Bahasa Ukraina Kosakata

Video dengan kata-kata paling umum di Ukraina

Mengapa dan bagaimana belajar kosa kata Ukraina dengan audio?

Mencari penjelajahan hidangan Ukraina yang terkenal seperti varenyky dan syrnyky? Ayo lihat lebih banyak tentang negara ini yang baru saja merdeka tetapi sudah penuh dengan kekayaan!

Dasar-dasar percakapan akan berguna bagi anda untuk meminta saran dari penghuni (Де можна смачно смачно поїсти поїсти / From moʒna smatchno pojisty? : "Di mana tempat makan yang enak?"). Jadi, apakah anda ingin belajar lebih banyak kosa kata? (Ти хочеш вивчити декілька слів? / Ty khotchech vyvtchyty dekil'ka sliv?)

Meskipun konten serial di Ukraina jarang diproduksi, kami masih menyarankan beberapa konten menarik lainnya yang dapat membantu anda mengenal dengan bahasa tersebut.

Pemilihan konten untuk memfokuskan diri dalam budaya Ukraina

Novel:

Film:

Serial:

  • Most sites recommend simply putting American series in Ukrainian dubbing. It seems that they have produced few or no series. Ukrainians watch American or Russian series.

Musik:

Berikut adalah pilihan 400 kata dan ungkapan yang berguna untuk membantu anda mulai

Kata-kata dan ungkapan ini diklasifikasikan berdasarkan tema. Dengan mengklik tombol Quiz atau Courses, anda akan memiliki akses gratis ke pelatihan penuh bahasa Ukraina . Dengan mengklik tombol printer, anda dapat mencetak seluruh tema dari ungkapan. Konten ini tidak dikenai biaya.
1 - Kata kata penting
🔊 Selamat pagi 🔊 Добрий день
Dobryi den'
🔊 Selamat pagi 🔊 Привіт – Вітаю
Pryvіt – Vitaju
🔊 Selamat malam 🔊 Добрий вечір
Dobryj vetchіr
🔊 Sampai jumpa  🔊 До побачення
Do pobatchennja
🔊 Sampai jumpa  🔊 Бувай
Buvaj!
🔊 Sampai nanti 🔊 Побачимось
Pobatchymos'
🔊 Ya 🔊 Так
Tak
🔊 Tidak 🔊 Ні
Ni
🔊 Silahkan 🔊 Перепрошую
Pereprochuju
🔊 Terimah kasih 🔊 Дякую
Djakuju
🔊 Terima kasih banyak 🔊 Дуже дякую!
Duʒe djakuju!
🔊 Terima kasih atas bantuan anda 🔊 Дякую за допомогу
Djakuju za dopomoghu
🔊 Kembali kasih 🔊 Будь ласка
Bud' laska
🔊 Kembali kasih 🔊 Прошу
Prochu
🔊 Setuju 🔊 Гаразд
Gharazd
🔊 Setuju 🔊 Добре
Dobre
🔊 Boleh saya tahu berapa harganya 🔊 Скажіть, будь ласка, скільки це коштує?
Skaʒit', bud' laska, skil'ki tse kochtue?
🔊 Maaf 🔊 Пробачте!
Probatchte
🔊 Maaf 🔊 Даруйте!
Darujte!
🔊 Saya tidak mengerti 🔊 Я не розумію
Ja ne rozumiju
🔊 Saya mengerti 🔊 Зрозуміло
Zrozumilo
🔊 Saya tidak tahu 🔊 Я не знаю
Ja ne znaju
🔊 Dilarang 🔊 Заборонено
Zaboroneno
🔊 Boleh saya tahu dimana kamar kecil 🔊 Скажіть, будь ласка, де туалет?
Skaʒit', bud' laska, de tualet?
🔊 Selamat tahun baru 🔊 З Новим Роком!
Z Novym rokom!
🔊 Selamat ulang tahun 🔊 З Днем народження!
Z Dnem narodzennja!
🔊 Selamat pesta 🔊 Зі святом!
Zi svjatom!
🔊 Selamat 🔊 Вітаю!
Vitaju!
2 - Diskusi
🔊 Selamat pagi, apa kabar ? 🔊 Привіт! Як справи?
Pryvit! Jak spravy?
🔊 Selamat pagi, apa kabar ? 🔊 Вітаю! Як ся маєш
Vitaju! Jak sja majech
🔊 Selamat pagi, baik baik terima kasih 🔊 Привіт! Дякую, все добре
Pryvit! Djakuju, vse dobre
🔊 Selamat pagi, baik baik terima kasih 🔊 Привіт! Дякую, все гаразд
Pryvit! Djakuju, vse gharazd
🔊 Cuma sedikit aja 🔊 Лише трохи
Lyshe trokhy
🔊 Kamu datang dari negara yang mana 🔊 З якої країни ти приїхав?
Z jakoji krajiny ty pryjikhav?
🔊 Kamu datang dari negara yang mana 🔊 Звідки ти приїхав?
Zvidky ty pryjikhav?
🔊 Apakah warga negara kamu 🔊 Хто ти за національністю?
Khto ty za natsіonal'nіstju?
🔊 Saya orang Indonesia 🔊 Я уругваєць
Ja urugvajets'
🔊 Dan kamu, apakah kamu tinggal disini ? 🔊 А ти живеш тут?
A ty ʒyvech tut?
🔊 Ya saya tinggal disini 🔊 Так, я тут живу
Tak, ja tut ʒyvu
🔊 Nama saya sarah, dan kamu ? 🔊 Мене звуть Сара, а як тебе звати?
Mene zvut' Sara, a jak tebe zvaty?
🔊 Julien 🔊 Жульєн
Ʒul'jen
🔊 Kamu bikin apa disini ? 🔊 Що ти тут робиш?
