Kosakata Burmese untuk pemula dan wisatawan

Video dengan kata-kata paling umum dalam bahasa Myanmar

Mengapa dan bagaimana belajar kosa kata Myanmar dengan audio?

Agama utama di Myanmar adalah Buddha, yang artinya menarik lebih banyak orang ke filosofi pada kehidupan. Myanmar juga merupakan negara dengan banyak budaya dan banyak kekayaan kuliner (ားေသေသာက္ဆဘယ္မိုငုင္ေကာင္္းးွာရွွွွိပါသလဲ / its thauk? SaiN kaung bei mha shi' Ba the lei: "di mana tempat makan yang enak?"), masalah moral, dan lingkungan untuk dijelajahi. Jika anda berencana untuk mengunjungi negara itu, anda akan dikejutkan oleh keindahan kota-kota dan aktivitas jalan di dalamnya (တက္(က) စီ for "taxi"), tetapi juga oleh kebiasaan penduduk.

Bahasa tersebut mengandung banyak kata bersuku kata tunggal, sehingga mungkin tampak mudah untuk dipelajari pada awalnya. Praktik umum akan membuat anda terbiasa dengan bahasa dengan cepat, serta mempelajari catatan kosakata kami yang dirancang untuk pemula dan mereka yang membutuhkan kosakata dasar selama perjalanan (က်ေနာ္တို႕ အလည္လာတာပါ။ / Kya nau to' ah lei la ta ba : "kita sedang liburan").

Pelajari dasar-dasar bahasa dengan catatan kosakata kami dan pilihan novel, film, serial, dan musik kami untuk terbiasa dengan suara Myanmar.

Pilihan konten untuk memfokuskan diri dalam budaya Myanmar

Novel:

Film:

Serial:

  • The sun, the moon and the truth (English)
  • Ru guo wo niu you ai qing (English)

Musik:

Banyak penyanyi dengan mudah menyanyikan ulang lagu-lagu yang ada, sering mengubah lirik untuk menghindari sensor.

Berikut adalah pilihan 400 kata dan ungkapan yang berguna untuk memulai

Kata-kata dan ungkapan ini diklasifikasikan berdasarkan tema. Dengan mengklik tombol Quiz atau Courses, anda akan memiliki akses gratis ke pelatihan lengkap bahasa Myanmar . Dengan mengklik tombol printer, anda dapat mencetak seluruh tema dari ungkapan. Konten ini tidak dikenai biaya.
1 - Kata kata penting
Bahasa Indonesia Bahasa birman Pengucapan
🔊 Selamat pagi 🔊 မဂၤလာပါရွင္ miN ga la ba shiN
🔊 Selamat malam 🔊 မဂၤလာပါရွင္ miN ga la ba shiN
🔊 Sampai jumpa  🔊 သြားေတာ႔မယ္ thwa dau mai
🔊 Sampai nanti 🔊 ေတြ႕မယ္ေနာ္ ta wei mai nau
🔊 Ya 🔊 ဟုတ္ကဲ့ hoʔ kei'
🔊 Tidak 🔊 မဟုတ္ဘူး ma hoʔ b̠ū
🔊 Silahkan 🔊 တစ္ဆိတ္ေလာက္ tit saiʔ lautʔ
🔊 Terimah kasih 🔊 ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ kyei zū tin pa tei
🔊 Terima kasih banyak 🔊 ေက်းဇူးအမ်ားၾကီးတင္ပါတယ္ kyé zū a myā gyi tin ba tai
🔊 Terima kasih atas bantuan anda 🔊 ကူညီတဲ့အတြက္ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ ku nyi tei' a thwet kyé zū tin ba tai
🔊 Kembali kasih 🔊 ကိစၥမရွိပါဘူး ké sa ma shiʔ ba b̠ū
🔊 Kembali kasih 🔊 ရပါတယ္ ya ba tei
🔊 Setuju 🔊 ေကာင္းပါျပီ kaung pa bī
🔊 Boleh saya tahu berapa harganya 🔊 ဒါဘယ္ေလာက္ပါလဲ da bai lautʔ pa lé
🔊 Maaf 🔊 စိတ္မရွိပါနဲ႕ခင္ဗ်ာ saiɁ ma shi pa nei' kin bya
🔊 Maaf 🔊 စိတ္မရွိပါနဲ႕ရွင္ saiɁ ma shi pa nei' shiN
🔊 Saya tidak mengerti 🔊 နားမလည္ပါဘူး nā me lé pa bū
🔊 Saya mengerti 🔊 သိျပီ thi pyi
🔊 Saya mengerti 🔊 နားလည္ျပီ nā lé pa pyi
🔊 Saya tidak tahu 🔊 မသိဘူး ma thi bū
🔊 Dilarang 🔊 ခြင့္မျပဳ khwoinʔ ma pyu
🔊 Dilarang 🔊 မလုပ္ရ ma loʔ ya
🔊 Boleh saya tahu dimana kamar kecil 🔊 အိမ္သာဘယ္မွာရွိပါသလဲ aiN tha bai mha shiʔ the lei
🔊 Selamat tahun baru 🔊 မဂၤလာႏွစ္သစ္ပါ miN ga la hnit thit pa
🔊 Selamat ulang tahun 🔊 ေမြးေန႕မွာေပ်ာ္ရႊင္ပါေစ maweī nei' mha pyau pa sai
🔊 Selamat pesta 🔊 မဲရီး ခရစ္စမတ္စ္ /Merry Christmas merri christmas
🔊 Selamat 🔊 ဂုဏ္ယူပါတယ္ goN yū pa tai
🔊 Selamat 🔊 ဂုဏ္ယူ၀မ္းေျမာက္ပါတယ္ goN yū wuN myauk pa tai
2 - Diskusi
Bahasa Indonesia Bahasa birman Pengucapan
🔊 Selamat pagi, apa kabar ? 🔊 ေနေကာင္လား nai kaung lā
