Vārdnīca serbu valodā iesācējiem un ceļotājiem
| Latviešu valoda | Serbu valoda | Izruna | 
|---|---|---|
| 🔊 Labdien | 🔊 Zdravo | zdravo | 
| 🔊 Labdien | 🔊 Dobar dan | dobar dan | 
| 🔊 Labvakar | 🔊 Dobro veče | dobro vetche | 
| 🔊 Uz redzēšanos | 🔊 Doviđenja | dovidyegna | 
| 🔊 Uz tikšanos | 🔊 Vidimo se | Vidimo sé | 
| 🔊 Jā | 🔊 Da | da | 
| 🔊 Nē | 🔊 Ne | ne | 
| 🔊 Lūdzu! | 🔊 Molim vas | molim vas | 
| 🔊 Paldies | 🔊 Hvala | hvala | 
| 🔊 Liels paldies! | 🔊 Hvala puno! | hvala pouno | 
| 🔊 Liels paldies! | 🔊 Hvala lepo! | hvala lepo | 
| 🔊 Pateicos par palīdzību | 🔊 Hvala na pomoći | hvala na pomotchi | 
| 🔊 Lūdzu | 🔊 Nema na čemu | nema na tchemou | 
| 🔊 Lūdzu | 🔊 Molim! | molim | 
| 🔊 Labi | 🔊 U redu | ou redou | 
| 🔊 Cik tas maksā, lūdzu? | 🔊 Koliko košta? | koliko kochta | 
| 🔊 Cik tas maksā, lūdzu? | 🔊 Pošto je? | pochto ye | 
| 🔊 Piedodiet! | 🔊 Izvinite | izvinite | 
| 🔊 Piedodiet! | 🔊 Oprostite | oprostite | 
| 🔊 Es nesaprotu | 🔊 Ne razumem | né razoumem | 
| 🔊 Es sapratu | 🔊 Razumeo sam | razoumeo sam | 
| 🔊 Es sapratu | 🔊 Razumela sam | razoumela sam | 
| 🔊 Es nezinu | 🔊 Ne znam | né znam | 
| 🔊 Aizliegts | 🔊 Zabranjeno | zabragneno | 
| 🔊 Kur ir tualete, lūdzu? | 🔊 Molim Vas, gde je toalet ? | molim vas, gdé yé toalet | 
| 🔊 Kur ir tualete, lūdzu? | 🔊 Molim Vas, gde je WC? | molim vas, gdé yé vètsé | 
| 🔊 Laimīgu Jauno Gadu! | 🔊 Srećna Nova godina | sretchna nova godina | 
| 🔊 Daudz laimes dzimšanas dienā! | 🔊 Srećan rođendan | sretchan rodyendan | 
| 🔊 Priecīgus svētkus! | 🔊 Srećni praznici! | sretchni praznitsi | 
| 🔊 Apsveicu! | 🔊 Čestitam! | tchestitam | 
| Latviešu valoda | Serbu valoda | Izruna | 
|---|---|---|
| 🔊 Labdien! Kā tev iet? | 🔊 Dobar dan. Kako si? | dobar dan. kako si | 
| 🔊 Labdien! Kā tev iet? | 🔊 Dobar dan. Kako ste? | dobar dan. kako ste | 
| 🔊 Labdien! Paldies, labi | 🔊 Dobar dan. Hvala, dobro sam. | dobar dan. hvala, dobro sam. | 
| 🔊 Vai tu runā serbiski? | 🔊 Govoriš li srpski? | govorich li srpski | 
| 🔊 Nē, es nerunāju serbiski | 🔊 Ne, ne govorim srpski | ne, ne govorim srpski | 
| 🔊 Tikai mazliet | 🔊 Samo malo | samo malo | 
| 🔊 No kuras valsts tu esi? | 🔊 Odakle dolaziš? | odaklé dolazich | 
| 🔊 No kuras valsts tu esi? | 🔊 Odakle dolazite? | odaklé dolazite | 
| 🔊 Kāda ir tava nacionalitāte? | 🔊 Koje si nacionalnosti? | koyé si natsionalnosti | 
| 🔊 Kāda ir tava nacionalitāte? | 🔊 Koje je tvoje državljanstvo? | koye je tvoje deurjavlyanstvo | 
| 🔊 Un tu, vai tu dzīvo šeit? | 🔊 Ti živiš ovde? | ti jivich ovde | 
| 🔊 Jā, es dzīvoju šeit | 🔊 Da, ja živim ovde | da, ya jivim ovde | 
| 🔊 Mani sauc Sāra, un tevi? | 🔊 Zovem se Sara, a ti? | zovem sé sara, a ti | 
| 🔊 Ar ko tu šeit nodarbojies? | 🔊 Šta radiš tu? | chta radich tou | 
| 🔊 Ar ko tu šeit nodarbojies? | 🔊 Šta radite tu? | chta radité tou | 
| 🔊 Esmu atvaļinājumā | 🔊 Na odmoru sam | na odmorou sam | 
| 🔊 Esam atvaļinājumā | 🔊 Na odmoru smo | na odmorou smo | 
| 🔊 Esmu komandējumā | 🔊 Na poslovnom sam putovanju | na poslovnom sam poutovagnou | 
| 🔊 Es šeit strādāju | 🔊 Radim ovde | radim ovde | 
| 🔊 Mēs šeit strādājam | 🔊 Radimo ovde | radimo ovde | 
| 🔊 Tu zini labu vietu, kur var paēst? | 🔊 Gde se može nešto dobro pojesti? | gdé sé mojé nechto dobro poyesti | 
| 🔊 Vai netālu ir kāds muzejs? | 🔊 Ima li muzeja u blizini? | ima li mouzeya ou blizini | 
| 🔊 Kur var pieslēgties internetam? | 🔊 Gde se mogu uključiti na Internet? | gdyé sé mogou ouklyoutchiti na internet | 
| Latviešu valoda | Serbu valoda | Izruna | 
|---|---|---|
| 🔊 Tu gribi iemācīties dažus vārdus? | 🔊 Da li želiš da naučiš nekoliko reči? | Da li jelich da naoutchich nekoliko retchi? | 
