vārdnīca > Horvātu valoda

1 - Pamatfrāzes
🔊 Labdien 🔊 Dobar dan
dobar dan
🔊 Labvakar 🔊 Dobra večer
dobra vetcher
🔊 Uz redzē?anos 🔊 Doviđenja
dovidyegna
🔊 Uz tik?anos 🔊 Vidimo se
Vidimo sé
🔊 Jā 🔊 Da
da
🔊 Nē 🔊 Ne
ne
🔊 Atvainojiet 🔊 Oprostite!
oprostite
🔊 Paldies 🔊 Hvala
hvala
🔊 Liels paldies! 🔊 Puno hvala!
pouno hvala
🔊 Pateicos par palīdzību 🔊 Hvala na pomoći
hvala na pomotchi
🔊 Lūdzu 🔊 Nema na čemu
nema na tchemou
🔊 Labi 🔊 U redu
ou redou
🔊 Cik tas maksā, lūdzu? 🔊 Koliko ko?ta?
koliko kochta
🔊 Piedodiet! 🔊 Oprostite
oprostite
🔊 Es nesaprotu 🔊 Ne razumijem
né razoumiyem
🔊 Es sapratu 🔊 Razumio sam
razoumio sam
🔊 Es nezinu 🔊 Ne znam
né znam
🔊 Aizliegts 🔊 Zabranjeno
zabragneno
🔊 Kur ir tualete, lūdzu? 🔊 Molim Vas, gdje je klozet?
molim vas, gdyé yé klozet
🔊 Laimīgu Jauno Gadu! 🔊 Sretna Nova godina
sretna nova godina
🔊 Daudz laimes dzim?anas dienā! 🔊 Sretan rođendan
sretan rodyendan
🔊 Priecīgus svētkus! 🔊 Sretni praznici!
sretni praznitsi
🔊 Apsveicu! 🔊 Čestitam!
tchestitam
2 - Saruna
🔊 Labdien! Kā tev iet? 🔊 Bok. Kako si?
bok. kako si
🔊 Labdien! Paldies, labi 🔊 Bok. Hvala, dobro.
bok. hvala, dobro.
🔊 Vai tu runā horvātiski? 🔊 Govori? li hrvatski?
govorich li hrvatski
🔊 Nē, es nerunāju horvātiski 🔊 Ne, ne govorim hrvatski
ne, ne govorim hrvatski
🔊 Tikai mazliet 🔊 Samo malo
samo malo
🔊 No kuras valsts tu esi? 🔊 Odakle dolazi??
odaklé dolazich
🔊 Kāda ir tava nacionalitāte? 🔊 Koje si nacionalnosti?
koyé si natsionalnosti
🔊 Es esmu latvietis 🔊 Ja sam Letonac
ja sam letonac
🔊 Un tu, vai tu dzīvo ?eit? 🔊 Ti ?ivi? ovdje?
ti jivich ovdye
🔊 Jā, es dzīvoju ?eit 🔊 Da, ?ivim ovdje
da, jivim ovdye
🔊 Mani sauc Sāra, un tevi? 🔊 Zovem se Sara, a ti?
zovem sé sara, a ti
🔊 ?iljēns 🔊 Julien
youlien
🔊 Ar ko tu ?eit nodarbojies? 🔊 ?to radi? tu?
chto radich tou
🔊 Esmu atvaļinājumā 🔊 Na odmoru sam
na odmorou sam
🔊 Esam atvaļinājumā 🔊 Na odmoru smo
na odmorou smo
🔊 Esmu komandējumā 🔊 Na poslovnom sam putovanju
na poslovnom sam poutovagnou
🔊 Es ?eit strādāju 🔊 Radim ovdje
radim ovdye
🔊 Mēs ?eit strādājam 🔊 Radimo ovdje
radimo ovdye
🔊 Tu zini labu vietu, kur var paēst? 🔊 Gdje se mo?e ne?to dobro pojesti?
gdyé sé mojé nechto dobro poyesti
🔊 Vai netālu ir kāds muzejs? 🔊 Ima li muzeja u blizini?
ima li mouzeya ou blizini
🔊 Kur var pieslēgties internetam? 🔊 Gdje se mogu uključiti na Internet?
gdyé sé mogou ouklyoutchiti na internet
3 - Vēlos iemācīties
🔊 Tu gribi iemācīties da?us vārdus? 🔊 ?eli? li naučiti par riječi?
jelich li naoutchiti par riyetchi
🔊 Jā, labi! 🔊 Da, naravno!
da, naravno
🔊 Kā tas saucās? 🔊 ?to je to?
chto yé to
🔊 Tas ir galds 🔊 To je stol
to yé stol
🔊 Galds, saproti 🔊 Stol. Razumije??
stol. razoumiyech
🔊 Es nesaprotu 🔊 Ne razumijem
né razoumiyem
🔊 Tu vari atkārtot, lūdzu? 🔊 Mo?e? li, molim te, ponoviti?
mojech li, molim te, ponoviti
🔊 Vai tu vari runāt mazliet lēnāk? 🔊 Mo?e? li, molim te, govoriti sporije?
