Vārdnīca basku valodā iesācējiem un ceļotājiem
| Latviešu valoda | Basku valoda |
|---|---|
| 🔊 Labdien | 🔊 Egun on |
| 🔊 Labdien | 🔊 Kaixo |
| 🔊 Labvakar | 🔊 Arrastiri on |
| 🔊 Labvakar | 🔊 Arratsalde on |
| 🔊 Uz redzēšanos | 🔊 Adio |
| 🔊 Uz tikšanos | 🔊 Gero arte |
| 🔊 Jā | 🔊 Bai |
| 🔊 Nē | 🔊 Ez |
| 🔊 Lūdzu! | 🔊 Otoi! |
| 🔊 Lūdzu! | 🔊 Mesedez! |
| 🔊 Paldies | 🔊 Milesker |
| 🔊 Paldies | 🔊 Eskerrik asko |
| 🔊 Liels paldies! | 🔊 Milesker! |
| 🔊 Liels paldies! | 🔊 Eskerrik asko! |
| 🔊 Pateicos par palīdzību | 🔊 Milesker laguntzagatik |
| 🔊 Pateicos par palīdzību | 🔊 Eskerrik asko laguntzagatik |
| 🔊 Lūdzu | 🔊 Ez duzu zeren |
| 🔊 Lūdzu | 🔊 Deusetaz |
| 🔊 Labi | 🔊 Ados |
| 🔊 Cik tas maksā, lūdzu? | 🔊 Zenbat balio du, otoi? |
| 🔊 Cik tas maksā, lūdzu? | 🔊 Zenbat balio du, mesedez? |
| 🔊 Piedodiet! | 🔊 Barkatu! |
| 🔊 Es nesaprotu | 🔊 Ez dut ulertzen |
| 🔊 Es sapratu | 🔊 Ulertu dut |
| 🔊 Es nezinu | 🔊 Ez dakit |
| 🔊 Aizliegts | 🔊 Debekatua |
| 🔊 Kur ir tualete, lūdzu? | 🔊 Non dira komunak, otoi? |
| 🔊 Kur ir tualete, lūdzu? | 🔊 Non daude komunak, mesedez? |
| 🔊 Laimīgu Jauno Gadu! | 🔊 Urte berri on! |
| 🔊 Daudz laimes dzimšanas dienā! | 🔊 Urtebetetze on! |
| 🔊 Priecīgus svētkus! | 🔊 Besta zoriontsuak! |
| 🔊 Priecīgus svētkus! | 🔊 Jai zoriontsuak! |
| 🔊 Apsveicu! | 🔊 Goresmenak! |
| Latviešu valoda | Basku valoda |
|---|---|
| 🔊 Labdien! Kā tev iet? | 🔊 Egun on. Ongi? |
| 🔊 Labdien! Paldies, labi | 🔊 Baita zuri ere! Ongi, milesker |
| 🔊 Labdien! Paldies, labi | 🔊 Baita zuri ere! Ontsa, milesker |
| 🔊 Tikai mazliet | 🔊 Pixka bat bakarrik |
| 🔊 No kuras valsts tu esi? | 🔊 Nongoa zara? |
| 🔊 No kuras valsts tu esi? | 🔊 Zein herrialdetakoa zara ? |
| 🔊 Kāda ir tava nacionalitāte? | 🔊 Zein da zure nazionalitatea ? |
| 🔊 Un tu, vai tu dzīvo šeit? | 🔊 Eta zu, hemen bizi zara? |
| 🔊 Jā, es dzīvoju šeit | 🔊 Bai, hemen bizi naiz |
| 🔊 Mani sauc Sāra, un tevi? | 🔊 Ni Sara naiz, eta zu? |
| 🔊 Ar ko tu šeit nodarbojies? | 🔊 Zer egiten duzu hemen ? |
| 🔊 Esmu atvaļinājumā | 🔊 Bakantzetan naiz |
| 🔊 Esmu atvaļinājumā | 🔊 Oporretan nago |
| 🔊 Esam atvaļinājumā | 🔊 Bakantzetan gara |
| 🔊 Esam atvaļinājumā | 🔊 Oporretan gaude |
| 🔊 Esmu komandējumā | 🔊 Laneko bidaian naiz |
| 🔊 Esmu komandējumā | 🔊 Laneko bidaian nago |
| 🔊 Es šeit strādāju | 🔊 Hemen lan egiten dut |
| 🔊 Mēs šeit strādājam | 🔊 Hemen lan egiten dugu |
| 🔊 Tu zini labu vietu, kur var paēst? | 🔊 Zein dira jateko leku onak? |
| 🔊 Vai netālu ir kāds muzejs? | 🔊 Bada museorik hemendik hurbil? |
| 🔊 Vai netālu ir kāds muzejs? | 🔊 Ba al dago museorik hemendik hurbil? |
| 🔊 Kur var pieslēgties internetam? | 🔊 Non konektatzen ahal naiz internetera? |
| 🔊 Kur var pieslēgties internetam? | 🔊 Non konektatu naiteke Internetera? |
| Latviešu valoda | Basku valoda |
|---|---|
| 🔊 Tu gribi iemācīties dažus vārdus? | 🔊 Hiztegi pixka bat ikasi nahi duzu? |
| 🔊 Jā, labi! | 🔊 Bai, ados! |
| 🔊 Kā tas saucās? | 🔊 Nola erraten da hau? |
| 🔊 Kā tas saucās? | 🔊 Nola esaten da hau? |
| 🔊 Tas ir galds | 🔊 Mahai bat da |
| 🔊 Galds, saproti | 🔊 Mahai bat, ulertzen duzu? |
| 🔊 Tu vari atkārtot, lūdzu? | 🔊 Errepika, otoi |
| 🔊 Tu vari atkārtot, lūdzu? | 🔊 Errepika dezakezu, otoi? |
| 🔊 Vai tu vari runāt mazliet lēnāk? | 🔊 Emekiago mintzatzen ahal zara? |
