vārdnīca > Albāņu valoda

1 | Labdien | Mirëdita miɾədita |
2 | Labvakar | Mirëmbrëma miɾəmbɾəma |
3 | Uz redzēanos | Mirupafshim miɾupafʃim |
4 | Uz tikanos | Shihemi më vonë ʃihεmi mə vɔnə |
5 | Jā | Po pɔ |
6 | Nē | Jo jɔ |
7 | Atvainojiet | Ju lutem...! ju lutεm |
8 | Paldies | Faleminderit! falεmindεɾit |
9 | Liels paldies! | Shumë faleminderit! ʃumə falεmindεɾit |
10 | Pateicos par palīdzību | Faleminderit për ndihmën tuaj! falεmindεɾit pəɾ ndihmən tuaj |
11 | Lūdzu | Ju lutem! ju lutεm |
12 | Sarunvalodā | Asgjë! asɟə |
13 | Labi | Në rregull nə rεɡuɫ |
14 | Cits formulējums | Dakord dakɔɾd |
15 | Cik tas maksā, lūdzu? | Sa kushton, ju lutem? sa kuʃtɔn, ju lutεm? |
16 | Cits formulējums | Sa është çmimi, ju lutem? sa əʃtə ʧmimi, ju lutɛm? |
17 | Piedodiet! | Më falni! mə falni |
18 | Es nesaprotu | Nuk kuptoj. nuk kuptɔj |
19 | Es sapratu | Kuptova! kuptɔva |
20 | Es nezinu | Nuk e di! nuk ε di |
21 | Aizliegts | Ndalohet! ndalɔhεt |
22 | Kur ir tualete, lūdzu? | Ku është tualeti, ju lutem? Ku əʃtə tualεti, ju lutεm? |
23 | Cits formulējums | Ku është banja, të lutem? ku əʃtə baɲa, tə lutɛm? |
24 | Laimīgu Jauno Gadu! | Gëzuar Vitin e Ri! ɡəzuaɾ vitin ε ɾi |
25 | Cits formulējums | Vit të mbarë! vit tə mbaɾə |
26 | Daudz laimes dzimanas dienā! | Gëzuar ditëlindjen! ɡəzuar ditəlindjεn |
27 | Priecīgus svētkus! | Gëzuar festat! ɡəzuar fεstat |
28 | Apsveicu! | Urime! uɾimε |
29 | Cits formulējums | Përgëzime! pəɾɡəzimɛ |

1 | Labdien! Kā tev iet? | Mirëdita. Si je? miɾədita, si jε? |
2 | Sarunvalodā | Çkemi. Si po shkon? ʧkɛmi? si pɔ ʃkɔn? |
3 | Labdien! Paldies, labi | Mirëdita. Mirë, faleminderit! miɾədita, miɾə falεmindεɾit |
4 | Vai tu runā albāniski? | Flet shqip? |
5 | Nē, es nerunāju albāniski | Jo, unë nuk flas shqip. |
6 | Tikai mazliet | Vetëm pak vεtəm pak |
7 | No kuras valsts tu esi? | Nga cili vend vjen ti? nɡa ʦili vεnd vjεn ti? |
8 | Sarunvalodā | Nga vjen ti? nɡa vjɛn ti? |
9 | Kāda ir tava nacionalitāte? | Çfarë kombësie ke? ʧfaɾə kɔmbəsiε kε? |
10 | Sarunvalodā | Nga vjen ti? nɡa vjɛn ti? |
11 | Es esmu latvietis | Unë jam letonez unə jam lɛtɔnɛz |
12 | Ja runā sieviete | Unë jam letoneze |
13 | Un tu, vai tu dzīvo eit? | Po ti, jeton këtu? pɔ ti jεtɔn kətu? |
14 | Jā, es dzīvoju eit | Po, jetoj këtu. pɔ jεtɔj kətu |
15 | Mani sauc Sāra, un tevi? | Unë quhem Sara, po ti? unə cuhεm saɾa, pɔ ti? |
16 | Cits formulējums | Unë jam Sara. Po ti? unə jam saɾa, pɔ ti? |
17 | ?iljēns | Zhyljen Ʒyljεn |
18 | Ar ko tu eit nodarbojies? | Çfarë bën këtu? ʧfaɾə bən kətu? |
19 | Sarunvalodā | Me çfarë merresh këtu? mɛ ʧfaɾə mɛrɛʃ kətu? |
20 | Esmu atvaļinājumā | Kam ardhur për pushime. kam aɾðuɾ pəɾ puʃimε |
21 | Cits formulējums | Jam me pushime. jam mɛ puʃimɛ |
22 | Esam atvaļinājumā | Kemi ardhur për pushime. kεmi aɾðuɾ pəɾ puʃimε |
23 | Cits formulējums | Jemi me pushime! jɛmi mɛ puʃimɛ |
24 | Esmu komandējumā | Jam në një udhëtim pune. Jam nə ɲə uðətim punε |
25 | Cits formulējums | Kam ardhur për punë kam aɾðuɾ pəɾ punə |
26 | Es eit strādāju | Unë punoj këtu. unə punɔj kətu |
27 | Mēs eit strādājam | Ne punojmë këtu. nε punɔjmə kətu |
28 | Tu zini labu vietu, kur var paēst? | Ku ka ndonjë vend të mirë për të ngrënë? ku ka ndɔɲə vεnd tə miɾə pəɾ tə nɡɾənə? |
29 | Vai netālu ir kāds muzejs? | Ka ndonjë muze këtu afër? ka ndɔɲə muzε kətu afəɾ? |
30 | Kur var pieslēgties internetam? | Ku mund të lidhem me internetin? ku mund tə liðεm mε intεɾnεtin? |