mojech li, molim te, govoriti sporiye
🔊 Tu vari to uzrakstīt lūdzu? 🔊 Mo?e? li to napisati, molim te?
moyech li to napisati, molim te
🔊 Es sapratu 🔊 Razumio sam
razoumio sam
4 - Krāsas
🔊 Man patīk ?ī galda krāsa 🔊 Sviđa mi se boja stola
svidya mi sé boya stola
🔊 Tas ir sarkans 🔊 To je crveno
to yé tsrvéno
🔊 Zils 🔊 Plavo
plavo
🔊 Dzeltens 🔊 ?uto
jouto
🔊 Balts 🔊 Bijelo
biyélo
🔊 Melns 🔊 Crno
tsrno
🔊 Zaļ? 🔊 Zeleno
zeleno
🔊 Oran?s 🔊 Narančasto
narantchasto
🔊 Violets 🔊 Ljubičasto
lyoubitchasto
🔊 Pelēks 🔊 Sivo
sivo
5 - Skaitļi
🔊 Nulle 🔊 Nula
noula
🔊 Viens 🔊 Jedan
yedan
🔊 Divi 🔊 Dva
dva
🔊 Trīs 🔊 Tri
tri
🔊 Četri 🔊 Četiri
tchètiri
🔊 Pieci 🔊 Pet
pet
🔊 Se?i 🔊 ?est
chèstt
🔊 Septiņi 🔊 Sedam
sedamm
🔊 Astoņi 🔊 Osam
osamm
🔊 Deviņi 🔊 Devet
devet
🔊 Desmit 🔊 Deset
deset
🔊 Vienpadsmit 🔊 Jedanaest
yèdanaèsstt
🔊 Divpadsmit 🔊 Dvanaest
dvanaèsstt
🔊 Trīspadsmit 🔊 Trinaest
trinaèsstt
🔊 Četrpadsmit 🔊 Četrnaest
tchètrnaèsstt
🔊 Piecpadsmit 🔊 Petnaest
pètnaèsstt
🔊 Se?padsmit 🔊 ?esnaest
chèssnaèsstt
🔊 Septiņpadsmit 🔊 Sedamnaest
sèdammnaèsstt
🔊 Astoņpadsmit 🔊 Osamnaest
ossammnaèsstt
🔊 Deviņpadsmit 🔊 Devetnaest
dèvètnaèsstt
🔊 Divdesmit 🔊 Dvadeset
Dvadèssètt
🔊 Divdesmit viens 🔊 Dvadeset jedan
dvadèssètt yedan
🔊 Divdesmit divi 🔊 Dvadeset dva
dvadèssètt dva
🔊 Divdesmit trīs 🔊 Dvadeset tri
dvadèssètt tri
🔊 Divdesmit četri 🔊 Dvadeset četiri
dvadèssètt tchetiri
🔊 Divdesmit pieci 🔊 Dvadeset pet
dvadèssètt pet
🔊 Divdesmit se?i 🔊 Dvadeset ?est
dvadèssètt chest
🔊 Divdesmit septiņi 🔊 Dvadeset sedam
dvadèssètt sedam
🔊 Divdesmit astoņi 🔊 Dvadeset osam
dvadèssètt osam
🔊 Divdesmit deviņi 🔊 Dvadeset devet
dvadèssètt devet
🔊 Trīsdesmit 🔊 Trideset
tridèssètt
🔊 Trīsdesmit viens 🔊 Trideset jedan
tridèssètt yedan
🔊 Trīsdesmit divi 🔊 Trideset dva
tridèssètt dva
🔊 Trīsdesmit trīs 🔊 Trideset tri
tridèssètt tri
🔊 Trīsdesmit četri 🔊 Trideset četiri
tridèssètt tchètiri
🔊 Trīsdesmit pieci 🔊 Trideset pet
tridèssètt pet
🔊 Trīsdesmit se?i 🔊 Trideset ?est
tridèssètt chèstt
🔊 Četrdesmit 🔊 Četrdeset
tchetrdèssètt
🔊 Piecdesmit 🔊 Pedeset
pèdèssètt
🔊 Se?desmit 🔊 ?ezdeset
chezdèssètt
🔊 Septiņdesmit 🔊 Sedamdeset
sèdammdèssètt
🔊 Astoņdesmit 🔊 Osamdeset
ossamdèssètt
🔊 Deviņdesmit 🔊 Devedeset
dèvèdèssètt
🔊 Simts 🔊 Sto
sto
🔊 Simts pieci 🔊 Sto pet
sto pet
🔊 Divi simti 🔊 Dvjesto
dvyèssto
🔊 Trīs simti 🔊 Tristo
tristo
🔊 Četri simti 🔊 Četiristo
tchètiristo
🔊 Tūkstotis 🔊 Tisuća
tissoutcha
🔊 Tūkstotis pieci simti 🔊 Tisuću petsto
tisoutchou petsto
🔊 Divi tūksto?i 🔊 Dvije tisuće
dviyé tissoutchè
🔊 Desmit tūksto?i 🔊 Deset tisuća
deset tissoutcha
6 - Laiks
🔊 Kad tu esi atbraucis ?eit? 🔊 Kad si stigao?
