vārdnīca > Bretoņu valoda

1 - Pamatfrāzes
🔊 Labdien 🔊 Demat
🔊 Labvakar 🔊 Noz vat
🔊  🔊 Nozezh vat deoc'h !
🔊 Uz redzēšanos 🔊 Kenavo
🔊 Uz tikšanos 🔊 Ken emberr
🔊 Jā 🔊 Ya
🔊 Nē 🔊 Ket
🔊 Atvainojiet 🔊 Mar plij ganeoc’h
🔊 Paldies 🔊 Trugarez deoc’h
🔊 Liels paldies! 🔊 Trugarez vras
🔊 Pateicos par palīdzību 🔊 Trugarez deoc’h evit ho sikour
🔊 Lūdzu 🔊 Mann ebet !
🔊 Labi 🔊 Mat eo
🔊 Cik tas maksā, lūdzu? 🔊 Pegement eo, mar plij ?
🔊 Piedodiet! 🔊 Ma digarezit !
🔊 Es nesaprotu 🔊 Ne gomprenan ket
🔊 Es sapratu 🔊 Komprenet em eus
🔊 Es nezinu 🔊 N’ouzon ket
🔊 Aizliegts 🔊 Arabat
🔊 Kur ir tualete, lūdzu? 🔊 Pelec’h emañ ar privezioù mar plij ?
🔊 Laimīgu Jauno Gadu! 🔊 Bloavezh mat !
🔊 Daudz laimes dzimšanas dienā! 🔊 Deiz-ha-bloaz laouen !
🔊 Priecīgus svētkus! 🔊 Gouelioù laouen
🔊 Apsveicu! 🔊 Gourc’hemennoù
2 - Saruna
🔊 Labdien! Kā tev iet? 🔊 Demat. Penaos ’mañ kont ?
🔊 Labdien! Paldies, labi 🔊 Demat. Mat eo ar jeu, trugarez
🔊 Vai tu runā bretoniski? 🔊 Komz a rez brezhoneg?
🔊 Nē, es nerunāju bretoniski 🔊 Ne ran ket, ne gomzan ket brezhoneg
🔊 Tikai mazliet 🔊 Un tammig hepken
🔊 No kuras valsts tu esi? 🔊 Eus peseurt bro out ?
🔊 Kāda ir tava nacionalitāte? 🔊 Eus peseurt broad out ?
🔊 Es esmu latvietis 🔊 Latviad on
🔊 Un tu, vai tu dzīvo šeit? 🔊 Ha te, amañ emaout o chom ?
🔊 Jā, es dzīvoju šeit 🔊 Ya, amañ emaon o chom
🔊 Mani sauc Sāra, un tevi? 🔊 Ma anv zo Sarah, ha te ?
🔊 ?iljēns 🔊 Juluan
🔊 Ar ko tu šeit nodarbojies? 🔊 Petra emaout oc’h ober amañ ?
🔊 Esmu atvaļinājumā 🔊 E vakañsoù emaon
🔊 Esam atvaļinājumā 🔊 E vakañsoù emaomp
🔊 Esmu komandējumā 🔊 Emaon o veajiñ evit ma labour
🔊 Es šeit strādāju 🔊 Amañ emaon o labourat
🔊 Mēs šeit strādājam 🔊 Amañ emaomp o labourat
🔊 Tu zini labu vietu, kur var paēst? 🔊 Pelec’h e vez debret mat ?
🔊 Vai netālu ir kāds muzejs? 🔊 Bez’ ez eus ur mirdi nepell ac’hann ?
🔊 Kur var pieslēgties internetam? 🔊 Pelec’h e c’hallin kevreañ ouzh Internet ?
3 - Vēlos iemācīties
🔊 Tu gribi iemācīties dažus vārdus? 🔊 Un nebeut gerioù a fell dit deskiñ ?
🔊 Jā, labi! 🔊 Ya, laouen !
🔊 Kā tas saucās? 🔊 Petra ’vez graet deus se ?
🔊 Tas ir galds 🔊 Un daol eo
🔊 Galds, saproti 🔊 Un daol, kompren a rez ?
