Vārdnīca čehu valodā iesācējiem un ceļotājiem
| Latviešu valoda | Čehu valoda | 
|---|---|
| 🔊 Labdien | 🔊 Dobrý den | 
| 🔊 Labvakar | 🔊 Dobrý večer | 
| 🔊 Uz redzēšanos | 🔊 Na shledanou | 
| 🔊 Uz tikšanos | 🔊 Na shledanou | 
| 🔊 Jā | 🔊 Ano | 
| 🔊 Nē | 🔊 Ne | 
| 🔊 Lūdzu! | 🔊 Prosím! | 
| 🔊 Paldies | 🔊 Děkuji | 
| 🔊 Liels paldies! | 🔊 Děkuji mnohokrát! | 
| 🔊 Pateicos par palīdzību | 🔊 Děkuji Vám za pomoc | 
| 🔊 Lūdzu | 🔊 Prosím | 
| 🔊 Labi | 🔊 Souhlasím | 
| 🔊 Cik tas maksā, lūdzu? | 🔊 Kolik to stojí, prosím? | 
| 🔊 Piedodiet! | 🔊 Promiňte! | 
| 🔊 Es nesaprotu | 🔊 Nerozumím | 
| 🔊 Es sapratu | 🔊 Rozuměl jsem | 
| 🔊 Es nezinu | 🔊 Nevím | 
| 🔊 Aizliegts | 🔊 Zakázáno | 
| 🔊 Kur ir tualete, lūdzu? | 🔊 Kde jsou záchody, prosím? | 
| 🔊 Laimīgu Jauno Gadu! | 🔊 Šťastný a veselý nový rok! | 
| 🔊 Daudz laimes dzimšanas dienā! | 🔊 Všechno nejlepší k narozeninám! | 
| 🔊 Priecīgus svētkus! | 🔊 Veselé svátky! | 
| 🔊 Apsveicu! | 🔊 Blahopřeji! | 
| Latviešu valoda | Čehu valoda | 
|---|---|
| 🔊 Labdien! Kā tev iet? | 🔊 Dobrý den. Jak se máš? | 
| 🔊 Labdien! Paldies, labi | 🔊 Dobrý den. Dobře. Děkuji | 
| 🔊 Vai tu runā čehiski? | 🔊 Mluvíš česky? | 
| 🔊 Nē, es nerunāju čehiski | 🔊 Ne, nemluvím česky | 
| 🔊 Tikai mazliet | 🔊 Jen trochu | 
| 🔊 No kuras valsts tu esi? | 🔊 Odkud jsi? | 
| 🔊 Kāda ir tava nacionalitāte? | 🔊 Jaké jsi národnosti? | 
| 🔊 Un tu, vai tu dzīvo šeit? | 🔊 A ty žiješ tady? | 
| 🔊 Jā, es dzīvoju šeit | 🔊 Ano, žiji tady | 
| 🔊 Mani sauc Sāra, un tevi? | 🔊 Jmenuji se Sarah a ty? | 
| 🔊 | 🔊 | 
| 🔊 Ar ko tu šeit nodarbojies? | 🔊 Co zde děláš? | 
| 🔊 Esmu atvaļinājumā | 🔊 Jsem na dovolené | 
| 🔊 Esam atvaļinājumā | 🔊 Jsme na dovolené | 
| 🔊 Esmu komandējumā | 🔊 Jsem na služební cestě | 
| 🔊 Es šeit strādāju | 🔊 Pracuji zde | 
| 🔊 Mēs šeit strādājam | 🔊 Pracujeme zde | 
| 🔊 | 🔊 | 
| 🔊 Tu zini labu vietu, kur var paēst? | 🔊 Kde se dá dobře najíst? | 
| 🔊 Vai netālu ir kāds muzejs? | 🔊 Je tu poblíž nějaké muzeum? | 
| 🔊 Kur var pieslēgties internetam? | 🔊 Můžu se připojit na Internet? | 
| Latviešu valoda | Čehu valoda | 
|---|---|
| 🔊 Tu gribi iemācīties dažus vārdus? | 🔊 Chceš se naučit pár slov? | 
| 🔊 Jā, labi! | 🔊 Ano, souhlasím! | 
| 🔊 Kā tas saucās? | 🔊 Jak se to jmenuje? | 
| 🔊 Tas ir galds | 🔊 To je stůl | 
| 🔊 Galds, saproti | 🔊 Stůl, rozumíš? | 