🔊 Selamat pagi, baik baik terima kasih 🔊 ေနေကာင္းပါတယ္ mai kaung pa tai
🔊 Cuma sedikit aja 🔊 နည္းနည္းေလး nei nei lai
🔊 Kamu datang dari negara yang mana 🔊 ဘယ္ႏိုင္ငံကလာသလဲ bai Naing ńgan ga la the lai
🔊 Apakah warga negara kamu 🔊 ဘာလူမ်ိဳးလဲ ba lu myō lai
🔊 Saya orang Indonesia 🔊 က်ေနာ္ အင္ဒိုနီးရွန္း လူမ်ိဳးပါ kya nau indonishan lu myo ba
🔊 Dan kamu, apakah kamu tinggal disini ? 🔊 ဒီမွာေနတာလား di mha nai ta lā
🔊 Ya saya tinggal disini 🔊 ဟုတ္တယ္၊ ဒီမွာေနပါတယ္။ hoʔ tai di mha nay pa tai
🔊 Nama saya sarah, dan kamu ? 🔊 က်မနာမည္က ဆာရာ ရွင့္နာမည္ေရာဘယ္လိုေခၚသလဲ။ kya ma na mai ka sa ya - shinɁ namai yau bé lo kau the léi
🔊 Julien 🔊 ဂ်ဴလီယံပါ ju li an ba
🔊 Kamu bikin apa disini ? 🔊 ဒီမွာဘာလာလုပ္တာလဲ di mha ba la lōʔta lei
🔊 Saya sedang berlibur 🔊 အလည္လာတာပါ။ ah lai la ta ba
🔊 Kita sedang berlibur  🔊 က်ေနာ္တို႕ အလည္လာတာပါ။ Kya nau to' ah lei la ta ba
🔊 Saya sedang dalam perjalanan untuk kerjaan  🔊 အလုပ္အတြက္လာတာပါ။ ah lōʔ ah taweiʔ la ta ba
🔊 Saya bekerja disini 🔊 ဒီမွာအလုပ္လုပ္တယ္။ di mha ba la loʔ lōʔ lei
🔊 Kita bekerja disini 🔊 က်ေနာ္တို႕ ဒီမွာအလုပ္လုပ္တယ္။ kya nau to' di mha ah loʔ loʔ tei
🔊 Kita bekerja disini 🔊 က်မတို႕ ဒီမွာအလုပ္လုပ္တယ္။ kya ma to' di mha ah loʔ loʔ tei
🔊 Dimana tempat yang enak untuk makan 🔊 စားေသာက္ဆိုင္ေကာင္းေကာင္း ဘယ္မွာရွိပါသလဲ sa thauk ? SaiN kaung bei mha shi ' Ba the lei
🔊 Apakah ada musium di dekat sini ? 🔊 ဒီနားမွာ ျပတိုက္ရွိသလား ̄di nā mha pya' thaiʔ shi' the lā
🔊 Dimana saya bisa dapet saluran internet? 🔊 အင္တာနက္ဆိုင္ဘယ္မွာရွိသလဲ iN ta neiʔ saiN bei mha shi' the lei
3 - Belajar
Bahasa Indonesia Bahasa birman Pengucapan
🔊 Saya mengerti 🔊 သိျပီ thi pyi
🔊 Apakah kamu ingin belajar sedikit kosa kata 🔊 စကားနည္းနည္းသင္ခ်င္သလား sa kɑ̄ nei nei tiN chiN the lā
🔊 Ya, dengan senang hati 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ ေကာင္းပါတယ္ hokʔ ké' kaung pa tei
🔊 Apa namanya itu ? 🔊 ဒါဘယ္လိုေခၚလဲ da bei lo kau lei
🔊 Itu meja 🔊 စားပြဲ sa pwè
🔊 Meja, apakah kamu mengerti? 🔊 စားပြဲ၊ သိလား sa pwè, thi lā
🔊 Meja, apakah kamu mengerti? 🔊 နားလည္လား na lei lā
🔊 Mohon diulang? 🔊 ထပ္ေျပာျပပါဦး pyaN pyau pa ohN
🔊 Apa kamu bisa bicara pelan-pelan? 🔊 ေျဖးေျဖးေလးေျပာျပပါ pyei pyei pyau pa
🔊 Apa kamu bisa tulis kata itu? 🔊 ေရးျပပါ yé pya ba
4 - Warna
Bahasa Indonesia Bahasa birman Pengucapan
🔊 Saya suka warna meja ini 🔊 ဒီစားပြဲအေရာင္ကိုၾကိဳက္တယ္ di sa pwè ah yaung kyaikʔ tei
🔊 Itu merah 🔊 အနီေရာင္ ah ni yaung
🔊 Biru 🔊 အျပာေရာင္ ah pya yaung
🔊 Kuning 🔊 အဝါေရာင္ ah woh yaung
🔊 Putih 🔊 အျဖဴေရာင္ ah pyu yaung
🔊 Hitam 🔊 အမဲရာင္ ah méi yaung
🔊 Hijau 🔊 အစိမ္းေရာင္ ah saiN yaung
🔊 Oranye 🔊 လိေမၼာ္ေရာင္ laiN mau yaung
🔊 Ungu 🔊 ခရမ္းေရာင္ ka yan yaung
🔊 Abu abu 🔊 မီးခိုးေရာင္ mi go yaung
5 - Nomor
Bahasa Indonesia Bahasa birman Pengucapan
🔊 Enol 🔊 သုည - ၀ thoN ŋya
🔊 Satu 🔊 တစ္ - ၁ titʔ
🔊 Dua 🔊 ႏွစ္ - ၂ nhit'
🔊 Tiga 🔊 သံုး - ၃ thouN
🔊 Empat 🔊 ေလး - ၄ léi
🔊 Lima 🔊 ငါး - ၅ ŋa
🔊 Enam 🔊 ေျခာက္ - ၆ chaukʔ
🔊 Tujuh 🔊 ခုႏွစ္ - ၇ kouN nhit'
🔊 Delapan 🔊 ရွစ္ - ၈ chit ?
🔊 Sembilan 🔊 ကိုး - ၉ ko
🔊 Sepuluh 🔊 တစ္ဆယ္ - ၁၀ thit sai
🔊 Sebelas 🔊 ဆယ့္တစ္ - ၁၁ seʔ titʔ
🔊 Dua belas 🔊 ဆယ့္ႏွစ္ - ၁၂ seʔ nhit'
🔊 Tiga belas 🔊 ဆယ့္သံုး - ၁၃ seʔthouN
🔊 Empat belas 🔊 တစ္ဆယ့္ေလး - ၁၄ seʔ léi
🔊 Lima belas 🔊 တစ္ဆယ့္ငါး - ၁၅ seʔ ŋa
🔊 Enam belas 🔊 တစ္ဆယ့္ေျခာက္ - ၁၆ seʔ chaukʔ
🔊 Tujuh belas 🔊 တစ္ဆယ့္ခုႏွစ္ - ၁၇ seʔ kouN nhit
🔊 Delapan belas 🔊 တစ္ဆယ့္ရွစ္ - ၁၈ seʔ chitʔ
🔊 Sembilan belas 🔊 ဆယ့္ကိုး - ၁၉ Seʔ ko
🔊 Dua puluh 🔊 ႏွစ္ဆယ္ - ၂၀ nhit sai
🔊 Dua puluh satu 🔊 ႏွစ္ဆယ့္တစ္ - ၂၁ nhit seʔ titʔ
🔊 Dua puluh dua 🔊 ႏွစ္ဆယ့္ႏွစ္ - ၂၂ nhit seʔ nhit'
🔊 Dua puluh tiga 🔊 ႏွစ္ဆယ့္သံုး - ၂၃ nhit seʔ thouN
🔊 Dua puluh empat 🔊 ႏွစ္ဆယ့္ေလး - ၂၄ nhit seʔ léi