1 | Tu gribi iemācīties daus vārdus? | Do të mësosh ca fjalë të reja? dɔ tə məsɔʃ ʦa fjalə tə rεja? |
2 | Jā, labi! | Po, në rregull! pɔ, nə rεɡuɫ |
3 | Cits formulējums | Po, dakord! pɔ dakɔɾd |
4 | Kā tas saucās? | Si quhet kjo? si cuhεt kjɔ? |
5 | Sarunvalodā | Si i thonë kësaj? si i ɵɔnə kəsaj? |
6 | Tas ir galds | Është një tavolinë! əʃtə ɲə tavɔlinə |
7 | Cits formulējums | Është një tryezë. əʃtə ɲə tɾyɛzə |
8 | Galds, saproti | Një tavolinë, e kuptove? ɲə tavɔlinə, mə kuptɔvε ? |
9 | Es nesaprotu | Nuk kuptoj. nuk kuptɔj |
10 | Tu vari atkārtot, lūdzu? | Mund ta përsërisësh, të lutem? mund ta pəɾsəɾisəʃ, tə lutεm? |
11 | Vai tu vari runāt mazliet lēnāk? | Mund të flasësh pak më me ngadalë? mund tə flasəʃ pak mə mε nɡadalə ? |
12 | Tu vari to uzrakstīt lūdzu? | Mund ta shkruash, të lutem? mund ta ʃkɾuaʃ, tə lutεm ? |
13 | Es sapratu | Kuptova! kuptɔva |

1 | Man patīk ī galda krāsa | Më pëlqen ngjyra e kësaj tavoline. mə pəlcen nɟyɾa ε kəsaj tavɔlinε |
2 | Tas ir sarkans | Është e kuqe əʃtə ε kucε |
3 | Ja persona vai objekts, uz kuru norāda, ir vīrieu dzimtas | Është i kuq əʃtə i kuc |
4 | Zils | Blu blu |
5 | Dzeltens | E verdhë ε vεɾðə |
6 | Ja persona vai objekts, uz kuru norāda, ir vīrieu dzimtas | I verdhë i vεɾðə |
7 | Balts | E bardhë ε baɾðə |
8 | Ja persona vai objekts, uz kuru norāda, ir vīrieu dzimtas | I bardhë i baɾðə |
9 | Melns | E zezë ε zεzə |
10 | Ja persona vai objekts, uz kuru norāda, ir vīrieu dzimtas | I zi i zi |
11 | Zaļ | Jeshile jεʃilε |
12 | Orans | Portokalli pɔɾtɔkaɫi |
13 | Violets | Lejla lεjla |
14 | Pelēks | Gri ɡɾi |

1 | Nulle | Zero zεɾɔ |
2 | Viens | Një ɲə |
3 | Divi | Dy dy |
4 | Trīs | Tre tɾε |
5 | Četri | Katër katəɾ |
6 | Pieci | Pesë pεsə |
7 | Sei | Gjashtë ɟaʃtə |
8 | Septiņi | Shtatë ʃtatə |
9 | Astoņi | Tetë tεtə |
10 | Deviņi | Nëntë nəntə |
11 | Desmit | Dhjetë ðjεtə |
12 | Vienpadsmit | Njëmbëdhjetë ɲəmbəðjεtə |
13 | Divpadsmit | Dymbëdhjetë dymbəðjεtə |
14 | Trīspadsmit | Trembëdhjetë trεmbəðjεtə |
15 | Četrpadsmit | Katërmbëdhjetë katəɾmbəðjεtə |
16 | Piecpadsmit | Pesëmbëdhjetë pεsəmbəðjεtə |
17 | Sepadsmit | Gjashtëmbëdhjetë ɟaʃtəmbəðjεtə |
18 | Septiņpadsmit | Shtatëmbëdhjetë ʃtatəmbəðjεtə |
19 | Astoņpadsmit | Tetëmbëdhjetë tεtəmbəðjεtə |
20 | Deviņpadsmit | Nënëtëmbëdhjetë nəntəmbəðjεtə |
21 | Divdesmit | Njëzetë ɲəzεtə |
22 | Divdesmit viens | Njëzetë e një ɲəzεtə ε ɲə |
23 | Divdesmit divi | Njëzetë e dy ɲəzεtə ε dy |
24 | Divdesmit trīs | Njëzetë e tre ɲəzεtə ε tɾε |
25 | Divdesmit četri | Njëzetë e katër ɲəzεtə ε katəɾ |
26 | Divdesmit pieci | Njëzetë e pesë ɲəzεtə ε pεsə |
27 | Divdesmit sei | Njëzetë e gjashtë ɲəzεtə ε ɟaʃtə |
28 | Divdesmit septiņi | Njëzetë e shtatë ɲəzεtə ε ʃtatə |
29 | Divdesmit astoņi | Njëzetë e tetë ɲəzεtə ε tεtə |
30 | Divdesmit deviņi | Njëzetë e nëntë ɲəzεtə εnəntə |
31 | Trīsdesmit | Tridhjetë tɾiðjεtə |
32 | Trīsdesmit viens | Tridhjetë e një tɾiðjεtə ε ɲə |
33 | Trīsdesmit divi | Tridhjetë e dy tɾiðjεtə ε dy |
34 | Trīsdesmit trīs | Tridhjetë e tre tɾiðjεtə ε trε |
35 | Trīsdesmit četri | Tridhjetë e katër tɾiðjεtə ε katəɾ |
36 | Trīsdesmit pieci | Tridhjetë e pesë tɾiðjεtə εpεsə |
37 | Trīsdesmit sei | Tridhjetë e gjashtë tɾiðjεtə εɟaʃtə |
38 | Četrdesmit | Dyzetë dyzεt |
39 | Piecdesmit | Pesëdhjetë pεsəðjεtə |
40 | Sedesmit | Gjashtëdhjetë ɟaʃtəðjεtə |
41 | Septiņdesmit | Shtatëdhjetë ʃtatəðjεtə |
42 | Astoņdesmit | Tetëdhjetë tεtəðjεtə |
43 | Deviņdesmit | Nëntëdhjetë nəntəðjεtə |
44 | Simts | Njëqind ɲəcind |
45 | Simts pieci | Njëqind e pesë ɲəcind ε pεsə |
46 | Divi simti | Dyqind dycind |
47 | Trīs simti | Treqind tɾεcind |
48 | Četri simti | Katërqind katəɾcind |
49 | Tūkstotis | Një mijë ɲə mijə |
50 | Tūkstotis pieci simti | Një mijë e pesëqind ɲə mijə ε pεsəcind |
51 | Divi tūkstoi | Dy mijë dymijə |
52 | Desmit tūkstoi | Dhjetë mijë ðjεtə mijə |