| 🔊 Jā, labi! | 🔊 Da, naravno! | da, naravno | 
| 🔊 Kā tas saucās? | 🔊 Šta je to? | chta yé to | 
| 🔊 Tas ir galds | 🔊 To je sto | to yé sto | 
| 🔊 Galds, saproti | 🔊 Sto. Razumeš? | sto. razoumech | 
| 🔊 Tu vari atkārtot, lūdzu? | 🔊 Možeš li, molim te, ponoviti? | mojech li, molim te, ponoviti | 
| 🔊 Vai tu vari runāt mazliet lēnāk? | 🔊 Možeš li, molim te, govoriti sporije? | mojech li, molim te, govoriti sporiye | 
| 🔊 Tu vari to uzrakstīt lūdzu? | 🔊 Možeš li to napisati, molim te? | moyech li to napisati, molim te | 
| 🔊 | 🔊 | |
| 🔊 Es nesaprotu | 🔊 Ne razumem | né razoumem | 
| 🔊 Es sapratu | 🔊 Razumeo sam | razoumeo sam | 
| Latviešu valoda | Serbu valoda | Izruna | 
|---|---|---|
| 🔊 Man patīk šī galda krāsa | 🔊 Sviđa mi se boja stola | svidya mi sé boya stola | 
| 🔊 Tas ir sarkans | 🔊 To je crveno | to yé tsrvéno | 
| 🔊 Zils | 🔊 Plavo | plavo | 
| 🔊 Dzeltens | 🔊 Žuto | jouto | 
| 🔊 Balts | 🔊 Belo | bélo | 
| 🔊 Melns | 🔊 Crno | tsrno | 
| 🔊 Zaļš | 🔊 Zeleno | zeleno | 
| 🔊 Oranžs | 🔊 Narandžasto | narandjasto | 
| 🔊 Violets | 🔊 Ljubičasto | lyoubitchasto | 
| 🔊 Pelēks | 🔊 Sivo | sivo | 
| Latviešu valoda | Serbu valoda | Izruna | 
|---|---|---|
| 🔊 Nulle | 🔊 Nula | noula | 
| 🔊 Viens | 🔊 Jedan | yedan | 
| 🔊 Divi | 🔊 Dva | dva | 
| 🔊 Trīs | 🔊 Tri | tri | 
| 🔊 Četri | 🔊 Četiri | tchètiri | 
| 🔊 Pieci | 🔊 Pet | pet | 
| 🔊 Seši | 🔊 Šest | chèstt | 
| 🔊 Septiņi | 🔊 Sedam | sedamm | 
| 🔊 Astoņi | 🔊 Osam | osamm | 
| 🔊 Deviņi | 🔊 Devet | devet | 
| 🔊 Desmit | 🔊 Deset | deset | 
| 🔊 Vienpadsmit | 🔊 Jedanaest | yèdanaèsstt | 
| 🔊 Divpadsmit | 🔊 Dvanaest | dvanaèsstt | 
| 🔊 Trīspadsmit | 🔊 Trinaest | trinaèsstt | 
| 🔊 Četrpadsmit | 🔊 Četrnaest | tchètrnaèsstt | 
| 🔊 Piecpadsmit | 🔊 Petnaest | pètnaèsstt | 
| 🔊 Sešpadsmit | 🔊 Šesnaest | chèssnaèsstt | 
| 🔊 Septiņpadsmit | 🔊 Sedamnaest | sèdammnaèsstt | 
| 🔊 Astoņpadsmit | 🔊 Osamnaest | ossammnaèsstt | 
| 🔊 Deviņpadsmit | 🔊 Devetnaest | dèvètnaèsstt | 
| 🔊 Divdesmit | 🔊 Dvadeset | Dvadèssètt | 
| 🔊 Divdesmit viens | 🔊 Dvadeset jedan | dvadèssètt yedan | 
| 🔊 Divdesmit divi | 🔊 Dvadeset dva | dvadèssètt dva | 
| 🔊 Divdesmit trīs | 🔊 Dvadeset tri | dvadèssètt tri | 
| 🔊 Divdesmit četri | 🔊 Dvadeset četiri | dvadèssètt tchetiri | 
| 🔊 Divdesmit pieci | 🔊 Dvadeset pet | dvadèssètt pet | 
| 🔊 Divdesmit seši | 🔊 Dvadeset šest | dvadèssètt chest | 
| 🔊 Divdesmit septiņi | 🔊 Dvadeset sedam | dvadèssètt sedam | 
| 🔊 Divdesmit astoņi | 🔊 Dvadeset osam | dvadèssètt osam | 
| 🔊 Divdesmit deviņi | 🔊 Dvadeset devet | dvadèssètt devet | 
| 🔊 Trīsdesmit | 🔊 Trideset | tridèssètt | 
| 🔊 Trīsdesmit viens | 🔊 Trideset jedan | tridèssètt yedan | 
| 🔊 Trīsdesmit divi | 🔊 Trideset dva | tridèssètt dva | 
| 🔊 Trīsdesmit trīs | 🔊 Trideset tri | tridèssètt tri | 
| 🔊 Trīsdesmit četri | 🔊 Trideset četiri | tridèssètt tchètiri | 
| 🔊 Trīsdesmit pieci | 🔊 Trideset pet | tridèssètt pet | 
| 🔊 Trīsdesmit seši | 🔊 Trideset šest | tridèssètt chèstt | 
| 🔊 Četrdesmit | 🔊 Četrdeset | tchetrdèssètt | 
| 🔊 Piecdesmit | 🔊 Pedeset | pèdèssètt | 
| 🔊 Sešdesmit | 🔊 Šezdeset | chezdèssètt | 
| 🔊 Septiņdesmit | 🔊 Sedamdeset | sèdammdèssètt | 
| 🔊 Astoņdesmit | 🔊 Osamdeset | ossamdèssètt | 
| 🔊 Deviņdesmit | 🔊 Devedeset | dèvèdèssètt | 
| 🔊 Simts | 🔊 Sto | sto | 
| 🔊 Simts pieci | 🔊 Sto pet | sto pet | 
| 🔊 Divi simti | 🔊 Dvesta | dvèsta | 
| 🔊 Trīs simti | 🔊 Trista | trista | 
| 🔊 Četri simti | 🔊 Četiristo | tchètiristo | 
| 🔊 Tūkstotis | 🔊 Hiljada | hilyada | 
| 🔊 Tūkstotis pieci simti | 🔊 Hiljadu petsto | hilyadou petsto | 
| 🔊 Divi tūkstoši | 🔊 Dve hiljade | dvé hilyade | 
| 🔊 Desmit tūkstoši | 🔊 Deset hiljada | deset hilyada | 
