочитаешь: мясо или рыбу? | 🔊 آپ کیا کھانے کو ترجیح دیتے ہیں؟ گوشت یا مچھلی؟ | aap kya khanay ko tarjeeh dete hain? gosht ya machhli ? | 
| 🔊 С рисом | 🔊 چاولوں کے ساتھ | chawalon kay sath | 
| 🔊 С макаронами | 🔊 پاستا کے ساتھ | pasta kay sath | 
| 🔊 Картошка | 🔊 آلو | aalo | 
| 🔊 Овощи | 🔊 سبزیاں | sabzian | 
| 🔊 Яичница болтунья; глазунья; яйцо в смятку | 🔊 انڈے کا بھرتہ- تلے ہوئے انڈے - یا ابلا ہوا انڈا | anday ka bharta - taley hue anday - ya ubla hua anda | 
| 🔊 Хлеб | 🔊 روٹی | roti | 
| 🔊 Сливочное масло | 🔊 مکھن | makhan | 
| 🔊 Салат | 🔊 سلاد | salad | 
| 🔊 Десерт | 🔊 میٹھا | meetha | 
| 🔊 Фрукты | 🔊 پھل | phal | 
| 🔊 Извините, у вас есть нож? | 🔊 کیا مجھے چاقو مل سکتا ہے؟ | kya mujhe chaako mil sakta hay ? | 
| 🔊 Да, я вам его сейчас принесу | 🔊 جی ہاں میں ابھی لاتا ہوں | g han m abhi lata hon | 
| 🔊 Да, я вам его сейчас принесу | 🔊 جی میں ابھی لایا۔ | ji main abhi laya | 
| 🔊 Нож | 🔊 ایک چاقو | aik chaako | 
| 🔊 Вилка | 🔊 ایک کانٹا | aik kaanta | 
| 🔊 Ложка | 🔊 ایک چمچ | aik chamach | 
| 🔊 Это горячее блюдо? | 🔊 کیا یہ گرم ڈش ہے؟ | kya yeh garam dish hay ? | 
| 🔊 Да, и очень острое | 🔊 جی ہاں، بہت گرم ! | g haan, bohat garam ! | 
| 🔊 Да, и очень острое | 🔊 جی ہاں بہت گرم | ji haan bahut garm | 
| 🔊 Горячее | 🔊 گرم | garam | 
| 🔊 Холодное | 🔊 ٹھنڈا۔ | thanda | 
| 🔊 Острое | 🔊 گرم | garam | 
| 🔊 Я хочу взять рыбу | 🔊 میں مچھلی کھاؤں گا۔ | main machhli khaoun ga | 
| 🔊 Я тоже | 🔊 میں بھی | main bhi | 
| Русский | Урду | Произношение | 
|---|---|---|
| 🔊 Уже поздно! Я должен идти! | 🔊 دیر ہو رہی ہے، مجھے جانا ہے! | der ho rahi hai, mujhe jana hai ! | 
| 🔊 Могли бы мы снова увидеться? | 🔊 کیا ہم دوبارہ ملیں گے؟ | kya hum dobarah milein ge ? | 
| 🔊 Да, с удовольствием | 🔊 ہاں خوشی سے | haan khushi say | 
| 🔊 Вот мой адрес | 🔊 یہ میرا پتہ ہے۔ | yeh mera pata hai | 
| 🔊 У тебя есть телефон? | 🔊 کیا آپ کے پاس فون نمبر ہے؟ | kya aap ke paas phone number hai ? | 
| 🔊 Да, вот номер | 🔊 ہاں تم جاؤ | haan tum jao | 
| 🔊 Мне было хорошо с тобой | 🔊 یہ ایک اچھا وقت تھا | yeh aik acha waqt tha | 
| 🔊 Мне было хорошо с тобой | 🔊 میں نے یہاں خوب صورت وقت گزارا۔ | main ne yahan khoob soorat waqt guzara | 
| 🔊 Мне тоже доставило удовольствие наше знакомство | 🔊 مجھے بھی آپ سے مل کر خوشی ہوئی۔ | mujhe bhi aap se mil kar khushi hui | 