| 🔊 Vai tu vari runāt mazliet lēnāk? | 🔊 Pixka bat astiroago hitz egin dezakezu? |
| 🔊 Tu vari to uzrakstīt lūdzu? | 🔊 Idazten ahal duzu, otoi? |
| 🔊 Tu vari to uzrakstīt lūdzu? | 🔊 Idatz zenezake, otoi? |
| 🔊 Es nesaprotu | 🔊 Ez dut ulertzen |
| 🔊 Es sapratu | 🔊 Ulertu dut |
| Latviešu valoda | Basku valoda |
|---|---|
| 🔊 Man patīk šī galda krāsa | 🔊 Mahai honen kolorea maite dut. |
| 🔊 Tas ir sarkans | 🔊 Gorria da |
| 🔊 Zils | 🔊 Urdina |
| 🔊 Dzeltens | 🔊 Horia |
| 🔊 Balts | 🔊 Zuria |
| 🔊 Melns | 🔊 Beltza |
| 🔊 Zaļš | 🔊 Berdea |
| 🔊 Oranžs | 🔊 Laranja |
| 🔊 Violets | 🔊 Ubela |
| 🔊 Violets | 🔊 Morea |
| 🔊 Pelēks | 🔊 Grisa |
| Latviešu valoda | Basku valoda |
|---|---|
| 🔊 Nulle | 🔊 Zero |
| 🔊 Viens | 🔊 Bat |
| 🔊 Divi | 🔊 Bi |
| 🔊 Trīs | 🔊 Hiru |
| 🔊 Četri | 🔊 Lau |
| 🔊 Pieci | 🔊 Bost |
| 🔊 Seši | 🔊 Sei |
| 🔊 Septiņi | 🔊 Zazpi |
| 🔊 Astoņi | 🔊 Zortzi |
| 🔊 Deviņi | 🔊 Bederatzi |
| 🔊 Desmit | 🔊 Hamar |
| 🔊 Vienpadsmit | 🔊 Hamaika |
| 🔊 Divpadsmit | 🔊 Hamabi |
| 🔊 Trīspadsmit | 🔊 Hamahiru |
| 🔊 Četrpadsmit | 🔊 Hamalau |
| 🔊 Piecpadsmit | 🔊 Hamabost |
| 🔊 Sešpadsmit | 🔊 Hamasei |
| 🔊 Septiņpadsmit | 🔊 Hamazazpi |
| 🔊 Astoņpadsmit | 🔊 Hemezortzi |
| 🔊 Deviņpadsmit | 🔊 Hemeretzi |
| 🔊 Divdesmit | 🔊 Hogei |
| 🔊 Divdesmit viens | 🔊 Hogeita bat |
| 🔊 Divdesmit divi | 🔊 Hogeita bi |
| 🔊 Divdesmit trīs | 🔊 Hogeita hiru |
| 🔊 Divdesmit četri | 🔊 Hogeita lau |
| 🔊 Divdesmit pieci | 🔊 Hogeita bost |
| 🔊 Divdesmit seši | 🔊 Hogeita sei |
| 🔊 Divdesmit septiņi | 🔊 Hogeita zazpi |
| 🔊 Divdesmit astoņi | 🔊 Hogeita zortzi |
| 🔊 Divdesmit deviņi | 🔊 Hogeita bederatzi |
| 🔊 Trīsdesmit | 🔊 Hogeita hamar |
| 🔊 Trīsdesmit viens | 🔊 Hogeita hamaika |
| 🔊 Trīsdesmit divi | 🔊 Hogeita hamabi |
| 🔊 Trīsdesmit trīs | 🔊 Hogeita hamairu |
| 🔊 Trīsdesmit četri | 🔊 Hogeita hamalau |
| 🔊 Trīsdesmit pieci | 🔊 Hogeita hamabost |
| 🔊 Trīsdesmit seši | 🔊 Hogeita hamasei |
| 🔊 Četrdesmit | 🔊 Berrogei |
| 🔊 Piecdesmit | 🔊 Berrogeita hamar |
| 🔊 Sešdesmit | 🔊 Hirurogei |
| 🔊 Septiņdesmit | 🔊 Hirurogeita hamar |
| 🔊 Astoņdesmit | 🔊 Laurogei |
| 🔊 Deviņdesmit | 🔊 Laurogeita hamar |
| 🔊 Simts | 🔊 Ehun |
| 🔊 Simts pieci | 🔊 Ehun eta bost |
| 🔊 Divi simti | 🔊 Berrehun |
| 🔊 Trīs simti | 🔊 Hirurehun |
| 🔊 Četri simti | 🔊 Laurehun |
| 🔊 Tūkstotis | 🔊 Mila |
| 🔊 Tūkstotis pieci simti | 🔊 Mila eta bostehun |
| 🔊 Divi tūkstoši | 🔊 Bi mila |
| 🔊 Desmit tūkstoši | 🔊 Hamar mila |
| Latviešu valoda | Basku valoda |
|---|---|
| 🔊 Kad tu atbrauci šeit? | 🔊 Noiz heldu zara hona? |
| 🔊 Kad tu atbrauci šeit? | 🔊 Noiz etorri zara hona? |
| 🔊 Šodien | 🔊 Gaur |
| 🔊 Vakar | 🔊 Atzo |
| 🔊 Divas dienas atpakaļ | 🔊 Herenegun |
| 🔊 Cik ilgi tu paliec šeit? | 🔊 Zenbat denbora egonen zara? |
| 🔊 Es braucu prom rīt | 🔊 Bihar joanen naiz |
| 🔊 Es braucu prom parīt | 🔊 Etzi joanen naiz |
| 🔊 Es braucu prom pēc trim dienām | 🔊 Etzidamu joanen naiz |
| 🔊 Pirmdiena | 🔊 Astelehena |
| 🔊 Otrdiena | 🔊 Asteartea |
| 🔊 Trešdiena | 🔊 Asteazkena |
| 🔊 Ceturtdiena | 🔊 Ostegunean |
| 🔊 Piektdiena | 🔊 Ostirala |
| 🔊 Sestdiena | 🔊 Larunbata |
| 🔊 Svētdiena | 🔊 Igandea |
| 🔊 Janvāris | 🔊 Urtarrila |
| 🔊 Februāris | 🔊 Otsaila |
| 🔊 Marts | 🔊 Martxoa |
| 🔊 Aprīlis | 🔊 Apirila |
| 🔊 Maijs | 🔊 Maiatza |
| 🔊 Jūnijs | 🔊 Ekaina |
| 🔊 Jūlijs | 🔊 Uztaila |