| Latviešu valoda | Serbu valoda | Izruna | 
|---|---|---|
| 🔊 Kad tu atbrauci šeit? | 🔊 Kad si stigao? | kad si stigao | 
| 🔊 Kad tu atbrauci šeit? | 🔊 Kad si stigla? | kad si stigla | 
| 🔊 Šodien | 🔊 Danas | danas | 
| 🔊 Vakar | 🔊 Juče | youtche | 
| 🔊 Divas dienas atpakaļ | 🔊 Pre dva dana | pré dva dana | 
| 🔊 Divas dienas atpakaļ | 🔊 Ima dva dana | ima dva dana | 
| 🔊 Cik ilgi tu paliec šeit? | 🔊 Koliko ostaješ? | koliko ostayech | 
| 🔊 Es braucu prom rīt | 🔊 Odlazim sutra | odlazim soutra | 
| 🔊 Es braucu prom parīt | 🔊 Odlazim prekosutra | odlazim prekosoutra | 
| 🔊 Es braucu prom pēc trim dienām | 🔊 Odlazim za tri dana | odlazim za tri dana | 
| 🔊 Pirmdiena | 🔊 Ponedeljak | ponedelyak | 
| 🔊 Otrdiena | 🔊 Utorak | outorak | 
| 🔊 Trešdiena | 🔊 Sreda | sreda | 
| 🔊 Ceturtdiena | 🔊 Četvrtak | tchetvrtak | 
| 🔊 Piektdiena | 🔊 Petak | petak | 
| 🔊 Sestdiena | 🔊 Subota | soubota | 
| 🔊 Svētdiena | 🔊 Nedelja | nedelya | 
| 🔊 Janvāris | 🔊 Januar | yanouar | 
| 🔊 Februāris | 🔊 Februar | febrouar | 
| 🔊 Marts | 🔊 Mart | mart | 
| 🔊 Aprīlis | 🔊 April | april | 
| 🔊 Maijs | 🔊 Maj | may | 
| 🔊 Jūnijs | 🔊 Juni | youni | 
| 🔊 Jūlijs | 🔊 Juli | youli | 
| 🔊 Augusts | 🔊 Avgust | avgoust | 
| 🔊 Septembris | 🔊 Septembar | septembar | 
| 🔊 Oktobris | 🔊 Oktobar | oktobar | 
| 🔊 Novembris | 🔊 Novembar | novembar | 
| 🔊 Decembris | 🔊 Decembar | detsembar | 
| 🔊 Cikos tu brauc prom? | 🔊 U koliko sati odlaziš? | ou koliko sati odlazich | 
| 🔊 Cikos tu brauc prom? | 🔊 U koliko sati odlazite? | ou koliko sati odlazite | 
| 🔊 Astoņos no rīta | 🔊 Ujutru, u osam sati | ouyoutru, ou osam sati | 
| 🔊 Astoņos piecpadsmit no rīta | 🔊 Ujutru, u osam i petnaest | ouyoutru, ou osam i petnaest | 
| 🔊 Astoņos trīsdesmit no rīta | 🔊 Ujutru, u pola devet | ouyoutru, ou pola devet | 
| 🔊 Astoņos četrdesmit piecās no rīta | 🔊 Ujutru, u osam i četrdeset pet | ouyoutru, ou osam i tchetrdeset pet | 
| 🔊 Sešos vakarā | 🔊 Uveče, u šest sati | ouvetche, ou chest sati | 
| 🔊 Es kavēju | 🔊 Kasnim | kasnim | 
| Latviešu valoda | Serbu valoda | Izruna | 
|---|---|---|
| 🔊 Taksi! | 🔊 Taksi! | taksi | 
| 🔊 Kūr Jūs braucat? | 🔊 Kuda ćete? | kouda tchètè | 
| 🔊 Man vajag uz staciju | 🔊 Idem na stanicu | Idem na stanitsou | 
| 🔊 Braucu uz Diennakts viesnīcu | 🔊 Idem u hotel Dan i Noć | idem ou hotel dan i notch | 
| 🔊 Jūs varat mani aizvest uz lidostu? | 🔊 Možete li me odvesti na aerodrom? | mojeté li mé odvesti na aerodrom | 
| 🔊 Vai Jūs varat paņemt manu bagāžu? | 🔊 Možete li uzeti moj prtljag? | mojeté li ouzeti moy prtlyag | 
| 🔊 Vai tas ir tālu? | 🔊 Je li daleko odavde? | yé li daleko odavde | 
| 🔊 Nē, tas ir tuvu | 🔊 Ne, blizu je | ne, blizou ye | 
| 🔊 Jā, tas ir nedaudz tālāk | 🔊 Da, to je malo dalje | da, to yé malo dalye | 
| 🔊 Cik tas maksās? | 🔊 Koliko će koštati? | koliko tché kochtati | 
| 🔊 Aizvediet mani šeit, lūdzu | 🔊 Odvedite me tu | odvedité mé tou | 
| 🔊 Tas ir pa labi | 🔊 Na desno | na desno | 
| 🔊 Tas ir pa kreisi | 🔊 Na levo | na liyevo | 
| 🔊 Tas ir taisni | 🔊 Samo pravo | samo pravo | 
| 🔊 Tas ir šeit | 🔊 Tu je | tou ye | 
| 🔊 Tas ir tur | 🔊 Tamo je | tamo yé | 
| 🔊 Apstājieties! | 🔊 Stop! | stop | 
| 🔊 Nesteidzieties | 🔊 Ne morate da žurite | né moraté da jourité | 
| 🔊 Vai Jūs varētu izrakstīt kvīti? | 🔊 Mogu li dobiti račun, molim Vas? | mogou li dobiti ratchoun, molim vas | 
| Latviešu valoda | Serbu valoda | Izruna | 
|---|---|---|
| 🔊 Vai tev šeit ir radi? | 🔊 Imaš li rodbinu ovde? | imach li rodbinou ovde | 
| 🔊 Mans tēvs | 🔊 Imam Oca | imam otsa | 
| 🔊 Mana māte | 🔊 Imam Majku | imam maykou | 
| 🔊 Mans dēls | 🔊 Imam Sina | imam sina | 
| 🔊 Mana meita | 🔊 Imam Kćerku | imam ktcherkou | 