| 🔊 Мы скоро снова увидимся | 🔊 ہم جلد ہی ایک دوسرے سے ملیں گے۔ | hum jald hi aik dosray say milen gy | 
| 🔊 Я тоже надеюсь на это | 🔊 میں بھی یہی امید کرتا ہوں | main bhi yahi umeed karta hon | 
| 🔊 До свидания! | 🔊 خدا حافظ | kkhuda Hafiz | 
| 🔊 До завтра! | 🔊 کل ملیں گے | kal milein gy | 
| 🔊 Пока! | 🔊 الوداع! | ’alvidah’ ! | 
| Русский | Урду | Произношение | 
|---|---|---|
| 🔊 Скажите пожалуйста где остановка автобуса? | 🔊 معذرت! میں بس اسٹاپ تلاش کر رہا ہوں۔ | moazrat! mein bas stop talaash kar raha hon | 
| 🔊 Скажите пожалуйста где остановка автобуса? | 🔊 معاف کیجیے۔ مجھے بس سٹاپ کی تلاش ہے۔ | mo-aaf kijiye mujhay bus stop ki talash hai | 
| 🔊 Сколько стоит билет в Солнечный город? | 🔊 سن سٹی کا ٹکٹ کتنا ہے؟ | sun city ka ticket kitna hay ? | 
| 🔊 Скажите пожалуйста куда едет этот поезд? | 🔊 یہ ٹرین کہاں جاتی ہے، براہ مہربانی؟ | yeh train kahan jati hai, barahe meharbani ? | 
| 🔊 Этот поезд останавливается в Солнечном городе? | 🔊 کیا یہ ٹرین سن سٹی پر رکتی ہے؟ | kya yeh train sun city par rukti hay ? | 
| 🔊 Когда отходит поезд в Солнечный город? | 🔊 سن سٹی کے لیے ٹرین کب روانہ ہوتی ہے؟ | sun city ke liye train kab rawana hoti hay? | 
| 🔊 Когда приезжает поезд в Солнечный город? | 🔊 یہ ٹرین سن سٹی کب پہنچے گی؟ | yeh train sun city kab puhanchay gi ? | 
| 🔊 Дайте мне пожалуйста билет в Солнечный город | 🔊 سن سٹی کے لیے ایک ٹکٹ، برائے مہربانی | sun city ke liye aik ticket, barahe meharbani | 
| 🔊 Дайте мне пожалуйста билет в Солнечный город | 🔊 براہِ مہربانی! سن سٹی کے لیے ایک ٹکٹ | barah-e-mehrbani sun city k liye aik ticket | 
| 🔊 У вас есть расписание поездов? | 🔊 کیا آپ کے پاس ٹرین کا ٹائم ٹیبل ہے؟ | kya aap ke paas train ka time table hay ? | 
| 🔊 Расписание автобусов | 🔊 بس کا شیڈول | bas ka schedule | 
| 🔊 Спасибо | 🔊 شکریہ | shukriya | 
| 🔊 Какой поезд едет в Солнечный город? | 🔊 معاف کیجئے گا، کون سی ٹرین سن سٹی جاتی ہے؟ | maaf kijiyej ga, kon si train sun city jati hay ? | 
| 🔊 Вот этот | 🔊 یہ والی | yeh wali | 
| 🔊 Не за что. Счастливого пути! | 🔊 اس کا ذکر نہ کریں، آپ کا سفر اچھا ہو! | is ka zikar nah karen, aap ka safar acha ho ! | 
| 🔊 Не за что. Счастливого пути! | 🔊 شکریہ کی کوئی بات نہیں۔ سفر بخیر | shukria ki koi baat nahi Safar ba-khair | 