| 🔊 Augusts | 🔊 Abuztua |
| 🔊 Septembris | 🔊 Iraila |
| 🔊 Oktobris | 🔊 Urria |
| 🔊 Novembris | 🔊 Azaroa |
| 🔊 Decembris | 🔊 Abendua |
| 🔊 Cikos tu brauc prom? | 🔊 Zer tenoretan abiatuko zara? |
| 🔊 Cikos tu brauc prom? | 🔊 Zer ordutan abiatuko zara? |
| 🔊 Astoņos no rīta | 🔊 Goizean, zortzietan |
| 🔊 Astoņos piecpadsmit no rīta | 🔊 Goizean, zortziak eta laurdenetan |
| 🔊 Astoņos trīsdesmit no rīta | 🔊 Goizean, zortziak eta erdietan |
| 🔊 Astoņos četrdesmit piecās no rīta | 🔊 Goizean, bederatziak laurden gutitan |
| 🔊 Sešos vakarā | 🔊 Arratsaldean, seietan |
| 🔊 Es kavēju | 🔊 Berantean naiz |
| 🔊 Es kavēju | 🔊 Berandu naiz |
| Latviešu valoda | Basku valoda |
|---|---|
| 🔊 Taksi! | 🔊 Taxi! |
| 🔊 Kūr Jūs braucat? | 🔊 Nora joan nahi duzu ? |
| 🔊 Man vajag uz staciju | 🔊 Geltokira noa |
| 🔊 Braucu uz Diennakts viesnīcu | 🔊 Gau eta Egun hotelera noa |
| 🔊 Jūs varat mani aizvest uz lidostu? | 🔊 Aireportura eramaten ahal nauzu? |
| 🔊 Jūs varat mani aizvest uz lidostu? | 🔊 Aireportura eraman nazakezu? |
| 🔊 Vai Jūs varat paņemt manu bagāžu? | 🔊 Nire puskak hartzen ahal dituzu? |
| 🔊 Vai Jūs varat paņemt manu bagāžu? | 🔊 Nire puskak har ditzakezu? |
| 🔊 Vai tas ir tālu? | 🔊 Hemendik urrun da? |
| 🔊 Nē, tas ir tuvu | 🔊 Ez, ondoan da |
| 🔊 Jā, tas ir nedaudz tālāk | 🔊 Bai, urrunxago da |
| 🔊 Jā, tas ir nedaudz tālāk | 🔊 Bai, pixka bat urrunago da |
| 🔊 Cik tas maksās? | 🔊 Zenbat balioko du? |
| 🔊 Aizvediet mani šeit, lūdzu | 🔊 Eraman nazazu hona, otoi |
| 🔊 Aizvediet mani šeit, lūdzu | 🔊 Eraman nazazu hona, mesedez |
| 🔊 Tas ir pa labi | 🔊 Eskuinean da |
| 🔊 Tas ir pa kreisi | 🔊 Ezkerrean da |
| 🔊 Tas ir taisni | 🔊 Zuzen da |
| 🔊 Tas ir šeit | 🔊 Hemen da |
| 🔊 Tas ir tur | 🔊 Hortik da |
| 🔊 Apstājieties! | 🔊 Geldi! |
| 🔊 Nesteidzieties | 🔊 Hartu zure denbora |
| 🔊 Vai Jūs varētu izrakstīt kvīti? | 🔊 Faktura egiten ahal didazu, otoi? |
| 🔊 Vai Jūs varētu izrakstīt kvīti? | 🔊 Faktura egin diezadakezu, otoi? |
| Latviešu valoda | Basku valoda |
|---|---|
| 🔊 Vai tev šeit ir radi? | 🔊 Familiarik baduzu hemen? |
| 🔊 Vai tev šeit ir radi? | 🔊 Familiarik daukazu hemen? |
| 🔊 Mans tēvs | 🔊 Nire aita |
| 🔊 Mana māte | 🔊 Nire ama |
| 🔊 Mans dēls | 🔊 Nire semea |
| 🔊 Mana meita | 🔊 Nire alaba |
| 🔊 Brālis | 🔊 Anaia bat |
| 🔊 Brālis | 🔊 Neba ba |
| 🔊 Māsa | 🔊 Arreba bat |
| 🔊 Māsa | 🔊 Ahizpa bat |
| 🔊 Draugs | 🔊 Lagun bat |
| 🔊 Draudzene | 🔊 Lagun bat |
| 🔊 Mans draugs | 🔊 Nire mutil-laguna |
| 🔊 Mana draudzene | 🔊 Nire neska-laguna |
| 🔊 Mans vīrs | 🔊 Nire senarra |
| 🔊 Mana sieva | 🔊 Nire emaztea |
| Latviešu valoda | Basku valoda |
|---|---|
| 🔊 Man ļoti patīk tava zeme | 🔊 Biziki maite dut zure herrialdea |
| 🔊 Es tevi mīlu | 🔊 Maite zaitut |
| 🔊 Esmu laimīgs | 🔊 Kontent naiz |
| 🔊 Esmu laimīgs | 🔊 Pozik nago |
| 🔊 Esmu skumjš | 🔊 Triste naiz |
| 🔊 Esmu skumjš | 🔊 Triste nago |
| 🔊 Es labi jūtos šeit | 🔊 Ongi sentitzen naiz hemen |
| 🔊 Es labi jūtos šeit | 🔊 Ontsa sentitzen naiz hemen |
| 🔊 Man ir auksti | 🔊 Hotz naiz |
| 🔊 Man ir karsti | 🔊 Bero naiz |
| 🔊 Tas ir pārāk liels | 🔊 Handiegia da |
| 🔊 Tas ir pārāk mazs | 🔊 Txikiegia da |
| 🔊 Tas ir perfekti | 🔊 Perfektua da |
| 🔊 Tas ir perfekti | 🔊 Bikain da |
| 🔊 Tu gribi kaut kur aiziet šovakar? | 🔊 Gaur gauean atera nahi duzu? |