kad si stigao
🔊 ?odien 🔊 Danas
danas
🔊 Vakar 🔊 Jučer
youtcher
🔊 Divas dienas atpakaļ 🔊 Prije dva dana
priyé dva dana
🔊 Cik ilgi tu paliec ?eit? 🔊 Koliko ostaje??
koliko ostayech
🔊 Es braucu prom rīt 🔊 Odlazim sutra
odlazim soutra
🔊 Es braucu prom parīt 🔊 Odlazim prekosutra
odlazim prekosoutra
🔊 Es braucu prom pēc trim dienām 🔊 Odlazim za tri dana
odlazim za tri dana
🔊 Pirmdiena 🔊 Ponedjeljak
ponedyelyak
🔊 Otrdiena 🔊 Utorak
outorak
🔊 Tre?diena 🔊 Srijeda
sriyeda
🔊 Ceturtdiena 🔊 Četvrtak
tchetvrtak
🔊 Piektdiena 🔊 Petak
petak
🔊 Sestdiena 🔊 Subota
soubota
🔊 Svētdiena 🔊 Nedjelja
nedyelya
🔊 Janvāris 🔊 Siječanj
siyetchagn
🔊 Februāris 🔊 Veljača
velyatcha
🔊 Marts 🔊 O?ujak
ojouyak
🔊 Aprīlis 🔊 Travanj
travagn
🔊 Maijs 🔊 Svibanj
svibagn
🔊 Jūnija 🔊 Lipanj
lipagn
🔊 Jūlijs 🔊 Srpanj
srpagn
🔊 Augusts 🔊 Kolovoz
kolovoz
🔊 Septembris 🔊 Rujan
rouyan
🔊 Oktobris 🔊 Listopad
listopad
🔊 Novembris 🔊 Studeni
stoudeni
🔊 Decembris 🔊 Prosinac
prosinats
🔊 Cikos tu brauc prom? 🔊 U koliko sati odlazi??
ou koliko sati odlazich
🔊 Astoņos no rīta 🔊 Ujutro, u osam sati
ouyoutro, ou osam sati
🔊 Astoņos piecpadsmit no rīta 🔊 Ujutro, u osam i petnaest
ouyoutro, ou osam i petnaest
🔊 Astoņos trīsdesmit no rīta 🔊 Ujutro, u pola devet
ouyoutro, ou pola devet
🔊 Astoņos četrdesmit piecās no rīta 🔊 Ujutro, u osam i četrdeset pet
ouyoutro, ou osam i tchetrdeset pet
🔊 Se?os vakarā 🔊 Navečer, u ?est sati
navetcher, ou chest sati
🔊 Es kavēju 🔊 Kasnim
kasnim
7 - Taksometrs
🔊 Taksi! 🔊 Taxi!
taxi
🔊 Kūr Jūs braucat? 🔊 Kamo ćete?
kamo tchètè
🔊 Man vajag uz staciju 🔊 Na kolodvor, molim
na kolodvor, molim
🔊 Braucu uz Diennakts viesnīcu 🔊 U hotel Dan i Noć
ou hotel dan i notch
🔊 Jūs varat mani aizvest uz lidostu? 🔊 Mo?ete li me odvesti na zračnu luku?
mojeté li mé odvesti na zratchnou loukou
🔊 Vai Jūs varat paņemt manu bagā?u? 🔊 Mo?ete li uzeti moju prtljagu?
mojeté li ouzeti moyou prtlyagou
🔊 Vai tas ir tālu? 🔊 Je li daleko odavde?
yé li daleko odavde
🔊 Nē, tas ir tuvu 🔊 Ne, blizu je
ne, blizou ye
🔊 Jā, tas ir nedaudz tālāk 🔊 Da, to je malo dalje
da, to yé malo dalye
🔊 Cik tas maksās? 🔊 Koliko će ko?tati?
koliko tché kochtati
🔊 Aizvediet mani ?eit, lūdzu 🔊 Odvedite me tu
odvedité mé tou
🔊 Tas ir pa labi 🔊 Na desno
na desno
🔊 Tas ir pa kreisi 🔊 Na lijevo
na liyevo
🔊 Tas ir taisni 🔊 Samo ravno
samo ravno
🔊 Tas ir ?eit 🔊 Tu je
tou ye
🔊 Tas ir tur 🔊 Tamo je
tamo yé
🔊 Apstājieties! 🔊 Stop!
stop
🔊 Nesteidzieties 🔊 Ne morate se ?uriti
né moraté sé jouriti
🔊 Vai Jūs varētu izrakstīt kvīti? 🔊 Mogu li dobiti račun, molim Vas?
mogou li dobiti ratchoun, molim vas
8 - Ģimene
🔊 Vai tev ?eit ir radi? 🔊 Ima? li rodbinu ovdje?