Chtcho ty tut robych?
🔊 Saya sedang berlibur 🔊 Я на канікулах
Ja na kanikulakh
🔊 Kita sedang berlibur  🔊 Ми на канікулах
My na kanikulakh
🔊 Saya sedang dalam perjalanan untuk kerjaan  🔊 Я у відрядженні
Ja u vidrjadʒeni
🔊 Saya bekerja disini 🔊 Я тут працюю
Ja tut pratsjuju
🔊 Kita bekerja disini 🔊 Ми тут працюємо
My tut pratsjujemo
🔊 Dimana tempat yang enak untuk makan 🔊 Де можна смачно поїсти?
De moʒna smatchno pojisty?
🔊 Dimana tempat yang enak untuk makan 🔊 Де можна добре поїсти?
De moʒna dobre pojisty?
🔊 Apakah ada musium di dekat sini ? 🔊 Чи є недалеко від сюди музей?
Tchy je nedaleko vid sjudy muzej?
🔊 Dimana saya bisa dapet saluran internet? 🔊 Де я можу підключитися до інтернету?
De ja moʒu pidkljutchytysja do internetu?
3 - Belajar
🔊 Apakah kamu ingin belajar sedikit kosa kata 🔊 Ти хочеш вивчити декілька слів?
Ty khotchech vyvtchyty dekil'ka sliv?
🔊 Ya, dengan senang hati 🔊 Так, звичайно!
Tak, zvytchajno!
🔊 Apa namanya itu ? 🔊 Як це називається?
Jak tse nazyvajet'sja?
🔊 Itu meja 🔊 Це стіл
Tse stil
🔊 Meja, apakah kamu mengerti? 🔊 Стіл, розумієш?
Stil, rozumijech?
🔊 Saya tidak mengerti 🔊 Я не розумію
Ja ne rozumiju
🔊 Mohon diulang? 🔊 Повтори, будь ласка
Povtory, bud' laska
🔊 Apa kamu bisa bicara pelan-pelan? 🔊 Чи не міг би ти говорити повільніше?
Tchy ne migh by ty govoryty povil'niche?
🔊 Apa kamu bisa tulis kata itu? 🔊 Чи не зміг би ти це написати?
Tchy ne zmigh by ty tse napysaty?
🔊 Saya mengerti 🔊 Зрозуміло
Zrozumilo
4 - Warna
🔊 Saya suka warna meja ini 🔊 Мені подобається колір цього столу
Meni podobajetsja kolir ts'ogho stolu
🔊 Itu merah 🔊 Це червоний
Tse tchervonyj
🔊 Biru 🔊 Блакитний
Blakytnyj
🔊 Kuning 🔊 Жовтий
Ʒovtyj
🔊 Putih 🔊 Білий
Bilyj
🔊 Hitam 🔊 Чорний
Tchornyj
🔊 Hijau 🔊 Зелений
Zelenyj
🔊 Oranye 🔊 Помаранчевий
Pomarantchevyj
🔊 Ungu 🔊 Фіолетовий
Fioletovyj
🔊 Abu abu 🔊 Сірий
Siryj
5 - Nomor
🔊 Enol 🔊 Нуль
Nul'
🔊 Satu 🔊 Один
Odyn
🔊 Dua 🔊 Два
Dva
🔊 Tiga 🔊 Три
Try
🔊 Empat 🔊 Чотири
Tchotyry
🔊 Lima 🔊 П'ять
P`jat'
🔊 Enam 🔊 Шість
Shist'
🔊 Tujuh 🔊 Сім
Sim
🔊 Delapan 🔊 Вісім
Visim
🔊 Sembilan 🔊 Дев'ять
Dev`jat'
🔊 Sepuluh 🔊 Десять
Desjat'
🔊 Sebelas 🔊 Одинадцять
Odynadtsjat'
🔊 Dua belas 🔊 Дванадцять
Dvanadtsjat'
🔊 Tiga belas 🔊 Тринадцять
Trynadtsjat'
🔊 Empat belas 🔊 Чотирнадцять
Tchotyrnadtsjat'
🔊 Lima belas 🔊 П'ятнадцять
P`jatnadtsjat'
🔊 Enam belas 🔊 Шістнадцять
Shistnadtsjat'
🔊 Tujuh belas 🔊 Сімнадцять
Simnadtsjat'
🔊 Delapan belas 🔊 Вісімнадцять
Visilnadtsjat'
🔊 Sembilan belas 🔊 Дев'ятнадцять
Dev`jatnadtsjat'
🔊 Dua puluh 🔊 Двадцять
Dvadtsjat'
🔊 Dua puluh satu 🔊 Двадцять один
Dvadtsjat' odyn
🔊 Dua puluh dua 🔊 Двадцять два
Dvadtsjat' dva
🔊 Dua puluh tiga 🔊 Двадцять три
Dvadtsjat' try
🔊 Dua puluh empat 🔊 Двадцять чотири
Dvadtsjat' tchotyry
🔊 Dua puluh lima 🔊 Двадцять п'ять
Dvadtsjat' p`jat'
🔊 Dua puluh enam 🔊 Двадцять шість
Dvadtsjat' shist'
🔊 Dua puluh tujuh 🔊 Двадцять сім
Dvadtsjat' sim
🔊 Dua puluh delapan 🔊 Двадцять вісім
Dvadtsjat' visim
🔊 Dua pulu sembilan 🔊 Двадцять дев'ять
Dvadtsjat' dev`jat'
🔊 Tiga puluh 🔊 Тридцять
Trydtsjat'
🔊 Tiga puluh satu 🔊 Тридцять один
Trydtsjat' odyn
🔊 Tiga puluh dua 🔊 Тридцять два
Trydtsjat' dva
🔊 Tiga puluh tiga 🔊 Тридцять три
Trydtsjat' try
🔊 Tiga puluh empat 🔊 Тридцять чотири
Trydtsjat' tchotyry
🔊 Tiga puluh lima 🔊 Тридцять п'ять
Trydtsjat' p`jat'
🔊 Tigu puluh enam 🔊 Тридцять шість
Trydtsjat' shist'
🔊 Empat pulu 🔊 Сорок
Sorok
🔊 Lima puluh 🔊 П'ятдесят
P`jatdesjat
🔊 Enam puluh 🔊 Шістдесят
Shistdesjat
🔊 Tujuh puluh 🔊 Сімдесят
Simdesjat
🔊 Delapan puluh 🔊 Вісімдесят
Visimdesjat
🔊 Sembilan puluh 🔊 Дев'яносто
Dev`janosto
🔊 Seratus 🔊 Сто
Sto
🔊 Seratu lima 🔊 Сто п'ять
Sto p`jat'
🔊 Dua ratus 🔊 Двісті
Dvisti
🔊 Tiga ratus 🔊 Триста
Trysta
🔊 Empat ratus 🔊 Чотириста
Tchotyrysta
🔊 Seribu 🔊 Тисяча
Tysjatcha
🔊 Seribu lima ratus 🔊 Тисяча п'ятсот
Tysjatcha p`jatsot
🔊 Dua ribu 🔊 Дві тисячі
Dvi tysjatchi
🔊 Sepuluh ribu 🔊 Десять тисяч
Desjat' tysjatch
6 - Kata kata yang digunakan untuk
🔊 Kapan kamu tiba disini 🔊 Коли ти приїдеш сюди?