🔊 Es nesaprotu 🔊 Ne gomprenan ket
🔊 Tu vari atkārtot, lūdzu? 🔊 Gall’ a rez adlavaret, mar plij ?
🔊 Vai tu vari runāt mazliet lēnāk? 🔊 Gall’ a rez komz goustatoc’h ?
🔊 Tu vari to uzrakstīt lūdzu? 🔊 Gall’ a rafes skrivañ, mar plij ?
🔊 Es sapratu 🔊 Komprenet em eus
4 - Krāsas
🔊 Man patīk šī galda krāsa 🔊 Liv an daol-mañ a blij din
🔊 Tas ir sarkans 🔊 Ruz eo
🔊 Zils 🔊 Glas
🔊 Dzeltens 🔊 Melen
🔊 Balts 🔊 Gwenn
🔊 Melns 🔊 Du
🔊 Zaļš 🔊 Gwer
🔊 Oranžs 🔊 Orañjez
🔊 Violets 🔊 Mouk
🔊 Pelēks 🔊 Louet
5 - Skaitļi
🔊 Nulle 🔊 Mann
🔊 Viens 🔊 Unan
🔊 Divi 🔊 Daou
🔊 Trīs 🔊 Tri
🔊 Četri 🔊 Pevar
🔊 Pieci 🔊 Pemp
🔊 Seši 🔊 C’hwec’h
🔊 Septiņi 🔊 Seizh
🔊 Astoņi 🔊 Eizh
🔊 Deviņi 🔊 Nav
🔊 Desmit 🔊 Dek
🔊 Vienpadsmit 🔊 Unnek
🔊 Divpadsmit 🔊 Daouzek
🔊 Trīspadsmit 🔊 Trizek
🔊 Četrpadsmit 🔊 Pevarzek
🔊 Piecpadsmit 🔊 Pemzek
🔊 Sešpadsmit 🔊 C’hwezek
🔊 Septiņpadsmit 🔊 Seitek
🔊 Astoņpadsmit 🔊 Triwec’h
🔊 Deviņpadsmit 🔊 Naontek
🔊 Divdesmit 🔊 Ugent
🔊 Divdesmit viens 🔊 Unan warn-ugent
🔊 Divdesmit divi 🔊 Daou warn-ugent
🔊 Divdesmit trīs 🔊 Tri warn-ugent
🔊 Divdesmit četri 🔊 Pevar warn-ugent
🔊 Divdesmit pieci 🔊 Pemp warn-ugent
🔊 Divdesmit seši 🔊 C’hwec’h warn-ugent
🔊 Divdesmit septiņi 🔊 Seizh warn-ugent
🔊 Divdesmit astoņi 🔊 Eizh warn-ugent
🔊 Divdesmit deviņi 🔊 Nav warn-ugent
🔊 Trīsdesmit 🔊 Tregont
🔊 Trīsdesmit viens 🔊 Unan ha tregont
🔊 Trīsdesmit divi 🔊 Daou ha tregont
🔊 Trīsdesmit trīs 🔊 Tri ha tregont
🔊 Trīsdesmit četri 🔊 Pevar ha tregont
🔊 Trīsdesmit pieci 🔊 Pemp ha tregont
🔊 Trīsdesmit seši 🔊 C’hwec’h ha tregont
🔊 Četrdesmit 🔊 Daou-ugent
🔊 Piecdesmit 🔊 Hanter-kant
🔊 Sešdesmit 🔊 Tri-ugent
🔊 Septiņdesmit 🔊 Dek ha tri-ugent
🔊 Astoņdesmit 🔊 Pevar-ugent
🔊 Deviņdesmit 🔊 Dek ha pevar-ugent
🔊 Simts 🔊 Kant
🔊 Simts pieci 🔊 Kant pemp
🔊 Divi simti 🔊 Daou c’hant
🔊 Trīs simti 🔊 Tri c’hant
🔊 Četri simti 🔊 Pevar c’hant
🔊 Tūkstotis 🔊 Mil
🔊 Tūkstotis pieci simti 🔊 Mil pemp kant
🔊 Divi tūkstoši 🔊 Daou vil
🔊 Desmit tūkstoši 🔊 Dek mil
6 - Laiks
🔊 Kad tu esi atbraucis šeit? 🔊 Pegoulz out erruet amañ ?