| 🔊 Es gribētu kaut kur aiziet šovakar | 🔊 Gaur gauean atera nahi nuke |
| 🔊 Laba doma | 🔊 Ideia ona da |
| 🔊 Gribu izklaidēties | 🔊 Ongi pasatu nahi dut |
| 🔊 Gribu izklaidēties | 🔊 Ontsa pasatu nahi dut |
| 🔊 Tā nav laba doma | 🔊 Ez da ideia ona |
| 🔊 Es negribu nekur iet šovakar | 🔊 Gaur gauean ez dut atera nahi |
| 🔊 Es gribu atpūsties | 🔊 Pausatu nahi dut |
| 🔊 Es gribu atpūsties | 🔊 Atseden hartu nahi dut |
| 🔊 Varbūt vēlies pasportot? | 🔊 Kirola egin nahi duzu? |
| 🔊 Jā, gribu iztrakoties! | 🔊 Bai, zainak askatu behar ditut! |
| 🔊 Jā, gribu iztrakoties! | 🔊 Bai, barrenak askatu behar ditut! |
| 🔊 Es spēlēju tenisu | 🔊 Tenisean jokatzen dut |
| 🔊 Nē, paldies, jūtos diezgan noguris | 🔊 Ez, milesker, aski akitua naiz |
| 🔊 Nē, paldies, jūtos diezgan noguris | 🔊 Ez, milesker, nahiko nekatuta nago |
| Latviešu valoda | Basku valoda |
|---|---|
| 🔊 Bārs | 🔊 Ostatua |
| 🔊 Bārs | 🔊 Taberna |
| 🔊 Vēlies kaut ko iedzert? | 🔊 Zerbait edan nahi duzu? |
| 🔊 Dzert | 🔊 Edan |
| 🔊 Glāze | 🔊 Baso |
| 🔊 Labprāt | 🔊 Plazer handiz |
| 🔊 Ko tu ņemsi? | 🔊 Zer hartuko duzu? |
| 🔊 Ko tu ņemsi? | 🔊 Zer hartzen ari zara? |
| 🔊 Ko Jūs piedāvājat iedzert? | 🔊 Zer da edateko? |
| 🔊 Ko Jūs piedāvājat iedzert? | 🔊 Zer dago edateko? |
| 🔊 Ir ūdens vai augļu sulas | 🔊 Bada ura edo fruitu jusa |
| 🔊 Ir ūdens vai augļu sulas | 🔊 Ura edo fruta zukua dago |
| 🔊 Ūdens | 🔊 Ura |
| 🔊 Pielieciet ledu lūdzu | 🔊 Izotz kuboak gehitzen ahal dituzu, otoi? |
| 🔊 Pielieciet ledu lūdzu | 🔊 Izotz kuboak gehi ditzakezu, mesedez? |
| 🔊 Ledu | 🔊 Izotz kuboak |
| 🔊 Ledu | 🔊 Horma mokorrak |
| 🔊 Šokolādi | 🔊 Txokolatea |
| 🔊 Pienu | 🔊 Esnea |
| 🔊 Tēju | 🔊 Dutea |
| 🔊 Tēju | 🔊 Tea |
| 🔊 Kafiju | 🔊 Kafea |
| 🔊 Ar cukuru | 🔊 Azukrearekin |
| 🔊 Ar saldo krējumu | 🔊 Kremarekin |
| 🔊 Ar saldo krējumu | 🔊 Esne-gainarekin |
| 🔊 Vīnu | 🔊 Arnoa |
| 🔊 Alu | 🔊 Garagarnoa |
| 🔊 Tēju, lūdzu | 🔊 Dute bat, otoi |
| 🔊 Tēju, lūdzu | 🔊 Te bat, mesedez |
| 🔊 Alu, lūdzu | 🔊 Garagarno bat, otoi |
| 🔊 Ko jūs dzersiet? | 🔊 Zer edan nahi duzue? |
| 🔊 Divas tējas, lūdzu | 🔊 Bi dute, otoi! |
| 🔊 Divas tējas, lūdzu | 🔊 Bi te, mesedez! |
| 🔊 Divus alus, lūdzu | 🔊 Bi garagarno, otoi! |
| 🔊 Neko, paldies | 🔊 Deus ez, milesker |
| 🔊 Priekā! | 🔊 Zure osagarriari |
| 🔊 Uz veselību! | 🔊 Osagarriari! |
| 🔊 Sarēķiniet lūdzu | 🔊 Kontua, otoi! |
| 🔊 Sarēķiniet lūdzu | 🔊 Kontua, mesedez! |
| 🔊 Cik man ir jāmaksā, lūzu? | 🔊 Zenbat zor dizut, otoi? |
| 🔊 Cik man ir jāmaksā, lūzu? | 🔊 Zenbat zor dizut, mesedez? |
| 🔊 Divdesmit eiro | 🔊 Hogei euro |
| 🔊 Es uzsaucu | 🔊 Gomitatzen zaitut |
| Latviešu valoda | Basku valoda |
|---|---|
| 🔊 Restorāns | 🔊 Jatetxea |
| 🔊 Tu gribi ēst? | 🔊 Jan nahi duzu? |
| 🔊 Jā, labrāt | 🔊 Bai, nahi dut |
| 🔊 Ēst | 🔊 Jan |
| 🔊 Kur mēs varam paēst? | 🔊 Non jaten ahal dugu? |
| 🔊 Kur mēs varam paēst? | 🔊 Non jan dezakegu? |
| 🔊 Kur mēs varam paēst brokastis? | 🔊 Non bazkaltzen ahal dugu? |
| 🔊 Kur mēs varam paēst brokastis? | 🔊 Non bazkal dezakegu? |
| 🔊 Vakariņas | 🔊 Afaria |
| 🔊 Brokastis | 🔊 Askaria |
| 🔊 Brokastis | 🔊 Gosaria |
| 🔊 Lūdzu! | 🔊 Otoi! |
| 🔊 Lūdzu! | 🔊 Mesedez! |
| 🔊 Ēdienkarti, lūdzu! | 🔊 Menua, otoi! |
| 🔊 Ēdienkarti, lūdzu! | 🔊 Menua, mesedez! |
| 🔊 Lūk, ēdienkarte! | 🔊 Hona hemen menua! |