| 🔊 Гараж - ремонтная мастерская | 🔊 گیراج | garage | 
| 🔊 Заправочная станция | 🔊 پٹرول اسٹیشن | petrol station | 
| 🔊 Полный бак, пожалуйста | 🔊 براہ کرم ایک مکمل ٹینک | barahe karam aik mukammal tank | 
| 🔊 Велосипед | 🔊 موٹر سائیکل | motorcycle | 
| 🔊 Центр города | 🔊 ٹاؤن سینٹر | town center | 
| 🔊 Пригород | 🔊 مضافات | muzafaat | 
| 🔊 Это большой город | 🔊 یہ ایک شہر ہے۔ | yeh aik shehar hay | 
| 🔊 Это деревня | 🔊 یہ ایک گاؤں ہے۔ | yeh aik gaon hay | 
| 🔊 Гора | 🔊 پہاڑ | pahar | 
| 🔊 Озеро | 🔊 ایک جھیل | aik jheel | 
| 🔊 Деревня | 🔊 دیہی علاقے | dehi ilaqay | 
| 🔊 Деревня | 🔊 دیہاتی علاقے | deehaati ilaqay | 
| Русский | Урду | Произношение | 
|---|---|---|
| 🔊 Гостиница | 🔊 ہوٹل | hotel | 
| 🔊 Гостиница | 🔊 ہوٹل | Hotel | 
| 🔊 Квартира | 🔊 اپارٹمنٹ | apartment | 
| 🔊 Добро пожаловать! | 🔊 خوش آمدید! | khush aamdeed ! | 
| 🔊 У вас есть свободный номер? | 🔊 کیا آپ کے پاس کمرہ دستیاب ہے؟ | kya aap ke paas kamrah dastyab hay ? | 
| 🔊 Есть ли ванная в номере? | 🔊 کیا کمرے میں باتھ روم ہے؟ | kya kamray mein baath room hay ? | 
| 🔊 Вы предпочитаете две односпальные кровати? | 🔊 کیا آپ دو سنگل بستروں کو ترجیح دیں گے؟ | kya aap do single bistaron ko tarjeeh den ge ? | 
| 🔊 Вы хотите номер на два человека? | 🔊 کیا آپ ایک جڑواں کمرہ لینا چاہتے ہیں؟ | kya aap aik jurwan kamrah lena chahtay hain ? | 
| 🔊 Номер с ванной - с балконом - сдушем | 🔊 باتھ ٹب کے ساتھ ایک کمرہ - بالکونی کے ساتھ - شاور کے ساتھ | baath tub ke sath aik kamrah - balcony ke sath - shower ke sath | 
| 🔊 Номер с завтраком | 🔊 بستر اور ناشتا | bistar aur nashta | 
| 🔊 Сколько стоит одна ночь? | 🔊 ایک رات کا کتنا خرچہ ہے؟ | aik raat ka kitna kharcha hay ? | 
| 🔊 Пожалуйста, сначала покажите мне номер | 🔊 میں پہلے کمرہ دیکھنا چاہتا ہوں۔ | mein pehlay kamra dekhna chahta hon | 
| 🔊 Да, конечно! | 🔊 جی بالکل | g bilkul | 
| 🔊 Спасибо, номер очень хороший | 🔊 شکریہ، کمرہ بہت اچھا ہے۔ | shukriya, kamrah bohat acha hai | 
| 🔊 Могу ли я забронировать номер на вечер? | 🔊 ٹھیک ہے، کیا میں آج رات کے لیے ریزرو کر سکتا ہوں؟ | theek hai, kya mein aaj raat ke liye reserve kar sakta hon ? | 
| 🔊 Могу ли я забронировать номер на вечер? | 🔊 او کے۔ کیا میں آج رات کی بکنگ کروا سکتا ہوں؟ | Ok Kia main aaj raat ki booking karwa sakta hoon? | 