Koly ty pryjidech sjudy?
🔊 Hari ini 🔊 Сьогодні
S'oghodni
🔊 Kemarin 🔊 Учора
Utchora
🔊 Dua hari yang lalu 🔊 Два дні тому
Dva dni tomu
🔊 Berapa lama kamu tinggal disini 🔊 Скільки часу ти тут пробудеш?
Skil'ky tchasu ty tut probudech?
🔊 Saya akan pergi lagi besok 🔊 Я їду завтра
Ja jidu zavtra
🔊 Saya akan pergi lagi besok lusa 🔊 Я їду післязавтра
Ja jidu pisljazavtra
🔊 Saya akan pergi tiga hari lagi 🔊 Я їду за три дні
ja jidu za try dni
🔊 Senin 🔊 Понеділок
Ponedilok
🔊 Selasa 🔊 Вівторок
Vivtorok
🔊 Rabu 🔊 Середа
Sereda
🔊 Kamis 🔊 Четвер
Tchetver
🔊 Jum'at 🔊 П'ятниця
P'jatnytsja
🔊 Sabtu 🔊 Субота
Subota
🔊 Minggu 🔊 Неділя
Nedilja
🔊 Januari 🔊 Січень
Sitchen'
🔊 Februari 🔊 Лютий
Ljutyj
🔊 Maret 🔊 Березень
Berezen'
🔊 April 🔊 Квітень
Kviten'
🔊 Mei 🔊 Травень
Traven'
🔊 Juni 🔊 Червень
Tcherven'
🔊 Juli 🔊 Липень
Lypen'
🔊 Agustus 🔊 Серпень
Serpen'
🔊 September 🔊 Вересень
Veresen'
🔊 Oktober 🔊 Жовтень
Ʒovten'
🔊 November 🔊 Листопад
Lystopad
🔊 Desember 🔊 Грудень
Ghruden'
🔊 Kamu pergi jam berapa ? 🔊 О котрій годині ти їдеш?
O kotrij ghodyni ty jidech?
🔊 Jam delapan pagi 🔊 О восьмій ранку
O vos'mij ranku
🔊 Jam delapan seperempat pagi 🔊 Вранці, о чверть на дев'яту
Vrantsi, o tchvert' na dev'jatu
🔊 Jam delapan seperempat pagi 🔊 О восьмій п'ятнадцять ранку
O vos'mij p'jatnadtsjat' ranku
🔊 Jam setengah sembilan pagi 🔊 Вранці, о пів на дев'яту
Vrantsi, o piv na dev'jatu
🔊 Jam setengah sembilan pagi 🔊 О восьмій тридцять ранку
O vos'mij trydtsjat' ranku
🔊 Jam sembilan kurang seperempat pagi 🔊 Вранці, за чверть до дев'ятої
Vrantsi, za tchvert' do dev'jatoji
🔊 Jam enam malam 🔊 Увечері, о вісімнадцятій годині
Uvetcheri, o visimnadtsjatij godyni
🔊 Jam sembilan kurang seperempat pagi 🔊 О восьмій сорок п'ять ранку
O vos'mij sorok p'jat' ranku
🔊 Saya terlambat 🔊 Я зaпізнююся
Ja zapiznjujusja
7 - Taksi
🔊 Taksi 🔊 Таксі!
Taksi!
🔊 Anda mau kemana 🔊 Куди вам їхати?
Kudu vam jikhaty?
🔊 Saya mau pergi ke stasiun 🔊 Я їду на вокзал
Ja jidu na vokzal
🔊 Saya mau ke hotel « siang dan malam » 🔊 Я їду в готель День і Ніч
Ja jidu v ghotel' Den' i Nitch
🔊 Anda bisa antar aku ke bandara udara? 🔊 Чи не могли б ви довезти мене до аеропорту?
Tchy ne moghly b vy dovezty mene do aeroportu?
🔊 Boleh saya minta anda untuk bawa koper saya 🔊 Не могли б ви взяти мій багаж?
Ne moghly b vy uzjaty mij baghaʒ
🔊 Apakah jauh dari sini 🔊 Це далеко звідси?
Tse daleko zvidsy?