imach li rodbinou ovdye
🔊 Mans tēvs 🔊 Imam Oca
imam otsa
🔊 Mana māte 🔊 Imam Majku
imam maykou
🔊 Mans dēls 🔊 Imam Sina
imam sina
🔊 Mana meita 🔊 Imam Kćer
imam ktcher
🔊 Brālis 🔊 Imam Brata
imam brata
🔊 Māsa 🔊 Imam Sestru
imam sestrou
🔊 Draugs 🔊 Imam Prijatelja
imam priyatélya
🔊 Draudzene 🔊 Imam Prijateljicu
imam priyatelitsou
🔊 Mans draugs 🔊 Imam Dečka
imam detchka
🔊 Mana draudzene 🔊 Imam Djevojku
imam dyévoykou
🔊 Mans vīrs 🔊 Imam Mu?a
imam mouja
🔊 Mana sieva 🔊 Imam ?enu
imam jénou
9 - Emocijas
🔊 Man ļoti patīk tava zeme 🔊 Stvarno volim tvoju zemlju
stvarno volim tvoyou zemlyou
🔊 Es tevi mīlu 🔊 Volim te
volim te
🔊 Esmu laimīgs 🔊 Sretan sam
srétan sam
🔊 Esmu skumj? 🔊 ?alostan sam
jalostan sam
🔊 Es labi jūtos ?eit 🔊 U?ivam ovdje
oujivamm ovdyé
🔊 Man ir auksti 🔊 Zima mi je
zima mi yé
🔊 Man ir karsti 🔊 Vruće mi je
vroutché mi yé
🔊 Tas ir pārāk liels 🔊 Preveliko je
prévéliko yé
🔊 Tas ir pārāk mazs 🔊 Premalo je
prémalo yé
🔊 Tas ir perfekti 🔊 Taman je
taman yé
🔊 Tu gribi kaut kur aiziet ?ovakar? 🔊 ?eli? li izaći večeras?
jélich li izatchi vetchérass
🔊 Es gribētu kaut kur aiziet ?ovakar 🔊 Htio bi izaći večeras
htio bi izatchi vetchérass
🔊 Laba doma 🔊 To je dobra ideja
to yé dobra idéya
🔊 Gribu izklaidēties 🔊 ?elim se zabaviti
jelim sé zabaviti
🔊 Tā nav laba doma 🔊 To nije dobra ideja
to niyé dobra idéya
🔊 Es negribu nekur iet ?ovakar 🔊 Ne ?elim izaći večeras
né jelim izatchi vetchérass
🔊 Es gribu atpūsties 🔊 Htio bih se odmoriti
htio bih sé odmoriti
🔊 Varbūt vēlies pasportot? 🔊 ?to ka?e? na neku sportsku aktivnost?
chto kajèch na nekou sportskou aktivnost
🔊 Jā, gribu iztrakoties! 🔊 Da, trebam se rasteretiti
da, trebam sé rastérétiti
🔊 Es spēlēju tenisu 🔊 Igram tenis
igramm tenis
🔊 Nē, paldies, jūtos diezgan noguris 🔊 Ne hvala, preumoran sam
né hvala, préoumorann samm
10 - Bārs
🔊 Bārs 🔊 Bar
bar
🔊 Vēlies kaut ko iedzert? 🔊 ?eli? li ne?to popiti?
jelich li nechto popiti
🔊 Dzert 🔊 Piti
piti
🔊 Glāze 🔊 Ča?a
tchacha
🔊 Labprāt 🔊 Vrlo rado
vrlo rado
🔊 Ko tu ņemsi? 🔊 ?to će? uzeti?
chto tchech ouzeti
🔊 Ko Jūs piedāvājat iedzert? 🔊 ?to ima od pića?
chto ima od pitcha
🔊 Ir ūdens vai augļu sulas 🔊 Ima vode ili voćnih sokova?
ima vodé ili votchnih sokova
🔊 Ūdens 🔊 Voda
voda
🔊 Pielieciet ledu lūdzu 🔊 Molim Vas, mo?ete li dodati kocke leda ?
molim vas, mojeté li dodati kotské leda
🔊 Ledu 🔊 Kocke leda
kotské leda
🔊 ?okolādi 🔊 Čokolade
tchokolade
🔊 Pienu 🔊 Mlijeka
mliyeka
🔊 Tēju 🔊 Čaja
tchaya
🔊 Kafiju 🔊 Kave
kave
🔊 Ar cukuru 🔊 Sa ?ećerom
sa chetcherom
🔊 Ar saldo krējumu 🔊 S tučenim vrhnjem
s toutchenim vrhgnem
🔊 Vīnu 🔊 Vina
vina
🔊 Alu 🔊 Piva
piva
🔊 Tēju, lūdzu 🔊 Čaj, molim te
tchay, molim te
🔊 Alu, lūdzu 🔊 Pivo, molim te
pivo, molim te
🔊 Ko jūs dzersiet? 🔊 ?to ?elite piti?
chto jelité piti
🔊 Divas tējas, lūdzu 🔊 Dva čaja, molim Vas!
dva tchaya, molim vas
🔊 Divus alus, lūdzu 🔊 Dva piva, molim Vas!