🔊 Dua puluh lima 🔊 ႏွစ္ဆယ့္ငါး - ၂၅ nhit seʔ ŋa
🔊 Dua puluh enam 🔊 ႏွစ္ဆယ့္ေျခာက္ - ၂၆ nhit seʔ chauk
🔊 Dua puluh tujuh 🔊 ႏွစ္ဆယ့္ခုႏွစ္ - ၂၇ nhit seʔ kouN nhit
🔊 Dua puluh delapan 🔊 ႏွစ္ဆယ့္ရွစ္ - ၂၈ nhit seʔ chitʔ
🔊 Dua pulu sembilan 🔊 ႏွစ္ဆယ့္ကိုး - ၂၉ nhit seʔ ko
🔊 Tiga puluh 🔊 သံုးဆယ္ - ၃၀ thouN sai
🔊 Tiga puluh satu 🔊 သံုးဆယ့္တစ္ - ၃၁ thouN seʔ titʔ
🔊 Tiga puluh dua 🔊 သံုးဆယ့္ႏွစ္ - ၃၂ thouN seʔ nhit
🔊 Tiga puluh tiga 🔊 သံုးဆယ့္သံုး - ၃၃ thouN seʔ thouN
🔊 Tiga puluh empat 🔊 သံုးဆယ့္ေလး - ၃၄ thouN seʔ léi
🔊 Tiga puluh lima 🔊 သံုးဆယ့္ငါး - ၃၅ thouN seʔ ŋa
🔊 Tigu puluh enam 🔊 သံုးဆယ့္ေျခာက္ - ၃၆ thouN seʔ chauk
🔊 Empat pulu 🔊 ေလးဆယ္ - ၄၀ léi sai
🔊 Lima puluh 🔊 ငါးဆယ္ - ၅၀ ŋa sai
🔊 Enam puluh 🔊 ေျခာက္ဆယ္ - ၆၀ chauk sai
🔊 Tujuh puluh 🔊 ခုႏွစ္ဆယ္ - ၇၀ kouN nhit' sai
🔊 Delapan puluh 🔊 ရွစ္ဆယ္ - ၈၀ chit ? Sai
🔊 Sembilan puluh 🔊 ကိုးဆယ္ - ၉၀ ko sai
🔊 Seratus 🔊 တစ္ရာ - ၁၀၀ titʔ ya
🔊 Seratu lima 🔊 တစ္ရာ့ငါး - ၁၀၅ titʔ ya ŋa
🔊 Dua ratus 🔊 ႏွစ္ရာ - ၂၀၀ nhit ya
🔊 Tiga ratus 🔊 သံုးရာ - ၃၀၀ thouN ya
🔊 Empat ratus 🔊 ေလးရာ - ၄၀၀ léi ya
🔊 Seribu 🔊 တစ္ေထာင္ - ၁၀၀၀ titʔ taung
🔊 Seribu lima ratus 🔊 တစ္ေထာင့္ငါးရာ - ၁၅၀၀ titʔ taung ŋa ya
🔊 Dua ribu 🔊 ႏွစ္ေထာင္ - ၂၀၀၀ nhit taung
🔊 Sepuluh ribu 🔊 တစ္ေသာင္း - ၁၀၀၀၀ titʔ thaung
6 - Kata kata yang digunakan untuk
Bahasa Indonesia Bahasa birman Pengucapan
🔊 Kapan kamu tiba disini 🔊 ဘယ္တုန္းကေရာက္သလဲ။ bei ' toN ka yauk the lei
🔊 Hari ini 🔊 ဒီေန႕။ di nei'
🔊 Kemarin 🔊 မေန႕က။ me nei' ka
🔊 Dua hari yang lalu 🔊 ႏွစ္ရက္ရွိျပီ။ hnit yetʔ shi pyi
🔊 Berapa lama kamu tinggal disini 🔊 ဘယ္ေလာက္ၾကာၾကာေနမလဲ။ bei laukʔ kya kya nei me lei
🔊 Saya akan pergi lagi besok 🔊 မနက္ျဖန္ျပန္မယ္။ me netʔ phyaN pyaN mei
🔊 Saya akan pergi lagi besok lusa 🔊 သဘက္ခါျပန္မယ္။ th metʔ kha pyaN mei
🔊 Saya akan pergi tiga hari lagi 🔊 ေနာက္သံုးရက္ေနရင္ျပန္မယ္။ naukʔ 'thouN yetʔ nei yiN pyaN mei
🔊 Senin 🔊 တနလၤာေန႕ ta niN la nei'
🔊 Selasa 🔊 အဂၤါေန႕ iN ga nei'
🔊 Rabu 🔊 ဗုဒၶဟူးေန႕ bo da hū nei'
🔊 Kamis 🔊 ၾကာသပေတးေန႕ kya tha pa 'tei nei'
🔊 Jum'at 🔊 ေသာၾကာေန႕ thauʔ kya nei'
🔊 Sabtu 🔊 စေနေန႕ sa nei nei'
🔊 Minggu 🔊 တနဂၤေႏြေန႕ ta niN ga nwé nei'
🔊 Januari 🔊 ဂ်န္နဝါရီ ja nu ah ri
🔊 Februari 🔊 ေဖေဖာ္ဝါရီ pé bu ah ri
🔊 Maret 🔊 မတ္(ခ်) ma ch
🔊 April 🔊 ဧျပီ a pa ril
🔊 Mei 🔊 ေမ may
🔊 Juni 🔊 ဇြန္ june
🔊 Juli 🔊 ဇူလိုင္ ju liaN
🔊 Agustus 🔊 ဩဂုတ္ ah to ba
🔊 September 🔊 စက္တင္ဘာ sé tem ba
🔊 Oktober 🔊 ေအာက္တိုဘာ ah to ba
🔊 November 🔊 ႏိုဝင္ဘာ no bem ba
🔊 Desember 🔊 ဒီဇင္ဘာ di cem ba
🔊 Kamu pergi jam berapa ? 🔊 ဘယ္ႏွစ္နာရီျပန္မလဲ Bei ' hnit na yī pyaN me lei
🔊 Jam delapan pagi 🔊 မနက္ရွစ္နာရီ me netʔ shitʔ na yī̠
🔊 Jam delapan seperempat pagi 🔊 မနက္ရွစ္နာရီ ဆယ့္ငါး me netʔ shitʔ na yī̠ setʔ ŋa
🔊 Jam setengah sembilan pagi 🔊 မနက္ရွစ္နာရီ ခြဲ Me netʔshitʔ na yī̠ kawei
🔊 Jam sembilan kurang seperempat pagi 🔊 မနက္ကိုးနာရီထိုးဘို႕ဆယ့္ငါးမိနစ္ me netʔ ko na yi to pau' setʔ ŋa mi niʔ
🔊 Jam enam malam 🔊 ညေနေျခာက္နာရီ ŋya nei chaukʔ na yī
🔊 Saya terlambat 🔊 က်ေနာ္ ေနာက္က်ေနျပီ kya nau naukʔ kya nei pi
7 - Taksi
Bahasa Indonesia Bahasa birman Pengucapan
🔊 Taksi 🔊 တက္(က) စီ taxi
🔊 Anda mau kemana 🔊 ဘယ္ကိုသြားခ်င္လဲ bai ko thou chin lé
🔊 Saya mau pergi ke stasiun 🔊 ဘူတာရုံ ကိုသြားမယ္ bū ta youN ko thou mei
🔊 Saya mau ke hotel « siang dan malam » 🔊 ဟိုတယ္ မွာေန႕ေရာညပါ ေနမယ္ ho tei mha nei yau ̄ŋya pa nei mei
🔊 Anda bisa antar aku ke bandara udara? 🔊 ေလဆိပ္ကိုပို႕ေပးႏိုင္မလား lai saitʔ ko pot pai ŋaiN me lɑ̄
🔊 Boleh saya minta anda untuk bawa koper saya 🔊 အထုပ္ေတြယူေပးႏိုင္မလား di tautʔ tewai yū pai naing me lā
🔊 Apakah jauh dari sini 🔊 ဒီကေနေတာ္ေတာ္ေဝးသလား  di ka nei tau tau wai the lɑ̄
🔊 Tidak, dekat dari sini 🔊 နီးနီးေလးပါ nī nī lai pa