1 | Kad tu esi atbraucis eit? | Kur erdhe ketu? Kur erdhe ketu? |
2 | Cits formulējums | Kur arrin? kuɾ arrin? |
3 | odien | Sot sɔt |
4 | Vakar | Dje djε |
5 | Divas dienas atpakaļ | Ka dy ditë ka dy ditə |
6 | Cits formulējums | Që prej dy ditësh cə pɾɛj dy ditəʃ |
7 | Cik ilgi tu paliec eit? | Sa kohë do rrish? sa kɔhə dɔ riʃ? |
8 | Cits formulējums | Sa do qëndrosh? sa dɔ cəndɾɔʃ? |
9 | Es braucu prom rīt | Nisem nesër nisεm nεsəɾ |
10 | Cits formulējums | Largohem nesër laɾɡɔhɛm nɛsəɾ |
11 | Es braucu prom parīt | Nisem pasnesër nisεm pasnεsəɾ |
12 | Cits formulējums | Largohem pasnesër laɾɡɔhɛm pasnɛsəɾ |
13 | Es braucu prom pēc trim dienām | Nisem për tri ditë nisεm pəɾ tɾi ditə |
14 | Cits formulējums | Largohem për tri ditë laɾɡɔhɛm pəɾ tɾi ditə |
15 | Pirmdiena | E hënë ε hənə |
16 | Otrdiena | E martë ε maɾtə |
17 | Trediena | E mërkurë ε məɾkuɾə |
18 | Ceturtdiena | E enjte ε εɲtε |
19 | Piektdiena | E premte ε pɾεmtε |
20 | Sestdiena | E shtunë ε ʃtunə |
21 | Svētdiena | E dielë ε diεlə |
22 | Janvāris | Janar janaɾ |
23 | Februāris | Shkurt ʃkuɾt |
24 | Marts | Mars maɾs |
25 | Aprīlis | Prill pɾiɫ |
26 | Maijs | Maj maj |
27 | Jūnija | Qershor cεɾʃɔɾ |
28 | Jūlijs | Korrik kɔrik |
29 | Augusts | Gusht ɡuʃt |
30 | Septembris | Shtator ʃtatɔɾ |
31 | Oktobris | Tetor tεtɔɾ |
32 | Novembris | Nëntor nəntɔɾ |
33 | Decembris | Dhjetor ðjεtɔɾ |
34 | Cikos tu brauc prom? | Në çfarë ore nisesh? nə ʧfaɾə ɔɾε nisεʃ? |
35 | Sarunvalodā | Kur nisesh? kuɾ nisɛʃ? |
36 | Astoņos no rīta | Në mëngjes, në orën tetë nə mənɟεs, nə ɔɾən tεtə |
37 | Astoņos piecpadsmit no rīta | Në mëngjes, në orën tetë e pesëmbëdhjetë nə mənɟεs, nə ɔɾən tεtə ε pεsəmbəðjεtə |
38 | Cits formulējums | Në mëngjes, në orën tetë e një çerek nə mənɟɛs, nə ɔɾən tɛtə ɛ ɲə ʧɛɾɛk |
39 | Astoņos trīsdesmit no rīta | Në mëngjes, në orën tetë e tridhjetë nə mənɟεs, nə ɔɾən tεtə ε tɾiðjεtə |
40 | Cits formulējums | Në mëngjes në orën tetë e gjysmë nə mənɟɛs, nə ɔɾən tɛtə ɛ ɟysmə |
41 | Astoņos četrdesmit piecās no rīta | Në mëngjes, në orën tetë e dyzetë e pesë nə mənɟεs, nə ɔɾən tεtə ε dyzεtəεpεsə |
42 | Seos vakarā | Në darkë, në orën tetëmbëdhjetë nə daɾkə, nə ɔɾən tεtəmbəðjεtə |
43 | Es kavēju | Jam me vonesë jam mεvɔnεsə |

1 | Taksi! | Taksi! taksi |
2 | Kūr Jūs braucat? | Ku doni të shkoni? ku dɔni tə ʃkɔni ? |
3 | Man vajag uz staciju | Do të shkoj tek stacioni i trenit dɔ tə ʃkɔj tεk staʦiɔni itɾεnit |
4 | Braucu uz Diennakts viesnīcu | Do të shkoj në hotelin Ditë e Natë dɔ tə ʃkɔj nə hɔtεlin ditə ε natə |
5 | Jūs varat mani aizvest uz lidostu? | Mund të më çoni në aeroport? mund tə mə ʧɔni nə aεɾɔpɔɾt? |
6 | Vai Jūs varat paņemt manu bagāu? | Mund të m'i merrni pak bagazhet? mund tə mi merni pak baɡaʒεt ? |
7 | Vai tas ir tālu? | Është larg nga këtu? əʃtə laɾɡ nɡa kətu? |
8 | Nē, tas ir tuvu | Jo, është afër. jɔ, əʃtə afəɾ |
9 | Jā, tas ir nedaudz tālāk | Po, është pak më larg pɔ, əʃtə pak mə laɾɡ |
10 | Cik tas maksās? | Sa do të kushtojë? sa dɔ tə kuʃtɔjə? |
11 | Aizvediet mani eit, lūdzu | Më çoni këtu, ju lutem mə ʧɔni kətu, ju lutεm |
12 | Tas ir pa labi | Është në të djathtë əʃtə nə tə djaθtə |
13 | Tas ir pa kreisi | Është në të majtë əʃtə nə tə majtə |
14 | Tas ir taisni | Është drejt əʃtə dɾεjt |
15 | Tas ir eit | Është këtu! əʃtə kətu |
16 | Cits formulējums | Arritëm! aritəm |
17 | Tas ir tur | Është andej! əʃtə andεj |
18 | Apstājieties! | Ndalo! ndalɔ |
19 | Nesteidzieties | Merrni kohën që ju duhet! mεrni kɔhən cə ju duhεt |
20 | Cits formulējums | Mos u nxitoni! mɔs u nʣitɔni |
21 | Vai Jūs varētu izrakstīt kvīti? | Mund të më bëni një faturë, ju lutem? mund tə mə bəni ɲə fatuɾə, ju lutεm? |