| 🔊 Это дороговато для меня, спасибо | 🔊 یہ میرے لیے بہت زیادہ ہے، شکریہ | yeh mere liye bohat ziyada hai, shukriya | 
| 🔊 Не смогли бы вы заняться моим багажом? | 🔊 کیا آپ میرے سامان کی دیکھ بھال کر سکتے ہیں، براہ مہربانی؟ | kya aap mere samaan ki dekh bhaal kar saktay hain, barahe meharbani ? | 
| 🔊 Где находится мой номер? | 🔊 میرا کمرہ کہاں ہے پلیز؟ | mera kamrah kahan hai plzzzz ? | 
| 🔊 Он находится на втором этаже | 🔊 یہ پہلی منزل پر ہے۔ | yeh pehli manzil par hay | 
| 🔊 А лифт есть? | 🔊 کیا وہاں لفٹ ہے؟ | kya wahan lift hay ? | 
| 🔊 Лифт налево от вас | 🔊 لفٹ آپ کے بائیں طرف ہے۔ | lift aap ke baen taraf hay | 
| 🔊 Лифт справа от вас | 🔊 لفٹ آپ کے دائیں طرف ہے۔ | lift aap ke dayen taraf hay | 
| 🔊 Где находится прачечная? | 🔊 کپڑے دھونے کا کمرہ کہاں ہے؟ | kapray dhoney ka kamrah kahan hay ? | 
| 🔊 Она на первом этаже | 🔊 یہ گراؤنڈ فلور پر ہے۔ | yeh ground flour par hay | 
| 🔊 Первый этаж | 🔊 زمینی منزل | zameeni manzil | 
| 🔊 Первый этаж | 🔊 گراؤنڈ فلور | ground floor | 
| 🔊 Номер или комната | 🔊 بیڈ روم | bed room | 
| 🔊 Пункт чистки и глажения | 🔊 ڈرائی کلینر | drayi cleaner | 
| 🔊 Парикмахерская | 🔊 ہیئر سیلون | Hair saloon | 
| 🔊 Автостоянка | 🔊 کار پارکنگ کی جگہ | car parking ki jagaha | 
| 🔊 Мы встретимся в зале собраний? | 🔊 چلو میٹنگ روم میں ملتے ہیں؟ | chalo meeting room mein mlitay hain ? | 
| 🔊 Зал собраний | 🔊 اجلاس گاہ | ijlaas gaah | 
| 🔊 Бассейн с подогревом | 🔊 سوئمنگ پول کو گرم کیا جاتا ہے۔ | swimming pool ko garam kya jata hay | 
| 🔊 Бассейн с подогревом | 🔊 سوئمنگ پول گرم ہے۔ | swimming pool garm hai | 
| 🔊 Бассейн | 🔊 سوئمنگ پول | swimming pool | 
| 🔊 Пожалуйста, разбудите меня в 7 часов утра | 🔊 براہِ کرم مجھے سات بجے جگا دیں۔ | barahay karam mujhe saat bajjay jaga den | 
| 🔊 Пожалуйста, разбудите меня в 7 часов утра | 🔊 پلیز مجھے صبح سات بجے جگا دینا۔ | please mujhay subah saat bajay jaga dena | 
| 🔊 Ключ, пожалуйста | 🔊 چابی، براہ مہربانی | chaabi, barahe meharbani | 
| 🔊 Ключ, пожалуйста | 🔊 یہ لیں چابی | ye leyn chaabi | 
| 🔊 Электронный ключ, пожалуйста | 🔊 پاس، براہ مہربانی | paas, barahe meharbani | 
| 🔊 Электронный ключ, пожалуйста | 🔊 یہ لیں پاس | ye leyn paas | 
| 🔊 Есть ли для меня cообщения? | 🔊 کیا میرے لیے کوئی پیغامات ہیں؟ | kya mere liye koi paighamaat hain ? | 