🔊 Ya sedikit lebih jauh 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ နဲနဲေဝးတယ္ hoʔ kei, nei nei wai tai
🔊 Berapa kira-kira biayanya? 🔊 ဘယ္ေလာက္က် မလဲ bai laukʔ kya me lé
🔊 Mohon antar saya dialamat ini 🔊 ဒီကိုပို႕ေပးပါ di ko pot pé pa
🔊 Disebelah kanan 🔊 ညာဘက္ nya betʔ
🔊 Disebelah kiri 🔊 ဘယ္ဘက္ bai betʔ
🔊 Lurus 🔊 တည့္တည့္ téi téi
🔊 Disini 🔊 ဒီမွာ di mha
🔊 Disana 🔊 ဟိုမွာ ho mha
🔊 Berhenti 🔊 ရပ္ ! yatʔ
🔊 Jangan buru-buru 🔊 ေျဖးေျဖးလုပ္ပါ pyé pyé lautʔ pa
🔊 Mohon minta kwitansi 🔊 ကားချဖတ္ပိုင္းေလးေရးေပးပါ kɑ̄ kha pyatʔ paiN lei yei pei pa
8 - Keluarga
Bahasa Indonesia Bahasa birman Pengucapan
🔊 Kamu ada keluarga disini 🔊 ဒီမွာမိသားစုရွိသလား di mha mi tha 'su shitʔ tha la
🔊 Ayah saya 🔊 အေဖ ah pei
🔊 Ibu saya 🔊 အေမ ah mei
🔊 Putra saya 🔊 သား thɑ̄
🔊 Putri saya 🔊 သမီး thɑ̄ mi
🔊 Kakak laki laki 🔊 အစ္ကို ah ko
🔊 Kakak perempuan 🔊 အစ္မ ah ma
🔊 Teman 🔊 သူငယ္ခ်င္း thu ŋei chiN
🔊 Teman 🔊 သူငယ္ခ်င္း thu ŋei chiN
🔊 Teman saya 🔊 က်မသူငယ္ခ်င္း kya ma thu ŋei chiN
🔊 Teman saya 🔊 က်ေနာ့္သူငယ္ခ်င္း kya nau thu ŋei chiN
🔊 Teman saya 🔊 က်ေနာ့္သူငယ္ခ်င္း kya nau thu ŋei chiN
🔊 Suami saya 🔊 က်မခင္ပြန္း kya ma kiN puN
🔊 Suami saya 🔊 က်မေယာက္်ား kya ma yaukʔ kya
🔊 Istri saya 🔊 က်ေနာ့္ မိန္းမ kya nau maiN ma
🔊 Istri saya 🔊 က်ေနာ့္ ဇနီး kya nau za nī
9 - Perasaan
Bahasa Indonesia Bahasa birman Pengucapan
🔊 Aku senang sekali negara kamu 🔊 က်ေနာ္ ခင္ဗ်ားတို႕တိုင္းျပည္ကိုေတာ္ေတာ္ၾကိဳက္ပါတယ္ kya nau kiN byā do taiN pyi tau tau kyaik tai
🔊 Saya cinta kamu 🔊 ခ်စ္တယ္ chitɁ tai
🔊 Saya bahagia 🔊 ေပ်ာ္တယ္ pyau tai
🔊 Saya sedih 🔊 စိတ္ညစ္တယ္/ဝမ္းနည္းတယ္ saitɁ nyitɁ tai / wouN né tai
🔊 Saya betah disini 🔊 ဒီမွာေပ်ာ္တယ္ di mha pyau tai
🔊 Saya kedinginan 🔊 ခ်မ္းတယ္ chaN tai
🔊 Saya kepanasan 🔊 အိုက္တယ္ aitɁ tai
🔊 Terlalu besar 🔊 ၾကီးတယ္ kyī tai
🔊 Terlalu kecil 🔊 ေသးတယ္ thé tai
🔊 Sempurna 🔊 အေတာ္ပဲ ah tau pai
🔊 Kamu mau keluar nanti malam ? 🔊 ဒီညေနအျပင္ထြက္ခ်င္လား di nya nai ah pyiN twetɁ chiN lā
🔊 Saya ingin keluar nanti malam 🔊 ဒီညေနအျပင္ထြက္ခ်င္ပါတယ္ di nya nai ah pyiN twetɁ chiN pa tai
🔊 Ide yang bagus 🔊 ဒီအစီအစဥ္ေကာင္းတယ္ di ah si ah sin kaung tai
🔊 Saya ingin bersenang senang 🔊 ေပ်ာ္ ခ်င္ လို႔ ပါ pyau chiN loɁ pa
🔊 Itu bukan ide yang bagus 🔊 ဒီအၾကံမေကာင္းဘူး di ah kyaN me kaung bū
🔊 Saya tidak ingin keluar nanti malam 🔊 ဒီညေနအျပင္မထြက္ခ်င္ဘူး di nya nai ah pyiN ma twetɁ chiN bū
🔊 Saya mau istirahat 🔊 က်ေနာ္ အနားယူခ်င္တယ္ kya nau ah nā yu chiN the lā
🔊 Kamu mau olah raga 🔊 အားကစား သြားလုပ္ခ်င္သလား ah ka sā thou lautɁ chiN the lā
🔊 Ya saya perlu bergerak 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ လႈပ္လႈပ္ရွားရွား လုပ္မွျဖစ္မယ္ hokʔ ké' , hlauɁ hlauɁ shā shā lautɁ mha pyit mai
🔊 Saya main tenis 🔊 က်ေနာ္ တင္းနစ္(စ)ကစားတယ္ kya nau tin nitɁ ka sā tai
🔊 Tidak terimah kasih, saya sedikit lelah 🔊 မကစားခ်င္ပါဘူး ေမာေနလို႕ me ka sā chiN pa bū mau nén lauɁ
10 - Bar
Bahasa Indonesia Bahasa birman Pengucapan
🔊 Bar 🔊 ဘား/အရက်ဆိုင်/ဘီယာဆိုင် ba/ ah yet ? SaiN
🔊 Apakah kamu mau pesan minum ? 🔊 ဘာေသာက္ခ်င္သလဲ ba thauʔ chiN the lei
🔊 Minum 🔊 ေသာက္ thauʔ
🔊 Gelas 🔊 ဖန္ခြက္ paN kwétʔ
🔊 Dengan senang hati 🔊 ေကာင္းပါတယ္ kaung pba tei
🔊 Kamu mau pesan apa ? 🔊 ဘာေသာက္ခ်င္သလဲ ba thauʔ chiN te lei
🔊 Ada minuman apa ? 🔊 ဘာေသာက္စရာရွိသလဲ ba thauʔ sa ya chi' te leai
🔊 Ada air atau jus buah 🔊 ေရနဲ႕အသီးေဖ်ာ္ရည္ yei nei ah thi pyau yei
🔊 Air 🔊 ေရ/ေသာက္ေရသန္႕ yei/ thaukʔ yei than'
🔊 Apakah saya boleh tambah es batu ? 🔊 ေရခဲထည့္ေပးပါ yei khé téi pé ba
🔊 Es batu 🔊 ေရခဲ yei khé
🔊 Coklat 🔊 ေခ်ာကလက္ေဖ်ာ္ရည္ shau ka letʔ pyau yei
🔊 Susu 🔊 ႏြားႏို႕ nwoa noʔ
🔊 Teh 🔊 လဘက္ရည္ la péʔ yei
🔊 Teh 🔊 ေရေႏြးၾကမ္း yei nway 'kyaN
🔊 Kopi 🔊 ေကာ္ဖီ kau pi
🔊 Pakai gula 🔊 သၾကားနဲ႕ the kyɑ̄ nei'
🔊 Pakai susu crem 🔊 ႏို႕နဲ႕ no' nei'
🔊 Anggur merah 🔊 ဝိုင္ waiN