1 | Man ļoti patīk tava zeme | Më pëlqen shumë vendi juaj mə pəlcɛn ʃumə vɛndi juaj |
2 | Es tevi mīlu | Të dua tə dua |
3 | Cits formulējums | Të dashuroj tə daʃuɾɔj |
4 | Esmu laimīgs | Jam i lumtur jam i lumtuɾ |
5 | Esmu skumj | Jam i trishtuar jam i tɾiʃtuaɾ |
6 | Es labi jūtos eit | Ndihem mirë këtu ndihɛm miɾə kətu |
7 | Man ir auksti | Kam ftohtë kam ftɔhtə |
8 | Man ir karsti | Kam vapë kam vapə |
9 | Tas ir pārāk liels | Është shumë i madh əʃtə ʃumə i mað |
10 | Tas ir pārāk mazs | Është shumë i vogël əʃtə ʃumə i vɔɡəl |
11 | Tas ir perfekti | Është perfekt əʃtə pɛɾfɛkt |
12 | Tu gribi kaut kur aiziet ovakar? | Do që të dalim sonte? dɔ tə dalim sɔntɛ? |
13 | Es gribētu kaut kur aiziet ovakar | Do të më pëlqente të dilnim sonte dɔ tə mə pəlcɛntɛ tə dilnim sɔntɛ |
14 | Laba doma | Është një ide e mirë əʃtə ɲə idɛ ɛ miɾə |
15 | Gribu izklaidēties | Dua të shkojmë të argëtohemi dua tə ʃkɔjmə tə aɾɡətɔhɛmi |
16 | Tā nav laba doma | Nuk është ide e mirë nuk əʃtə idɛ ɛ miɾə |
17 | Es negribu nekur iet ovakar | Nuk kam dëshirë të dalim sonte nuk kam dəʃiɾə tə dalim sɔntɛ |
18 | Es gribu atpūsties | Dua të pushoj dua tə puʃɔj |
19 | Varbūt vēlies pasportot? | Do të bëjmë sport? dɔ tə bəjmə spɔɾt? |
20 | Jā, gribu iztrakoties! | Po, kam nevojë të dëfrehem! pɔ, kam nɛvɔjə tə dəfɾɛhɛm |
21 | Es spēlēju tenisu | Unë luaj tenis unə luaj tɛnis |
22 | Nē, paldies, jūtos diezgan noguris | Jo, faleminderit. Jam i lodhur jɔ falɛmindɛɾit, jam i lɔðuɾ |

1 | Vai tev eit ir radi? | Ke të afërm këtu? kε tə afəɾm kətu? |
2 | Mans tēvs | Babai im babai im |
3 | Cits formulējums | Im atë im atə |
4 | Mana māte | Nëna ime nəna imε |
5 | Cits formulējums | Ime më imɛ mə |
6 | Mans dēls | Djali im djali im |
7 | Cits formulējums | Im bir im biɾ |
8 | Mana meita | Vajza ime vajza imε |
9 | Brālis | Një vëlla ɲə vəɫa |
10 | Māsa | Një motër ɲə mɔtəɾ |
11 | Draugs | Një mik ɲə mik |
12 | Draudzene | Një mikeshë ɲə mikεʃə |
13 | Mans draugs | Miku im miku im |
14 | Mana draudzene | Mikja ime mikja imε |
15 | Oficiālā valodā | Mikesha ime mikɛʃa imɛ |
16 | Mans vīrs | Bashkëshorti im baʃkəʃɔɾti im |
17 | Cits formulējums | Im shoq im ʃɔc |
18 | Mana sieva | Bashkëshortja ime baʃkəʃɔɾtja imε |
19 | Cits formulējums | Ime shoqe imɛ ʃɔcɛ |