| 🔊 Да, вот они | 🔊 ہاں تم یہاں ہو | haan tum yahan ho | 
| 🔊 Где бы я мог разменять деньги? | 🔊 مجھے چینج کہاں سے ملے گا؟ | mujhay change kahan say mily ga ? | 
| 🔊 Где бы я мог разменять деньги? | 🔊 کرنسی کہاں سے تبدیل ہو گی؟ | Currency kahan se tabdeel ho gi? | 
| 🔊 Не могли бы вы разменять мне деньги? | 🔊 کیا آپ مجھے کچھ چینج دے سکتے ہیں براہ مہربانی؟ | kya aap mujhay kuch change day sakty hain barhae meharbani ? | 
| 🔊 Не могли бы вы разменять мне деньги? | 🔊 کیا مجھے کچھ تبدیل کرنسی دیں گے؟ | kia mujhay kuch tabdeel currency deyn gay? | 
| 🔊 Да, конечно. Сколько вы хотите? | 🔊 ہم آپ کو کچھ دےسکتے ہیں آپ کو کتنے چا ہیں؟ | ham apko kuch day saktay hain apko kitny chhahye ? | 
| Русский | Урду | Произношение | 
|---|---|---|
| 🔊 Вы не скажете, Сара здесь? | 🔊 معاف کیجئے گا، کیا سارہ یہاں ہے؟ | maaf kijiye ga, kya sarah yahan hay ? | 
| 🔊 Да, она здесь | 🔊 ہاں، وہ یہاں ہے۔ | haan, woh yahan hay | 
| 🔊 Она ушла | 🔊 وہ باہر ہے۔ | woh bahar hay | 
| 🔊 Не смогли бы вы позвонить ей по сотовому? | 🔊 آپ اسے اس کے موبائل فون پر کال کر سکتی ہیں۔ | aap usay us kay mobile phone par cal kar sakti hain | 
| 🔊 Вы не скажете где я могу её найти? | 🔊 کیا آپ جانتے ہیں کہ میں اسے کہاں ڈھونڈ سکتی ہوں؟ | kya aap jantay hain kay main usay kahan dhoond sakti hon ? | 
| 🔊 Вы не скажете где я могу её найти? | 🔊 کیا آپ جانتے ہیں وہ مجھے کہاں ملے گی؟ | kia aap jantay hain who mujhay kahan milay gi? | 
| 🔊 Она на работе | 🔊 وہ کام پر ہے۔ | woh kaam par hay | 
| 🔊 Она у себя | 🔊 وہ گھر پر ہے | woh ghar par hay | 
| 🔊 Вы не скажете Жюльен здесь? | 🔊 معاف کیجئے گا، کیا جولین یہاں ہے؟ | maaf kijiyej ga, kya julian yahan hay ? | 
| 🔊 Да, он здесь | 🔊 ہاں، وہ یہاں ہے۔ | haan, woh yahan hay | 
| 🔊 Он ушёл | 🔊 وہ باہر ہے۔ | woh bahar hay | 
| 🔊 Вы не скажете где я могу его найти? | 🔊 کیا آپ جانتے ہیں کہ میں اسے کہاں ڈھونڈ سکتا ہوں؟ | kya aap jantay hain kay main usay kahan dhoond sakta hon ? | 
| 🔊 Не могли бы вы позвонить ему по сотовому? | 🔊 آپ اسے اس کے موبائل فون پر کال کر سکتے ہیں۔ | aap usay us kay mobile phone par cal kar saktay hain | 
| 🔊 Не могли бы вы позвонить ему по сотовому? | 🔊 آپ اسے اس کے موبائل فون پر کال کر سکتی ہیں۔ | aap usay uss k mobile phone par call kar sakti hain | 