🔊 Tidak, dekat dari sini 🔊 Ні, це поруч
Ni, tse porutch
🔊 Ya sedikit lebih jauh 🔊 Так, це трохи далі
Tak, tse trokhy dali
🔊 Berapa kira-kira biayanya? 🔊 Скільки це коштуватиме?
Skil'ky tse koshtuvatyme?
🔊 Mohon antar saya dialamat ini 🔊 Привезіть мене сюди, будь ласка
Pryvezit' mene sjudy, bud' laska
🔊 Disebelah kanan 🔊 Це справа
Tse sprava
🔊 Disebelah kiri 🔊 Це зліва
Tse zliva
🔊 Lurus 🔊 Прямо
Prjamo
🔊 Disini 🔊 Це тут
Tse tut
🔊 Disana 🔊 По цій дорозі
Po tsij dorozi
🔊 Berhenti 🔊 Стоп!
Stop!
🔊 Jangan buru-buru 🔊 Не поспішайте
Ne pospichajte
🔊 Mohon minta kwitansi 🔊 Не могли б ви дати мені чек?
Ne mogly b vy daty meni tchek?
8 - Keluarga
🔊 Kamu ada keluarga disini 🔊 У тебе тут є родина?
U tebe tut je rodyna?
🔊 Ayah saya 🔊 Мій батько
Mij bat'ko
🔊 Ibu saya 🔊 Моя мати
Moja maty
🔊 Putra saya 🔊 Мій син
Mij syn
🔊 Putri saya 🔊 Моя донька
Moja don'ka
🔊 Kakak laki laki 🔊 Брат
Brat
🔊 Kakak perempuan 🔊 Сестра
Sestra
🔊 Teman 🔊 Друг
Drug
🔊 Teman 🔊 Приятель
Pryjatel'
🔊 Teman 🔊 Подруга
Podruga
🔊 Teman 🔊 Приятелька
Pryjatel'ka
🔊 Teman saya 🔊 Мій хлопець
Mij khlopets'
🔊 Teman saya 🔊 Моя дівчина
Moja divtchyna
🔊 Suami saya 🔊 Мій чоловік
Mij tcholovik
🔊 Istri saya 🔊 Моя дружина
Moja druʒyna
9 - Perasaan
🔊 Aku senang sekali negara kamu 🔊 Мені дуже подобається твоя країна
Meni duʒe podobajet'sja tvoja krajina
🔊 Saya cinta kamu 🔊 Я тебе кохаю
Ja tebe kokhaju
🔊 Saya cinta kamu 🔊 Я тебе люблю
Ja tebe ljublju
🔊 Saya bahagia 🔊 Я щасливий
Ja chtchaslyvyj
🔊 Saya sedih 🔊 Мені сумно
Meni sumno
🔊 Saya betah disini 🔊 Я відчуваю себе тут добре
Ja vidtchuvaju sebe tut dobre
🔊 Saya kedinginan 🔊 Мені холодно
Meni kholodno
🔊 Saya kepanasan 🔊 Мені гаряуе
Meni gharjatche
🔊 Terlalu besar 🔊 Великувато
Velykuvato
🔊 Terlalu besar 🔊 Завеликий
Zavelykyj
🔊 Terlalu kecil 🔊 Замало
Zamalo
🔊 Terlalu kecil 🔊 Малий
Malyj
🔊 Sempurna 🔊 Чудово
Tchudovo
🔊 Kamu mau keluar nanti malam ? 🔊 Ти хочеш кудись піти сьогодні увечері?
Ty khotchesh kudys' pity s'oghodni uvetcheri?
🔊 Saya ingin keluar nanti malam 🔊 Мені б хотілося кудись піти сьогодні увечері
Meni b khotilosja pity kudys' s'oghodni uvetcheri
🔊 Ide yang bagus 🔊 Чудова ідея
Tchudova ideja
🔊 Ide yang bagus 🔊 Гарна ідея
Gharna ideja
🔊 Saya ingin bersenang senang 🔊 Мені хочеться порозважатися
Meni khotchetsja porozvaʒatysja
🔊 Itu bukan ide yang bagus 🔊 Це не дуже хороша ідея
Tse ne duʒe khorosha ideja
🔊 Saya tidak ingin keluar nanti malam 🔊 Я не хочу нікуди йти сьогодні увечері
Ja ne khotchu nikudy jty s'oghodni uvetcheri
🔊 Saya mau istirahat 🔊 Я хочу відпочити
Ja khotchu vidpotchuty
🔊 Kamu mau olah raga 🔊 Хочеш зайнятися спортом?
Khotchesh zajnjatysja sportom?
🔊 Ya saya perlu bergerak 🔊 Так, мені необхідно розрядитися!
Tak, meni neobkhidno rozrjadytysja!
🔊 Saya main tenis 🔊 Я граю в теніс
Ja ghraju v tenis
🔊 Tidak terimah kasih, saya sedikit lelah 🔊 Дякую, я вже втомився
Djakuju, ja vʒe vtomyvsja
10 - Bar
🔊 Bar 🔊 Бар
Bar
🔊 Apakah kamu mau pesan minum ? 🔊 Бажаєш щось випити?
Baʒajech chtchos' vypyty?
🔊 Minum 🔊 Пити
Pyty
🔊 Gelas 🔊 Склянка
Skljanka
🔊 Dengan senang hati 🔊 Із задоволенням!
Iz zadovolennjam!
🔊 Dengan senang hati 🔊 Охоче! Залюбки!
Okhotche! Zaljubky!
🔊 Kamu mau pesan apa ? 🔊 Що ти замовиш?
Chtcho ty zamovych?
🔊 Ada minuman apa ? 🔊 Що є випити?
Chtcho je vypyty?