dva piva, molim vas
🔊 Neko, paldies 🔊 Ni?ta, hvala
nichta, hvala
🔊 Priekā! 🔊 Na zdravlje!
na zdravlye
🔊 Uz veselību! 🔊 Na zdravlje!
na zdravlye
🔊 Sarēķiniet lūdzu 🔊 Molim Vas, račun!
molim vas, ratchoun
🔊 Cik man ir jāmaksā, lūzu? 🔊 Oprostite, koliko Vam dugujem?
oprostite, koliko vam dougouyem
🔊 Divdesmit eiro 🔊 Dvadeset eura
dvadeset eoura
🔊 Es uzsaucu 🔊 Ja častim
ya tchastim
11 - Restorāns
🔊 Restorāns 🔊 Restoran
restorann
🔊 Tu gribi ēst? 🔊 ?eli? li ne?to jesti?
jelich li nechto yesti
🔊 Jā, labrāt 🔊 Da, vrlo rado
da, vrlo rado
🔊 Ēst 🔊 Jesti
yesti
🔊 Kur mēs varam paēst? 🔊 Gdje mo?emo jesti?
gdyé mojémo yesti
🔊 Kur mēs varam paēst brokastis? 🔊 Gdje mo?emo ručati?
gdyé mojémo routchati
🔊 Vakariņas 🔊 Večera
vetchera
🔊 Brokastis 🔊 Doručak
doroutchak
🔊 Lūdzu! 🔊 Molim Vas!
molim vas
🔊 Ēdienkarti, lūdzu! 🔊 Molim Vas, jelovnik!
molim vas, yelovnik
🔊 Lūk, ēdienkarte! 🔊 Izvolite jelovnik
izvolité yelovnik
🔊 Kas tev vairāk gar?o - gaļa vai zivs? 🔊 ?to vi?e voli?? Meso ili ribu?
chto viché volich meso ili ribou
🔊 Ar rīsiem 🔊 S ri?om
s rijom
🔊 Ar marakoniem 🔊 S tijestom
s tiyestom
🔊 Kartupeļi 🔊 Krumpiri
kroumpiri
🔊 Dārzeņi 🔊 Povrće
povrtche
🔊 Olu kultenis - ceptas olas - vai mīksti vārītas olas 🔊 Kajgana - jaja na oku - ili kuhano jaje
kaygana - yaya na okou - ili kouhano yaye
🔊 Maize 🔊 Kruh
krouh
🔊 Sviests 🔊 Maslac
maslats
🔊 Lapu salāti 🔊 Salata
salata
🔊 Deserts 🔊 Desert
desert
🔊 Augļi 🔊 Voće
votche
🔊 Vai Jūs varat iedot nazi? 🔊 Molim Vas, no?
molim vas, noj
🔊 Jā, tūlīt atnesī?u 🔊 Da, odmah ću ga donijeti
da, odmah tchou ga doniyeti
🔊 Nazis 🔊 No?
noj
🔊 Dak?a 🔊 Vilica
vilitsa
🔊 Karote 🔊 ?lica
jlitsa
🔊 Tas ir siltais ēdiens? 🔊 Da li je to toplo jelo?
da li yé to toplo yelo
🔊 Jā, un tajā ir daudz gar?vielu 🔊 Da, i vrlo začinjeno!
da, i vrlo zatchigneno
🔊 Silts 🔊 Toplo
toplo
🔊 Auksts 🔊 Hladno
hladno
🔊 Ass 🔊 Začinjeno
zatchigneno
🔊 Es ņem?u zivi 🔊 Uzet ću ribu
ouzet tchou ribou
🔊 Es arī 🔊 I ja
i ya
12 - Atvadīšanās
🔊 Ir vēls! Man ir jāiet! 🔊 Kasno je! Moram otići!
kasno ye moram otitchi
🔊 Vai mēs varētu satikties vēlreiz? 🔊 Mo?emo li se ponovo vidjeti?
mojemo li sé ponovo vidyeti
🔊 Jā, ar prieku 🔊 Da, vrlo rado
da, vrlo rado
🔊 Es dzīvoju ?ajā adresē 🔊 Ovo je moja adresa
ovo yé moya adresa
🔊 Vai tev ir tālruņa numurs 🔊 Ima? li broj telefona?
imach li broy téléfona
🔊 Jā, lūk 🔊 Da, evo
da, évo
🔊 Es jauki pavadīju laiku kopā ar tevi 🔊 Bilo mi je lijepo s tobom
bilo mi yé liyepo s tobom
🔊 Man arī bija bija prieks tevi satikt 🔊 I meni je drago ?to sam te upoznala
i meni yé drago chto sam té oupoznala
🔊 Mēs drīz atkal tiksimies 🔊 Vidjet ćemo se ponovno uskoro
vidyet tchémo sé ponovno ouskoro
🔊 Es arī ceru 🔊 Nadam se
nadam se
🔊 Uz redzē?anos 🔊 Doviđenja
dovidyegna
🔊 Līdz rītam! 🔊 Vidimo se sutra
vidimo sé soutra
🔊 Čau! 🔊 Bok
bok
13 - Transports
🔊 Lūdzu, vai Jūs lūdzu varētu pateikt, kur ir autobusu pietura? 🔊 Oprostite, gdje je autobusna stanica?