| 🔊 Kas tev vairāk garšo - gaļa vai zivs? | 🔊 Zer duzu nahiago jateko? Haragia ala arraina? |
| 🔊 Ar rīsiem | 🔊 Irrisarekin |
| 🔊 Ar rīsiem | 🔊 Arrozarekin |
| 🔊 Ar marakoniem | 🔊 Pastekin |
| 🔊 Ar marakoniem | 🔊 Pastarekin |
| 🔊 Kartupeļi | 🔊 Patatak |
| 🔊 Dārzeņi | 🔊 Barazkiak |
| 🔊 Olu kultenis - ceptas olas - vai mīksti vārītas olas | 🔊 Arroltze nahasiak - zartaginean eginak - edo kuskuan |
| 🔊 Maize | 🔊 Ogia |
| 🔊 Sviests | 🔊 Gurina |
| 🔊 Lapu salāti | 🔊 Entsalada bat |
| 🔊 Deserts | 🔊 Deserta bat |
| 🔊 Deserts | 🔊 Postre bat |
| 🔊 Augļi | 🔊 Fruituak |
| 🔊 Augļi | 🔊 Fruta |
| 🔊 Vai Jūs varat iedot nazi? | 🔊 Ganibetik baduzu, otoi? |
| 🔊 Vai Jūs varat iedot nazi? | 🔊 Labanarik al duzu, mesedez? |
| 🔊 Jā, tūlīt atnesīšu | 🔊 Bai, berehala ekarriko dizut |
| 🔊 Nazis | 🔊 Ganibet bat |
| 🔊 Nazis | 🔊 Labana bat |
| 🔊 Dakša | 🔊 Furtxeta bat |
| 🔊 Dakša | 🔊 Sardexka bat |
| 🔊 Karote | 🔊 Koilara |
| 🔊 Tas ir siltais ēdiens? | 🔊 Plater beroa da? |
| 🔊 Jā, un tajā ir daudz garšvielu | 🔊 Bai, eta oso pikantea gainera! |
| 🔊 Jā, un tajā ir daudz garšvielu | 🔊 Bai, eta bizi-bizia gainera! |
| 🔊 Silts | 🔊 Beroa |
| 🔊 Auksts | 🔊 Hotza |
| 🔊 Ass | 🔊 Bizia |
| 🔊 Ass | 🔊 Mingarra |
| 🔊 Es ņemšu zivi | 🔊 Arraina hartuko dut! |
| 🔊 Es arī | 🔊 Nik ere bai |
| Latviešu valoda | Basku valoda |
|---|---|
| 🔊 Ir vēls! Man ir jāiet! | 🔊 Berant da! Joan behar dut! |
| 🔊 Ir vēls! Man ir jāiet! | 🔊 Berandu da! Joan behar dut! |
| 🔊 Vai mēs varētu satikties vēlreiz? | 🔊 Berriz elkartzen ahal gara? |
| 🔊 Vai mēs varētu satikties vēlreiz? | 🔊 Berriz elkar gintezke? |
| 🔊 Jā, ar prieku | 🔊 Bai, plazer handiz |
| 🔊 Es dzīvoju šajā adresē | 🔊 Helbide honetan bizi naiz |
| 🔊 Vai tev ir tālruņa numurs | 🔊 Baduzu telefono zenbakirik? |
| 🔊 Jā, lūk | 🔊 Bai, hau da |
| 🔊 Es jauki pavadīju laiku kopā ar tevi | 🔊 Ongi pasatu dut zurekin |
| 🔊 Es jauki pavadīju laiku kopā ar tevi | 🔊 Ontsa pasatu dut zurekin |
| 🔊 Man arī bija bija prieks tevi satikt | 🔊 Nik ere, laket izan da zu ezagutzea |
| 🔊 Man arī bija bija prieks tevi satikt | 🔊 Nik ere, atsegina izan da zu ezagutzea |
| 🔊 Mēs drīz atkal tiksimies | 🔊 Laster elkartuko gara berriz |
| 🔊 Es arī ceru | 🔊 Nik ere hala espero dut |
| 🔊 Uz redzēšanos | 🔊 Agur! |
| 🔊 Līdz rītam! | 🔊 Bihar arte |
| 🔊 Čau! | 🔊 Adio! |
| Latviešu valoda | Basku valoda |
|---|---|
| 🔊 Lūdzu, vai Jūs lūdzu varētu pateikt, kur ir autobusu pietura? | 🔊 Otoi! Autobus geltokia xerkatzen dut |
| 🔊 Lūdzu, vai Jūs lūdzu varētu pateikt, kur ir autobusu pietura? | 🔊 Mesedez! Autobus geltokia bilatzen dut |
| 🔊 Cik maksā biļete uz Saules Pilsētu, lūdzu? | 🔊 Zenbat balio du Eguzkiaren Hirirako txartela, otoi? |
| 🔊 Cik maksā biļete uz Saules Pilsētu, lūdzu? | 🔊 Zenbat balio du Eguzkiaren Hirirako txartela, mesedez? |
| 🔊 Kur iet šis vilciens, lūdzu? | 🔊 Nora doa tren hau, otoi? |
| 🔊 Kur iet šis vilciens, lūdzu? | 🔊 Nora doa tren hau, mesedez? |
| 🔊 Vai šis vilciens pietur Saules Pilsētā? | 🔊 Tren hau Eguzkiaren Hirian gelditzen da? |
| 🔊 Cikos atiet vilciens uz Saules Pilsētu? | 🔊 Noiz abiatuko da Eguzkiaren Hirirako trena? |
| 🔊 Cikos pienāk vilciens uz Saules Pilsētu? | 🔊 Noiz helduko da Eguzkiaren Hirirako trena? |
| 🔊 Vienu biļeti uz Saules Pilsētu, lūdzu | 🔊 Eguzkiaren Hirirako txartel bat, otoi |