🔊 Ada air atau jus buah 🔊 Є вода або фруктовий сік
Je voda abo fruktovyj sik
🔊 Air 🔊 Вода
Voda
🔊 Apakah saya boleh tambah es batu ? 🔊 Будь ласка, не могли б ви покласти кубики льоду
Bud' laska, ne moghly b vy poklasty kubyku l'odu
🔊 Es batu 🔊 Кубики льоду
Kubyku l'odu
🔊 Coklat 🔊 Шоколад
Chokolad
🔊 Susu 🔊 Молоко
Moloko
🔊 Teh 🔊 Чай
Tchaj
🔊 Kopi 🔊 Кава
Kava
🔊 Pakai gula 🔊 З цукром
Z tsukrom
🔊 Pakai susu crem 🔊 З вершками
Z verchkamy
🔊 Anggur merah 🔊 Вино
Vyno
🔊 Bir 🔊 Пиво
Pyvo
🔊 Boleh saya pesan satu teh 🔊 Чай, будь ласка
Tchaj, bud' laska
🔊 Boleh saya pesan satu bir 🔊 Пиво, будь ласка
Pyvo, bud' laska
🔊 Mau minum apa kalian ? 🔊 Що ви бажаєте випити?
Chtcho vy baʒajete vypyty?
🔊 Boleh saya minta dua teh 🔊 Два чая, будь ласка!
Dva tchaja, bud' laska!
🔊 Boleh saya minta dua bir 🔊 Два пива, будь ласка!
Dva pyva, bud' laska!
🔊 Saya tidak mau minum apa apa terimah kasih 🔊 Дякую, нічого
Djakuju, nitchogo
🔊 Cheers 🔊 Будьмо!
Bud'mo!
🔊 Cheers 🔊 Будьмо!
Bud'mo!
🔊 Apakah saya boleh minta bon? 🔊 Рахунок, будь ласка!
Rakhunok, bud' laska!
🔊 Berapa saya harus bayar anda? 🔊 Скільки я вам винен?
Skil'ky ja vam vynen?
🔊 Dua puluh euro 🔊 Двадцять євро
Dvadtsjat' jevro
🔊 Saya yang undang 🔊 Я тебе запрошую
Ja tebe zaprochuju
11 - Restoran
🔊 Restoran 🔊 Ресторан
Restoran
🔊 Apakah kamu mau makan? 🔊 Ти хочеш їсти?
Ty khotchech jisty?
🔊 Ya saya mau makan 🔊 Так, хочу
Tak, khotchu
🔊 Makan 🔊 Їсти
Jisty
🔊 Dimana kita bisa makan ? 🔊 Де ми можемо поїсти?
De my moʒemo pojisty?
🔊 Dimana kita bisa makan siang 🔊 Де ми можемо пообідати?
De my moʒemo poobidaty?
🔊 Makan malam 🔊 Вечеря
Vetcherja
🔊 Makan pagi 🔊 Сніданок
Snidanok
🔊 Maaf, 🔊 Будь ласка!
Bud' laska!
🔊 Boleh saya minta menu 🔊 Меню, будь ласка!
Menju, bud' laska!
🔊 Ini menunya 🔊 Ось меню!
Os' menju!
🔊 Kamu lebih suka makan apa? Daging atau ikan 🔊 Що тобі більше смакує: м'ясо чи риба?
Chtcho tobi bil'ch smakuje: m'jaso tchy ryba?
🔊 Pakai nasi 🔊 З рисом
Z rysom
🔊 Pakai pasta 🔊 З макаронами
Z makaronamy
🔊 Kentang 🔊 З картоплею
Z kartopleju
🔊 Sayur 🔊 З овочами
Z ovotchamy
🔊 Telur dadar, telur mata sapi, telur rebus 🔊 Яєчня-брехуха - яєчня-Глазунов - некруте яйце
Jajetchnja brekhukha - jaetchnja Glazunov - nekrute jajtse
🔊 Roti 🔊 Хліб
Khlib
🔊 Mentega 🔊 Вершкове масло
Verchkove maslo
🔊 Selada 🔊 Салат
Salat
🔊 Pencuci mulut 🔊 Десерт
Desert
🔊 Buah buahan 🔊 Фрукти
Frukty
🔊 Boleh saya minta satu pisau 🔊 У вас є ніж, будь ласка?
U vas je niʒ, bud' laska?
🔊 Ya, saya ambil dan bawa secepatnya 🔊 Так, зараз я вам його принесу
Tak, zaraz ja vam jogo prynesu
🔊 Pisau 🔊 Ніж
Niʒ
🔊 Garpu 🔊 Виделка
Vydelka
🔊 Sendok 🔊 Ложка
Loʒka
🔊 Apakah itu hidangan panas 🔊 Це гаряча страва?
Tse garjatcha strava?
🔊 Ya, dan sangat pedas juga 🔊 Так, і дуже гостра!
Tak, i duʒe ghostra!
🔊 Panas 🔊 Гаряча страва
Garjatcha strava
🔊 Dingin 🔊 Холодна страва
Kholodna strava
🔊 Pedas 🔊 Гостра страва
Ghostra strava
🔊 Saya akan pesan ikan 🔊 Я хочу замовити рибу!
Ja khotchu zamovyty rybu!
🔊 Saya juga sama 🔊 Я також
Ja takoʒ
12 - Perpisahan
🔊 Sudah malam, saya harus pergi 🔊 Вже пізно! Мені потрібно йти!
Vʒe pizdno! Meni potribno jty!
🔊 Sudah malam, saya harus pergi 🔊 Вже пізно! Я маю йти!
Vʒe pizdno! Ja maju jty!
🔊 Kapan kita bisa ketemu lagi ? 🔊 Чи могли б ми побачитися знову?
Tchy moghly b my pobatchytysja znovu?
🔊 Ya dengan senang hati 🔊 Так, із задоволенням!