🔊 Bir 🔊 ဘီယာ bi ya
🔊 Boleh saya pesan satu teh 🔊 လဘက္ရည္တစ္ခြက္ေပးပါ la péʔ yei thit kaweiʔ 'pé pa
🔊 Boleh saya pesan satu bir 🔊 ဘီယာတစ္ခြက္ေပးပါ bi ya te kwoéʔ pé pa/ba
🔊 Mau minum apa kalian ? 🔊 ဘာေသာက္ခ်င္ပါသလဲ ba thauʔ shiN pa the lei
🔊 Boleh saya minta dua teh 🔊 လဘက္ရည္ႏွစ္္ခြက္ေပးပါ။ la péʔ yei nhitʔ kwoéʔ ' pé pa
🔊 Boleh saya minta dua bir 🔊 ဘီယာႏွစ္လုံးေပးပါ။ bi ya nhitʔ 'loN pé pa
🔊 Saya tidak mau minum apa apa terimah kasih 🔊 ရပါတယ္၊ ya pa tai
🔊 Saya tidak mau minum apa apa terimah kasih 🔊 ကိစၥမရွိပါဘူး။ kéʔ sa ma shi' pa/ba bū
🔊 Cheers 🔊 သင့္အတြက္ thin ah toué
🔊 Cheers 🔊 ခ်ီယားစ္ cheers
🔊 Apakah saya boleh minta bon? 🔊 ဘီ(လ) ရွင္းမယ္ bill shiN mei
🔊 Apakah saya boleh minta bon? 🔊 ဘယ္ေလာက္က်သလဲ bei laukʔ kya the lei
🔊 Berapa saya harus bayar anda? 🔊 ဘယ္ေလာက္ေပးရမလဲ bei laukʔ pei ya me lei
🔊 Dua puluh euro 🔊 ယူ႐ို ႏွစ္ဆယ္ euro hnit sai
🔊 Saya yang undang 🔊 က်မေပးပါရေစ kya ma pei pa ya sai
11 - Restoran
Bahasa Indonesia Bahasa birman Pengucapan
🔊 Restoran 🔊 စားေသာက္ဆိုင္ sɑ̄ thauʔ saiN
🔊 Apakah kamu mau makan? 🔊 စားခ်င္ျပီလား။ sɑ̄ shiN pyi lɑ̄
🔊 Ya saya mau makan 🔊 ဟုတ္ကဲ့ စားခ်င္ပါတယ္။ hokʔ ké' sɑ̄ chiN pa tai
🔊 Makan 🔊 စားမယ္။ sɑ̄ mei
🔊 Dimana kita bisa makan ? 🔊 ဘယ္ဆိုင္မွာစားလို႕ရမလဲ။ bei saiN mha sɑ̄ lo' ya me lei
🔊 Dimana kita bisa makan siang 🔊 ေန႕လည္စာ ဘယ္မွာစားလို႕ရမလဲ။ nei' lé sa bei lha sɑ̄ lo' ya me lei
🔊 Makan malam 🔊 ညစာ nya sa
🔊 Makan pagi 🔊 နံနက္စာ naN neiʔ sa
🔊 Maaf, 🔊 ခြင့္ျပဳပါရွင္ kwoiN pyu pa shiN
🔊 Boleh saya minta menu 🔊 မီန်ဴးေလးရႏိုင္မလား။ menu 'lei ya naiN me lɑ̄
🔊 Ini menunya 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ ဒီမွာပါ။ hokʔ ké' di mha pa
🔊 Kamu lebih suka makan apa? Daging atau ikan 🔊 ဘာစားခ်င္လဲ၊ ငါးဟင္းလား၊ အသားဟင္းလား။ ba sɑ̄ chiN lei / nha hiN lɑ̄ / ah tɑ̄ hiN lɑ̄
🔊 Pakai nasi 🔊 ထမင္းလည္းစားမယ္။ tha miN 'lei sɑ̄ mei
🔊 Pakai pasta 🔊 ေခါက္ဆြဲ လည္းစားမယ္။ kaukʔ swei 'lei sɑ̄ mei
🔊 Kentang 🔊 အာလူး။ ah ū
🔊 Sayur 🔊 ဟင္းသီး ဟင္းရြက္။ 'hiN thī 'hiN yoweʔ
🔊 Telur dadar, telur mata sapi, telur rebus 🔊 ၾကက္ဥေမႊေၾကာ္၊ ၾကက္ဥအလုံးေၾကာ္၊ ၾကက္ဥ မက်က္တက်က္ျပဳတ္။ kyeʔ 'u mwoei kyau / kyeʔ 'u ah loN kyau / kye ? 'u ma kyéʔ te kyeʔ pyauʔ
🔊 Roti 🔊 ေပါင္မုန္႕ paung moN'
🔊 Mentega 🔊 ေထာပတ္ tau baʔ
🔊 Selada 🔊 ဆလပ္ရြက္ sa laʔ yoweʔ
🔊 Pencuci mulut 🔊 အခ်ိဳပြဲ ah cho pywei
🔊 Buah buahan 🔊 အသီးအႏွံ ah thī ah nhaN
🔊 Boleh saya minta satu pisau 🔊 ဓားရွိသလား။ dā shi' the lā
🔊 Ya, saya ambil dan bawa secepatnya 🔊 အခုယူလာေပးပါမယ္။ ah ku yu la ' pei pa mei
🔊 Pisau 🔊 ဓား dā
🔊 Garpu 🔊 ခက္ရင္း keiʔ yiN
🔊 Sendok 🔊 ဇြန္းတစ္ေခ်ာင္း 'zouN thit chaung
🔊 Apakah itu hidangan panas 🔊 ဒီဟင္းကပူပူေႏြးေႏြးလား။ di 'hiN ka pu pu nwei nwei lɑ̄
🔊 Ya, dan sangat pedas juga 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ စပ္လည္းစပ္တယ္။ hokʔ ké' / satʔ lei satʔ tei
🔊 Panas 🔊 ပူတယ္။ pu tei
🔊 Dingin 🔊 ေအးတယ္။ 'ai tei
🔊 Pedas 🔊 စပ္တယ္။ satʔ tei
🔊 Saya akan pesan ikan 🔊 ငါးမွာမယ္။ 'ŋa mha mei
🔊 Saya juga sama 🔊 က်မလည္းအတူတူဘဲ။ kya ma 'lei ah tu tu bei
🔊 Saya juga sama 🔊 က်ေနာ္လည္းအတူတူဘဲ။ Kya nau 'lei ah tu tu bei
12 - Perpisahan
Bahasa Indonesia Bahasa birman Pengucapan
🔊 Sudah malam, saya harus pergi 🔊 ေနာက္က်ေနျပီ၊ naukʔ kya nay pi 
🔊 Sudah malam, saya harus pergi 🔊 သြားေတာ့မယ္ 'thou dau' mei
🔊 Kapan kita bisa ketemu lagi ? 🔊 ေနာက္ျပန္ေတြ႕လို႕ရဦးမလား pyaN twei' loʔ ya ohN me lā
🔊 Ya dengan senang hati 🔊 ေတြ႕ၾကတာေပါ့ twei' kya ta pauʔ
🔊 Saya tinggal di alamat ini 🔊 ဒါ က်မလိပ္စာပါ da kya me laiʔ sa ba
🔊 Kamu punya nomor telepon ? 🔊 ဖုန္းနံပါတ္ ေပးပါလား phone number pei pa lā
🔊 Ya ini nomornya 🔊 ေရာ့၊ ဒီမွာ yaūʔ d mha
🔊 Terimah kasih,pertemuan ini sangat berkesan 🔊 အခုလိုေတြ႕ရတာ ေပ်ာ္ပါတယ္ ah kuʔ lo thweiʔ ya ta pyau pa tei