| 🔊 Vienu biļeti uz Saules Pilsētu, lūdzu | 🔊 Eguzkiaren Hirirako txartel bat, mesedez |
| 🔊 Paldies | 🔊 Milesker |
| 🔊 Vai Jums ir vilcienu saraksts? | 🔊 Baduzu tren-ordutegia? |
| 🔊 Paldies | 🔊 Eskerrik asko |
| 🔊 Autobusu saraksts | 🔊 Autobus-ordutegia |
| 🔊 Kurš būtu vilciens uz Saules Pilsētu, lūdzu? | 🔊 Zein da Eguzkiaren Hirirako trena, otoi? |
| 🔊 Kurš būtu vilciens uz Saules Pilsētu, lūdzu? | 🔊 Zein da Eguzkiaren Hirirako trena, mesedez? |
| 🔊 Tas ir šis | 🔊 Hau da |
| 🔊 Nav par ko. Patīkamu braucienu! | 🔊 Deusetaz. Bidaia on! |
| 🔊 Nav par ko. Patīkamu braucienu! | 🔊 Ez horregatik. Bidaia on! |
| 🔊 Autoserviss | 🔊 Konponketa garajea |
| 🔊 Degvielas uzpildes stacija | 🔊 Gasolindegia |
| 🔊 Pilnu bāku, lūdzu | 🔊 Betea, otoi |
| 🔊 Pilnu bāku, lūdzu | 🔊 Betea, mesedez |
| 🔊 Ritenis | 🔊 Bizikleta |
| 🔊 Pilsētas centrs | 🔊 Hirigunea |
| 🔊 Priekšpilsēta | 🔊 Hiri ingurua |
| 🔊 Tā ir liela pilsēta | 🔊 Hiri handia da |
| 🔊 Tas ir ciems | 🔊 Herri bat da |
| 🔊 Kalns | 🔊 Mendi bat |
| 🔊 Ezers | 🔊 Laku bat |
| 🔊 Lauki | 🔊 Landa-eremua |
| Latviešu valoda | Basku valoda |
|---|---|
| 🔊 Viesnīca | 🔊 Hotela |
| 🔊 Dzīvoklis | 🔊 Apartamentua |
| 🔊 Laipni lūdzam! | 🔊 Ongi etorri! |
| 🔊 Vai Jums ir brīvs numurs? | 🔊 Baduzue gela librerik? |
| 🔊 Vai tajā ir vannas istaba? | 🔊 Gelak bainugela du? |
| 🔊 Vai Jūs vēlaties divas vienvietīgas gultas? | 🔊 Nahiago duzu bi banakako ohe? |
| 🔊 Vai Jūs vēlaties divvietīgu istabu? | 🔊 Biko gela nahi duzu? |
| 🔊 Istaba ar vannu - ar balkonu - ar dušu | 🔊 Gela bainuarekin - balkoiarekin - dutxarekin |
| 🔊 Istaba ar brokastīm | 🔊 Gela gosariarekin |
| 🔊 Cik maksā par vienu nakti? | 🔊 Zein da gauaren prezioa? |
| 🔊 Es gribētu vispirms apskatīt istabu! | 🔊 Lehenik gela ikusi nahi nuke, otoi! |
| 🔊 Es gribētu vispirms apskatīt istabu! | 🔊 Lehenik gela ikusi nahi nuke, mesedez! |
| 🔊 Jā, protams! | 🔊 Bai, bistan dena! |
| 🔊 Jā, protams! | 🔊 Bai, noski! |
| 🔊 Paldies. Man patīk istaba | 🔊 Milesker. Gela biziki ontsa da |
| 🔊 Paldies. Man patīk istaba | 🔊 Milesker. Gela oso ongi da |
| 🔊 Labi, vai es varu rezervēt uz šo vakaru? | 🔊 Ontsa da, gaur gauerako erreserbatzen ahal dut? |
| 🔊 Labi, vai es varu rezervēt uz šo vakaru? | 🔊 Ongi da, gaur gauerako erreserba dezaket? |
| 🔊 Tas ir pārāk dārgi priekš manis, paldies | 🔊 Pixka bat karioa da niretzat, milesker |
| 🔊 Tas ir pārāk dārgi priekš manis, paldies | 🔊 Pixka bat garestia da niretzat, milesker |
| 🔊 Vai Jūs varat parūpēties par manu bagāžu? | 🔊 Nire puskak zaintzen ahal dituzu, otoi? |
| 🔊 Vai Jūs varat parūpēties par manu bagāžu? | 🔊 Nire ekipajea zain dezakezu, otoi? |
| 🔊 Kur atrodas mana istaba, lūdzu? | 🔊 Non da nire gela, otoi? |
| 🔊 Kur atrodas mana istaba, lūdzu? | 🔊 Non dago nire gela, mesedez? |
| 🔊 Tā ir otrajā stāvā | 🔊 Lehen estaian da |
| 🔊 Tā ir otrajā stāvā | 🔊 Lehen solairuan dago |
| 🔊 Vai Jums ir lifts? | 🔊 Bada igogailurik? |
| 🔊 Vai Jums ir lifts? | 🔊 Ba al dago igogailurik? |
| 🔊 Lifts ir pa kreisi | 🔊 Igogailua zure ezkerrean da |
| 🔊 Lifts ir pa kreisi | 🔊 Igogailua zure ezkerrean dago |
| 🔊 Lifts ir pa labi | 🔊 Igogailua zure eskuinean da |
| 🔊 Lifts ir pa labi | 🔊 Igogailua zure eskuinean dago |
| 🔊 Kur atrodas veļas mazgātava? | 🔊 Non da garbitegia? |
| 🔊 Kur atrodas veļas mazgātava? | 🔊 Non dago garbitegia? |