| 🔊 Tu vari atkārtot, lūdzu? | 🔊 Opakuj, prosím | 
| 🔊 Vai tu vari runāt mazliet lēnāk? | 🔊 Můžeš mluvit trochu pomaleji, prosím? | 
| 🔊 Tu vari to uzrakstīt lūdzu? | 🔊 Můžeš to napsat, prosím? | 
| 🔊 Es nesaprotu | 🔊 Nerozumím | 
| 🔊 Es sapratu | 🔊 Rozuměl jsem | 
| Latviešu valoda | Čehu valoda | 
|---|---|
| 🔊 Man patīk šī galda krāsa | 🔊 Líbí se mi barva tohoto stolu | 
| 🔊 Tas ir sarkans | 🔊 Je to červená | 
| 🔊 Zils | 🔊 Modrá | 
| 🔊 Dzeltens | 🔊 Žlutá | 
| 🔊 Balts | 🔊 Bílá | 
| 🔊 Melns | 🔊 Černá | 
| 🔊 Zaļš | 🔊 Zelená | 
| 🔊 Oranžs | 🔊 Oranžová | 
| 🔊 Violets | 🔊 Fialová | 
| 🔊 Pelēks | 🔊 Šedá | 
| Latviešu valoda | Čehu valoda | 
|---|---|
| 🔊 Nulle | 🔊 Nula | 
| 🔊 Viens | 🔊 Jedna | 
| 🔊 Divi | 🔊 Dva | 
| 🔊 Trīs | 🔊 Tři | 
| 🔊 Četri | 🔊 Čtyři | 
| 🔊 Pieci | 🔊 Pět | 
| 🔊 Seši | 🔊 Šest | 
| 🔊 Septiņi | 🔊 Sedm | 
| 🔊 Astoņi | 🔊 Osm | 
| 🔊 Deviņi | 🔊 Devět | 
| 🔊 Desmit | 🔊 Deset | 
| 🔊 Vienpadsmit | 🔊 Jedenáct | 
| 🔊 Divpadsmit | 🔊 Dvanáct | 
| 🔊 Trīspadsmit | 🔊 Třináct | 
| 🔊 Četrpadsmit | 🔊 Čtrnáct | 
| 🔊 Piecpadsmit | 🔊 Patnáct | 
| 🔊 Sešpadsmit | 🔊 Šestnáct | 
| 🔊 Septiņpadsmit | 🔊 Sedmnáct | 
| 🔊 Astoņpadsmit | 🔊 Osmnáct | 
| 🔊 Deviņpadsmit | 🔊 Devatenáct | 
| 🔊 Divdesmit | 🔊 Dvacet | 
| 🔊 Divdesmit viens | 🔊 Dvacet jedna | 
| 🔊 Divdesmit divi | 🔊 Dvacet dva | 
| 🔊 Divdesmit trīs | 🔊 Dvacet tři | 
| 🔊 Divdesmit četri | 🔊 Dvacet čtyři | 
| 🔊 Divdesmit pieci | 🔊 Dvacet pět | 
| 🔊 Divdesmit seši | 🔊 Dvacet šest | 
| 🔊 Divdesmit septiņi | 🔊 Dvacet sedm | 
| 🔊 Divdesmit astoņi | 🔊 Dvacet osm | 
| 🔊 Divdesmit deviņi | 🔊 Dvacet devět | 
| 🔊 Trīsdesmit | 🔊 Třicet | 
| 🔊 Trīsdesmit viens | 🔊 Třicet jedna | 
| 🔊 Trīsdesmit divi | 🔊 Třicet dva | 
| 🔊 Trīsdesmit trīs | 🔊 Třicet tři | 
| 🔊 Trīsdesmit četri | 🔊 Třicet čtyři | 
| 🔊 Trīsdesmit pieci | 🔊 Třicet pět | 
| 🔊 Trīsdesmit seši | 🔊 Třicet šest | 
| 🔊 Četrdesmit | 🔊 Čtyřicet | 
| 🔊 Piecdesmit | 🔊 Padesát | 
| 🔊 Sešdesmit | 🔊 Šedesát | 
| 🔊 Septiņdesmit | 🔊 Sedmdesát | 
| 🔊 Astoņdesmit | 🔊 Osmdesát | 
| 🔊 Deviņdesmit | 🔊 Devadesát | 
| 🔊 Simts | 🔊 Sto | 
| 🔊 Simts pieci | 🔊 Sto pět | 
| 🔊 Divi simti | 🔊 Dvě stě | 
| 🔊 Trīs simti | 🔊 Tři sta | 
| 🔊 Četri simti | 🔊 Čtyři sta | 
| 🔊 Tūkstotis | 🔊 Tisíc | 
| 🔊 Tūkstotis pieci simti | 🔊 Tisíc pět set | 
| 🔊 Divi tūkstoši | 🔊 Dva tisíce | 
| 🔊 Desmit tūkstoši | 🔊 Deset tisíc | 