🔊 Saya juga, saya senang ketemu dengan kamu 🔊 က်မလည္း ရွင္နဲ႕ ေတြ႕ရတဲ့အတြက္ဝမ္းသာပါတယ္ kya ma lei shiN nei' thwai' ya ta wiN tha pa tei
🔊 Pasti kita akan ketemu lagi secepatnya 🔊 ျပန္ဆံုၾကရေအာင္ေနာ္ pyaN souN ya aung nau
🔊 Saya harap juga 🔊 ျပန္ဆံုမယ္လို႕ ေမွ်ာ္လင့္ပါတယ္ pyan souN mei lo myau liN' pa tei
🔊 Sampai jumpa 🔊 သြားေတာ့မယ္ thwa mei
🔊 Sampai besok 🔊 မနက္ျဖန္ ေတြ႕မယ္ me nei pyaN twei' mei
🔊 Halo 🔊 တာ့တာ ta ta
13 - Transportasi
Bahasa Indonesia Bahasa birman Pengucapan
🔊 Terimah kasih 🔊 ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ kyei zū tin pa tei
🔊 Permisi, saya sedang mencari tempat pemberhentian bis 🔊 ဘတ္(စ)ကား မွတ္တိုင္ ေလးတစ္ဆိတ္ေလာက္ Bus car matʔ taiN lei titʔ saiʔ laukʔ
🔊 Boleh saya tanya berapa harga karcis untuk pergi « ke kota matahari » 🔊 ရန်ကုန်အတွက်လတ်မှတ်ဘိုးဘယ်လောက်ကျလဲ yan gon ah téwaiʔ letʔ mhatʔ bei laukʔ kya the lé
🔊 Kereta ini pergi kearah mana? 🔊 ဒီရထားကဘယ္ကိုသြားတာလဲ di yet tɑ̄ ka bei ko thou ta lé
🔊 Apakah kereta ini berhenti di « kota matahari » 🔊 ဒီရထားက ရန္ကုန္ မွာရပ္လား di yet tɑ̄ ka yan gon mha yatʔ lɑ̄
🔊 Kereta menuju « kota matahari » akan berangkat jam berapa? 🔊 ရန္ကုန္ ကိုသြားတဲ့ရထား ဘယ္အခ်ိန္ထြက္မွာလဲ yan gon ko thou téi yet tɑ̄ bei ah chaiN tawetʔ mha lé
🔊 Jam berapa tiba kereta yang menuju kota matahari? 🔊 ရန္ကုန္ ကိုသြားတဲ့ရထား ဘယ္အခ်ိန္ဆိုက္မွာလဲ yan gon ko thou téi yet tɑ̄ bei ah chaiN tawetʔ mha lé
🔊 Boleh saya beli satu karcis untuk « kota matahari »? 🔊 ရန္ကုန္ ျမိဳ႕ အတြက္ လက္မွတ္ တစ္ေစာင္ေပးပါ yan gon myo ah tawetʔ letʔ mhaʔ thitʔ saung pei pa
🔊 Apakah anda punya jadwal kereta? 🔊 ရထား အခ်ိန္ဇယားရွိလား yet tɑ̄ ah chaiN za yɑ̄ shiʔ lɑ̄
🔊 Jadwal bis 🔊 ဘတ္(စ) ကား အခ်ိန္ဇယား bus car ah chaiN za yɑ̄
🔊 Boleh saya tanya, kereta yang mana yang akan pergi ke kota matahari 🔊 ရန္ကုန္ ျမိဳ႕သြားတဲ့ရထားက ဘယ္မွာလဲ yan gon myo thou téi yet tɑ̄ ka bei mha lé
🔊 Kereta yang ini 🔊 ဒီရထား di yet tɑ̄
🔊 Sama sama.Selamat Jalan 🔊 ကိစၥမရွိပါဘူး၊ ခရီးေခ်ာေမြ႔ပါေစ kaiʔ sa ma shi pa bū / ka yi tchau moué pa zei
🔊 Garasi reparasi 🔊 ကားဝပ္ေရွာ့ kā woʔ yau
🔊 Pompa bensin 🔊 ဓါတ္ဆီဆိုင္ datʔ si saiN
🔊 Penuh 🔊 ဓါတ္ဆီ အျပည့္ ျဖည့္ေပးပါ datʔ si ah pyé pyé phyé pé pa
🔊 Sepeda 🔊 စက္ဘိန္း (ဘီး) setʔ baiN / bī
🔊 Pusat kota 🔊 ျမိဳ႕လယ္ေခါင္/ ျမိဳ႕ထဲ myo lai kyaung / myo tei
🔊 Daerah pinggiran kota 🔊 ဆင္ေျခဖုံး/ျမိဳ႕ျပင္ shin ché phoN / myo pyiN
🔊 Itu kota yang besar 🔊 ျမိဳ႕ၾကီး myo kyī
🔊 Itu desa 🔊 ရြာ ywoa
🔊 Gunung 🔊 ေတာင္ taung
🔊 Danau 🔊 ေရကန္ ye kaN
🔊 Pedesaan 🔊 ျမိဳ႕ျပင္ myo pyiN
14 - Hotel
Bahasa Indonesia Bahasa birman Pengucapan
🔊 Hotel 🔊 ဟိုတယ္ ho tai
🔊 Apartemen 🔊 တိုက္ခန္း taikʔ kaN
🔊 Selamat datang 🔊 ၾကိဳဆိုပါတယ္ kyo sho pa tai
🔊 Apakah ada kamar kosong? 🔊 အခန္းလြတ္ရွိပါသလား ခင္ဗ်ာ / ရွင္ ah kaN luʔ shi thé lā kin bya/ shiN
🔊 Boleh saya tanya kalau di dalam kamar ada kamar mandinya 🔊 ေရခ်ိဳးခန္းပါလား yé chō kaN pa lā
🔊 Anda lebih suka kamar dengan dua tempat tidur terpisah? 🔊 တစ္ေယာက္အိပ္ကုတင္ ႏွစ္လုံး လိုခ်င္ပါသလား thit yaukʔ ait ku tin hnit loN lo chin the lā
🔊 Anda ingin kamar dobel untuk dua orang? 🔊 ႏွစ္ေယာက္အိပ္ အခန္းယူခ်င္ပါသလား hnit yaukʔ ait ah kaN yu chiN pa the lā
🔊 Kamar dengan kamar mandi bathroom, teras/balkoni, shower 🔊 ေရခ်ိဳးကန္ပါတဲ့အခန္း/ ဝရံတာ ပါတဲ့အခန္း/ ေရခ်ိဳးခန္းပါတဲ့အခန္း yé chō kaN pa téi ah kaN/ wo yaN da pa téi ah kaN / yé chō kaN pa téi ah kaN
🔊 Kamar dan termasuk makan pagi 🔊 မနက္စာပါတဲ့အခန္း ma netɁ sa pa téi ah kaN
🔊 Berapa harganya untuk satu malam ? 🔊 တစ္ညဘယ္ေလာက္က်လဲ titʔ nya bet laukɁ kya lé
🔊 Mohon, boleh saya lihat kamarnya dulu 🔊 အခန္းကိုအရင္ၾကည့္ခ်င္ပါတယ္။ ah kaN ko ah yin kyi chin pa tai
🔊 Ya tentu saja 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ ရပါတယ္ hokʔ ké' , ya pa tai