1 | Bārs | Bari baɾi |
2 | Vēlies kaut ko iedzert? | Do të pish ndonjë gjë? dɔ tə piʃ ndɔɲə ɟə? |
3 | Dzert | Të pish tə piʃ |
4 | Glāze | Gotë ɡɔtə |
5 | Labprāt | Me kënaqësi mε kənacəsi |
6 | Ko tu ņemsi? | Çfarë do marrësh? ʧfaɾə dɔtə marəʃ? |
7 | Ko Jūs piedāvājat iedzert? | Çfarë ka për të pirë? ʧfaɾə ka pəɾ tə piɾə? |
8 | Ir ūdens vai augļu sulas | Ka ujë ose lëngje frutash. ka ujə osε lənɟε fɾutaʃ |
9 | Ūdens | Ujë ujə |
10 | Pielieciet ledu lūdzu | Mund t'i shtoni pak akull, ju lutem? mund ti ʃtɔni pak akuɫ, ju lutεm? |
11 | Ledu | Akull akuɫ |
12 | okolādi | Çokollatë ʧɔkɔɫatə |
13 | Pienu | Qumësht cuməʃt |
14 | Tēju | Çaj ʧaj |
15 | Kafiju | Kafe kafε |
16 | Ar cukuru | Me sheqer mε ʃεcεɾ |
17 | Ar saldo krējumu | Me krem mε kɾεm |
18 | Vīnu | Verë vεɾə |
19 | Alu | Birrë birə |
20 | Tēju, lūdzu | Një çaj, të lutem! ɲə ʧaj, tə lutεm |
21 | Alu, lūdzu | Një birrë, të lutem! ɲə birə, tə lutεm |
22 | Ko jūs dzersiet? | Çfarë doni të pini? ʧfaɾə dɔni tə pini? |
23 | Cits formulējums | Çfarë do merrni për të pirë? ʧfaɾə dɔ mɛrni pəɾ tə piɾə? |
24 | Divas tējas, lūdzu | Dy çaj, ju lutem! dy ʧaj, ju lutεm |
25 | Divus alus, lūdzu | Dy birra, ju lutem! dy bira, ju lutεm |
26 | Neko, paldies | Asgjë, të lutem. asɟə, tə lutεm |
27 | Oficiālā valodā | Nuk do të marr gjë, faleminderit! nuk dɔ mar ɟə, falɛmindɛɾit |
28 | Priekā! | Për shëndetin tënd! pəɾ ʃəndεtin tənd |
29 | Sarunvalodā | Për ty! pəɾ ty! |
30 | Uz veselību! | Gëzuar! ɡəzuaɾ |
31 | Sarēķiniet lūdzu | Llogarinë, ju lutem! ɫɔɡaɾinə, ju lutεm! |
32 | Cik man ir jāmaksā, lūzu? | Sa ju detyrohem, ju lutem? sa ju dεtyɾɔhεm, ju lutεm? |
33 | Divdesmit eiro | Njëzetë euro. ɲəzεtə εuɾɔ |
34 | Es uzsaucu | Je i ftuar jε i ftuaɾ |

1 | Restorāns | Restoranti ɾεstɔɾanti |
2 | Tu gribi ēst? | Do të hash? dɔ tə haʃ? |
3 | Jā, labrāt | Po, dua pɔ dua |
4 | Ēst | Të hash tə haʃ |
5 | Kur mēs varam paēst? | Ku mund të hamë? ku mund tə hamə? |
6 | Kur mēs varam paēst brokastis? | Ku mund të hamë drekë? ku mund tə hamə dɾεkə? |
7 | Cits formulējums | Ku mund të drekojmë? ku mund tə dɾɛkɔjmə |
8 | Vakariņas | Darka daɾka |
9 | Brokastis | Mëngjësi mənɟεsi |
10 | Lūdzu! | Ju lutem! ju lutεm |
11 | Ēdienkarti, lūdzu! | Menunë, ju lutem! mεnunə, ju lutεm |
12 | Lūk, ēdienkarte! | Urdhëroni menunë! uɾðəɾɔni mεnunə |
13 | Kas tev vairāk garo - gaļa vai zivs? | Çfarë dëshiron të hash? Mish apo peshk? ʧfaɾə dəʃiɾɔn tə haʃ? miʃ apɔ pεʃk? |
14 | Ar rīsiem | Me oriz. mε ɔɾiz |
15 | Ar marakoniem | Me makarona mε makaɾɔna |
16 | Cits formulējums | Me pasta mɛ pasta |
17 | Kartupeļi | Patate patatε |
18 | Dārzeņi | Perime pεɾimε |
19 | Olu kultenis - ceptas olas - vai mīksti vārītas olas | Vezë të rrahura - sy - ose të ziera vεzə tə rahuɾa sy - ɔsε tə ziεɾa |
20 | Maize | Bukë bukə |
21 | Sviests | Gjalpe ɟalp |
22 | Lapu salāti | Një sallatë ɲə saɫatə |
23 | Deserts | Një ëmbëlsirë ɲə əmbəlsiɾə |
24 | Augļi | Fruta fruta |
25 | Vai Jūs varat iedot nazi? | Mund të më jepni një thikë ju lutem? mund tə mə jεpni ɲə θikə, ju lutεm? |
26 | Cits formulējums | Keni një thikë ju lutem? kɛni ɲə ɵikə, ju lutɛm? |
27 | Jā, tūlīt atnesīu | Po, jua sjell menjëherë. pɔ, jua sjεɫ mεɲεhεɾə |
28 | Nazis | Një thikë ɲə θikə |
29 | Daka | Një pirun ɲə piɾun |
30 | Karote | Një lugë ɲə luɡə |
31 | Tas ir siltais ēdiens? | Është gjellë e ngrohtë? əʃtə gjellə ε nɡɾɔhtə? |
32 | Jā, un tajā ir daudz garvielu | Po, dhe shumë pikante gjithashtu pɔ, ðε ʃumə pikantε ɟiθaʃtu |
33 | Silts | E ngrohtë ε nɡɾɔhtə |
34 | Auksts | E ftohtë ε ftɔhtə |
35 | Ass | Pikante pikantε |
36 | Es ņemu zivi | Unë do marr peshk unə dɔ mar pεʃk |
37 | Es arī | Edhe unë εðε unə |

1 | Ir vēls! Man ir jāiet! | Është vonë. Duhet të iki! əʃtə vɔnə. duhεt tə iki |
2 | Vai mēs varētu satikties vēlreiz? | Mund të shihemi sërish? mund tə ʃihεmi səɾiʃ ? |
3 | Jā, ar prieku | Po, me kënaqësi pɔ, mε kənacəsi |
4 | Es dzīvoju ajā adresē | Unë banoj në këtë adresë unə banɔj nə kətə adɾεsə |
5 | Vai tev ir tālruņa numurs | Ke një numër telefoni? kε ɲə numəɾ tεlεfɔni ? |
6 | Jā, lūk | Po, ja ku është. pɔ, ja ku əʃtə |
7 | Es jauki pavadīju laiku kopā ar tevi | Kalova mirë me ty. kalɔva miɾə mε ty |
8 | Man arī bija bija prieks tevi satikt | Edhe unë. U gëzova që të takova. εðε unə. u ɡəzova cə tə takɔva |
9 | Mēs drīz atkal tiksimies | Do të shihemi së shpejti dɔ tə ʃihεmi sə ʃpεjti |
10 | Es arī ceru | Me kënaqësi mε kənacəsi |
11 | Uz redzēanos | Mirupafshim miɾupafʃim |
12 | Līdz rītam! | Shihemi nesër! ʃihεmi nεsəɾ |
13 | Čau! | Përshëndetje pəɾʃəndεtjε |