| 🔊 Он на работе | 🔊 وہ کام پر ہے۔ | woh kaam par hay | 
| 🔊 Он у себя | 🔊 وہ گھر پر ہے | woh ghar par hay | 
| Русский | Урду | Произношение | 
|---|---|---|
| 🔊 Пляж | 🔊 ساحل سمندر | saahil samandar | 
| 🔊 Скажите, где я могу купить воздушный шар? | 🔊 کیا آپ جانتے ہیں کہ میں گیند کہاں سے خرید سکتا ہوں؟ | kya aap jantay hain kay mein gaind kahan say khareed sakta hon ? | 
| 🔊 В этом направлении есть магазин | 🔊 اس سمت میں ایک دکان ہے۔ | is simt mein aik dukaan hay | 
| 🔊 Шар | 🔊 ایک گیند | aik gaind | 
| 🔊 Бинокль | 🔊 دوربین | doorbeen | 
| 🔊 фуражка | 🔊 ایک ٹوپی | aik topi | 
| 🔊 Полотенце | 🔊 ایک تولیہ | aik toliya | 
| 🔊 Сандали | 🔊 سینڈل | sandle | 
| 🔊 Ведро | 🔊 ایک بالٹی | aik balti | 
| 🔊 Крем от солнца | 🔊 اچھی نرم کریم جو دھوپ کے لے استمال ہوتی ہے | achi naram kareem jo dhoop kelye estmal hoti hay | 
| 🔊 Крем от солнца | 🔊 دھوپ والی کریم | dhoop wali cream | 
| 🔊 Плавки | 🔊 سوئمنگ کے شارٹس | swimming kay sharts | 
| 🔊 Солнечные очки | 🔊 دھوپ کا چشمہ | dhoop ka chashma | 
| 🔊 Ракообразные | 🔊 گھونگھا مچھلی | ghoongha machhli | 
| 🔊 Загорать | 🔊 دھوپ لگوانا | dhoop lagwana | 
| 🔊 Загорать | 🔊 سن باتھ | sun bath | 
| 🔊 Солнечный | 🔊 دھوپ | dhoop | 
| 🔊 Солнечный | 🔊 دھوپ والا | dhoop wala | 
| 🔊 Закат | 🔊 غروب آفتاب | gharoob aftaab | 
| 🔊 Пляжный зонт | 🔊 چھتر | chattar | 
| 🔊 Солнце | 🔊 سورج | Sooraj | 
| 🔊 Тень | 🔊 دھوپ | dhoop | 
| 🔊 Солнечный удар | 🔊 سن اسٹروک | sun stroke | 
| 🔊 Опасно ли здесь купаться? | 🔊 کیا یہاں تیرنا خطرناک ہے؟ | kya yahan tairna khatarnaak hay ? | 
| 🔊 Нет, не опасно | 🔊 نہیں، یہ خطرناک نہیں ہے۔ | nahi, yeh khatarnaak nahi hay | 
| 🔊 Да, здесь запрещено купаться | 🔊 ہاں یہاں تیرنا منع ہے۔ | haan yahan tairna mana hay | 
| 🔊 Плавать | 🔊 تیرنا | tairna | 
| 🔊 Плаванье | 🔊 تیراکی | teraaki | 
| 🔊 Волна | 🔊 لہر | lehar | 
| 🔊 Море | 🔊 سمندر | samandar | 
| 🔊 Дюна | 🔊 ٹیلہ | teela | 
| 🔊 Песок | 🔊 ریت | rait | 
| 🔊 Каков прогноз погоды на завтра? | 🔊 کل کے لیے موسم کی پیشن گوئی کیا ہے؟ | kal ke liye mausam ki passion goi kya hay ? | 
| 🔊 Погода изменится | 🔊 موسم بدلنے والا ہے۔ | mausam badalny wala hay | 
| 🔊 Пойдёт дождь | 🔊 بارش ہونے والی ہے۔ | barish honay wali hay | 
| 🔊 Будет солнечно | 🔊 دھوپ نکلے گی۔ | dhoop niklay gi | 