🔊 Šodien 🔊 Hiziv
🔊 Vakar 🔊 Dec’h
🔊 Divas dienas atpakaļ 🔊 Daou zevezh zo
🔊 Cik ilgi tu paliec šeit? 🔊 Pegeit e chomi ?
🔊 Es braucu prom rīt 🔊 Mont a rin kuit warc’hoazh
🔊 Es braucu prom parīt 🔊 Mont a rin kuit an deiz goude warc’hoazh
🔊 Es braucu prom pēc trim dienām 🔊 Mont a rin kuit a-benn tri devezh
🔊 Pirmdiena 🔊 Dilun
🔊 Otrdiena 🔊 Dimeurzh
🔊 Trešdiena 🔊 Dimerc’her
🔊 Ceturtdiena 🔊 Diriaou
🔊 Piektdiena 🔊 Digwener
🔊 Sestdiena 🔊 Disadorn
🔊 Svētdiena 🔊 Disul
🔊 Janvāris 🔊 Genver
🔊 Februāris 🔊 C’hwevrer
🔊 Marts 🔊 Meurzh
🔊 Aprīlis 🔊 Ebrel
🔊 Maijs 🔊 Mae
🔊 Jūnija 🔊 Mezheven
🔊 Jūlijs 🔊 Gouere
🔊 Augusts 🔊 Eost
🔊 Septembris 🔊 Gwengolo
🔊 Oktobris 🔊 Here
🔊 Novembris 🔊 Du
🔊 Decembris 🔊 Kerzu
🔊 Cikos tu brauc prom? 🔊 Da bet eur ez i kuit ?
🔊 Astoņos no rīta 🔊 Diouzh ar beure, da eizh eur
🔊 Astoņos piecpadsmit no rīta 🔊 Diouzh ar beure, da eizh eur ha kard
🔊 Astoņos trīsdesmit no rīta 🔊 Diouzh ar beure, da eizh eur hanter
🔊 Astoņos četrdesmit piecās no rīta 🔊 Diouzh ar beure, da nav eur nemet kard
🔊 Sešos vakarā 🔊 Da noz, da c’hwec’h eur
🔊 Es kavēju 🔊 Diwezhat emaon
7 - Taksometrs
🔊 Taksi! 🔊 Taksi !
🔊 Kūr Jūs braucat? 🔊 Pelec’h e fell deoc’h mont ?
🔊  🔊 Pelec’h e faot deoc’h mont ?
🔊 Man vajag uz staciju 🔊 D’an ti-gar
🔊 Braucu uz Diennakts viesnīcu 🔊 D’al leti Deiz-ha-Noz e fell din mont
🔊 Jūs varat mani aizvest uz lidostu? 🔊 Gallout a rafec’h kas ac’hanon d’an aerborzh ?
🔊 Vai Jūs varat paņemt manu bagāžu? 🔊 Gall’ a rit kemer ma malizennoù ?
🔊 Vai tas ir tālu? 🔊 Pell ac’hann emañ ?
🔊 Nē, tas ir tuvu 🔊 N’emañ ket, e-kichen emañ.
🔊 Jā, tas ir nedaudz tālāk 🔊 Ya, un tamm pelloc’h emañ
🔊 Cik tas maksās? 🔊 Pegement e kousto din ?
🔊 Aizvediet mani šeit, lūdzu 🔊 Kasit ac’hanon betek du-se, mar plij
🔊 Tas ir pa labi 🔊 War an tu dehoù emañ
🔊 Tas ir pa kreisi 🔊 War an tu kleiz emañ
🔊 Tas ir taisni 🔊 War-eeun emañ
🔊 Tas ir šeit 🔊 Amañ emañ
🔊 Tas ir tur 🔊 War an tu-se emañ
🔊 Apstājieties! 🔊 A-sav !
🔊 Nesteidzieties 🔊 Kemerit hoc’h amzer
🔊 Vai Jūs varētu izrakstīt kvīti? 🔊 Gall’ a rit ober ur fakturenn din, mar plij ?
8 - Ģimene
🔊 Vai tev šeit ir radi? 🔊 Familh ’peus dre amañ ?