oprostite, gdyé yé aoutobousna stanitsa
🔊 Cik maksā biļete uz Saules Pilsētu, lūdzu? 🔊 Koliko stoji karta za Grad Sunca?
koliko stoyi karta za grad sountsa
🔊 Kur iet ?is vilciens, lūdzu? 🔊 Molim Vas, kamo ide ovaj vlak?
molim vas, kamo idé ovay vlak
🔊 Vai ?is vilciens pietur Saules Pilsētā? 🔊 Da li ovaj vlak staje u Gradu Sunca?
da li ovay vlak stayé ou gradou sountsa
🔊 Cikos atiet vilciens uz Saules Pilsētu? 🔊 Kad kreće vlak za Grad Sunca?
kad kretché vlak za grad sountsa
🔊 Cikos pienāk vilciens uz Saules Pilsētu? 🔊 Kad sti?e ovaj vlak u Grad Sunca?
kad stijé ovay vlak ou grad sountsa
🔊 Vienu biļeti uz Saules Pilsētu, lūdzu 🔊 Jednu kartu za Grad Sunca, molim?
yednou kartou za grad sountsa, molim
🔊 Vai Jums ir vilcienu saraksts? 🔊 Imate li vozni red vlakova?
imaté li vozni red vlakova
🔊 Autobusu saraksts 🔊 Vozni red autobusa?
vozni red aoutobousa
🔊 Kur? būtu vilciens uz Saules Pilsētu, lūdzu? 🔊 Oprostite, koji vlak ide za Grad Sunca?
oprostite, koyi vlak idé za grad sountsa
🔊 Tas ir ?is 🔊 Ovaj, ovdje
ovay, ovdye
🔊 Paldies 🔊 Hvala
hvala
🔊 Nav par ko. Patīkamu braucienu! 🔊 Nema na čemu. Sretan put!
nema na tchemou. sretan poutt
🔊 Autoserviss 🔊 Mehaničar
méhanitchar
🔊 Degvielas uzpildes stacija 🔊 Benzinska stanica
benzinska stanitsa
🔊 Pilnu bāku, lūdzu 🔊 Do vrha, molim
do veurha, molim
🔊 Ritenis 🔊 Bicikl
bitsikl
🔊 Pilsētas centrs 🔊 Centar grada
tsèntar grada
🔊 Priek?pilsēta 🔊 Predgrađe
predgradye
🔊 Tā ir liela pilsēta 🔊 To je velik grad
to yé velik grad
🔊 Tas ir ciems 🔊 To je selo
to yé selo
🔊 Kalns 🔊 Planina
planina
🔊 Ezers 🔊 Jezero
yézéro
🔊 Lauki 🔊 Selo
sélo
14 - Viesnīcā
🔊 Viesnīca 🔊 Hotel
hotel
🔊 Dzīvoklis 🔊 Apartman
apartmann
🔊 Laipni lūdzam! 🔊 Dobrodo?li
dobrodochli
🔊 Vai Jums ir brīvs numurs? 🔊 Imate li slobodnu sobu?
imaté li slobodnou sobou
🔊 Vai tajā ir vannas istaba? 🔊 Ima li soba kupaonu?
ima li soba koupaonou
🔊 Vai Jūs vēlaties divas vienvietīgas gultas? 🔊 ?elite li rađe dva odvojena kreveta?
jelité li radyé dva odvoyena kreveta
🔊 Vai Jūs vēlaties divvietīgu istabu? 🔊 ?elite li bračni krevet?
jelité li bratchni krevet
🔊 Istaba ar vannu - ar balkonu - ar du?u 🔊 Soba s kupaonom - s balkonom - s tu?om
soba s koupaonom - s balkonom - s touchom
🔊 Istaba ar brokastīm 🔊 Soba s doručkom
soba s doroutchkom
🔊 Cik maksā par vienu nakti? 🔊 Koliko stoji jedno noćenje?
koliko stoyi yedno notchègnè
🔊 Es gribētu vispirms apskatīt istabu! 🔊 Molim Vas, mo?ete li mi prvo pokazati sobu?
molim vas, mojété li mi prvo pokazati sobou
🔊 Jā, protams! 🔊 Da, naravno!
da, naravno
🔊 Paldies. Man patīk istaba 🔊 Hvala. Soba je vrlo lijepa
hvala. soba yé vrlo liyépa
🔊 Labi, vai es varu rezervēt uz ?o vakaru? 🔊 U redu je, mogu li rezervirati za večeras?
ou redou ye, mogou li rézervirati za vétchérass
🔊 Tas ir pārāk dārgi priek? manis, paldies 🔊 Hvala, malo je preskupo za mene
hvala, malo yé preskoupo za méné
🔊 Vai Jūs varat parūpēties par manu bagā?u? 🔊 Mo?ete li se, Molim Vas, pobrinuti za moju prtljagu?
mojeté li se, molim vas, pobrinouti za moyou prtlyagou
🔊 Kur atrodas mana istaba, lūdzu? 🔊 Molim Vas, gdje je moja soba?
molim vas, gdyé yé moya soba
🔊 Tā ir otrajā stāvā 🔊 Na prvom katu
na prvom katou
🔊 Vai Jums ir lifts? 🔊 Ima li hotel lift?
ima li hotel lift
🔊 Lifts ir pa kreisi 🔊 Lift je na lijevoj strani?
lift yé na liyevoy strani?