Tak, iz zadovolennjam!
🔊 Saya tinggal di alamat ini 🔊 Ось моя адреса
Os' moja adresa
🔊 Kamu punya nomor telepon ? 🔊 У тебе є телефон?
U tebe je telefon?
🔊 Ya ini nomornya 🔊 Так, ось мій номер
Tak, os' mij nomer
🔊 Terimah kasih,pertemuan ini sangat berkesan 🔊 Я чудово провів час з тобою
Ja tchudovo proviv tchas z toboju
🔊 Saya juga, saya senang ketemu dengan kamu 🔊 Я теж рада нашому знайомству
Ja teʒ rada nachomu znajomstvu
🔊 Saya juga, saya senang ketemu dengan kamu 🔊 Я теж радuu нашому знайомству
Ja teʒ radu nachomu znajomstvu
🔊 Pasti kita akan ketemu lagi secepatnya 🔊 Ми скоро побачимося знову
My skoro pobatchymos' znovu
🔊 Saya harap juga 🔊 Я теж на це сподіваюся
Ja teʒ na tse spodivajus'
🔊 Sampai jumpa 🔊 До побачення!
Do pobatchennja
🔊 Sampai besok 🔊 До завтра!
Do zavtra!
🔊 Halo 🔊 Бувай!
Buvaj!
13 - Transportasi
🔊 Permisi, saya sedang mencari tempat pemberhentian bis 🔊 Скажіть, будь ласка де зупинка автобуса?
Skaʒit', bud' laska de zupynka avtobusa?
🔊 Boleh saya tanya berapa harga karcis untuk pergi « ke kota matahari » 🔊 Скільки коштує квиток до Сонячного міста?
Skil'ky koshtuje kvytok do Sonjatchnogo mista?
🔊 Kereta ini pergi kearah mana? 🔊 Скажіть, будь ласка куди їде цей поїзд?
Skaʒit', bud' laska kudy jide tsej pojizd?
🔊 Apakah kereta ini berhenti di « kota matahari » 🔊 Цей поїзд зупиняється в Сонячному місті?
Tsej pojizd zupynjajetsja v Sonjatchnomu misti?
🔊 Kereta menuju « kota matahari » akan berangkat jam berapa? 🔊 Коли відходить поїзд до Сонячного міста?
Koly vidkhodyt' pojizd do Sonjatchnogho mista?
🔊 Jam berapa tiba kereta yang menuju kota matahari? 🔊 Коли приїжджає поїзд у Сонячне місто?
Koly pryjidʒaje pojizd u Sonjatchne misto?
🔊 Boleh saya beli satu karcis untuk « kota matahari »? 🔊 Дайте мені, будь ласка квиток до Сонячного міста
Dajte meni, bud' laska kvytok do Sonjatchnogo mista
🔊 Apakah anda punya jadwal kereta? 🔊 У вас є розклад руху поїздів?
U vas je rozklad rukhu pojizdiv?
🔊 Jadwal bis 🔊 Розклад руху автобусів
Rozklad rukhu avtobusiv
🔊 Boleh saya tanya, kereta yang mana yang akan pergi ke kota matahari 🔊 Який поїзд їде до Сонячного міста?
Jakyj pojizd jide do Sonjatchnogo mista?
🔊 Kereta yang ini 🔊 Ось цей
Os' tsej
🔊 Terimah kasih 🔊 Дякую
Djakuju
🔊 Sama sama.Selamat Jalan 🔊 Прошу. Щасливої дороги!
Proshu. Chtchaslyvoji doroghy!
🔊 Garasi reparasi 🔊 Станція техобслуговування
Stantsija tekhobslughovannja
🔊 Pompa bensin 🔊 Заправка
Zapravka
🔊 Penuh 🔊 Повний бак, будь ласка
Povnyj bak, bud' laska
🔊 Sepeda 🔊 Велосипед
Velosyped
🔊 Pusat kota 🔊 Центр міста
Tsentr mista
🔊 Daerah pinggiran kota 🔊 Передмістя
Peredmistja
🔊 Daerah pinggiran kota 🔊 Пригород
Pryghorod
🔊 Itu kota yang besar 🔊 Це велике місто
Tse velyke misto
🔊 Itu desa 🔊 Це село
Tse selo
🔊 Gunung 🔊 Гора
Ghora
🔊 Danau 🔊 Озеро
Ozero
🔊 Pedesaan 🔊 Сільска місцевість
Sil'ska mistsevist'
14 - Hotel
🔊 Hotel 🔊 Готель
Ghotel'
🔊 Apartemen 🔊 Квартира
Kvartyra
🔊 Selamat datang 🔊 Ласкаво просимо!
Laskavo prosymo!
🔊 Apakah ada kamar kosong? 🔊 У вас є вільний номер?
U vas je vilnyj nomer?
🔊 Boleh saya tanya kalau di dalam kamar ada kamar mandinya 🔊 Чи є в номері ванна?
Tchy je v nomeri vanna?
🔊 Anda lebih suka kamar dengan dua tempat tidur terpisah? 🔊 Вам більш подобається два односпальних ліжка?
Vam bil'che podobajet'sja dva odnospol'nykh liʒka?
🔊 Anda ingin kamar dobel untuk dua orang? 🔊 Ви бажаєте двомісний номер?
Vy baʒajete dvomisnyj nomer?
🔊 Kamar dengan kamar mandi bathroom, teras/balkoni, shower 🔊 Номер з ванною - з балконом - з душем
Nomer z vannoju - z balkonom - z dushem
🔊 Kamar dan termasuk makan pagi 🔊 Номер із сніданком
Nomer iz snidankom
🔊 Berapa harganya untuk satu malam ? 🔊 Скільки коштує одна ніч?
Skil'ky koshtuje odna nitch?