🔊 Mans tēvs 🔊 Ma zad
🔊 Mana māte 🔊 Ma mamm
🔊 Mans dēls 🔊 Ma mab
🔊 Mana meita 🔊 Ma merc’h
🔊 Brālis 🔊 Ur breur din
🔊 Māsa 🔊 Ur c’hoar din
🔊 Draugs 🔊 Ur mignon din
🔊 Draudzene 🔊 Ur vignonez din
🔊 Mans draugs 🔊 Ma muiañ-karet
🔊 Mana draudzene 🔊 Ma dousig
🔊 Mans vīrs 🔊 Ma gwaz
🔊 Mana sieva 🔊 Ma gwreg
9 - Emocijas
🔊 Man ļoti patīk tava zeme 🔊 Da vro a blij din kalz
🔊 Es tevi mīlu 🔊 Da garout a ran
🔊 Esmu laimīgs 🔊 Laouen on
🔊 Esmu skumjš 🔊 Trist on
🔊 Es labi jūtos šeit 🔊 Brav eo din amañ
🔊 Man ir auksti 🔊 Riv ’m eus
🔊 Man ir karsti 🔊 Tomm eo din
🔊 Tas ir pārāk liels 🔊 Re vras eo
🔊 Tas ir pārāk mazs 🔊 Re vihan eo
🔊 Tas ir perfekti 🔊 Disteñget !
🔊 Tu gribi kaut kur aiziet šovakar? 🔊 C’hoant ’peus da sortial fenoz ?
🔊 Es gribētu kaut kur aiziet šovakar 🔊 Plijout a rafe din
🔊 Laba doma 🔊 Ur soñj mat eo
🔊 Gribu izklaidēties 🔊 C’hoant ’m eus da ebatal
🔊 Tā nav laba doma 🔊 N’eo ket ur soñj mat
🔊 Es negribu nekur iet šovakar 🔊 Ne’m eus ket c’hoant da sortial fenoz
🔊 Es gribu atpūsties 🔊 Fellout a ra din diskuizhañ
🔊 Varbūt vēlies pasportot? 🔊 Fellout a ra dit ober sport ?
🔊 Jā, gribu iztrakoties! 🔊 Ya, ezhomm am eus d’en em zivoustrañ
🔊 Es spēlēju tenisu 🔊 C’hoari a ran tennis
🔊 Nē, paldies, jūtos diezgan noguris 🔊 Ne fell ket din, skuizh on
10 - Bārs
🔊 Bārs 🔊 An ostaleri
🔊 Vēlies kaut ko iedzert? 🔊 Ur banne ’po ?
🔊 Dzert 🔊 Evañ
🔊 Glāze 🔊 Gwerenn
🔊 Labprāt 🔊 Ya, gant plijadur
🔊 Ko tu ņemsi? 🔊 Petra ’po ?
🔊 Ko Jūs piedāvājat iedzert? 🔊 Petra zo da evañ ?
🔊 Ir ūdens vai augļu sulas 🔊 Dour pe chug-frouezh zo
🔊 Ūdens 🔊 Dour
🔊 Pielieciet ledu lūdzu 🔊 Gall’ a rit lakaat skornennoù ouzhpenn, mar plij ?
🔊 Ledu 🔊 Skornennoù
🔊 Šokolādi 🔊 Chokolad
🔊 Pienu 🔊 Laezh
🔊 Tēju 🔊 Te
🔊 Kafiju 🔊 Kafe
🔊 Ar cukuru 🔊 Gant sukr
🔊 Ar saldo krējumu 🔊 Gant laezh
🔊 Vīnu 🔊 Gwin
🔊 Alu 🔊 Bier
🔊 Tēju, lūdzu 🔊 Ur banne te mar plij
🔊 Alu, lūdzu 🔊 Ur banne bier mar plij
🔊 Ko jūs dzersiet? 🔊 Petra ’po d’evañ ?
🔊 Divas tējas, lūdzu 🔊 Daou vanne te, mar plij !
🔊 Divus alus, lūdzu 🔊 Daou vanne bier, mar plij !