🔊 Terima kasih, kamarnya bagus sekali 🔊 အခန္းကေတာ္ေတာ္ေကာင္းပါတယ္၊ ေက်းဇူးပါဘဲ ah kaN ka tau tau kaung pa tai , kyé zū pa bé
🔊 Baik, boleh saya pesan untuk malam ini? 🔊 ေကာင္းပါျပီ၊ ဒီေန႕ညအတြက္ အခန္းယူလို႕ရမလား kaung pa pyi. Di nai nya ah thwetɁ ah kaN you loɁ ya me lā
🔊 Maaf, harganya sedikit terlalu mahal buat saya, terima kasih 🔊 ေနပါေစေတာ့၊ က်ေနာ့္ အတြက္ေတာ့ေစ်းနည္းနည္းၾကီးေနတယ္။ nai pa sé tauʔ, kya nau ah thwét tauʔ zai nei nei kyi nai tai
🔊 Apakah anda bisa urus koper saya. Terima kasih 🔊 က်ေနာ့္ ပစၥၫ္းေတြသယ္လာေပးႏိုင္မလား kya nau pyit sī tway thé la pé naiN me lā
🔊 Dimana kamar saya? 🔊 က်ေနာ့္ အခန္းဘယ္မွာ ပါလဲ kya nau ah kaN bai mha pa lé
🔊 Kamarnya di lantai pertama 🔊 ႏွစ္လႊာမွာပါ hnit lewo mha pa
🔊 Disini ada lift ? 🔊 ဓါတ္ေလွခါး ရွိလား datʔ lhé khā shiɁ lā
🔊 Lift ada disebelah kanan anda 🔊 ဓါတ္ေလွခါး ဘယ္ဖက္မွာရွိပါတယ္ datʔ lhé khā bai phét mha shiɁ pa tai
🔊 Lift ada disebelah kiri anda 🔊 ဓါတ္ေလွခါး ညာဖက္မွာရွိပါတယ္ datʔ lhé khā nya phét mha shiɁ pa tai
🔊 Dimana laundry 🔊 ပင္းမင္းခန္းဘယ္မွာရွိပါသလဲ hiN miN khaN bai mha shiɁ pa the lé
🔊 Laundry ada dilantai dasar 🔊 ေျမညီထပ္ မွာပါ။ myé nyi tatɁ mha pa
🔊 Lantai dasar 🔊 ေျမညီထပ္ myé nyi tatɁ
🔊 Kamar 🔊 အခန္း ah kaN
🔊 Laundry 🔊 ပင္းမင္းဆိုင္ piN miN saiN
🔊 Salon rambut 🔊 ဆံပင္ညွပ္ဆိုင္။ saN piN nyut saiN
🔊 Parking mobil 🔊 ကားပါကင္။ kā pa kiN
🔊 Kita ketemu di ruang rapat? 🔊 အစည္းအေဝးခန္းဘယ္မွာလဲ။ ah sī ah wai kaN bai mha lé
🔊 Ruang rapat 🔊 အစည္းအေဝးခန္း ah sī ah wai kaN
🔊 Kolam renang dipanaskan 🔊 ေရေႏြးတဲ့ ေရကူးကန္ yé nawai téi yé kū kaN
🔊 Kolam renang 🔊 ေရကူးကန္ yé kū kaN
🔊 Mohon saya ingin dibangunkan jam tujuh pagi 🔊 မနက္ ခုႏွစ္နာရီမွာ ႏိႈးေပးပါ ma netɁ ku hnit na yi mha nho pé pa
🔊 Mohon kuncinya 🔊 ေက်းဇူးျပဳပီး ေသာ့ေပးပါ။ ké zū pyu pi thauʔ pé pa
🔊 Mohon passnya 🔊 ေက်းဇူးျပဳပီး ဝင္ခြင့္လက္မွတ္ေပးပါ။ ké zū pyu pi wiN kwint let mhatʔ pé pa
🔊 Apakah ada pesan buat saya 🔊 က်ေနာ့္ အတြက္ ဘာသတင္းေပးထားတာရွိပါလဲ kya nau ah twet ba tha tin pei tā ta shit pa la
🔊 Ya, ini 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ ဒီမွာပါ hokʔ ké' , di mha pa
🔊 Tidak, tidak ada pesan untuk anda 🔊 ရွင့္အတြက္ ဘာမွမရွိပါဘူး shin ah twet ba mha ma shiɁ bū
🔊 Dimana saya bisa tukar uang? 🔊 အေႂကြဘယ္မွာလဲလို႕ရမလဲ ah kywai bai mha lé loʔ ya me lé
🔊 Apakah saya bisa tukar uang recehan dengan anda? 🔊 ပိုက္ဆံ အေႂကြလဲေပးပါ ခင္ဗ်ာ paikʔ saN ah kywai lé pei pa kin bya
🔊 Ya, berapa anda ingin tukar? 🔊 ရပါတယ္၊ ဘယ္ေလာက္လဲခ်င္ပါသလဲ ya pa tai. Bé lautʔ lé chiN pa the lé
15 - Mencari seseorang
Bahasa Indonesia Bahasa birman Pengucapan
🔊 Apakah sara ada disini 🔊 ဆာရာ (Sarah) ရွိပါသလား Sarah chiɁ pa the lā
🔊 Ya dia disini 🔊 ရွိပါတယ္ chitɁ tai
🔊 Dia keluar 🔊 အျပင္သြားပါတယ္ ah pyiN thou pa tai
🔊 Anda bisa telpon dia di hpnya 🔊 သူ႕ဖုန္းကိုဆက္ၾကည့္ပါ thu phone ko setɁ kyi pa
🔊 Apa anda tahu dimana saya bisa menemukan dia 🔊 သူ႕ကို ဘယ္မွာသြားရွာရမလဲ thu ko bai mha thuwa sha ya me lé
🔊 Dia sedang di kantor 🔊 သူအလုပ္သြားတယ္ thu ah lautɁ thuwa tai
🔊 Dia sedang di rumahnya 🔊 သူအိမ္မွာရွိတယ္ thu aiN mha chiɁ tai
🔊 Apakah julien ada disini 🔊 ဂ်ဴလီယံ (Julien) ရွိပါသလား Julien chiɁ pa the lā
🔊 Ya dia disini 🔊 ရွိပါတယ္ chitɁ pa tai
🔊 Dia keluar 🔊 အျပင္သြားပါတယ္ ah pyiN thou pa tai
🔊 Apa anda tahu dimana saya bisa menemukan dia 🔊 သူ႕ကို ဘယ္မွာသြားရွာရမလဲ thu ko bai mha thuwa sha ya me lé
🔊 Anda bisa telpon dia di hpnya 🔊 သူ႕ဖုန္းကိုဆက္ၾကည့္ပါ thu phone ko setɁ kyi pa
🔊 Dia sedang di kantor 🔊 သူအလုပ္သြားတယ္ thu ah lautɁ thuwa tai
🔊 Dia sedang di rumahnya 🔊 သူအိမ္မွာရွိတယ္ thu aiN mha chiɁ tai
16 - Pantai
Bahasa Indonesia Bahasa birman Pengucapan
🔊 Pantai 🔊 ပင္လယ္ကမ္းေျခ / ဘိ (ခ်) piN lai kaN kyé / bi (che)