| 🔊 Brālis | 🔊 Imam Brata | imam brata | 
| 🔊 Māsa | 🔊 Imam Sestru | imam sestrou | 
| 🔊 Draugs | 🔊 Imam Prijatelja | imam priyatélya | 
| 🔊 Draudzene | 🔊 Imam Prijateljicu | imam priyatelitsou | 
| 🔊 Mans draugs | 🔊 Imam Dečka | imam detchka | 
| 🔊 Mana draudzene | 🔊 Imam Devojku | imam dévoykou | 
| 🔊 Mans vīrs | 🔊 Imam Muža | imam mouja | 
| 🔊 Mana sieva | 🔊 Imam Ženu | imam jénou | 
| Latviešu valoda | Serbu valoda | Izruna | 
|---|---|---|
| 🔊 Man ļoti patīk tava zeme | 🔊 Stvarno volim tvoju zemlju | stvarno volim tvoyou zemlyou | 
| 🔊 Es tevi mīlu | 🔊 Volim te | volim te | 
| 🔊 Esmu laimīgs | 🔊 Srećan sam | srétchan sam | 
| 🔊 Esmu laimīgs | 🔊 Srećna sam | srétchna sam | 
| 🔊 Esmu skumjš | 🔊 Tužan sam | toujan sam | 
| 🔊 Esmu skumjš | 🔊 Tužna sam | toujna sam | 
| 🔊 Es labi jūtos šeit | 🔊 Uživam ovde | oujivamm ovdé | 
| 🔊 Man ir auksti | 🔊 Hladno mi je | hladno mi ye | 
| 🔊 Man ir auksti | 🔊 Zima mi je | zima mi yé | 
| 🔊 Man ir karsti | 🔊 Toplo mi je | toplo mi yé | 
| 🔊 Tas ir pārāk liels | 🔊 Preveliko je | prévéliko yé | 
| 🔊 Tas ir pārāk mazs | 🔊 Premalo je | prémalo yé | 
| 🔊 Tas ir perfekti | 🔊 Taman je | taman yé | 
| 🔊 Tu gribi kaut kur aiziet šovakar? | 🔊 Želiš li izaći večeras? | Želiš li izaći večeras? | 
| 🔊 Es gribētu kaut kur aiziet šovakar | 🔊 Hteo bih izaći večeras | hteo bih izatchi vetchérass | 
| 🔊 Laba doma | 🔊 To je dobra ideja | to yé dobra idéya | 
| 🔊 Gribu izklaidēties | 🔊 Želim da se zabavljam | jelim da sé zabavlyam | 
| 🔊 Tā nav laba doma | 🔊 To nije dobra ideja | to niyé dobra idéya | 
| 🔊 Es negribu nekur iet šovakar | 🔊 Ne želim izaći večeras | né jelim izatchi vetchérass | 
| 🔊 Es gribu atpūsties | 🔊 Hteo bih da se odmorim | hteo bih da sé odmorim | 
| 🔊 Es gribu atpūsties | 🔊 Htela bih da se odmorim | htéla bih da sé odmorim | 
| 🔊 Varbūt vēlies pasportot? | 🔊 Želiš li da se baviš sportom | jelich li da se bavich sportom | 
| 🔊 Jā, gribu iztrakoties! | 🔊 Da, treba da se opustim | da, treba da sé opoustimm | 
| 🔊 Es spēlēju tenisu | 🔊 Igram tenis | igramm tenis | 
| 🔊 Nē, paldies, jūtos diezgan noguris | 🔊 Ne hvala, previše sam umoran | né hvala, préviché samm oumorann | 
| 🔊 Nē, paldies, jūtos diezgan noguris | 🔊 Ne hvala, previše sam umorna | né hvala, préviché samm oumorna | 
| Latviešu valoda | Serbu valoda | Izruna | 
|---|---|---|
| 🔊 Bārs | 🔊 Bar | bar | 
| 🔊 Vēlies kaut ko iedzert? | 🔊 Želiš li nešto popiti? | jelich li nechto popiti | 
| 🔊 Dzert | 🔊 Piti | piti | 
| 🔊 Glāze | 🔊 Čaša | tchacha | 
| 🔊 Labprāt | 🔊 Vrlo rado | vrlo rado | 
| 🔊 Ko tu ņemsi? | 🔊 Šta piješ? | chta pich ? | 
| 🔊 Ko Jūs piedāvājat iedzert? | 🔊 Šta ima od pića? | chta ima od pitcha | 
| 🔊 Ko Jūs piedāvājat iedzert? | 🔊 Šta ima za piće? | chta ima za pitche | 
| 🔊 Ir ūdens vai augļu sulas | 🔊 Ima vode ili voćnih sokova | ima vodé ili votchnih sokova | 
| 🔊 Ūdens | 🔊 Vode | vode | 
| 🔊 Ūdens | 🔊 Voda | voda | 
| 🔊 Pielieciet ledu lūdzu | 🔊 Molim Vas, možete li dodati kocke leda ? | molim vas, mojeté li dodati kotské leda | 
| 🔊 Ledu | 🔊 Kocke leda | kotské leda | 
| 🔊 Šokolādi | 🔊 Čokolade | tchokolade | 
| 🔊 Pienu | 🔊 Mleka | mleka | 
| 🔊 Tēju | 🔊 Čaja | tchaya | 
| 🔊 Kafiju | 🔊 Kafe | kafe | 
| 🔊 Ar cukuru | 🔊 Sa šećerom | sa chetcherom | 
| 🔊 Ar saldo krējumu | 🔊 Sa šlagom | sa chlagom | 
| 🔊 Vīnu | 🔊 Vina | vina | 
| 🔊 Alu | 🔊 Piva | piva | 
| 🔊 Tēju, lūdzu | 🔊 Čaj, molim te | tchay, molim te | 
| 🔊 Alu, lūdzu | 🔊 Pivo, molim te | pivo, molim te | 
| 🔊 Ko jūs dzersiet? | 🔊 Šta želite piti? | chta jelité piti | 
| 🔊 Divas tējas, lūdzu | 🔊 Dva čaja, molim Vas! | dva tchaya, molim vas | 