🔊 Neko, paldies 🔊 Mann ebet, mat eo
🔊 Priekā! 🔊 Yec’hed mat
🔊 Uz veselību! 🔊 Yec’hed mat !
🔊 Sarēķiniet lūdzu 🔊 Ar gont mar plij !
🔊 Cik man ir jāmaksā, lūzu? 🔊 Pegement e tlean deoc’h mar plij ?
🔊 Divdesmit eiro 🔊 Ugent euro
🔊 Es uzsaucu 🔊 Paeañ a ran
11 - Restorāns
🔊 Restorāns 🔊 Ar preti
🔊 Tu gribi ēst? 🔊 Naon ’peus ?
🔊 Jā, labrāt 🔊 Ya, naon ’m eus
🔊 Ēst 🔊 Debriñ
🔊 Kur mēs varam paēst? 🔊 Pelec’h e c’hallomp debriñ ?
🔊 Kur mēs varam paēst brokastis? 🔊 Pelec’h e c’hallomp debriñ hor merenn ?
🔊 Vakariņas 🔊 Koan
🔊 Brokastis 🔊 An dijuniñ
🔊 Lūdzu! 🔊 Mar plij !
🔊 Ēdienkarti, lūdzu! 🔊 Ar roll-meuzioù, mar plij !
🔊 Lūk, ēdienkarte! 🔊 Setu ar roll-meuzioù !
🔊 Kas tev vairāk garšo - gaļa vai zivs? 🔊 Petra zo gwelloc’h ganit ? Kig pe pesked ?
🔊 Ar rīsiem 🔊 Gant riz
🔊 Ar marakoniem 🔊 Gant toazennoù
🔊 Kartupeļi 🔊 Avaloù-douar
🔊 Dārzeņi 🔊 Legumaj
🔊 Olu kultenis - ceptas olas - vai mīksti vārītas olas 🔊 Vioù mesket - fritet - poazh tanav
🔊 Maize 🔊 Bara
🔊 Sviests 🔊 Amann
🔊 Lapu salāti 🔊 Ur saladenn
🔊 Deserts 🔊 Un dibenn-pred
🔊 Augļi 🔊 Frouezh
🔊 Vai Jūs varat iedot nazi? 🔊 Ur gontell a c’hallan kaout, mar plij ?
🔊 Jā, tūlīt atnesīšu 🔊 Ya, ez an da gerc’hat anezhi deoc’h diouzhtu
🔊 Nazis 🔊 Ur gontell
🔊 Dakša 🔊 Ur fourchetez
🔊 Karote 🔊 Ul loa
🔊 Tas ir siltais ēdiens? 🔊 Ur meuz tomm eo ?
🔊 Jā, un tajā ir daudz garšvielu 🔊 Ya, ha spiset mat ivez !
🔊 Silts 🔊 Tomm
🔊 Auksts 🔊 Yen
🔊 Ass 🔊 Spiset
🔊 Es ņemšu zivi 🔊 Pesked am bo !
🔊 Es arī 🔊 Me ivez
12 - Atvadīšanās
🔊 Ir vēls! Man ir jāiet! 🔊 Diwezhat eo ! Dav din mont !
🔊 Vai mēs varētu satikties vēlreiz? 🔊 Gall’ a rafemp en em adwelet ?
🔊  🔊 Gall’ a rafemp en em welo en-dro?
🔊 Jā, ar prieku 🔊 Ya, laouen
🔊 Es dzīvoju šajā adresē 🔊 Setu ma chomlec’h
🔊 Vai tev ir tālruņa numurs 🔊 Un niverenn bellgomz ’peus ?
🔊 Jā, lūk 🔊 Ya, setu-hi
🔊 Es jauki pavadīju laiku kopā ar tevi 🔊 Ur pennad amzer plijus am eus tremenet ganit
🔊 Man arī bija bija prieks tevi satikt 🔊 Me ivez, ur blijadur e oa ober anaoudegezh ganit
🔊 Mēs drīz atkal tiksimies 🔊 En em adwelet a raimp a-raok pell
🔊 Es arī ceru 🔊 Fiziañs am eus ivez
🔊 Uz redzēšanos 🔊 Kenavo !
🔊 Līdz rītam! 🔊 Ken warc’hoazh
🔊 Čau! 🔊 Salud !