| 🔊 Будет ветренно | 🔊 بہت تیز ہوائیں چلیں گی۔ | bahot taiz hawaen chalen gi | 
| 🔊 Купальник | 🔊 سوئمنگ سوٹ | swimming suit | 
| 🔊 Купальник | 🔊 تیراکی کا لباس | tairaaki ka libaas | 
| Русский | Урду | Произношение | 
|---|---|---|
| 🔊 Не могли бы вы мне помочь? | 🔊 کیا آپ میری مدد کر سکتے ہیں؟ | kya aap meri madad kar saktay hain ? | 
| 🔊 Я растерян | 🔊 میں کھو گیا ہوں | mein kho gaya hon | 
| 🔊 Что случилось? | 🔊 کیا ہوا؟ | kia hova ? | 
| 🔊 Где я могу найти переводчика? | 🔊 مجھے مترجم کہاں سے مل سکتا ہے؟ | mujhe mutrajim kahan say mil sakta hay ? | 
| 🔊 Где находится ближайшая аптека? | 🔊 قریب ترین کیمسٹ کی دکان کہاں ہے؟ | qareeb tareen chemist ki dukaan kahan hay? | 
| 🔊 Где находится ближайшая аптека? | 🔊 قریبی میڈیکل سٹور کہاں ہے؟ | qareebi medical store kahan hai? | 
| 🔊 Не могли бы вы вызвать врача? | 🔊 کیا آپ کسی ڈاکٹر کو بلا سکتے ہیں، براہ کرم | kya aap kisi dr ko bulaa satke hain, barah e karam | 
| 🔊 От чего вы лечитесь в данный момент? | 🔊 آپ اس وقت کس قسم کے علاج سے گزر رہے ہیں؟ | aap is waqt kis qisam ke ilaaj se guzar rahay hain ? | 
| 🔊 От чего вы лечитесь в данный момент? | 🔊 آپ آج کل کونسا علاج کروا رہے ہیں؟ | aap aaj kal kown sa elaj karwa rahay hain? | 
| 🔊 Больница | 🔊 ایک ہسپتال | aik hospital | 
| 🔊 Аптека | 🔊 ایک کیمسٹ | aik chemist | 
| 🔊 Доктор | 🔊 ایک ڈاکٹر | aik doctor | 
| 🔊 Медицинское обслуживание | 🔊 طبی شعبہ | tibbi shoba | 
| 🔊 Я потерял свои документы | 🔊 میرے کاغذات گم ہو گئے ہیں۔ | mere kaghzat gum ho gay hain. | 
| 🔊 Уменя украли мои документы | 🔊 میرے کاغذات چوری ہو گئے ہیں۔ | mere kaghzat chori ho gay hain | 
| 🔊 Бюро находок | 🔊 گمشدہ جائیداد کا دفتر | gumshudaa jaedad ka daftar | 
| 🔊 Пост первой помощи | 🔊 فرسٹ ایڈ اسٹیشن | first add station | 
| 🔊 Запасной выход | 🔊 ہنگامی راستہ | hungami rasta | 
| 🔊 Полиция | 🔊 پولیس | police | 
| 🔊 Полиция | 🔊 پولیس | Police | 
| 🔊 Документы | 🔊 کاغذات | kaghzat | 
| 🔊 Деньги | 🔊 پیسہ | paisa | 
| 🔊 Паспорт | 🔊 پاسپورٹ | passport | 
| 🔊 Багаж | 🔊 سامان | samaan | 
| 🔊 Всё хорошо, спасибо | 🔊 میں ٹھیک ہوں شکریہ | mein theek hon shukriya | 
| 🔊 Оставьте меня в покое! | 🔊 مجھے اکیلا چھوڑ دو! | mujhay akela chor do ! | 
| 🔊 Уходите! | 🔊 چلے جاؤ! | chalay jao ! | 
| 🔊 Уходите! | 🔊 آپ چلے جائیں۔ | aap chalay jaeyn |