| 🔊 Tā ir pirmajā stāvā | 🔊 Beherean da |
| 🔊 Tā ir pirmajā stāvā | 🔊 Beheko solairuan da |
| 🔊 Pirmais stāvs | 🔊 Beherea |
| 🔊 Pirmais stāvs | 🔊 Beheko solairua |
| 🔊 Istaba | 🔊 Gela |
| 🔊 Ķīmiskā tīrītava | 🔊 Garbitegia |
| 🔊 Frizētava | 🔊 Ile-apaindegia |
| 🔊 Automašīnu stāvvieta | 🔊 Auto-aparkalekua |
| 🔊 Tiekamies konferenču zālē? | 🔊 Bilkura gelan elkartuko gara? |
| 🔊 Konferenču zāle | 🔊 Bilkura gela |
| 🔊 Baseins ir apsildāms | 🔊 Igerilekua berotua da |
| 🔊 Baseins | 🔊 Igerilekua |
| 🔊 Pamodiniet mani septiņos, lūdzu | 🔊 Iratzarri nazazu zazpietan, otoi |
| 🔊 Pamodiniet mani septiņos, lūdzu | 🔊 Iratzarri nazazu zazpietan, mesedez |
| 🔊 Atslēgu, lūdzu | 🔊 Giltza, otoi |
| 🔊 Atslēgu, lūdzu | 🔊 Gakoa, mesedez |
| 🔊 Elektronisko atslēgu, lūdzu | 🔊 Pasea, otoi |
| 🔊 Elektronisko atslēgu, lūdzu | 🔊 Pasea, mesedez |
| 🔊 Vai ir ziņojumi priekš manis? | 🔊 Bada mezurik niretzat? |
| 🔊 Vai ir ziņojumi priekš manis? | 🔊 Ba al dago mezurik niretzat? |
| 🔊 Jā, lūdzu | 🔊 Bai, hemen dituzu |
| 🔊 Nē, priekš Jums nekā nav | 🔊 Ez, ez duzu ezer jaso |
| 🔊 Man vajag sīkāku naudu, kur es varu samainīt? | 🔊 Non eskatzen ahal dut diru-xehea? |
| 🔊 Man vajag sīkāku naudu, kur es varu samainīt? | 🔊 Non eska dezaket diru-xehea? |
| 🔊 Vai Jūs varētu man samainit naudu? | 🔊 Diru-xehean aldatzen ahal didazu, otoi? |
| 🔊 Vai Jūs varētu man samainit naudu? | 🔊 Diru-xehean alda diezadaezu, otoi? |
| 🔊 Jā, mēs varam. Cik Jūs vēlaties samainīt? | 🔊 Aldatzen ahal dizugu. Zenbat nahi duzu? |
| Latviešu valoda | Basku valoda |
|---|---|
| 🔊 Vai Sāra ir, lūdzu? | 🔊 Sara hor da, otoi? |
| 🔊 Vai Sāra ir, lūdzu? | 🔊 Sara hor dago, mesedez? |
| 🔊 Jā, viņa ir šeit | 🔊 Bai, hemen da |
| 🔊 Jā, viņa ir šeit | 🔊 Bai, hemen dago |
| 🔊 Viņa ir izgājusi | 🔊 Atera da |
| 🔊 Viņa ir izgājusi | 🔊 Irten da |
| 🔊 Jūs varat piezvanīt viņai uz mobīlo | 🔊 Bere mugikorrera deitzen ahal duzu |
| 🔊 Jūs varat piezvanīt viņai uz mobīlo | 🔊 Bere mugikorrera dei dezakezu |
| 🔊 Vai Jūs zinat, kur es varu viņu atrast? | 🔊 Badakizu non aurkitzen ahal dudan? |
| 🔊 Vai Jūs zinat, kur es varu viņu atrast? | 🔊 Badakizu non aurki dezakedan? |
| 🔊 Viņa ir darbā | 🔊 Lanean da |
| 🔊 Viņa ir darbā | 🔊 Lanean dago |
| 🔊 Viņa ir mājās | 🔊 Etxean da |
| 🔊 Viņa ir mājās | 🔊 Etxean dago |
| 🔊 Vai Žiljēns ir, lūdzu? | 🔊 Julien hor da, otoi? |
| 🔊 Vai Žiljēns ir, lūdzu? | 🔊 Julien hor dago, mesedez? |
| 🔊 Jā, viņš ir šeit | 🔊 Bai, hemen da |
| 🔊 Jā, viņš ir šeit | 🔊 Bai, hemen dago |
| 🔊 Viņš ir izgājis | 🔊 Jalgi da |
| 🔊 Viņš ir izgājis | 🔊 Irten da |
| 🔊 Vai Jūs zinat, kur es varu viņu atrast? | 🔊 Badakizu non aurkitzen ahal dudan? |
| 🔊 Vai Jūs zinat, kur es varu viņu atrast? | 🔊 Badakizu non aurki dezakedan? |
| 🔊 Jūs varat piezvanīt viņam uz mobīlo | 🔊 Bere mugikorrera deitzen ahal duzu |
| 🔊 Jūs varat piezvanīt viņam uz mobīlo | 🔊 Bere mugikorrera dei dezakezu |
| 🔊 Viņš ir darbā | 🔊 Lanean da |
| 🔊 Viņš ir darbā | 🔊 Lanean dago |
| 🔊 Viņš ir mājās | 🔊 Etxean da |
| 🔊 Viņš ir mājās | 🔊 Etxean dago |
| Latviešu valoda | Basku valoda |
|---|---|
| 🔊 Pludmale | 🔊 Hondartza |
| 🔊 Kur es varētu nopirkt bumbu, lūdzu? | 🔊 Badakizu non erosten ahal dudan baloi bat? |
| 🔊 Kur es varētu nopirkt bumbu, lūdzu? | 🔊 Badakizu non eros dezakedan baloi bat? |