| Latviešu valoda | Čehu valoda | 
|---|---|
| 🔊 Kad tu atbrauci šeit? | 🔊 Kdy jsi sem přijel? | 
| 🔊 Šodien | 🔊 Dnes | 
| 🔊 Vakar | 🔊 Včera | 
| 🔊 Divas dienas atpakaļ | 🔊 Před dvěma dny | 
| 🔊 Cik ilgi tu paliec šeit? | 🔊 Jak dlouho tu zůstaneš? | 
| 🔊 Es braucu prom rīt | 🔊 Odjíždím zítra | 
| 🔊 Es braucu prom parīt | 🔊 Odjíždím pozítří | 
| 🔊 Es braucu prom pēc trim dienām | 🔊 Odjíždím za tři dny | 
| 🔊 Pirmdiena | 🔊 Pondělí | 
| 🔊 Otrdiena | 🔊 Úterý | 
| 🔊 Trešdiena | 🔊 Středa | 
| 🔊 Ceturtdiena | 🔊 Čtvrtek | 
| 🔊 Piektdiena | 🔊 Pátek | 
| 🔊 Sestdiena | 🔊 Sobota | 
| 🔊 Svētdiena | 🔊 Neděle | 
| 🔊 Janvāris | 🔊 Leden | 
| 🔊 Februāris | 🔊 Únor | 
| 🔊 Marts | 🔊 Březen | 
| 🔊 Aprīlis | 🔊 Duben | 
| 🔊 Maijs | 🔊 Květen | 
| 🔊 Jūnijs | 🔊 Červen | 
| 🔊 Jūlijs | 🔊 Červenec | 
| 🔊 Augusts | 🔊 Srpen | 
| 🔊 Septembris | 🔊 Září | 
| 🔊 Oktobris | 🔊 Říjen | 
| 🔊 Novembris | 🔊 Listopad | 
| 🔊 Decembris | 🔊 Prosinec | 
| 🔊 Cikos tu brauc prom? | 🔊 V kolik hodin odjíždíš? | 
| 🔊 Astoņos no rīta | 🔊 V osm hodin ráno | 
| 🔊 Astoņos piecpadsmit no rīta | 🔊 Ve čtvrt na devět ráno | 
| 🔊 Astoņos trīsdesmit no rīta | 🔊 V půl deváté ráno | 
| 🔊 Astoņos četrdesmit piecās no rīta | 🔊 Ve tři čtvrtě na devět ráno | 
| 🔊 Sešos vakarā | 🔊 V šest večer | 
| 🔊 Es kavēju | 🔊 Mám zpoždění | 
| Latviešu valoda | Čehu valoda | 
|---|---|
| 🔊 Taksi! | 🔊 Taxi! | 
| 🔊 Kūr Jūs braucat? | 🔊 Kam chcete odvést? | 
| 🔊 Man vajag uz staciju | 🔊 Jedu na nádraží | 
| 🔊 Braucu uz Diennakts viesnīcu | 🔊 Jedu do hotelu Den a Noc | 
| 🔊 Jūs varat mani aizvest uz lidostu? | 🔊 Můžete mě odvést na letiště? | 
| 🔊 Vai Jūs varat paņemt manu bagāžu? | 🔊 Můžete mi vzít zavazadla? | 
| 🔊 Vai tas ir tālu? | 🔊 Je to odsud daleko? | 
| 🔊 Nē, tas ir tuvu | 🔊 Ne, je to kousek | 
| 🔊 Jā, tas ir nedaudz tālāk | 🔊 Ano, je to trochu dál | 
| 🔊 Cik tas maksās? | 🔊 Kolik to bude stát? | 
| 🔊 Aizvediet mani šeit, lūdzu | 🔊 Odvezte mě sem, prosím | 
| 🔊 Tas ir pa labi | 🔊 Vpravo | 
| 🔊 Tas ir pa kreisi | 🔊 Vlevo | 
| 🔊 Tas ir taisni | 🔊 Rovně | 
| 🔊 Tas ir šeit | 🔊 Jsme zde | 
| 🔊 Tas ir tur | 🔊 Je to někde tady | 
| 🔊 Apstājieties! | 🔊 Zastavte! | 
| 🔊 Nesteidzieties | 🔊 Nespěchejte | 
| 🔊 Vai Jūs varētu izrakstīt kvīti? | 🔊 Můžete mi, prosím, vystavit účet? | 
| Latviešu valoda | Čehu valoda | 
|---|---|
| 🔊 Vai tev šeit ir radi? | 🔊 Máš zde rodinu? | 