1 | Lūdzu, vai Jūs lūdzu varētu pateikt, kur ir autobusu pietura? | Ju lutem! Po kërkoj stacionin e autobusit. ju lutεm, pɔ kəɾkɔj staʦiɔnin ε autɔbusit |
2 | Cik maksā biļete uz Saules Pilsētu, lūdzu? | Sa është çmimi i biletës për në qytetin e Diellit, ju lutem? sa əʃtə ʧmimi i bilεtəs pəɾ nə cytεtin ε diεɫit, ju lutεm? |
3 | Kur iet is vilciens, lūdzu? | Ku shkon ky tren, ju lutem? ku ʃkɔn ky tɾεn, ju lutεm? |
4 | Vai is vilciens pietur Saules Pilsētā? | A ndalon ky tren në Qytetin e Diellit? a ndalɔn ky tɾεn nə cytεtin e diεɫit? |
5 | Cikos atiet vilciens uz Saules Pilsētu? | Kur niset treni për në Qytetin e Diellit? kuɾ nisεt tɾεni pəɾ nə cytεtin e diεɫit? |
6 | Cikos pienāk vilciens uz Saules Pilsētu? | Kur mbërrin treni për në Qytetin e Diellit? kuɾ mbərin tɾεni pəɾ nə cytεtin e diεɫit? |
7 | Vienu biļeti uz Saules Pilsētu, lūdzu | Një biletë për në Qytetin e Diellit, ju lutem. ɲə bilεtə pəɾ nə cytεtin e diεɫit, ju lutεm. |
8 | Vai Jums ir vilcienu saraksts? | A i keni oraret e trenave? a i kεni ɔɾaɾεt e tɾεnavε? |
9 | Autobusu saraksts | Orari i autobusave ɔɾaɾi i autɔbusavε |
10 | Kur būtu vilciens uz Saules Pilsētu, lūdzu? | Cili është treni për në Qytetin e Diellit, ju lutem? ʦili əʃtə tɾεni pəɾ nə qytεtin ε diεɫit, ju lutεm? |
11 | Tas ir is | Është ai atje əʃtə ai atjε |
12 | Paldies | Faleminderit! falεmindεɾit |
13 | Nav par ko. Patīkamu braucienu! | Asgjë. Rrugë të mbarë! asɟə. ruɡə tə mbaɾə |
14 | Autoserviss | Auto-servis auto-sεɾvis |
15 | Oficiālā valodā | Garazh; Ofiçinë garazh; ɔfiʧinə |
16 | Degvielas uzpildes stacija | Pikë karburanti pikə kaɾbuɾanti |
17 | Pilnu bāku, lūdzu | Mbusheni plot, ju lutem. mbuʃeni plɔt, ju lutεm |
18 | Ritenis | Biçikletë biʧiklεtə |
19 | Pilsētas centrs | Qendra e qytetit cεndɾa ε cytεtit |
20 | Priekpilsēta | Periferia pεɾifεɾia |
21 | Tā ir liela pilsēta | Është një qytet i madh əʃtə ɲə cytεt i mað |
22 | Tas ir ciems | Është një fshat əʃtə ɲə fʃat |
23 | Kalns | Një mal ɲə mal |
24 | Ezers | Një liqen ɲə licen |
25 | Lauki | Fshati f ʃati |

1 | Vai Sāra ir, lūdzu? | Është Sara aty, ju lutem? əʃtə saɾa aty, ju lutɛm? |
2 | Jā, viņa ir eit | Po, këtu është. pɔ, kətu əʃtə |
3 | Viņa ir izgājusi | Ka dalë ka dalə |
4 | Jūs varat piezvanīt viņai uz mobīlo | Mund ta merrni në telefon mund ta mɛrni nə tɛlɛfɔn |
5 | Vai Jūs zinat, kur es varu viņu atrast? | Dini gjë se ku mund ta gjej? dini ɟə sɛ ku mund ta ɟɛj? |
6 | Viņa ir darbā | Ajo është në punë ajɔ əʃtə nə punə |
7 | Viņa ir mājās | Është në shtëpi əʃtə nə ʃtəpi |
8 | Vai iljēns ir, lūdzu? | Është Zhyljeni aty, ju lutem? əʃtə ʒyljɛni aty, ju lutɛm |
9 | Jā, viņ ir eit | Po, këtu është. pɔ, kətu əʃtə |
10 | Viņ ir izgājis | Ka dalë ka dalə |
11 | Vai Jūs zinat, kur es varu viņu atrast? | Dini gjë se ku mund ta gjej? dini ɟə sɛ ku mund ta ɟɛj? |
12 | Jūs varat piezvanīt viņam uz mobīlo | Mund ta merrni në telefon mund ta mɛrni nə tɛlɛfɔn |
13 | Viņ ir darbā | Ai është në punë ai əʃtə nə punə |
14 | Viņ ir mājās | Është në shtëpi əʃtə nə ʃtəpi |