13 - Transports
🔊 Lūdzu, vai Jūs lūdzu varētu pateikt, kur ir autobusu pietura? 🔊 Mar plij ! Emaon o klask an arsav karr-boutin
🔊 Cik maksā biļete uz Saules Pilsētu, lūdzu? 🔊 Pegement e koust ar bilhed evit Kêr an Heol, mar plij ?
🔊 Kur iet šis vilciens, lūdzu? 🔊 Da belec’h ez a an tren-mañ, mar plij ?
🔊 Vai šis vilciens pietur Saules Pilsētā? 🔊 Daoust ha harpañ a ra an tren e Kêr an Heol ?
🔊 Cikos atiet vilciens uz Saules Pilsētu? 🔊 Da bet eur ez ay kuit an tren evit Kêr an Heol ?
🔊 Cikos pienāk vilciens uz Saules Pilsētu? 🔊 Da bet eur en em gav an tren evit Kêr an Heol ?
🔊 Vienu biļeti uz Saules Pilsētu, lūdzu 🔊 Ur bilhed evit Kêr an Heol mar plij
🔊 Vai Jums ir vilcienu saraksts? 🔊 Ganeoc’h emañ eurioù an trenioù ?
🔊 Autobusu saraksts 🔊 Eurioù ar busoù
🔊 Kurš būtu vilciens uz Saules Pilsētu, lūdzu? 🔊 Pehini eo an tren evit Kêr an Heol mar plij ?
🔊 Tas ir šis 🔊 Hennezh eo
🔊 Paldies 🔊 Trugarez deoc’h
🔊 Nav par ko. Patīkamu braucienu! 🔊 Mann ebet. Beaj vat !
🔊 Autoserviss 🔊 Ar c’harrdi
🔊 Degvielas uzpildes stacija 🔊 Ar stal esañs
🔊 Pilnu bāku, lūdzu 🔊 Lakait leun ar veol, mar plij
🔊 Ritenis 🔊 Marc’h-houarn
🔊 Pilsētas centrs 🔊 Kreiz-kêr
🔊 Priekšpilsēta 🔊 Ar vannlev
🔊 Tā ir liela pilsēta 🔊 Ur gêr vras eo
🔊 Tas ir ciems 🔊 Ur gêr vihan eo
🔊 Kalns 🔊 Ur menez
🔊 Ezers 🔊 Ul lenn
🔊 Lauki 🔊 Ar maezioù
14 - Viesnīcā
🔊 Viesnīca 🔊 Al leti
🔊 Dzīvoklis 🔊 Ranndi
🔊 Laipni lūdzam! 🔊 Donemat
🔊 Vai Jums ir brīvs numurs? 🔊 Ur gambr dieub ho peus da feurmiñ ?
🔊 Vai tajā ir vannas istaba? 🔊 Daoust hag ur sal-dour zo asambles gant ar gambr ?
🔊 Vai Jūs vēlaties divas vienvietīgas gultas? 🔊 Gwell eo ganeoc’h pep a wele ?
🔊 Vai Jūs vēlaties divvietīgu istabu? 🔊 Ur gambr doubl a fell deoc’h kaout ?
🔊 Istaba ar vannu - ar balkonu - ar dušu 🔊 Kambr gant ur gibell - gant ur balkon - gant ur strinkerezh
🔊 Istaba ar brokastīm 🔊 Kambr, dijuniñ hag all
🔊 Cik maksā par vienu nakti? 🔊 Pegement e koust an nozvezh ?
🔊 Es gribētu vispirms apskatīt istabu! 🔊 Da gentañ e fell din gwelet ar gambr, mar plij !
🔊 Jā, protams! 🔊 Ya, evel-just !
🔊 Paldies. Man patīk istaba 🔊 Mat-tre. Ur gambr a-zoare eo
🔊 Labi, vai es varu rezervēt uz šo vakaru? 🔊 Mat eo, gall’ a ran mirout ar gambr an noz-mañ ?
🔊 Tas ir pārāk dārgi priekš manis, paldies 🔊 Re ger eo un tamm evidon, trugarez
🔊 Vai Jūs varat parūpēties par manu bagāžu? 🔊 Gall’ a rit ober war-dro ma malizennoù, mar plij ?