| 🔊 Mans tēvs | 🔊 Můj otec | 
| 🔊 Mana māte | 🔊 Má matka | 
| 🔊 Mans dēls | 🔊 Můj syn | 
| 🔊 Mana meita | 🔊 Má dcera | 
| 🔊 Brālis | 🔊 Bratr | 
| 🔊 Māsa | 🔊 Sestra | 
| 🔊 Draugs | 🔊 Přítel | 
| 🔊 Draudzene | 🔊 Přítelkyně | 
| 🔊 Mans draugs | 🔊 Můj přítel | 
| 🔊 Mana draudzene | 🔊 Má přítelkyně | 
| 🔊 Mans vīrs | 🔊 Můj manžel | 
| 🔊 Mana sieva | 🔊 Má manželka | 
| Latviešu valoda | Čehu valoda | 
|---|---|
| 🔊 Man ļoti patīk tava zeme | 🔊 Tvá země se mi moc líbí | 
| 🔊 Es tevi mīlu | 🔊 Miluji Tě | 
| 🔊 Esmu laimīgs | 🔊 Jsem šťastný | 
| 🔊 Esmu skumjš | 🔊 Jsem smutný | 
| 🔊 Es labi jūtos šeit | 🔊 Cítím se zde dobře | 
| 🔊 Man ir auksti | 🔊 Je mi zima | 
| 🔊 Man ir karsti | 🔊 Je mi teplo | 
| 🔊 Tas ir pārāk liels | 🔊 Je to moc velké | 
| 🔊 Tas ir pārāk mazs | 🔊 Je to moc malé | 
| 🔊 Tas ir perfekti | 🔊 Je to perfektní | 
| 🔊 Tu gribi kaut kur aiziet šovakar? | 🔊 Chceš dnes večer někam jít ? | 
| 🔊 Es gribētu kaut kur aiziet šovakar | 🔊 Dnes večer bych rád někam šel. | 
| 🔊 Laba doma | 🔊 To je dobrý nápad | 
| 🔊 Gribu izklaidēties | 🔊 Mám chuť se jít bavit | 
| 🔊 Tā nav laba doma | 🔊 To není dobrý nápad | 
| 🔊 Es negribu nekur iet šovakar | 🔊 Dnes večer se mi nikam nechce | 
| 🔊 Es gribu atpūsties | 🔊 Chci odpočívat | 
| 🔊 Varbūt vēlies pasportot? | 🔊 Chceš jít sportovat? | 
| 🔊 Jā, gribu iztrakoties! | 🔊 Ano, potřebuji se unavit! | 
| 🔊 Es spēlēju tenisu | 🔊 Hraji tenis | 
| 🔊 Nē, paldies, jūtos diezgan noguris | 🔊 Ne, děkuji. Jsem příliš unavený | 
| Latviešu valoda | Čehu valoda | 
|---|---|
| 🔊 Bārs | 🔊 Bar | 
| 🔊 Vēlies kaut ko iedzert? | 🔊 Dáš si něco k pití? | 
| 🔊 Dzert | 🔊 Pít | 
| 🔊 Glāze | 🔊 Sklenička | 
| 🔊 Labprāt | 🔊 Rád | 
| 🔊 Ko tu ņemsi? | 🔊 Co si dáš? | 
| 🔊 Ko Jūs piedāvājat iedzert? | 🔊 Co mají k pití? | 
| 🔊 Ir ūdens vai augļu sulas | 🔊 Vodu nebo ovocné džusy | 
| 🔊 Ūdens | 🔊 Voda | 
| 🔊 Pielieciet ledu lūdzu | 🔊 Můžete mi přinést led, prosím? | 
| 🔊 Ledu | 🔊 Led | 
| 🔊 Šokolādi | 🔊 Čokoláda | 
| 🔊 Pienu | 🔊 Mléko | 
| 🔊 Tēju | 🔊 Čaj | 
| 🔊 Kafiju | 🔊 Káva | 
| 🔊 Ar cukuru | 🔊 S cukrem | 
| 🔊 Ar saldo krējumu | 🔊 Se smetanou | 
| 🔊 Vīnu | 🔊 Víno | 
| 🔊 Alu | 🔊 Pivo | 
| 🔊 Tēju, lūdzu | 🔊 Čaj, prosím | 
| 🔊 Alu, lūdzu | 🔊 Pivo, prosím | 
| 🔊 Ko jūs dzersiet? | 🔊 Co si dáte k pití? | 
| 🔊 Divas tējas, lūdzu | 🔊 Dva čaje, prosím! | 