| 🔊 Uz to pusi ir veikals | 🔊 Ba saltegi bat norabide horretan |
| 🔊 Uz to pusi ir veikals | 🔊 Denda bat dago norabide horretan |
| 🔊 Bumba | 🔊 Baloi bat |
| 🔊 Binoklis | 🔊 Largabistak |
| 🔊 Naģene | 🔊 Kasketa bat |
| 🔊 Naģene | 🔊 Bisera bat |
| 🔊 Dvielis | 🔊 Eskuoihala |
| 🔊 Zandales | 🔊 Sandaliak |
| 🔊 Spainis | 🔊 Balde |
| 🔊 Pretiedeguma krēms | 🔊 Eguzkitako krema |
| 🔊 Peldbikses - šorti | 🔊 Bainujantzia |
| 🔊 Saules brilles | 🔊 Eguzkitako betaurrekoak |
| 🔊 Sauļoties | 🔊 Eguzkia hartu |
| 🔊 Saulains | 🔊 Eguzkitsua |
| 🔊 Saulriets | 🔊 Ilunabarra |
| 🔊 Saulessargs | 🔊 Parasola |
| 🔊 Saule | 🔊 Eguzkia |
| 🔊 Ēna | 🔊 Itzala |
| 🔊 Saules dūriens | 🔊 Eguzki kolpea |
| 🔊 Vai šeit ir bīstami peldēties? | 🔊 Lanjerosa da hemen igeri egitea? |
| 🔊 Vai šeit ir bīstami peldēties? | 🔊 Arriskutsua da hemen igeri egitea? |
| 🔊 Nē, nav bīstami | 🔊 Ez, ez da lanjerosa |
| 🔊 Nē, nav bīstami | 🔊 Ez, ez da arriskutsua |
| 🔊 Jā, šeit ir aizliegts peldēties | 🔊 Bai, debekatua da hemen igeri egitea. |
| 🔊 Jā, šeit ir aizliegts peldēties | 🔊 Bai, debekatuta dago hemen igeri egitea |
| 🔊 Peldēt | 🔊 Igeri egin |
| 🔊 Peldēšana | 🔊 Igeriketa |
| 🔊 Vilnis | 🔊 Uhina |
| 🔊 Jūra | 🔊 Itsasoa |
| 🔊 Kāpa | 🔊 Duna |
| 🔊 Smiltis | 🔊 Hondarra |
| 🔊 Kāds būs laiks rīt? | 🔊 Zer eguraldi eginen du bihar? |
| 🔊 Kāds būs laiks rīt? | 🔊 Zein da biharko eguraldiaren iragarpena? |
| 🔊 Laiks mainīsies | 🔊 Eguraldia aldatuko da |
| 🔊 Būs lietus | 🔊 Euria dakar |
| 🔊 Būs lietus | 🔊 Euria eginen du |
| 🔊 Būs saule | 🔊 Eguzkia izanen da |
| 🔊 Būs saule | 🔊 Eguzkia egongo da |
| 🔊 Būs liels vējš | 🔊 Haize handia ibiliko da |
| 🔊 Peldkostīms | 🔊 Bainujantzi |
| Latviešu valoda | Basku valoda |
|---|---|
| 🔊 Vai Jūs nevarētu man palīdzēt, lūdzu? | 🔊 Laguntzen ahal nauzu, otoi? |
| 🔊 Vai Jūs nevarētu man palīdzēt, lūdzu? | 🔊 Lagundu nazakezu, otoi? |
| 🔊 Esmu apmaldījies | 🔊 Galdua naiz |
| 🔊 Esmu apmaldījies | 🔊 Galduta nago |
| 🔊 Kas notika? | 🔊 Zer gertatu da? |
| 🔊 Kur es varu atrast tulku? | 🔊 Non aurkitzen ahal dut itzultzaile bat? |
| 🔊 Kur es varu atrast tulku? | 🔊 Non aurki dezaket itzultzaile bat? |
| 🔊 Kur atrodas tuvākā aptieka? | 🔊 Non da farmaziarik hurbilena? |
| 🔊 Kur atrodas tuvākā aptieka? | 🔊 Non dago farmaziarik hurbilena? |
| 🔊 Vai Jūs varat izsaukt ārstu lūdzu | 🔊 Mediku bat deitzen ahal duzu, otoi? |
| 🔊 Vai Jūs varat izsaukt ārstu lūdzu | 🔊 Mediku bat dei dezakezu, otoi? |
| 🔊 Kādas zāles Jūs šobrīd lietojat? | 🔊 Zer tratamendu hartzen duzu momentu honetan? |
| 🔊 Slimnīca | 🔊 Ospitale bat |
| 🔊 Aptieka | 🔊 Farmazia bat |
| 🔊 Ārsts | 🔊 Mediku bat |
| 🔊 Medicīniskā palīdzība | 🔊 Mediku zerbitzua |
| 🔊 Es pazaudēju manus dokumentus | 🔊 Paperak galdu ditut |
| 🔊 Man nozaga manus dokumentus | 🔊 Paperak lapurtu dizkidate |
| 🔊 Atradumu birojs | 🔊 Objektu galduen bulegoa |
| 🔊 Glābšanas dienests | 🔊 Sokorri postua |
| 🔊 Avārijas izeja | 🔊 Larrialdietako irteera |
| 🔊 Policija | 🔊 Polizia |
| 🔊 Dokumenti | 🔊 Paperak |
| 🔊 Nauda | 🔊 Dirua |
| 🔊 Pase | 🔊 Pasaportea |
| 🔊 Bagāža | 🔊 Puskak |
| 🔊 Bagāža | 🔊 Bagajea |
| 🔊 Paldies, nevajag | 🔊 Ongi da, ez milesker |
| 🔊 Paldies, nevajag | 🔊 Ontsa da, ez milesker |
| 🔊 Lieciet man mieru! | 🔊 Utz nazazu bakean! |
| 🔊 Ejiet! | 🔊 Zoaz! |