| 🔊 Divus alus, lūdzu | 🔊 Dva piva, molim Vas! | dva piva, molim vas | 
| 🔊 Neko, paldies | 🔊 Ništa, hvala | nichta, hvala | 
| 🔊 Priekā! | 🔊 Na zdravlje! | na zdravlye | 
| 🔊 Priekā! | 🔊 Živeo! | na jiveo | 
| 🔊 Uz veselību! | 🔊 Na zdravlje! | na zdravlye | 
| 🔊 Uz veselību! | 🔊 Živeli! | jiveli | 
| 🔊 Sarēķiniet lūdzu | 🔊 Molim Vas, račun! | molim vas, ratchoun | 
| 🔊 Cik man ir jāmaksā, lūzu? | 🔊 Oprostite, koliko Vam dugujem? | oprostite, koliko vam dougouyem | 
| 🔊 Divdesmit eiro | 🔊 Dvadeset eura | dvadeset eoura | 
| 🔊 Es uzsaucu | 🔊 Ja častim | ya tchastim | 
| Latviešu valoda | Serbu valoda | Izruna | 
|---|---|---|
| 🔊 Restorāns | 🔊 Restoran | restorann | 
| 🔊 Tu gribi ēst? | 🔊 Želiš li nešto jesti? | jelich li nechto yesti | 
| 🔊 Jā, labrāt | 🔊 Da, vrlo rado | da, vrlo rado | 
| 🔊 Ēst | 🔊 Jesti | yesti | 
| 🔊 Kur mēs varam paēst? | 🔊 Gde možemo jesti? | gdé mojémo yesti | 
| 🔊 Kur mēs varam paēst brokastis? | 🔊 Gde možemo ručati? | gdé mojémo routchati | 
| 🔊 Vakariņas | 🔊 Večera | vetchera | 
| 🔊 Brokastis | 🔊 Doručak | doroutchak | 
| 🔊 Lūdzu! | 🔊 Molim Vas! | molim vas | 
| 🔊 Ēdienkarti, lūdzu! | 🔊 Molim Vas, jelovnik! | molim vas, yelovnik | 
| 🔊 Lūk, ēdienkarte! | 🔊 Izvolite jelovnik | izvolité yelovnik | 
| 🔊 Kas tev vairāk garšo - gaļa vai zivs? | 🔊 Šta više voliš? Meso ili ribu? | chta viché volich meso ili ribou | 
| 🔊 Ar rīsiem | 🔊 S pirinčem | s pirintchem | 
| 🔊 Ar marakoniem | 🔊 Sa testeninom | sa testeninom | 
| 🔊 Kartupeļi | 🔊 Krompiri | krompiri | 
| 🔊 Kartupeļi | 🔊 S krompirom | s krompirom | 
| 🔊 Dārzeņi | 🔊 Povrće | povrtche | 
| 🔊 Dārzeņi | 🔊 S povrćem | s povrtchem | 
| 🔊 Olu kultenis - ceptas olas - vai mīksti vārītas olas | 🔊 Kajgana - jaja na oko - ili kuvano jaje | kaygana - yaya na oko - ili kouvano yaye | 
| 🔊 Maize | 🔊 Hleb | hléb | 
| 🔊 Sviests | 🔊 Maslac | maslats | 
| 🔊 Sviests | 🔊 Puter | pouter | 
| 🔊 Lapu salāti | 🔊 Salata | salata | 
| 🔊 Deserts | 🔊 Desert | desert | 
| 🔊 Augļi | 🔊 Voće | votche | 
| 🔊 Vai Jūs varat iedot nazi? | 🔊 Molim Vas, nož | molim vas, noj | 
| 🔊 Jā, tūlīt atnesīšu | 🔊 Da, odmah ću ga doneti | da, odmah tchou ga doneti | 
| 🔊 Nazis | 🔊 Nož | noj | 
| 🔊 Dakša | 🔊 Viljuška | vilyouchka | 
| 🔊 Karote | 🔊 Kašika | kachika | 
| 🔊 Tas ir siltais ēdiens? | 🔊 Da li je to toplo jelo? | da li yé to toplo yelo | 
| 🔊 Jā, un tajā ir daudz garšvielu | 🔊 Da, i vrlo začinjeno! | da, i vrlo zatchigneno | 
| 🔊 Silts | 🔊 Toplo | toplo | 
| 🔊 Silts | 🔊 Vruće | vroutche | 
| 🔊 Auksts | 🔊 Hladno | hladno | 
| 🔊 Ass | 🔊 Začinjeno | zatchigneno | 
| 🔊 Ass | 🔊 Ljuto | lyouto | 
| 🔊 Es ņemšu zivi | 🔊 Uzeću ribu | ouzetchou ribou | 
| 🔊 Es arī | 🔊 I ja | i ya | 
| Latviešu valoda | Serbu valoda | Izruna | 
|---|---|---|
| 🔊 Ir vēls! Man ir jāiet! | 🔊 Kasno je! Moram otići! | kasno ye moram otitchi | 
| 🔊 Vai mēs varētu satikties vēlreiz? | 🔊 Možemo li se ponovo videti? | mojemo li sé ponovo videti | 
| 🔊 Jā, ar prieku | 🔊 Da, vrlo rado | da, vrlo rado | 
| 🔊 Es dzīvoju šajā adresē | 🔊 Ovo je moja adresa | ovo yé moya adresa | 
| 🔊 Vai tev ir tālruņa numurs | 🔊 Imaš li broj telefona? | imach li broy téléfona | 
| 🔊 Jā, lūk | 🔊 Da, evo | da, évo | 
| 🔊 Es jauki pavadīju laiku kopā ar tevi | 🔊 Bilo mi je lepo s tobom | bilo mi yé lepo s tobom | 
| 🔊 Man arī bija bija prieks tevi satikt | 🔊 I meni je drago što sam te upoznala | i meni yé drago chto sam té oupoznala | 
| 🔊 Mēs drīz atkal tiksimies | 🔊 Videćemo se ponovno uskoro | videtchémo sé ponovno ouskoro | 
| 🔊 Es arī ceru | 🔊 I ja se nadam | i ya se nadam | 
| 🔊 Uz redzēšanos | 🔊 Doviđenja | dovidyegna | 
| 🔊 Līdz rītam! | 🔊 Vidimo se sutra | vidimo sé soutra | 