🔊 Kur atrodas mana istaba, lūdzu? 🔊 Pelec’h emañ ma c’hambr, mar plij ?
🔊 Tā ir otrajā stāvā 🔊 En estaj kentañ emañ
🔊 Vai Jums ir lifts? 🔊 Ur bignerez zo ?
🔊 Lifts ir pa kreisi 🔊 War an tu kleiz emañ ar bignerez
🔊 Lifts ir pa labi 🔊 War an tu dehou emañ ar bignerez
🔊 Kur atrodas veļas mazgātava? 🔊 Pelec’h emañ ar c’hanndi ?
🔊 Tā ir pirmajā stāvā 🔊 Rez-an-douar emañ
🔊 Pirmais stāvs 🔊 Rez-an-douar
🔊 Istaba 🔊 Kambr
🔊 Ķīmiskā tīrītava 🔊 Naeterezh
🔊 Frizētava 🔊 Ficherezh-vlev
🔊 Automašīnu stāvvieta 🔊 Parklec’h evit ar c’hirri-tan
🔊 Tiekamies konferenču zālē? 🔊 En em adkavout a raimp er sal-emvod ?
🔊 Konferenču zāle 🔊 Ar sal-emvod
🔊 Baseins ir apsildāms 🔊 Tommet eo ar poull-neuial
🔊 Baseins 🔊 Ar poull-neuial
🔊 Pamodiniet mani septiņos, lūdzu 🔊 Dihunit ac’hanon da 7 eur, mar plij
🔊 Atslēgu, lūdzu 🔊 An alc’hwez, mar plij
🔊 Elektronisko atslēgu, lūdzu 🔊 Ar pass, mar plij
🔊 Vai ir ziņojumi priekš manis? 🔊 Kemennadennoù zo evidon ?
🔊 Jā, lūdzu 🔊 Ya, setu-int
🔊 Nē, priekš Jums nekā nav 🔊 N’eus netra evidoc’h
🔊 Man vajag sīkāku naudu, kur es varu samainīt? 🔊 Pelec’h e c’hallan dispenn ur bilhed ?
🔊 Vai Jūs varētu man samainit naudu? 🔊 Gall’ a rit eskemm moneiz ganin, mar plij ?
🔊 Jā, mēs varam. Cik Jūs vēlaties samainīt? 🔊 Gall’ a reomp en ober. Pegement a fell deoc’h eskemm ?
15 - Meklēt cilvēku
🔊 Vai Sāra ir, lūdzu? 🔊 Amañ emañ Sarah mar plij ?
🔊 Jā, viņa ir šeit 🔊 Ya, amañ emañ
🔊 Viņa ir izgājusi 🔊 Aet eo er-maez
🔊 Jūs varat piezvanīt viņai uz mobīlo 🔊 Gall’ a rit gelver anezhi war he fellgomzer hezoug
🔊 Vai Jūs zinat, kur es varu viņu atrast? 🔊 Gouzout a rit pelec’h e c’hallfen kavout anezhi ?
🔊 Viņa ir darbā 🔊 War he labour emañ-hi
🔊 Viņa ir mājās 🔊 Er gêr emañ-hi
🔊 Vai Žiljēns ir, lūdzu? 🔊 Amañ emañ Juluan, mar plij ?
🔊 Jā, viņš ir šeit 🔊 Ya, amañ emañ
🔊 Viņš ir izgājis 🔊 Aet eo er-maez
🔊 Vai Jūs zinat, kur es varu viņu atrast? 🔊 Gouzout a rit pelec’h e c’hallfen kavout anezhañ ?
🔊 Jūs varat piezvanīt viņam uz mobīlo 🔊 Gall’ a rit gelver anezhañ war e bellgomzer hezoug
🔊 Viņš ir darbā 🔊 War e labour emañ
🔊 Viņš ir mājās 🔊 Er gêr emañ
16 - Pludmale
🔊 Pludmale 🔊 An draezhenn
🔊 Kur es varētu nopirkt bumbu, lūdzu? 🔊 Gouzout a rit pelec’h e c’hallan prenañ ur volotenn ?