🔊 Lifts ir pa labi 🔊 Lift je na desnoj strani?
lift yé na dèsnoy strani?
🔊 Kur atrodas veļas mazgātava? 🔊 Gdje je praona?
gdyé yé praona
🔊 Tā ir pirmajā stāvā 🔊 U prizemlju
ou prizemlyou
🔊 Pirmais stāvs 🔊 Prizemlje
prizemlyé
🔊 Istaba 🔊 Soba
soba
🔊 Ķīmiskā tīrītava 🔊 Čistiona
tchistiona
🔊 Frizētava 🔊 Frizer
frizer
🔊 Automa?īnu stāvvieta 🔊 Parkirali?te za osobne automobile
parkiralichté za osobné aoutomobile
🔊 Tiekamies konferenču zālē? 🔊 Gdje se nalazi sala za sastanke?
gdyé sé nalazi ssala za ssastanké
🔊 Konferenču zāle 🔊 Sala za sastanke
ssala za ssastanké
🔊 Baseins ir apsildāms 🔊 Grijani bazen
griyani bazènn
🔊 Baseins 🔊 Bazen
bazènn
🔊 Pamodiniet mani septiņos, lūdzu 🔊 Molim Vas, probudite me u sedam sati
molim vas, proboudité mé ou sedam sati
🔊 Atslēgu, lūdzu 🔊 Molim Vas ključ
molim vas klyoutch
🔊 Elektronisko atslēgu, lūdzu 🔊 Molim Vas karticu
molim vas kartitsou
🔊 Vai ir ziņojumi priek? manis? 🔊 Ima li poruka za mene?
ima li porouka za mene
🔊 Jā, lūdzu 🔊 Da, izvolite
da, izvolite
🔊 Nē, priek? Jums nekā nav 🔊 Ne, nema
ne, néma
🔊 Man vajag sīkāku naudu, kur es varu samainīt? 🔊 Gdje mogu dobiti sitni??
gdyé mogou dobiti sitnich
🔊 Vai Jūs varētu man samainit naudu? 🔊 Molim Vas, mo?ete li mi zamijeniti novčanice za sitni??
molim vas, mojeté li mi zamiyeniti novtchanitsé za sitnich
🔊 Jā, mēs varam. Cik Jūs vēlaties samainīt? 🔊 Da, za koliko Vam treba?
da, za koliko vam treba
15 - Meklēt cilvēku
🔊 Vai Sāra ir, lūdzu? 🔊 Molim Vas, je li Sara tu?
molim vas, yé li sara tou
🔊 Jā, viņa ir ?eit 🔊 Da, tu je
Da, tou yé
🔊 Viņa ir izgājusi 🔊 Iza?la je
izachla yé
🔊 Jūs varat piezvanīt viņai uz mobīlo 🔊 Mo?ete je nazvati na njen mobitel
mojété yé nazvati na gnènn mobitèl
🔊 Vai Jūs zinat, kur es varu viņu atrast? 🔊 Znate li gdje je mogu naći?
znaté li gdyé yé mogou natchi
🔊 Viņa ir darbā 🔊 Na poslu je
na poslou yé
🔊 Viņa ir mājās 🔊 Kod kuće je
kod koutché yé
🔊 Vai ?iljēns ir, lūdzu? 🔊 Molim Vas, je li Julien tu?
molim vas, yé li youliann tou
🔊 Jā, viņ? ir ?eit 🔊 Da, tu je
da, tou yé
🔊 Viņ? ir izgājis 🔊 Iza?ao je
izachao yé
🔊 Vai Jūs zinat, kur es varu viņu atrast? 🔊 Znate li gdje ga mogu naći
znaté li gdyé ga mogou natchi
🔊 Jūs varat piezvanīt viņam uz mobīlo 🔊 Mo?ete ga nazvati na njegov mobitel
mojeté ga nazvati na gnégov mobitèl
🔊 Viņ? ir darbā 🔊 Na poslu je
na poslou yé
🔊 Viņ? ir mājās 🔊 Kod kuće je
kod koutché yé
16 - Pludmale
🔊 Pludmale 🔊 Pla?a
plaja
🔊 Kur es varētu nopirkt bumbu, lūdzu? 🔊 Znate li gdje mogu kupiti loptu?