🔊 Mohon, boleh saya lihat kamarnya dulu 🔊 Спочатку покажіть мені, будь ласка, номер
Spotchatku pokaʒit' meni, bud' laska nomer
🔊 Ya tentu saja 🔊 Так, звичайно
Tak, zvytchajno
🔊 Terima kasih, kamarnya bagus sekali 🔊 Дякую! Номер чудовий
Djakuju! Nomer tchudovyj
🔊 Baik, boleh saya pesan untuk malam ini? 🔊 Чи можу я забронювати номер на сьогодні?
Tchy moʒu ja zabronjuvaty nomer s'oghodni?
🔊 Maaf, harganya sedikit terlalu mahal buat saya, terima kasih 🔊 Це дорого для мене, дякую
Tse dorogho dlja mene, djakuju
🔊 Apakah anda bisa urus koper saya. Terima kasih 🔊 Не змогли б ви зайнятися моїм багажем?
Ne zmoghly b vy zajnjatysja mojim baghaʒem?
🔊 Dimana kamar saya? 🔊 Де знаходиться мій номер?
De znakhodyt'sja mij nomer?
🔊 Kamarnya di lantai pertama 🔊 Він на першому поверсі
Vin na pershomu poversi
🔊 Disini ada lift ? 🔊 А ліфт є?
A lift je?
🔊 Lift ada disebelah kanan anda 🔊 Ліфт ліворуч від вас
Lift livorutch vid vas
🔊 Lift ada disebelah kiri anda 🔊 Ліфт праворуч від вас
Lift pravorutch vid vas
🔊 Dimana laundry 🔊 Де знаходиться пральня?
De znakhodyt'sja pral'nja?
🔊 Laundry ada dilantai dasar 🔊 Вона на першому поверсі
Vona na pershomu poversi
🔊 Lantai dasar 🔊 Перший поверх
Pershyj poverkh
🔊 Kamar 🔊 Номер
Nomer
🔊 Laundry 🔊 Хімчистка та прасування
Khimtchystka ta prasuvannja
🔊 Salon rambut 🔊 Перукарня
Perukarnja
🔊 Parking mobil 🔊 Автостоянка
Avtostojanka
🔊 Kita ketemu di ruang rapat? 🔊 Ми зустрінемося у конференц-залі?
My zustrinemos' u konferents-zali?
🔊 Ruang rapat 🔊 Конференц-зал
Konferents-zal
🔊 Kolam renang dipanaskan 🔊 Басейн з підігрівом
Basejn z pidighrivom
🔊 Kolam renang 🔊 Басейн
Basejn
🔊 Mohon saya ingin dibangunkan jam tujuh pagi 🔊 Розбудіть мене, будь ласка, о сьомій годині ранку
Rozbudit' mene, bud' laska, o s'omij ghodyni ranku
🔊 Mohon kuncinya 🔊 Дайте, будь ласка, ключ
Dajte, bud' laska kljutch
🔊 Mohon passnya 🔊 Дайте, будь ласка, електронний ключ
Dajte, bud' laska elektronnyj kljutch
🔊 Apakah ada pesan buat saya 🔊 Будь ласка, чи є для мене повідомлення?
Bud' laska, tchy je dlja mene povidomlennja?
🔊 Ya, ini 🔊 Так, ось вони
Tak, os' vony
🔊 Tidak, tidak ada pesan untuk anda 🔊 Ні, для вас нічого немає
Ni, dlja vas nitchogo ne maje
🔊 Dimana saya bisa tukar uang? 🔊 Де б я міг розміняти гроші?
De b ja mig rozminjaty ghroshi?
🔊 Apakah saya bisa tukar uang recehan dengan anda? 🔊 Не могли б ви розміняти мені гроші?
Ne mogly b vy rozminjaty meni ghroshi?
🔊 Ya, berapa anda ingin tukar? 🔊 Так, звичайно. Скільки вам розміняти?
Tak, zvytchajno. Skil'ky vam rozminjaty?
15 - Mencari seseorang
🔊 Apakah sara ada disini 🔊 Скажіть, будь ласка, чи Сара тут?
Skaʒit', bud' laska, tchy Sara tut?
🔊 Ya dia disini 🔊 Так, вона тут
Tak, vona tut
🔊 Dia keluar 🔊 Вона вийшла
Vona vyjshla
🔊 Anda bisa telpon dia di hpnya 🔊 Не змогли б ви зателефонувати їй на мобільний телефон
Ne zmoghly b vy zatelefonuvaty jij na mobil'nyj telefon
🔊 Apa anda tahu dimana saya bisa menemukan dia 🔊 Ви не скажете де я можу її знайти?
Vy ne skaʒete de ja moʒu jiji znajty?
🔊 Dia sedang di kantor 🔊 Вона на роботі
Vona na roboti
🔊 Dia sedang di rumahnya 🔊 Вона у себе вдома
Vona u sebe doma
🔊 Apakah julien ada disini 🔊 Скажіть, будь ласка, чи Жульєн тут?
Skaʒit', bud' laska, tchy Ʒul'jen tut?
🔊 Ya dia disini 🔊 Так, він тут
Tak, vin tut
🔊 Dia keluar 🔊 Він вийшов
Vin vyjshov
🔊 Apa anda tahu dimana saya bisa menemukan dia 🔊 Ви не скажете де я можу його знайти?
Vy ne skaʒete de ja moʒu jogho znajty?
🔊 Anda bisa telpon dia di hpnya 🔊 Не змогли б ви зателефонувати йому на мобільний телефон
Ne zmoghly b vy zatelefonuvaty jomu na mobil'nyj telefon
🔊 Dia sedang di kantor 🔊 Він на роботі
Vin na roboti
🔊 Dia sedang di rumahnya 🔊 Він у себе вдома
Vin u sebe doma
16 - Pantai
🔊 Pantai 🔊 Пляж
Pljaʒ
🔊 Anda tahu dimana saya bisa beli balon 🔊 Скажіть, де я можу купити м'яч?