| 🔊 Divus alus, lūdzu | 🔊 Dvě piva, prosím | 
| 🔊 Neko, paldies | 🔊 Děkuji, nic | 
| 🔊 Priekā! | 🔊 Na zdraví | 
| 🔊 Uz veselību! | 🔊 Na zdraví! | 
| 🔊 Sarēķiniet lūdzu | 🔊 Účet, prosím! | 
| 🔊 Cik man ir jāmaksā, lūzu? | 🔊 Kolik Vám dám, prosím? | 
| 🔊 Divdesmit eiro | 🔊 Dvacet eur | 
| 🔊 Es uzsaucu | 🔊 Zvu Tě | 
| Latviešu valoda | Čehu valoda | 
|---|---|
| 🔊 Restorāns | 🔊 Restaurace | 
| 🔊 Tu gribi ēst? | 🔊 Dáš si něco k jídlu? | 
| 🔊 Jā, labrāt | 🔊 Ano, rád. | 
| 🔊 Ēst | 🔊 Jíst | 
| 🔊 Kur mēs varam paēst? | 🔊 Kde se můžeme najíst? | 
| 🔊 Kur mēs varam paēst brokastis? | 🔊 Kde si můžeme dát oběd? | 
| 🔊 Vakariņas | 🔊 Večeře | 
| 🔊 Brokastis | 🔊 Snídaně | 
| 🔊 Lūdzu! | 🔊 Prosím! | 
| 🔊 Ēdienkarti, lūdzu! | 🔊 Jídelní lístek, prosím! | 
| 🔊 Lūk, ēdienkarte! | 🔊 Tady máte jídelní lístek! | 
| 🔊 Kas tev vairāk garšo - gaļa vai zivs? | 🔊 Co máš raději? Maso nebo ryby? | 
| 🔊 Ar rīsiem | 🔊 S rýží | 
| 🔊 Ar marakoniem | 🔊 S těstovinami | 
| 🔊 Kartupeļi | 🔊 Brambory | 
| 🔊 Dārzeņi | 🔊 Zelenina | 
| 🔊 Olu kultenis - ceptas olas - vai mīksti vārītas olas | 🔊 Míchaná vejce - Volská oka - Vejce na měkko | 
| 🔊 Maize | 🔊 Pečivo | 
| 🔊 Sviests | 🔊 Máslo | 
| 🔊 Lapu salāti | 🔊 Salát | 
| 🔊 Deserts | 🔊 Moučník | 
| 🔊 Augļi | 🔊 Ovoce | 
| 🔊 Vai Jūs varat iedot nazi? | 🔊 Můžete mi přinést nůž, prosím? | 
| 🔊 Jā, tūlīt atnesīšu | 🔊 Ano, hned Vám ho přinesu | 
| 🔊 Nazis | 🔊 Nůž | 
| 🔊 Dakša | 🔊 Vidlička | 
| 🔊 Karote | 🔊 Lžíce | 
| 🔊 Tas ir siltais ēdiens? | 🔊 Je to teplé jídlo? | 
| 🔊 Jā, un tajā ir daudz garšvielu | 🔊 Ano a velmi pálivé! | 
| 🔊 Silts | 🔊 Teplý | 
| 🔊 Auksts | 🔊 Studený | 
| 🔊 Ass | 🔊 Pálivý | 
| 🔊 Es ņemšu zivi | 🔊 Dám si rybu! | 
| 🔊 Es arī | 🔊 Já také | 
| Latviešu valoda | Čehu valoda | 
|---|---|
| 🔊 Ir vēls! Man ir jāiet! | 🔊 Už je pozdě! Musím jít! | 
| 🔊 Vai mēs varētu satikties vēlreiz? | 🔊 Ještě se uvidíme? | 
| 🔊 Jā, ar prieku | 🔊 Ano, ráda | 
| 🔊 Es dzīvoju šajā adresē | 🔊 Bydlím na této adrese | 
| 🔊 Vai tev ir tālruņa numurs | 🔊 Dáš mi telefonní číslo? | 
| 🔊 Jā, lūk | 🔊 Ano, tady je | 
| 🔊 Es jauki pavadīju laiku kopā ar tevi | 🔊 Bylo mi s Tebou hezky | 
| 🔊 Man arī bija bija prieks tevi satikt | 🔊 Mně také, ráda jsem Tě poznala | 
| 🔊 Mēs drīz atkal tiksimies | 🔊 Brzy se opět sejdeme | 
| 🔊 Es arī ceru | 🔊 Také doufám | 
| 🔊 Uz redzēšanos | 🔊 Na shledanou! | 