1 | Viesnīca | Hoteli hɔtɛli |
2 | Dzīvoklis | Apartamenti apaɾtamɛnti |
3 | Laipni lūdzam! | Mirësevjen! miɾəsɛvjɛn |
4 | Vai Jums ir brīvs numurs? | Keni ndonjë dhomë të lirë? kɛni ndɔɲə ðɔmə tə liɾə? |
5 | Vai tajā ir vannas istaba? | A ka banjë në dhomë? a ka baɲə nə ðɔmə? |
6 | Vai Jūs vēlaties divas vienvietīgas gultas? | Doni një dhomë me dy shtretër të ndarë? dɔni nə ðɔmə mɛ dy ʃtɾɛtəɾ tə ndaɾə |
7 | Sarunvalodā | Doni një dhomë me dy krevatë të ndarë? dɔni ɲə ðɔmə mɛ dy kɾɛvatə tə ndaɾə? |
8 | Vai Jūs vēlaties divvietīgu istabu? | Doni një dhomë dyshe? dɔni ɲə ðɔmə dyʃε? |
9 | Oficiālā valodā | Doni një dhomë me shtrat dopio? dɔni ɲə ðɔmə mɛ ʃtɾat dɔpiɔ |
10 | Istaba ar vannu - ar balkonu - ar duu | Dhomë me banjë - me ballkon - me dush ðɔmə mε baɲə - mε baɫkɔn mε duʃ |
11 | Istaba ar brokastīm | Mëngjesi i përfshirë mənɟεsi i pəɾfʃiɾə |
12 | Cik maksā par vienu nakti? | Sa është çmimi i një nate? sa əʃtə ʧmimi i ɲə natε ? |
13 | Cits formulējums | Sa kushton nata? sa kuʃtɔn nata? |
14 | Es gribētu vispirms apskatīt istabu! | Doja ta shihja më parë dhomën, ju lutem. dɔja tə ʃihja mə paɾə ðɔmən, ju lutεm |
15 | Cits formulējums | Doja që ta shihja dhomën në fillim, ju lutem. dɔja cə ta ʃihja ðɔmən nə fiɫim |
16 | Jā, protams! | Po, sigurisht pɔ, siɡuɾiʃt |
17 | Paldies. Man patīk istaba | Faleminderit. Dhoma është në rregull falεmindεɾit, ðɔma əʃtə nə rεɡuɫ |
18 | Cits formulējums | Faleminderit. Dhoma është shumë e mirë falɛmindɛɾit, ðɔma əʃtə ʃumə ɛ miɾə |
19 | Labi, vai es varu rezervēt uz o vakaru? | Në rregull. A mund ta rezervoj për sonte? nə rεɡuɫ. a mund ta ɾεzεɾvɔj pəɾ sɔntε? |
20 | Tas ir pārāk dārgi priek manis, paldies | Faleminderit, por është pak e shtrenjtë për mua. falεmindεɾit, pɔɾ əʃtə pak ε ʃtɾεɲtə pəɾ mua |
21 | Vai Jūs varat parūpēties par manu bagāu? | Mund të kujdeseni për bagazhet e mia, ju lutem? mund tə kujdεsεni pəɾ baɡaʒεt ε mia, ju lutεm? |
22 | Cits formulējums | Mund t'i merrni bagazhet e mia, ju lutem? mund t'i mɛrni baɡaʒɛt ɛ mia, ju lutɛm |
23 | Kur atrodas mana istaba, lūdzu? | Ku është dhoma ime, ju lutem? ku əʃtə ðɔma imε, ju lutεm? |
24 | Tā ir otrajā stāvā | Është në katin e parë əʃtə nə katin ε paɾə |
25 | Vai Jums ir lifts? | Ka ashensor? ka aʃεnsɔɾ? |
26 | Lifts ir pa kreisi | Ashensori është në të majtën tuaj aʃεnsɔɾi əʃtə nə tə majtən tuaj |
27 | Lifts ir pa labi | Ashensori është në të djathtën tuaj aʃεnsɔɾi əʃtə nə tə djathtən tuaj |
28 | Kur atrodas veļas mazgātava? | Ku ndodhet lavanderia? ku ndɔðεt lavandεɾia? |
29 | Tā ir pirmajā stāvā | Është në katin përdhes əʃtə nə katin pəɾðεs |
30 | Pirmais stāvs | Kati përdhes kati pəɾðεs |
31 | Istaba | Dhomë ðɔmə |
32 | Ķīmiskā tīrītava | Patrim kimik pastɾim kimik |
33 | Frizētava | Parukeri paɾukεɾi |
34 | Automaīnu stāvvieta | Parking paɾkinɡ |
35 | Tiekamies konferenču zālē? | Takohemi në sallën e mbledhjeve? takɔhεmi nə saɫən ε mblεðjεvε? |
36 | Konferenču zāle | Salla e mbledhjeve saɫa ε mblεðjεvε |
37 | Baseins ir apsildāms | Pishina është ngrohur piʃina əʃtə nɡɾɔhuɾ |
38 | Baseins | Pishina piʃina |
39 | Pamodiniet mani septiņos, lūdzu | Më zgjoni në orën shtatë, ju lutem mə zɟɔni nə ɔɾən ʃtatə, ju lutεm |
40 | Atslēgu, lūdzu | Çelësin, ju lutem ʧεləsin ju lutεm |
41 | Elektronisko atslēgu, lūdzu | Fjalëkalimin, ju lutem fjaləkalimin, ju lutεm |
42 | Vai ir ziņojumi priek manis? | Ka mesazhe për mua? ka mεsaʒε pəɾ mua? |
43 | Jā, lūdzu | Po, ja ku janë pɔ, ja ku janə |
44 | Nē, priek Jums nekā nav | Jo, nuk ju ka ardhur asgjë jɔ, nuk ju ka aɾðuɾ asɟə |
45 | Man vajag sīkāku naudu, kur es varu samainīt? | Ku mund të thyej në monedha? ku mund tə θyεj nə mɔnεða? |
46 | Vai Jūs varētu man samainit naudu? | Mund të më thyeni me monedha, ju lutem? mund tə mə θyεni mε mɔnεða, ju lutεm? |
47 | Jā, mēs varam. Cik Jūs vēlaties samainīt? | Po, mundemi. Sa doni të thyeni? pɔ mundεmi. sa dɔni tə θyεni? |
48 | Cits formulējums | Po, mundemi. Sa doni të bëni? pɔ, mundɛmi. sa dɔni tə bəni? |