Skaʒit', de ja moʒu kupyty m'jatch?
🔊 Ada toko di jalan ini 🔊 У цьому напрямку є магазин
U ts'omu naprjamku je magazyn
🔊 Balon 🔊 М'яч
M'jatch
🔊 Teropong 🔊 Бінокль
Binokl'
🔊 Topi 🔊 Кепка
Kepka
🔊 Handuk 🔊 Рушник
Rushnyk
🔊 Sandal 🔊 Сандалі
Sandali
🔊 Ember 🔊 Відро
Vidro
🔊 Creme pelindung matahari 🔊 Крем від сонця
Krem vid sontsja
🔊 Celana renang 🔊 Плавки
Plavky
🔊 Kaca mata hitam 🔊 Сонячні окуляри
Sonjatchni okuljary
🔊 Udang 🔊 Ракоподібні
Rakopodibni
🔊 Menjemur di matahari 🔊 Засмaтaяти
Zazmahaty
🔊 Cerah 🔊 Сонячний
Sonjatchnyj
🔊 Matahari terbenam 🔊 Захід сонця
Zakhid sontsja
🔊 Parasol 🔊 Пляжна парасолька
Pljaʒna parasol'ka
🔊 Matahari 🔊 Сонце
Sontse
🔊 Sengatan matahari 🔊 Сонячний удар
Sonjatchnyj udar
🔊 Apakah berbahaya kalau berenang disini ? 🔊 Чи небезпечно тут купатися?
Tchy nebezpetchno tut kupatysja?
🔊 Tidak, disini tidak berbahaya 🔊 Ні, тут можна купатися
Ni, tut moʒna kupatysja
🔊 Ya, dilarang berenang disini 🔊 Так, купатися тут заборонено
Tak, tut kupatysja zaboroneno
🔊 Renang 🔊 Плавати
Plavaty
🔊 Renang 🔊 Плавання
Plavannja
🔊 Ombak 🔊 Хвиля
Khvylja
🔊 Laut 🔊 Море
More
🔊 Bukit pasir 🔊 Дюна
Djuna
🔊 Pasir 🔊 Пісок
Pisok
🔊 Bagaimana cuacanya besok 🔊 Який прогноз погоди на завтра?
Jakyj proghnoz poghody na zavtra?
🔊 Cuaca akan berubah 🔊 Погода зміниться
Poghoda zminyt'sja
🔊 Nanti akan turun hujan 🔊 Піде дощ
Pide dochtch
🔊 Nanti akan ada matahari 🔊 Погода буде сонячною
Poghoda bude sonjatchnoju
🔊 Nanti akan ada banyak angin 🔊 Очікується вітряна погода
Otchikujetsja vitrjana pogoda
🔊 Baju renang 🔊 Купальник
Kupal'nyk
🔊 Bayangan 🔊 Тінь
Tin'
17 - KeluargaKalau ada masalah
🔊 Apakah anda bisa membantu saya? 🔊 Чи не могли б ви мені допомогти?
Tchy ne mogly b vy meni dopomoghty?
🔊 Saya tersesat 🔊 Я щось розгубився
Ja chtchos' rozghubyvsja
🔊 Anda mau apa ? 🔊 Що ви хочете?
Chtcho vy khotchete?
🔊 Apa yang terjadi 🔊 Що трапилося?
Chtcho trapylos'?
🔊 Apa yang terjadi 🔊 Що сталося?
Chtcho stalosja?
🔊 Dimana saya bisa menemukan penterjemah 🔊 Де я можу знайти перекладача?
De ja moʒu znajty perekladatcha?
🔊 Dimana apotik yang paling dekat 🔊 Де знаходиться найближча аптека?
De znakhodyt'sja najblyʒtcha apteka?
🔊 Apakah anda bisa telpon dokter 🔊 Чи не могли б ви викликати лікаря?
Tchy ne mogly b vy vyklykaty likarja?
🔊 Anda sedang dalam pengobatan apa saat ini 🔊 Чи приймаєте ви які-небудь ліки в даний час?
Tchy pryjmajete vy jaki-nebud' liky v danyj tchas?
🔊 Rumah sakit 🔊 Лікарня
Likarnja
🔊 Apotik 🔊 Аптека
Apteka
🔊 Dokter 🔊 Лікар
Likar
🔊 Service kedokteran 🔊 Медичне обслуговування
Medytchne obslughovannja
🔊 Saya kehilangan surat surat penting 🔊 Я загубив документи
Ja zaghubyv dokumenty
🔊 Surat surat penting saya dicopet 🔊 У мене вкрали документи
U mene vkraly documenty
🔊 Pos untuk barang hilang 🔊 Бюро знахідок
Bjuro znakhidok
🔊 Pos darurat 🔊 Пункт першої допомоги
Punkt perchoji dopomogy
🔊 Pintu keluar 🔊 Запасний вихід
Zapasnyj vykhid
🔊 Polisi 🔊 Міліція
Militsija
🔊 Polisi 🔊 Поліція
Politsija
🔊 Surat-surat 🔊 Папери
Papery
🔊 Surat-surat 🔊 Документи
Dokumenty
🔊 Uang 🔊 Гроші
Ghrochi
🔊 Paspor 🔊 Паспорт
Pasport
🔊 Koper 🔊 Багаж
Baghaʒ
🔊 Tidah usah,terima kasih 🔊 Дякую, все добре
Djakuju, vse dobre
🔊 Maaf, jangan diganggu 🔊 Дайте мені спокій!
Dajte meni spokij!
🔊 Pergi 🔊 Залиште мене!
Zalychte mene!