znaté li gdyé mogou koupiti loptou
🔊 Uz to pusi ir veikals 🔊 Ima jedna trgovina u ovom smjeru
ima yedna trgovina ou ovom smyérou
🔊 Bumba 🔊 Lopta
lopta
🔊 Binoklis 🔊 Dvogled
dvogled
🔊 Naģene 🔊 Kačket
katchkètt
🔊 Dvielis 🔊 Ručnik
routchnik
🔊 Zandales 🔊 Sandale
sandalé
🔊 Spainis 🔊 Kantica
kantitsa
🔊 Pretiedeguma krēms 🔊 Krema za sunčanje
krema za sountchagné
🔊 Peldbikses - ?orti 🔊 Kupaće bermude
koupatché bermoudé
🔊 Saules brilles 🔊 Sunčane naočale
sountchané naotchalé
🔊 Vē?veidīgie 🔊 Rakovi
rakovi
🔊 Sauļoties 🔊 Sunčati se
sountchati se
🔊 Saulains 🔊 Sunčano
sountchano
🔊 Saulriets 🔊 Zalaz sunca
zalaz sountsa
🔊 Saulessargs 🔊 Suncobran
sountsobrann
🔊 Saule 🔊 Sunce
sountsé
🔊 Saules dūriens 🔊 Sunčanica
sountchanitsa
🔊 Vai ?eit ir bīstami peldēties? 🔊 Da li je opasno tu plivati?
da li yé opasno tou plivati
🔊 Nē, nav bīstami 🔊 Ne, nije opasno
ne, niyé opasno
🔊 Jā, ?eit ir aizliegts peldēties 🔊 Da, tu je zabranjeno plivati
da, tou yé zabragneno plivati
🔊 Peldēt 🔊 Plivati
plivati
🔊 Peldē?ana 🔊 Plivanje
plivagné
🔊 Vilnis 🔊 Val
val
🔊 Jūra 🔊 More
moré
🔊 Kāpa 🔊 Duna nasip
douna
🔊 Smiltis 🔊 Pijesak
piyésak
🔊 Kāds būs laiks rīt? 🔊 Kakva je prognoza za sutra
kakva yé prognoza za sutra
🔊 Laiks mainīsies 🔊 Vrijeme će se promijeniti
vriyémé tché sé promiyéniti
🔊 Būs lietus 🔊 Bit će ki?e
bit tché kiché
🔊 Būs saule 🔊 Bit će sunčano
bit tché sountchano
🔊 Būs liels vēj? 🔊 Bit će puno vjetra
bit tché pouno vyètra
🔊 Peldkostīms 🔊 Kupaći kostim
koupatchi kostim
🔊 Ēna 🔊 Hladovina
hladovina
17 - Ja ir radušās problēmas
🔊 Vai Jūs nevarētu man palīdzēt, lūdzu? 🔊 Molim Vas, mo?ete li mi pomoći?
molim vas, mojeté li mi pomotchi
🔊 Esmu apmaldījies 🔊 Izgubio sam se
izgoubio sam se
🔊 Ko Jūs vēlaties? 🔊 ?to trebate?
chto trebate
🔊 Kas notika? 🔊 ?to se dogodilo?
chto sé dogodilo
🔊 Kur es varu atrast tulku? 🔊 Gdje mogu naći tumača?
gdyé mogou natchi toumatcha
🔊 Kur atrodas tuvākā aptieka? 🔊 Gdje se nalazi najbli?a ljekarna?
gdyé sé nalazi nayblija lyekarna
🔊 Vai Jūs varat izsaukt ārstu lūdzu 🔊 Mo?ete li nazvati liječnika, molim Vas?
mojeté li nazvati liyetchnika, molim vas
🔊 Kādas zāles Jūs ?obrīd lietojat? 🔊 Da li ste trenutno pod tretmanom?
da li sté trenoutno pod tretmanom
🔊 Slimnīca 🔊 Bolnica
bolnitsa
🔊 Aptieka 🔊 Ljekarna
lekarna
🔊 Ārsts 🔊 Liječnik
liyetchnik
🔊 Medicīniskā palīdzība 🔊 Liječnička
liyetchnitchka
🔊 Es pazaudēju manus dokumentus 🔊 Izgubio sam isprave
izgoubio sam isprave
🔊 Man nozaga manus dokumentus 🔊 Netko mi je ukrao isprave
netko mi yé oukrao isprave
🔊 Atradumu birojs 🔊 Ured za izgubljene stvari
oured za izgoublyené stvari
🔊 Glāb?anas dienests 🔊 Stanica prve pomoći
stanitsa prvé pomotchi
🔊 Avārijas izeja 🔊 Izlaz u nu?di
izlaz ou noujdi
🔊 Policija 🔊 Policija
politsiya
🔊 Dokumenti 🔊 Isprave
isprave
🔊 Nauda 🔊 Novac
novats
🔊 Pase 🔊 Putovnica
poutovnitsa
🔊 Bagā?a 🔊 Prtljaga
prtlyaga
🔊 Paldies, nevajag 🔊 Ne treba, hvala
né tréba, hvala
🔊 Lieciet man mieru! 🔊 Pustite me na miru!
poustité mé na mirou
🔊 Ejiet! 🔊 Maknite se!
maknité se

Lejupielādē mp3 un pdf
MP3 + PDF

Lejupielādē visus izteicienus un frāzes

Bezmaksas Demo



Sākt

Lejupielādē mp3 un pdf