| 🔊 Līdz rītam! | 🔊 Ahoj zítra | 
| 🔊 Čau! | 🔊 Ahoj! | 
| Latviešu valoda | Čehu valoda | 
|---|---|
| 🔊 Lūdzu, vai Jūs lūdzu varētu pateikt, kur ir autobusu pietura? | 🔊 Prosím Vás! Hledám stanici autobusu | 
| 🔊 Cik maksā biļete uz Saules Pilsētu, lūdzu? | 🔊 Kolik stojí lístek do Slunečního města, prosím? | 
| 🔊 Kur iet šis vilciens, lūdzu? | 🔊 Kam jede tento vlak, prosím? | 
| 🔊 Vai šis vilciens pietur Saules Pilsētā? | 🔊 Staví tento vlak ve Slunečním městě? | 
| 🔊 Cikos atiet vilciens uz Saules Pilsētu? | 🔊 Kdy odjíždí vlak do Slunečního města? | 
| 🔊 Cikos pienāk vilciens uz Saules Pilsētu? | 🔊 Kdy přijede vlak jedoucí do Slunečního města? | 
| 🔊 Vienu biļeti uz Saules Pilsētu, lūdzu | 🔊 Jeden lístek do Slunečního města, prosím | 
| 🔊 Vai Jums ir vilcienu saraksts? | 🔊 Máte vlakový jízdní řád? | 
| 🔊 Paldies | 🔊 Děkuji | 
| 🔊 Autobusu saraksts | 🔊 Autobusový jízdní řád | 
| 🔊 Kurš būtu vilciens uz Saules Pilsētu, lūdzu? | 🔊 Který vlak jede do Slunečního města, prosím? | 
| 🔊 Tas ir šis | 🔊 Tento | 
| 🔊 Nav par ko. Patīkamu braucienu! | 🔊 Není zač. Šťastnou cestu! | 
| 🔊 Autoserviss | 🔊 Autoservis | 
| 🔊 Degvielas uzpildes stacija | 🔊 Benzinka | 
| 🔊 Pilnu bāku, lūdzu | 🔊 Plnou nádrž, prosím | 
| 🔊 Ritenis | 🔊 Kolo | 
| 🔊 Pilsētas centrs | 🔊 Centrum města | 
| 🔊 Priekšpilsēta | 🔊 Předměstí | 
| 🔊 Tā ir liela pilsēta | 🔊 Je to velké město | 
| 🔊 Tas ir ciems | 🔊 Je to vesnice | 
| 🔊 Kalns | 🔊 Hory | 
| 🔊 Ezers | 🔊 Jezero | 
| 🔊 Lauki | 🔊 Venkov | 
| Latviešu valoda | Čehu valoda | 
|---|---|
| 🔊 Viesnīca | 🔊 Hotel | 
| 🔊 Dzīvoklis | 🔊 Byt | 
| 🔊 Laipni lūdzam! | 🔊 Vítejte! | 
| 🔊 Vai Jums ir brīvs numurs? | 🔊 Máte volný pokoj? | 
| 🔊 Vai tajā ir vannas istaba? | 🔊 Je v pokoji koupelna? | 
| 🔊 Vai Jūs vēlaties divas vienvietīgas gultas? | 🔊 Chcete raději dvě samostatné postele? | 
| 🔊 Vai Jūs vēlaties divvietīgu istabu? | 🔊 Přejete si dvoulůžkový pokoj? | 
| 🔊 Istaba ar vannu - ar balkonu - ar dušu | 🔊 Pokoj s vanou - s balkonem - se sprchou | 
| 🔊 Istaba ar brokastīm | 🔊 Pokoj se snídaní | 
| 🔊 Cik maksā par vienu nakti? | 🔊 Kolik stojí ubytování na jednu noc? | 
| 🔊 Es gribētu vispirms apskatīt istabu! | 🔊 Mohl bych si nejprve pokoj prohlédnout? | 
| 🔊 Jā, protams! | 🔊 Ano, samozřejmě! | 
| 🔊 Paldies. Man patīk istaba | 🔊 Děkuji. Pokoj se mi líbí | 