🔊 Uz to pusi ir veikals 🔊 Ur stal zo war an tu-se
🔊 Bumba 🔊 Ur volotenn
🔊 Binoklis 🔊 Gevellunedennoù
🔊 Naģene 🔊 Ur gasketenn
🔊 Dvielis 🔊 Serviedenn
🔊 Zandales 🔊 Sandalennoù
🔊 Spainis 🔊 Sailh
🔊 Pretiedeguma krēms 🔊 Dienn heol
🔊 Peldbikses - šorti 🔊 Bragoù-kouronkañ
🔊 Saules brilles 🔊 Lunedoù-heol
🔊 Vēžveidīgie 🔊 Kresteneg
🔊 Sauļoties 🔊 Kemer un heoliadenn
🔊 Saulains 🔊 Heoliet
🔊 Saulriets 🔊 Kuzh-heol
🔊 Saulessargs 🔊 Disheolier
🔊 Saule 🔊 Heol
🔊 Saules dūriens 🔊 Taol-heol
🔊 Vai šeit ir bīstami peldēties? 🔊 Daoust ha dañjerus eo neuial amañ ?
🔊 Nē, nav bīstami 🔊 N’eo ket dañjerus
🔊 Jā, šeit ir aizliegts peldēties 🔊 Ya, difennet eo kouronkañ amañ
🔊 Peldēt 🔊 Neuial
🔊 Peldēšana 🔊 Neuierezh
🔊 Vilnis 🔊 Gwagenn
🔊 Jūra 🔊 Mor
🔊 Kāpa 🔊 Tevenn
🔊 Smiltis 🔊 Traezh
🔊 Kāds būs laiks rīt? 🔊 Petra zo rakwelet evit an amzer warc’hoazh ?
🔊 Laiks mainīsies 🔊 Cheñch a ray an amzer
🔊 Būs lietus 🔊 Glav a ray
🔊 Būs saule 🔊 Heol a vo
🔊 Būs liels vējš 🔊 Avelaj a vo
🔊 Peldkostīms 🔊 Dilhad-kouronkañ
🔊 Ēna 🔊 Disheol
17 - Ja ir radušās problēmas
🔊 Vai Jūs nevarētu man palīdzēt, lūdzu? 🔊 Gall’ a rit sikour ac’hanon, mar plij ?
🔊 Esmu apmaldījies 🔊 Kollet on
🔊 Ko Jūs vēlaties? 🔊 Petra a fell deoc’h kaout ?
🔊 Kas notika? 🔊 Petra zo degouezhet ?
🔊 Kur es varu atrast tulku? 🔊 Pelec’h e c’hallan kavout ur jubenner ?
🔊 Kur atrodas tuvākā aptieka? 🔊 Pelec’h emañ an apotikerezh tostañ ?
🔊 Vai Jūs varat izsaukt ārstu lūdzu 🔊 Gall’ a rit gelver ur mezeg, mar plij ?
🔊 Kādas zāles Jūs šobrīd lietojat? 🔊 Peseurt louzeier a dapit er mareoù-mañ ?
🔊 Slimnīca 🔊 Un ospital
🔊 Aptieka 🔊 Un apotikerezh
🔊 Ārsts 🔊 Ur mezeg
🔊 Medicīniskā palīdzība 🔊 Servij mezegiezh
🔊 Es pazaudēju manus dokumentus 🔊 Kollet eo ma faperioù ganin
🔊 Man nozaga manus dokumentus 🔊 Laeret eo bet ma faperioù diganin
🔊 Atradumu birojs 🔊 Burev an traoù kavet
🔊 Glābšanas dienests 🔊 Post-sikour
🔊 Avārijas izeja 🔊 Dor-dec’hel
🔊 Policija 🔊 Ar Polis
🔊 Dokumenti 🔊 Paperioù
🔊 Nauda 🔊 Arc’hant
🔊 Pase 🔊 Paseporzh
🔊 Bagāža 🔊 Malizennoù
🔊 Paldies, nevajag 🔊 Mat eo, trugarez
🔊 Lieciet man mieru! 🔊 Roit peoc’h !
🔊 Ejiet! 🔊 Kerzhit kuit !