| 🔊 Čau! | 🔊 Zdravo | zdravo | 
| Latviešu valoda | Serbu valoda | Izruna | 
|---|---|---|
| 🔊 Lūdzu, vai Jūs lūdzu varētu pateikt, kur ir autobusu pietura? | 🔊 Oprostite, gdje je autobusna stanica? | oprostite, gdyé yé aoutobousna stanitsa | 
| 🔊 Cik maksā biļete uz Saules Pilsētu, lūdzu? | 🔊 Koliko košta karta za Grad Sunca? | koliko kochta karta za grad sountsa | 
| 🔊 Kur iet šis vilciens, lūdzu? | 🔊 Molim Vas, kuda ide ovaj voz? | molim vas, kuda idé ovay voz | 
| 🔊 Vai šis vilciens pietur Saules Pilsētā? | 🔊 Da li ovaj voz staje u Gradu Sunca? | da li ovay voz stayé ou gradou sountsa | 
| 🔊 Cikos atiet vilciens uz Saules Pilsētu? | 🔊 Kad kreće voz za Grad Sunca? | kad kretché voz za grad sountsa | 
| 🔊 Cikos pienāk vilciens uz Saules Pilsētu? | 🔊 Kad stiže ovaj voz u Grad Sunca? | kad stijé ovay voz ou grad sountsa | 
| 🔊 Vienu biļeti uz Saules Pilsētu, lūdzu | 🔊 Jednu kartu za Grad Sunca, molim vas? | yednou kartou za grad sountsa, molim vas | 
| 🔊 Vai Jums ir vilcienu saraksts? | 🔊 Imate li vozni red vozova? | imaté li vozni red vozova | 
| 🔊 Autobusu saraksts | 🔊 Vozni red autobusa? | vozni red aoutobousa | 
| 🔊 Paldies | 🔊 Hvala | hvala | 
| 🔊 Kurš būtu vilciens uz Saules Pilsētu, lūdzu? | 🔊 Oprostite, koji voz ide za Grad Sunca? | oprostite, koyi voz idé za grad sountsa | 
| 🔊 | 🔊 | |
| 🔊 Tas ir šis | 🔊 Ovaj, ovde | ovay, ovde | 
| 🔊 Nav par ko. Patīkamu braucienu! | 🔊 Nema na čemu. Srećan put! | nema na tchemou. sretchan poutt | 
| 🔊 Autoserviss | 🔊 Automehaničarska radnja | aoutoméhanitcharska radnya | 
| 🔊 Degvielas uzpildes stacija | 🔊 Benzinska stanica | benzinska stanitsa | 
| 🔊 Degvielas uzpildes stacija | 🔊 Benzinska pumpa | benzinska poumpa | 
| 🔊 Pilnu bāku, lūdzu | 🔊 Do vrha, molim | do veurha, molim | 
| 🔊 Ritenis | 🔊 Bicikl | bitsikl | 
| 🔊 Pilsētas centrs | 🔊 Centar grada | tsèntar grada | 
| 🔊 Priekšpilsēta | 🔊 Predgrađe | predgradye | 
| 🔊 Tā ir liela pilsēta | 🔊 To je veliki grad | to yé veliki grad | 
| 🔊 Tas ir ciems | 🔊 To je selo | to yé selo | 
| 🔊 Kalns | 🔊 Planina | planina | 
| 🔊 Ezers | 🔊 Jezero | yézéro | 
| 🔊 Lauki | 🔊 Selo | sélo | 
| Latviešu valoda | Serbu valoda | Izruna | 
|---|---|---|
| 🔊 Viesnīca | 🔊 Hotel | hotel | 
| 🔊 Dzīvoklis | 🔊 Apartman | apartmann | 
| 🔊 Dzīvoklis | 🔊 Stan | stan | 
| 🔊 Laipni lūdzam! | 🔊 Dobrodošli | dobrodochli | 
| 🔊 Vai Jums ir brīvs numurs? | 🔊 Imate li slobodnu sobu? | imaté li slobodnou sobou | 
| 🔊 Vai tajā ir vannas istaba? | 🔊 Ima li kupatilo u sobi? | ima li koupatilo ou sobi | 
| 🔊 Vai Jūs vēlaties divas vienvietīgas gultas? | 🔊 Želite li radije dva odvojena kreveta? | jelité li radiyé dva odvoyena kreveta | 
| 🔊 Vai Jūs vēlaties divvietīgu istabu? | 🔊 Želite li bračni krevet? | jelité li bratchni krevet | 
| 🔊 Istaba ar vannu - ar balkonu - ar dušu | 🔊 Soba s kupatilom - s balkonom - s tušem | soba s koupatilom - s balkonom - s touchem | 
| 🔊 Istaba ar brokastīm | 🔊 Soba s doručkom | soba s doroutchkom | 
| 🔊 Cik maksā par vienu nakti? | 🔊 Koliko košta jedno noćenje? | koliko kochta yedno notchègnè | 
| 🔊 Es gribētu vispirms apskatīt istabu! | 🔊 Molim Vas, možete li mi prvo pokazati sobu? | molim vas, mojété li mi prvo pokazati sobou | 
| 🔊 Jā, protams! | 🔊 Da, naravno! | da, naravno | 
| 🔊 Paldies. Man patīk istaba | 🔊 Hvala. Soba je vrlo lepa | hvala. soba yé vrlo lépa | 
| 🔊 Labi, vai es varu rezervēt uz šo vakaru? | 🔊 U redu je, mogu li rezervisati za večeras? | ou redou ye, mogou li rézervisati za vétchérass | 
| 🔊 Tas ir pārāk dārgi priekš manis, paldies | 🔊 Hvala, malo je preskupo za mene | hvala, malo yé preskoupo za méné | 