| 🔊 Labi, vai es varu rezervēt uz šo vakaru? | 🔊 Mohu rezervovat na dnes večer? | 
| 🔊 Tas ir pārāk dārgi priekš manis, paldies | 🔊 Ne, děkuji. Je to pro mě moc drahé. | 
| 🔊 Vai Jūs varat parūpēties par manu bagāžu? | 🔊 Můžete mi odnést zavazadla, prosím? | 
| 🔊 Kur atrodas mana istaba, lūdzu? | 🔊 Kde je můj pokoj, prosím? | 
| 🔊 Tā ir otrajā stāvā | 🔊 V prvním patře | 
| 🔊 Vai Jums ir lifts? | 🔊 Je zde výtah? | 
| 🔊 Lifts ir pa kreisi | 🔊 Výtah je po Vaší levici | 
| 🔊 Lifts ir pa labi | 🔊 Výtah je po Vaší pravici | 
| 🔊 Kur atrodas veļas mazgātava? | 🔊 Kde je prádelna? | 
| 🔊 Tā ir pirmajā stāvā | 🔊 V přízemí | 
| 🔊 Pirmais stāvs | 🔊 Přízemí | 
| 🔊 Istaba | 🔊 Pokoj | 
| 🔊 Ķīmiskā tīrītava | 🔊 Čistírna | 
| 🔊 Frizētava | 🔊 Kadeřnictví | 
| 🔊 Automašīnu stāvvieta | 🔊 Parkoviště pro auta | 
| 🔊 Tiekamies konferenču zālē? | 🔊 Jsme v zasedací místnosti? | 
| 🔊 Konferenču zāle | 🔊 Zasedací místnost | 
| 🔊 Baseins ir apsildāms | 🔊 Bazén je vyhřívaný | 
| 🔊 Baseins | 🔊 Bazén | 
| 🔊 Pamodiniet mani septiņos, lūdzu | 🔊 Vzbuďte mě v 7 hodin, prosím | 
| 🔊 Atslēgu, lūdzu | 🔊 Klíč, prosím | 
| 🔊 Elektronisko atslēgu, lūdzu | 🔊 Kartičku, prosím | 
| 🔊 Vai ir ziņojumi priekš manis? | 🔊 Mám nějaké vzkazy? | 
| 🔊 Jā, lūdzu | 🔊 Ano, tady jsou | 
| 🔊 Man vajag sīkāku naudu, kur es varu samainīt? | 🔊 Kde si můžu rozměnit peníze? | 
| 🔊 Vai Jūs varētu man samainit naudu? | 🔊 Můžete mi rozměnit peníze, prosím? | 
| 🔊 Jā, mēs varam. Cik Jūs vēlaties samainīt? | 🔊 Můžeme. Kolik chcete rozměnit? | 
| Latviešu valoda | Čehu valoda | 
|---|---|
| 🔊 Vai Sāra ir, lūdzu? | 🔊 Je tu Sarah, prosím? | 
| 🔊 Jā, viņa ir šeit | 🔊 Ano, je tady | 
| 🔊 Viņa ir izgājusi | 🔊 Někam šla | 
| 🔊 Jūs varat piezvanīt viņai uz mobīlo | 🔊 Můžete jí zavolat na mobil | 
| 🔊 Vai Jūs zinat, kur es varu viņu atrast? | 🔊 Víte, kde ji najdu? | 
| 🔊 Viņa ir darbā | 🔊 Je v práci | 
| 🔊 Viņa ir mājās | 🔊 Je doma | 
| 🔊 Vai Žiljēns ir, lūdzu? | 🔊 Je tu Julien, prosím? | 
| 🔊 Jā, viņš ir šeit | 🔊 Ano, je tady | 
| 🔊 Viņš ir izgājis | 🔊 Někam šel | 
| 🔊 Vai Jūs zinat, kur es varu viņu atrast? | 🔊 Víte, kde ho najdu? | 
| 🔊 Jūs varat piezvanīt viņam uz mobīlo | 🔊 Můžete mu zavolat na mobil | 
| 🔊 Viņš ir darbā | 🔊 Je v práci | 
| 🔊 Viņš ir mājās | 🔊 Je doma | 
| Latviešu valoda | Čehu valoda | 
|---|---|
| 🔊 Pludmale | 🔊 Pláž | 