1 | Pludmale | Plazhi plaʒi |
2 | Kur es varētu nopirkt bumbu, lūdzu? | Dini gjë se ku mund të blej një top? dini ɟə sε ku mund tə blεj ɲə tɔp |
3 | Uz to pusi ir veikals | Ka një dyqan në këtë drejtim ka ɲə dycan nə kətə dɾεjtim |
4 | Bumba | Një top ɲə tɔp |
5 | Binoklis | Dylbi dylbi |
6 | Naģene | Kapele kapεle |
7 | Dvielis | Peshqir pεʃciɾ |
8 | Zandales | Sandale sandalε |
9 | Spainis | Kovë kɔvə |
10 | Pretiedeguma krēms | Krem dielli kɾεm diεɫi |
11 | Peldbikses - orti | Mbathje plazhi mbaθjε plaʒi |
12 | Saules brilles | Syze dielli syzε diεɫi |
13 | Vēveidīgie | Guaskore ɡuaskɔɾε |
14 | Sauļoties | Të bësh banjo dielli tə bəʃ baɲɔ diεɫi |
15 | Sarunvalodā | Të marrësh rreze dielli tə marəʃ rɛzɛ diɛɫi |
16 | Saulains | Me diell mε diεɫ |
17 | Izteiciena sinonīms | Me diell |
18 | Saulriets | Perëndimi i diellit pεɾəndimi i diεɫit |
19 | Saulessargs | Çadër dielli ʧadəɾ diεɫi |
20 | Saule | Diell diεɫ |
21 | Saules dūriens | Të bie dielli në kokë tə biε diεɫi nə kɔkə |
22 | Vai eit ir bīstami peldēties? | Është e rrezikshme të notosh këtu? əʃtə ε rεzikʃmε tə nɔtɔʃ kətu? |
23 | Nē, nav bīstami | Jo, nuk është e rrezikshme. jɔ, nuk əʃtə ε rεzikʃmε |
24 | Jā, eit ir aizliegts peldēties | Po. Është e ndaluar të notosh këtu pɔ, əʃtə ε ndaluaɾ tə nɔtɔʃ kətu |
25 | Peldēt | Notoj nɔtɔj |
26 | Peldēana | Not nɔt |
27 | Vilnis | Valë valə |
28 | Cits formulējums | Dallgë daɫɡə |
29 | Jūra | Det dεt |
30 | Kāpa | Dunë dunə |
31 | Smiltis | Rërë ɾəɾə |
32 | Kāds būs laiks rīt? | Cili është parashikimi i motit për nesër? ʦili əʃtə paɾaʃikimi i mɔtit pəɾ nɛsəɾ? |
33 | Laiks mainīsies | Moti do të ndryshojë mɔti dɔ tə ndryʃɔjə |
34 | Būs lietus | Do të bjerë shi dɔ tə bjɛɾə ʃi |
35 | Būs saule | Do jetë diell dɔ jɛtə diɛɫ |
36 | Būs liels vēj | Do ketë shumë erë dɔ kɛtə ʃumə ɛɾə |
37 | Peldkostīms | Kostum banjoje kɔstum baɲɔjɛ |
38 | Ēna | Hije hijɛ |

1 | Vai Jūs nevarētu man palīdzēt, lūdzu? | Mund të më ndihmoni, ju lutem? mund tə mə ndihmɔni, ju lutεm? |
2 | Esmu apmaldījies | Kam humbur kam humbuɾ |
3 | Ko Jūs vēlaties? | Çfarë dëshironi? ʧfaɾə dəʃiɾɔni? |
4 | Kas notika? | Çfarë ndodhi? ʧfaɾə ndɔði? |
5 | Kur es varu atrast tulku? | Ku mund të gjej një përkthyes? ku mund tə ɟεj ɲə pəɾkθyεs? |
6 | Kur atrodas tuvākā aptieka? | Ku gjendet farmacia më e afërt? ku ɟεndεt faɾmaʦia mə ε afəɾt? |
7 | Tā runā ziemeļos | Ku gjendet barnatorja më e afërt? ku ɟɛndɛt baɾnatɔɾja mə ɛ afəɾt? |
8 | Vai Jūs varat izsaukt ārstu lūdzu | Mund të lajmëroni një mjek, ju lutem? mund tə lajməɾɔni ɲə mjεk, ju lutεm? |
9 | Kādas zāles Jūs obrīd lietojat? | Me çfarë po trajtoheni për momentin? mεʧfaɾə pɔ tɾajtɔhεni pəɾ mɔmεntin? |
10 | Slimnīca | Një spital ɲə spital |
11 | Aptieka | Një farmaci ɲə faɾmaʦi |
12 | Tā runā ziemeļos | Një barnatore ɲə baɾnatɔɾɛ |
13 | Ārsts | Një doktor ɲə dɔktɔɾ |
14 | Cits formulējums | Një mjek ɲə mjɛk |
15 | Medicīniskā palīdzība | Shërbimi shëndetësor ʃəɾbimi ʃəndεtəsɔɾ |
16 | Es pazaudēju manus dokumentus | Kam humbur dokumentat kam humbuɾ dɔkumεntat |
17 | Man nozaga manus dokumentus | Më kanë vjedhur dokumentat mə kanə vjεðuɾ dɔkumεntat |
18 | Atradumu birojs | Zyra e sendeve të gjetura zyɾa ε sεndεvε tə ɟεtuɾa |
19 | Glābanas dienests | Urgjenca uɾɟεnʦa |
20 | Avārijas izeja | Dalja e urgjencës dalja εuɾɟεnʦəs |
21 | Policija | Policia pɔliʦia |
22 | Dokumenti | Dokumenta dɔkumεnta |
23 | Nauda | Para paɾa |
24 | Pase | Pasaportë pasapɔɾtə |
25 | Bagāa | Bagazhe baɡaʒε |
26 | Paldies, nevajag | Jam në rregull, faleminderit jam nə rεɡuɫ, falεmindεɾit |
27 | Lieciet man mieru! | Më lini të qetë! mə lini tə cεtə! |
28 | Cits formulējums | Më lini rehat! mə lini ɾɛhat |
29 | Ejiet! | Nisuni! nisuni |