| 🔊 Vai Jūs varat parūpēties par manu bagāžu? | 🔊 Možete li se, Molim Vas, pobrinuti za moj prtljag? | mojeté li se, molim vas, pobrinouti za moy prtlyag | 
| 🔊 Kur atrodas mana istaba, lūdzu? | 🔊 Molim Vas, gde je moja soba? | molim vas, gdé yé moya soba | 
| 🔊 Tā ir otrajā stāvā | 🔊 Na prvom spratu | na prvom spratou | 
| 🔊 Vai Jums ir lifts? | 🔊 Ima li hotel lift? | ima li hotel lift | 
| 🔊 Lifts ir pa kreisi | 🔊 Lift je na levoj strani? | lift yé na levoy strani? | 
| 🔊 Lifts ir pa labi | 🔊 Lift je na desnoj strani? | lift yé na dèsnoy strani? | 
| 🔊 Kur atrodas veļas mazgātava? | 🔊 Gdje je perionica veša? | gdyé yé périonica vécha | 
| 🔊 Tā ir pirmajā stāvā | 🔊 U prizemlju | ou prizemlyou | 
| 🔊 Pirmais stāvs | 🔊 Prizemlje | prizemlyé | 
| 🔊 Istaba | 🔊 Soba | soba | 
| 🔊 Ķīmiskā tīrītava | 🔊 Hemijsko čišćenje | hémiysko tchichtchenye | 
| 🔊 Frizētava | 🔊 Frizer | frizer | 
| 🔊 Frizētava | 🔊 Frizerski salon | frizerski salon | 
| 🔊 Automašīnu stāvvieta | 🔊 Parkiralište za automobile | parkiralichté za aoutomobile | 
| 🔊 Tiekamies konferenču zālē? | 🔊 Gde se nalazi sala za sastanke? | gdé sé nalazi ssala za ssastanké | 
| 🔊 Konferenču zāle | 🔊 Sala za sastanke | ssala za ssastanké | 
| 🔊 Baseins ir apsildāms | 🔊 Grejani bazen | greyani bazènn | 
| 🔊 Baseins | 🔊 Bazen | bazènn | 
| 🔊 Pamodiniet mani septiņos, lūdzu | 🔊 Molim Vas, probudite me u sedam sati | molim vas, proboudité mé ou sedam sati | 
| 🔊 Atslēgu, lūdzu | 🔊 Molim Vas ključ | molim vas klyoutch | 
| 🔊 Elektronisko atslēgu, lūdzu | 🔊 Molim Vas karticu | molim vas kartitsou | 
| 🔊 Vai ir ziņojumi priekš manis? | 🔊 Ima li poruka za mene? | ima li porouka za mene | 
| 🔊 Jā, lūdzu | 🔊 Da, izvolite | da, izvolite | 
| 🔊 Man vajag sīkāku naudu, kur es varu samainīt? | 🔊 Gde mogu dobiti sitniš? | gdé mogou dobiti sitnich | 
| 🔊 Vai Jūs varētu man samainit naudu? | 🔊 Molim Vas, možete li mi zameniti novčanice za sitniš? | molim vas, mojeté li mi zameniti novtchanitsé za sitnich | 
| 🔊 Jā, mēs varam. Cik Jūs vēlaties samainīt? | 🔊 Da, za koliko Vam treba? | da, za koliko vam treba | 
| Latviešu valoda | Serbu valoda | Izruna | 
|---|---|---|
| 🔊 Vai Sāra ir, lūdzu? | 🔊 Molim Vas, je li Sara tu? | molim vas, yé li sara tou | 
| 🔊 Jā, viņa ir šeit | 🔊 Da, ona je tu | Da, onna yé tou | 
| 🔊 Viņa ir izgājusi | 🔊 Izašla je | izachla yé | 
| 🔊 Viņa ir izgājusi | 🔊 Napolju je | napolyou yé | 
| 🔊 Jūs varat piezvanīt viņai uz mobīlo | 🔊 Možete je nazvati na njen mobilni | mojété yé nazvati na gnènn mobilni | 
| 🔊 Vai Jūs zinat, kur es varu viņu atrast? | 🔊 Znate li gde je mogu naći? | znaté li gdé yé mogou natchi | 
| 🔊 Viņa ir darbā | 🔊 Ona je na poslu | onna yé na poslou | 
| 🔊 Viņa ir mājās | 🔊 Ona je kod kuće | Onna yé kod koutché | 
| 🔊 Vai Žiljēns ir, lūdzu? | 🔊 Molim Vas, je li Julien tu? | molim vas, yé li youliann tou | 
| 🔊 Jā, viņš ir šeit | 🔊 Da, on je tu | da, onn yé tou | 
| 🔊 Viņš ir izgājis | 🔊 Izašao je | izachao yé | 
| 🔊 Viņš ir izgājis | 🔊 Napolju je | napolyou yé | 
| 🔊 Vai Jūs zinat, kur es varu viņu atrast? | 🔊 Znate li gde ga mogu naći | znaté li gdé ga mogou natchi | 
| 🔊 Jūs varat piezvanīt viņam uz mobīlo | 🔊 Možete ga nazvati na njegov mobilnitelefon | mojeté ga nazvati na gnégov mobilnitelefon | 
| 🔊 Viņš ir darbā | 🔊 On je na poslu | onn yé na poslou | 
| 🔊 Viņš ir mājās | 🔊 On je kod kuće | Onn yé kod koutché | 
| Latviešu valoda | Serbu valoda | Izruna | 
|---|---|---|
| 🔊 Pludmale | 🔊 Plaža | plaja | 
| 🔊 Kur es varētu nopirkt bumbu, lūdzu? | 🔊 Znate li gde mogu kupiti loptu? | znaté li gdé mogou koupiti loptou | 
| 🔊 Uz to pusi ir veikals | 🔊 Ima jedna prodavnica u ovom pravcu | ima yedna prodavnitsa ou ovom pravtsou | 