| 🔊 Kur es varētu nopirkt bumbu, lūdzu? | 🔊 Víte, kde se dá koupit míč? | 
| 🔊 Uz to pusi ir veikals | 🔊 Tímto směrem je obchod | 
| 🔊 Bumba | 🔊 Míč | 
| 🔊 Binoklis | 🔊 Dalekohled | 
| 🔊 Naģene | 🔊 Kšiltovka | 
| 🔊 Dvielis | 🔊 Ručník | 
| 🔊 Zandales | 🔊 Sandály | 
| 🔊 Spainis | 🔊 Kyblíček | 
| 🔊 Pretiedeguma krēms | 🔊 Opalovací krém | 
| 🔊 Peldbikses - šorti | 🔊 Koupací šortky | 
| 🔊 Saules brilles | 🔊 Sluneční brýle | 
| 🔊 Sauļoties | 🔊 Opalovat se | 
| 🔊 Saulains | 🔊 Slunný | 
| 🔊 Saulriets | 🔊 Západ slunce | 
| 🔊 Saulessargs | 🔊 Slunečník | 
| 🔊 Saule | 🔊 Slunce | 
| 🔊 Ēna | 🔊 Stín | 
| 🔊 Saules dūriens | 🔊 Úžeh | 
| 🔊 Vai šeit ir bīstami peldēties? | 🔊 Není zde plavání nebezpečné? | 
| 🔊 Nē, nav bīstami | 🔊 Ne, není nebezpečné | 
| 🔊 Jā, šeit ir aizliegts peldēties | 🔊 Ano, koupání je zde zakázáno | 
| 🔊 Peldēt | 🔊 Plavat | 
| 🔊 Peldēšana | 🔊 Plavání | 
| 🔊 Vilnis | 🔊 Vlna | 
| 🔊 Jūra | 🔊 Moře | 
| 🔊 Kāpa | 🔊 Duna | 
| 🔊 Smiltis | 🔊 Písek | 
| 🔊 Kāds būs laiks rīt? | 🔊 Jaké má být zítra počasí? | 
| 🔊 Laiks mainīsies | 🔊 Bude změna počasí | 
| 🔊 Būs lietus | 🔊 Bude pršet | 
| 🔊 Būs saule | 🔊 Bude svítit sluníčko | 
| 🔊 Būs liels vējš | 🔊 Bude foukat silný vítr | 
| 🔊 Peldkostīms | 🔊 Plavky | 
| Latviešu valoda | Čehu valoda | 
|---|---|
| 🔊 Vai Jūs nevarētu man palīdzēt, lūdzu? | 🔊 Můžete mi, prosím, pomoci? | 
| 🔊 Esmu apmaldījies | 🔊 Zabloudil jsem | 
| 🔊 Kas notika? | 🔊 Co se stalo? | 
| 🔊 Kur es varu atrast tulku? | 🔊 Kde seženu tlumočníka? | 
| 🔊 Kur atrodas tuvākā aptieka? | 🔊 Kde je nebližší lékárna? | 
| 🔊 Vai Jūs varat izsaukt ārstu lūdzu | 🔊 Můžete zavolat lékaře, prosím? | 
| 🔊 Kādas zāles Jūs šobrīd lietojat? | 🔊 Jaké léky v současnosti užíváte? | 
| 🔊 Slimnīca | 🔊 Nemocnice | 
| 🔊 Aptieka | 🔊 Lékárna | 
| 🔊 Ārsts | 🔊 Lékař | 
| 🔊 Medicīniskā palīdzība | 🔊 Lékařská služba | 
| 🔊 Es pazaudēju manus dokumentus | 🔊 Ztratil jsem doklady | 
| 🔊 Man nozaga manus dokumentus | 🔊 Ukradli mi doklady | 
| 🔊 Atradumu birojs | 🔊 Ztráty a nálezy | 
| 🔊 Glābšanas dienests | 🔊 Stanice první pomoci | 
| 🔊 Avārijas izeja | 🔊 Únikový východ | 
| 🔊 Policija | 🔊 Policie | 
| 🔊 Dokumenti | 🔊 Doklady | 
| 🔊 Nauda | 🔊 Peníze | 
| 🔊 Pase | 🔊 Pas | 
| 🔊 Bagāža | 🔊 Zavazadla | 
| 🔊 Paldies, nevajag | 🔊 Ne, děkuji | 
| 🔊 Lieciet man mieru! | 🔊 Nechtě mě být! | 
| 🔊 Ejiet! | 🔊 Běžte pryč! |