🔊 Anda tahu dimana saya bisa beli balon 🔊 ေဘာလုံးဘယ္မွာဝယ္လို႕ရမလဲ bau loN bei mha wai loʔ ya me lé
🔊 Ada toko di jalan ini 🔊 ဒီတည့္တည့္သြားရင္ ဆိုင္ေတြ႔ပါလိမ့္မယ္ di té té twā yin sain twaiʔ pa laint mé
🔊 Balon 🔊 ေဘာလုံး bau loN
🔊 Teropong 🔊 မွန္ေျပာင္း mhaN pyaung
🔊 Topi 🔊 ကက္ဦးထုပ္ တစ္လုံး ket au thaukʔ tit loN
🔊 Handuk 🔊 မ်က္ႏွာသုတ္ပုဝါ myét nha thauk pu wa
🔊 Sandal 🔊 ညွပ္ဖိနပ္ nyatʔ phi nat
🔊 Ember 🔊 ေရပုံး yé poN
🔊 Creme pelindung matahari 🔊 ေနေရာင္ကာ ခရင္(မ) nai yaung ka kha riN (me)
🔊 Celana renang 🔊 ေရကူးေဘာင္းဘီ yé kū baung bi
🔊 Kaca mata hitam 🔊 ေနကာမ်က္မွန္ nai ka myet myamaN
🔊 Udang 🔊 ပင္လယ္စာ piN lai sa
🔊 Menjemur di matahari 🔊 ေနစာလႈံ nai sa loN
🔊 Cerah 🔊 ေနသာတယ္ nai tha tai
🔊 Matahari terbenam 🔊 ေနဝင္ခ်ိန္ nai wiN chain
🔊 Parasol 🔊 ေနကာထီး nai ka tī
🔊 Matahari 🔊 ေန nai
🔊 Bayangan 🔊 အရိပ္ ah yaitɁ
🔊 Sengatan matahari 🔊 ေနသာခ်ိန္ nai tha chain
🔊 Apakah berbahaya kalau berenang disini ? 🔊 ဒီမွာေရကူးရင္ အႏၱရယ္ ရွိလား di mha yé kū yin ane de yai shiʔ lā
🔊 Tidak, disini tidak berbahaya 🔊 အႏၱရယ္မရွိပါဘူး ane de yai me shiʔ pa bū
🔊 Ya, dilarang berenang disini 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ ဒီမွာေရကူးလို႕မရပါဘူး hokʔ ké' , di mha yé kū lo me ya pa bū
🔊 Renang 🔊 ေရကူးတယ္ yé kū tai
🔊 Renang 🔊 ေရကူး yé kū
🔊 Ombak 🔊 လိႈင္း hlaing
🔊 Laut 🔊 ပင္လယ္ piN lai
🔊 Bukit pasir 🔊 သဲသာင္ကုန္း thé thaung kouN
🔊 Pasir 🔊 သဲ thé
🔊 Bagaimana cuacanya besok 🔊 မနက္ျဖန္အတြက္ရာသီဥတုခန္႕မွန္းခ်က္ ဘယ္လိုလဲ me nei pyaN twei' ya thi ū tu kaNt mhaN chetɁ bai lo lé
🔊 Cuaca akan berubah 🔊 ရာသီဥတု အေျပာင္းအလဲရွိတယ္ ya thi ū tu ah pyaung lé shiɁ tai
🔊 Nanti akan turun hujan 🔊 မိုးရြာလိမ့္မယ္ mō yawa laint mai
🔊 Nanti akan ada matahari 🔊 ေနသာလိမ့္မယ္ nai tha laint mai
🔊 Nanti akan ada banyak angin 🔊 ေလတိုက္လိမ့္မယ္ lai taikɁ laint mai
🔊 Baju renang 🔊 ေရကူးဝတ္စုံ yé kū wut sauN
17 - KeluargaKalau ada masalah
Bahasa Indonesia Bahasa birman Pengucapan
🔊 Apakah anda bisa membantu saya? 🔊 က်ေနာ့္ ကိုကူညီပါ kya nau ko ku nyi pa
🔊 Apakah anda bisa membantu saya? 🔊 က်မကိုကူညီပါ kya ma ko ku nyi pa
🔊 Saya tersesat 🔊 က်မမ်က္ေစ့လည္ေနျပီ  kya ma myetʔ si lei nei pyi
🔊 Saya tersesat 🔊 က်မလမ္းေပ်ာက္ေနျပီ။ kya ma laN pyauʔ nei pyi
🔊 Anda mau apa ? 🔊 ဘာအကူအညီေပးရမလဲ ba ah ku nyi pei ya me lei
🔊 Apa yang terjadi 🔊 ဘာျဖစ္လဲ ba pyitʔ lei
🔊 Dimana saya bisa menemukan penterjemah 🔊 စကားျပန္ ဘယ္မွာရႏိုင္မလဲ sa kɑ̄ pyaN bei mha ya naiN me lei
🔊 Dimana apotik yang paling dekat 🔊 ေဆးဆိုင္ အနီးဆုံးဘယ္မွာလဲ sei saiN ah nī souN bei mha lei
🔊 Apakah anda bisa telpon dokter 🔊 ဆရာဝန္ေခၚေပးပါ sa ya ouN ko kau pei ba
🔊 Anda sedang dalam pengobatan apa saat ini 🔊 ဘာေဆးေသာက္ေနလဲ ba sei thaukʔ nei the lei
🔊 Rumah sakit 🔊 ေဆးရုံ sei youN
🔊 Apotik 🔊 ေဆးဆိုင္ sei saiN
🔊 Dokter 🔊 ဆရာဝန္ sa ya ouN
🔊 Service kedokteran 🔊 ေဆးခန္း sai kaN
🔊 Saya kehilangan surat surat penting 🔊 က် ေနာ့္စာရြက္စာတန္း ေတြေပ်ာက္သြားလို႕ kya nauʔ sa yawetʔ pyaukʔ thwau loʔ
🔊 Surat surat penting saya dicopet 🔊 က် ေနာ့္စာရြက္စာတန္း ေတြအခိုးခံရလို႕ kya nauʔ sa yawetʔ thwai ah kho kaN ya loʔ
🔊 Pos untuk barang hilang 🔊 ေပ်ာက္ဆုံးပစၥည္း မ်ားရွာေဖြရန္ေနရာ pyaukʔ saN pyitʔ sī mya sha pwai yaN nei ya
🔊 Pos darurat 🔊 အေရးေပၚဌာန ah yei pau tha na
🔊 Pintu keluar 🔊 အေရးေပၚထြက္ေပါက္ ah yei pau thwetʔ pauʔ
🔊 Polisi 🔊 ရဲ
🔊 Surat-surat 🔊 စာရြက္စာတန္း sa yawetʔ
🔊 Uang 🔊 ပိုက္ဆံ péʔ saN
🔊 Paspor 🔊 ႏိုင္ငံကူးလက္မွတ္ naiN 'ŋaiN kū letʔ mhatʔ
🔊 Paspor 🔊 ပတ္(စ)ပို႕ Passport
🔊 Koper 🔊 ေသတၱာ thitʔ ta
🔊 Koper 🔊 ခရီးေဆာင္အိတ္ kha yī saung aitʔ
🔊 Tidah usah,terima kasih 🔊 ရပါတယ္၊ မလိုပါဘူး ya ba tei / ma lo pa bū
🔊 Maaf, jangan diganggu 🔊 မေႏွာက္ယွက္ပါနဲ႕ ma nhautʔ shetʔ pa nei'
🔊 Pergi 🔊 သြား thwaū