| 🔊 Bumba | 🔊 Lopta | lopta | 
| 🔊 Binoklis | 🔊 Dvogled | dvogled | 
| 🔊 Naģene | 🔊 Kačket | katchkètt | 
| 🔊 Dvielis | 🔊 Peškir | péchkir | 
| 🔊 Zandales | 🔊 Sandale | sandalé | 
| 🔊 Spainis | 🔊 Kofa | kofa | 
| 🔊 Spainis | 🔊 Kanta | kanta | 
| 🔊 Pretiedeguma krēms | 🔊 Krema za sunčanje | krema za sountchagné | 
| 🔊 Peldbikses - šorti | 🔊 Kupaće gaće | koupatché gatché | 
| 🔊 Saules brilles | 🔊 Sunčane naočare | sountchané naotcharé | 
| 🔊 Vēžveidīgie | 🔊 Ljuskari | lyouskari | 
| 🔊 Sauļoties | 🔊 Sunčati se | sountchati se | 
| 🔊 Saulains | 🔊 Sunčano | sountchano | 
| 🔊 Saulriets | 🔊 Zalazak sunca | zalazak sountsa | 
| 🔊 Saulessargs | 🔊 Suncobran | sountsobrann | 
| 🔊 Saule | 🔊 Sunce | sountsé | 
| 🔊 Ēna | 🔊 Hladovina | hladovina | 
| 🔊 Saules dūriens | 🔊 Sunčanica | sountchanitsa | 
| 🔊 Vai šeit ir bīstami peldēties? | 🔊 Da li je opasno tu plivati? | da li yé opasno tou plivati | 
| 🔊 Nē, nav bīstami | 🔊 Ne, nije opasno | ne, niyé opasno | 
| 🔊 Jā, šeit ir aizliegts peldēties | 🔊 Da, tu je zabranjeno plivati | da, tou yé zabragneno plivati | 
| 🔊 Peldēt | 🔊 Plivati | plivati | 
| 🔊 Peldēšana | 🔊 Plivanje | plivagné | 
| 🔊 Vilnis | 🔊 Talas | talass | 
| 🔊 Vilnis | 🔊 Talasi | talassi | 
| 🔊 Jūra | 🔊 More | moré | 
| 🔊 Kāpa | 🔊 Nasip | nasip | 
| 🔊 Kāpa | 🔊 Peščani nasip | pechtchani nasip | 
| 🔊 Smiltis | 🔊 Pesak | pésak | 
| 🔊 Kāds būs laiks rīt? | 🔊 Kakva je prognoza za sutra | kakva yé prognoza za sutra | 
| 🔊 Laiks mainīsies | 🔊 Vreme će se promeniti | vrémé tché sé proméniti | 
| 🔊 Būs lietus | 🔊 Biće kiše | bitché kiché | 
| 🔊 Būs saule | 🔊 Biće sunčano | bitché sountchano | 
| 🔊 Būs liels vējš | 🔊 Biće puno vetra | bitché pouno vètra | 
| 🔊 Peldkostīms | 🔊 Kupaći kostim | koupatchi kostim | 
| Latviešu valoda | Serbu valoda | Izruna | 
|---|---|---|
| 🔊 Vai Jūs nevarētu man palīdzēt, lūdzu? | 🔊 Molim Vas, možete li mi pomoći? | molim vas, mojeté li mi pomotchi | 
| 🔊 Esmu apmaldījies | 🔊 Izgubio sam se | izgoubio sam se | 
| 🔊 Esmu apmaldījies | 🔊 Izgubila sam se | izgoubila sam se | 
| 🔊 Kas notika? | 🔊 Šta se dogodilo? | chta sé dogodilo | 
| 🔊 Kur es varu atrast tulku? | 🔊 Gde mogu naći prevodioca? | gdé mogou natchi prevodiotsa | 
| 🔊 Kur atrodas tuvākā aptieka? | 🔊 Gde se nalazi najbliža apoteka? | gdé sé nalazi nayblija apoteka | 
| 🔊 Vai Jūs varat izsaukt ārstu lūdzu | 🔊 Možete li nazvati lekara, molim Vas? | mojeté li nazvati lekara, molim vas | 
| 🔊 Kādas zāles Jūs šobrīd lietojat? | 🔊 Da li ste trenutno pod terapijom? | da li sté trenoutno pod terapiyom | 
| 🔊 Slimnīca | 🔊 Bolnica | bolnitsa | 
| 🔊 Aptieka | 🔊 Apoteka | apoteka | 
| 🔊 Ārsts | 🔊 Lekar | lekar | 
| 🔊 Ārsts | 🔊 Doktor | doktor | 
| 🔊 Medicīniskā palīdzība | 🔊 Medicinska služba | meditsinska sloujba | 
| 🔊 Es pazaudēju manus dokumentus | 🔊 Izgubio sam isprave | izgoubio sam isprave | 
| 🔊 Es pazaudēju manus dokumentus | 🔊 Izgubila sam isprave | izgoubila sam isprave | 
| 🔊 Man nozaga manus dokumentus | 🔊 Neko mi je ukrao isprave | neko mi yé oukrao isprave | 
| 🔊 Atradumu birojs | 🔊 Biro za izgubljene stvari | biro za izgoublyené stvari | 
| 🔊 Glābšanas dienests | 🔊 Stanica prve pomoći | stanitsa prvé pomotchi | 
| 🔊 Avārijas izeja | 🔊 Izlaz u slučaju nužde | izlaz ou sloutchayu noujde | 
| 🔊 Policija | 🔊 Policija | politsiya | 
| 🔊 Dokumenti | 🔊 Isprave | isprave | 
| 🔊 Nauda | 🔊 Novac | novats | 
| 🔊 Pase | 🔊 Pasoš | pasoch | 
| 🔊 Bagāža | 🔊 Prtljag | prtlyag | 
| 🔊 Paldies, nevajag | 🔊 Ne treba, hvala | né tréba, hvala | 
| 🔊 Lieciet man mieru! | 🔊 Pustite me na miru! | poustité mé na mirou | 
| 🔊 Ejiet! | 🔊 Sklonite se! | sklonité se |